La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de
celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille,
mais le nombre total est le même.
Câble d'enceinte 10 ft. (3,0 m)
(Bleu)
Enceintes
ambiophoniques
Câbles d'enceinte 26 ft. (8,0 m)
Caisson de graves sous tension
(SKW-593/SKW-591)
Caisson de basseCâble RCA 10 ft. (3,0 m)
4 protections de sol
Enceintes avant (SKF-591)
(Gris)
Enceinte centrale (SKC-591N/SKC-591)
Bornes d’enceinte
Fentes
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Fente
Bornes d’enceinte
Fr-1
Caution
Attention
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n'essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Caisson de graves sous tension
(SKW-593/SKW-591)
■ Avant
Témoin d'état
Arrêt : Caisson de graves en mode
veille ou déconnecté de la source
d'alimentation
Bleu : Caisson de graves activé
Le voyant d'état s'allume en bleu
lorsqu'un son basse fréquence est
transmis par l'enceinte.
Le voyant ne s'allume pas dans la
boîte de dialogue normale ou avec un
son haute fréquence.
Remarque
Note
• Le voyant n'indique pas que l’alimentation
du caisson de graves s'est activée.
Avec la fonction de mise en veille
automatique, le SKW-593/SKW-591
s'active automatiquement dès qu'un
signal d’entrée est détecté en mode
veille. Lorsqu'il n'y a pas de signal
d’entrée pendant un certain temps, le
SKW-593/SKW-591 entre
automatiquement en mode veille.
■ Arrière
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être
Vers la prise
d’alimentation CA
Note
Remarque
• La fonction de mise en veille automatique active le caisson de
graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la
fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de
manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement
le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur.
connectée sur la pré-sortie du
caisson de graves sur votre AV
receiver avec le câble RCA.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte
Home Cinéma
Utilisation des bouchons en caoutchouc
pour avoir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible
de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent
les enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte
centrale.
Bouchons en caoutchouc
Bas du
SKC-591N/SKC-591
Utilisation des protections au sol pour le
caisson de graves
Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les
pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol.
Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les
pieds du caisson de graves. Les protections fournissent
également une base stable pour le caisson de graves.
Protections
de sol
Réglage du niveau du caisson de graves
Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez la
commande OUTPUT LEVEL. Régler de manière à ce
que les sons graves soient correctement équilibrés avec
les sons aigus des autres enceintes. Comme nos oreilles
sont moins sensibles aux sons très bas, il y a une tentation de
régler le niveau du caisson de graves trop haut. Comme guide
approximatif, réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau
qui vous semble optimal, puis diminuez-le légèrement.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques
verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher
chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Fentes pour le
montage mural
SKF-591
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez
les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur
deux vis fermement vissées dans le mur.
Fentes pour le montage mural
7-7/8" (200 mm)
Tip
Astuce
• Si l’enceinte centrale est inclinée, desserrez la vis sur le côté
incliné pour déplacer vers le haut de manière à ce que l'enceinte
puisse être réglée verticalement.
SKR-590
SKC-591N/
SKC-591
Fr-2
Caution
3
Attention
• La capacité d'une vis de fixation à
Mur
soutenir une enceinte dépend de la
manière dont elle est fixée au mur. Si
vous avez des murs creux, vissez
chaque vis de montage dans un goujon.
S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs
sont solides, utilisez des ancrages
3/16" à 7/16"
(5 à 10 mm)
muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16"
(9 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm)
ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de
câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation
ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
• Laissez un espace compris entre 3/16" (5 mm) et 7/16"
(10 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis,
comme indiqué (nous vous recommandons de contacter
un professionnel de l’installation à domicile).
Profiter du Home Cinéma
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un
son surround avec une véritable sensation de mouvement
dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
.
1 Enceintes frontales gauche et droite (SKF-591)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu
près au niveau des oreilles, et à égale distance du
téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de
manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet.
2 Enceinte centrale (SKC-591N/SKC-591)
La placer à proximité de votre téléviseur (de
préférence en haut), orientée vers l’avant à peu près
au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les
enceintes avant gauche et droite.
Enceintes ambiophoniques gauche et droite (SKR-590)
3
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou
légèrement vers l'arrière, à environ 2 à 3 pieds (60 à
100 cm) au-dessus du niveau des oreilles.
Idéalement, elles doivent être à égale distance de
l'auditeur.
4 Caisson de graves (SKW-593/SKW-591)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal
LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des
enceintes satellites lorsqu’une transition est
spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des
graves de votre caisson de graves dépend de sa
position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre
position d’écoute. En général, un bon son grave peut
être obtenu en installant le caisson de graves dans un
angle avant, ou à un tiers de la distance le long du
mur avant, comme indiqué sur le schéma.
142
1/3 de la position
mur
du
Position
du coin
Connexion des enceintes
Précautions lors de la connexion des
enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute
connexion.
• Faites particulièrement attention à la polarité
du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes
positives (+) uniquement aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) uniquement
aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal
câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs
et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre
amplificateur.
Caisson de
graves
*
En vous servant du
câble RCA,
connectez LINE
INPUT du caisson
de graves à la prise
SUBWOOFER
PRE OUT de votre
AV receiver.
Enceinte
avant droite
Enceinte centrale
RougeBlanc
Enceinte
ambiophonique
droite
avant gauche
Gris
ambiophonique
Enceinte
Vert
Bleu
Enceinte
gauche
Fr-3
Caractéristiques techniques
■ Caisson de graves sous tension
(SKW-593/SKW-591)
TypeGraves-Réflexe
Sensibilité d'entrée/Impédance
540 mV/20 k:
Puissance de sortie nominale (FTC)
(Nord-Américain)
120 watts de puissance minimale
continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale de 1 %
Puissance de sortie nominale (IEC)
(Asiatique)
120 watts de puissance minimale
continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale de 1 %
Réponse en fréquence25 Hz à 150 Hz
Capacité du caisson1,34 pied cube (38 L)
Dimensions (L × H × P) 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
Poids20,1 lbs. (9,1 kg)
Entrée audio1 (mono analogique RCA)
Unité de conducteurHaut-parleur grave à cône 10" (25 cm) × 1
Alimentation(Nord-Américain)
Consommation d'énergie 35 W
AutreFonction de mise en veille automatique
■ Enceintes avant (SKF-591)
TypeGraves-Réflexe à 2 sens
Impédance6 :
Puissance d’entrée
maximale
Sensibilité84,5 dB/W/m
Réponse en fréquence55 Hz à 50 kHz
Fréquence de transition 4kHz
Capacité du caisson0,20 pied cube (5,7 L)
Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 14-7/8" × 6-5/8"
Poids5,7 lbs. (2,6 kg)
(317,5 mm × 468 mm × 398 mm)
(y compris la projection)
CA 120 V, 60 Hz
(Asiatique) CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Blindage non magnétique
130 W
(155 mm × 378 mm × 169 mm)
(y compris grille et projection)
Unité de conducteurHaut-parleur grave conique OMF 5"
BorneType de ressort à code de couleurs
FenteDisponible
GrilleFixed
AutreBlindage non magnétique
(12 cm) × 1
Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1
■ Enceinte centrale
SKC-591N (Nord-Américain)
TypeGraves-Réflexe à 2 sens
Impédance6 :
Puissance d’entrée maximale
Sensibilité86 dB/W/m
Réponse en fréquence65 Hz à 50 kHz
Fréquence de transition 6kHz
Capacité du caisson0,10 pied cube (2,8 L)
Dimensions (L × H × P) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
Poids5,1 lbs. (2,3 kg)
Unité de conducteur
BorneType de ressort à code de couleurs
FenteDisponible
GrilleFixed
AutreBlindage non magnétique
SKC-591 (Asiatique)
TypeGraves-Réflexe à 2 sens
Impédance6 :
Puissance d’entrée maximale
Sensibilité86 dB/W/m
Réponse en fréquence65 Hz à 50 kHz
Fréquence de transition 6kHz
Capacité du caisson0,10 pied cube (2,8 L)
Dimensions (L × H × P) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
Poids5,3 lbs. (2,4 kg)
Unité de conducteur
BorneType de ressort à code de couleurs
FenteDisponible
GrilleFixed
AutreBlindage magnétique
130 W
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(y compris grille et projection)
TypeBoîtier fermé à gamme complète
Impédance6 :
Puissance d’entrée
maximale
Sensibilité81 dB/W/m
Réponse en fréquence80 Hz à 20 kHz
Capacité du caisson0,036 pied cube (1,0 L)
Dimensions (L × H × P) 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
Poids2,2 lbs. (1,0 kg)
Unité de conducteurEnceinte à cône 3-1/4" (8 cm) × 1
BorneType de ressort à code de couleurs
FenteDisponible
GrilleFixed
AutreBlindage non magnétique
130 W
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
(y compris grille et projection)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
Note
Remarque
Pour les enceintes à blindage non magnétique :
Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre téléviseur
ou moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre
téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis
rallumez à nouveau. Normalement cela active la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique,
retirant ainsi tout effet de décoloration.
Fr-4
Paquete de altavoces de cine en casa
Terminales de los
altavoces
Ranura de bocallave
de 5.1 canales
Accesorios suministrados
E
s
HTP-593
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Nombres de las piezas
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales (SKF-591)
Altavoces frontales
(Blanco)
Cables de los altavoces
10 pies (3,0 m)
(Rojo)
Altavoz central (SKC-591N/SKC-591)
(Verde)
Altavoz centralCable del altavoz
SKC-591N (Norteamericano)
SKC-591(Asiático)
4 topes de goma*1
*1
La configuración de los topes de goma podría ser diferente a la
figura, por ejemplo podrían haber 2 hojas en lugar de 1 hoja,
pero el número total será el mismo.
10 pies (3,0 m)
Altavoces envolventes
(Azul)
Cables de los altavoces
26 pies (8,0 m)
(Gris)
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-593/SKW-591)
SubwooferCable RCA 10 pies (3,0 m)
4 almohadillas de suelo
Altavoces frontales (SKF-591)
Altavoz central (SKC-591N/SKC-591)
Terminales de los altavoces
Ranuras de bocallaves
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Ranura de bocallave
Terminales de los
altavoces
Es-1
Atención
Caution
• Las rejillas delanteras no están diseñadas para ser
extraídas; por lo tanto, no intente extraerlas a la fuerza, ya
que esto las dañaría.
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-593/SKW-591)
■ Delantero
Indicador de estado
Desactivado: Altavoz subwoofer en
modo de espera o desconectado
de la fuente de alimentación
Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se ilumina en
azul cuando sonido de baja frecuencia
pasa a través del altavoz.
El indicador no se ilumina en el
cuadro de diálogo normal o de sonido
de alta frecuencia.
Note
Nota
• El indicador no indica que el suministro
de alimentación del subwoofer se ha
activado.
Con la función de modo de espera
automático, el SKW-593/SKW-591
se enciende automáticamente al
detectarse una señal de entrada en el
modo de espera. Cuando no hay
ninguna señal de entrada durante un
tiempo, la SKW-593/SKW-591 entra
automáticamente en modo de espera.
■ Trasero
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe
A una toma de
corriente de CA
Nota
Note
• La función de modo de espera automático activa el subwoofer cuando la
señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de modo de espera
automático no funciona de forma fiable, intente aumentar o disminuir
ligeramente el nivel de emisión del subwoofer en su receptor.
conectar en la salida de previo
del subwoofer en su AV receiver
con el cable RCA suministrado.
Antes de utilizar el paquete de
altavoces de cine en casa
Uso de los topes de goma para disfrutar de
una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de goma
suministrados para obtener el mejor sonido posible desde
los altavoces. Los topes de goma evitan que los altavoces
se muevan, proporcionando una mayor plataforma de
mayor estabilidad. Utilice topes de goma para el altavoz
central.
Topes de goma
Parte de abajo de
SKC-591N/SKC-591
Uso de las almohadillas de suelo para el
altavoz subwoofer
Si el subwoofer está situado sobre un suelo duro (de
madera, vinilo, azulejo, etc.) y el volumen de la
reproducción es muy alto, las patas del subwoofer podrían
dañar el suelo. Para prevenir que esto suceda, coloque las
almohadillas suministradas bajo las patas de subwoofer.
Las almohadillas también proporcionan una base estable
para el subwoofer.
Almohadillas
de suelo
Es-2
Ajuste del nivel del subwoofer
Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el control
OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos
graves estén equilibrados con los agudos provenientes
del resto de altavoces. Debido a que nuestros oídos
son menos sensibles a los sonidos muy graves, hay una
tendencia a ajustar el nivel del subwoofer demasiado alto.
Como regla general, establezca el nivel del subwoofer al nivel
que considere óptimo y, a continuación, bájelo ligeramente
.
Montaje en pared
Para montar los altavoces delanteros/de sonido envolvente verticalmente,
utilice la ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para colgar
cada altavoz en un tornillo firmemente atornillado en la pared.
Ranuras de bocallave para el mon-
taje en pared
SKF-591
Para montar el altavoz central verticalmente, utilice las dos
ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar
el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
7-7/8" (200 mm)
Tip
Consejo
• Si el altavoz central está inclinado, afloje el tornillo del lado más
bajo y que desea mover hacia arriba, de modo que el altavoz
pueda ajustarse verticalmente.
SKR-590
SKC-591N/
SKC-591
Caution
3
d
Atención
•
La capacidad de un tornillo de montaje
Pared
para aguantar un altavoz depende de
cómo esté anclado en la pared. Si tiene
paredes huecas, atornille cada tornillo de
montaje en un perno. Si no hay pernos o
las paredes son sólidas, utilice un anclaje
apropiado para la pared. Utilice tornillos
De 3/16" a 7/16"
(De 5 a 10 mm)
con un diámetro de cabeza de 5/16" (9 mm) o menos y un
diámetro de mango de 1/8" (4 mm) o menos. Con paredes
huecas, utilice un detector de cables/tuberías para
comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni
tuberías de agua antes de realizar cualquier orificio.
• Deje un espacio de entre 3/16" (5 mm) y 7/16" (10 mm)
entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y
como se muestra (Le recomendamos que consulte a un
profesional de instalaciones domésticas).
4 Subwoofer (SKW-593/SKW-591)
El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del
canal LFE (efectos de baja frecuencia) y de los
graves de los altavoces satélite cuando se especifica
una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de
los graves emitidos desde el subwoofer dependerá de
la posición del mismo, de la forma de la sala de
audición y de su posición en el momento de la
audición. En general, se puede obtener un buen
sonido de graves instalando el subwoofer en una
esquina delantera o en un tercio de la longitud total
de la pared frontal, tal y como se muestra en la
imagen.
142
Conexión de los altavoces
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
• Preste mucha atención a la polaridad del
cableado del altavoz. Conecte terminales
positivos (+) sólo con terminales positivos (+)
y terminales negativos (–) sólo con terminales
negativos (–). Si los altavoces se conectan de forma
incorrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre
cables positivos y negativos. De lo contrario, el
amplificador podría sufrir daños.
Subwoofer con fuente
e alimentación propia
Altavoz
delantero izquierdo
Altavoz
delantero derecho
Disfrutar de cine en casa
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de
sonido envolvente con una auténtica sensación de
movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en
una sala de cine o una sala de conciertos.
.
1
Altavoces delanteros izquierdo y derecho (SKF-591)
Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel
del oído aproximadamente y a la misma distancia del
televisor. Oriéntelos ligeramente hacia dentro para
así crear un triángulo, con el oyente en el vértice.
2 Altavoz central (SKC-591N/SKC-591)
Posiciónelo cerca del televisor (preferiblemente en la
parte superior), orientado hacia delante a la altura de
los oídos aproximadamente, o a la misma altura que
los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
3 Altavoces de sonido envolvente izquierdo y
derecho (SKF-590)
Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente
detrás, 2-3 pies (entre 60 y 100 cm) por encima de la
altura de los oídos. Idealmente deben estar separados
por la misma distancia del oyente.
Posición en 1/3 de
la pared
Es-3
Posición en la
esquina
*
Utilice el cable
RCA suministrado
para conectar la
LINE INPUT del
subwoofer al
SUBWOOFER
PRE OUT del AV
receiver.
Altavoz central
Verde
RojoBlanco
Gris
Altavoz de sonido
envolvente
izquierdo
Altavoz de sonido
Azul
envolvente
derecho
Note
Especificaciones
■ Subwoofer con fuente de alimentación propia
(SKW-593/SKW-591)
TipoCaja reflectora de graves
Sensibilidad de entrada/Impedancia
540 mV/20 k:
Potencia de salida nominal (FTC)
(Norteamericano)
120 vatios de potencia continua mínima,
4 ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
Potencia de salida nominal (IEC)
(Asiático)
120 vatios de potencia continua mínima,
4 ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
Respuesta de frecuencia De 25 Hz a 150 Hz
Capacidad de armario38 L (1,34 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al ×
Pr)
Peso20,1 libras (9,1 kg)
Entrada de audio1 (Mono analógica RCA)
Unidad de controladores 1 × Cono de woofer 25 cm (10")
Suministro de
alimentación
Consumo de energía35 W
OtrosFunción de modo de espera automático
■ Altavoces frontales (SKF-591)
TipoCaja reflectora de graves de 2 vías
Impedancia6 :
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad84,5 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 55 Hz a 50 Hz
Frecuencia de mezcla4kHz
Capacidad de armario5,7 L (0,20 pies cúbicos)
Dimensiones (An x Al x
Pr)
Peso5,7 libras (2,6 kg)
12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
(317,5 mm × 468 mm × 398 mm)
(proyección incl.)
(Norteamericano)
120 V CA, 60 Hz
(Asiático) 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Blindaje no magnético
130 W
6-1/8" × 14-7/8" × 6-5/8"
(155 mm × 378 mm × 169 mm)
(incl. rejilla y proyección)
Unidad de controladores 1 × Cono de woofer OMF 12 cm (5")
TerminalEl tipo de resorte sigue un código de color
Ranura de bocallaveDisponible
RejillaFixed
OtrosBlindaje no magnético
1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1")
■ Altavoz central
SKC-591N (Norteamérica)
TipoCaja reflectora de graves de 2 vías
Impedancia6 :
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad86 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 65 Hz a 50 Hz
Frecuencia de mezcla6kHz
Capacidad de armario2,8 L (0,10 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al ×
Pr)
Peso5,1 libras (2,3 kg)
Unidad de controladores 2 × Cono de woofer 8 cm (3-1/4")
TerminalEl tipo de resorte sigue un código de color
Ranura de bocallaveDisponible
RejillaFixed
OtrosBlindaje no magnético
SKC-591 (Asiático)
TipoCaja reflectora de graves de 2 vías
Impedancia6 :
Potencia de entrada máxima
Sensibilidad86 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 65 Hz a 50 Hz
Frecuencia de mezcla6kHz
Capacidad de armario2,8 L (0,10 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al ×
Pr)
Peso5,3 libras (2,4 kg)
Unidad de controladores 2 × Cono de woofer 8 cm (3-1/4")
TerminalEl tipo de resorte sigue un código de color
Ranura de bocallaveDisponible
RejillaFixed
OtrosBlindaje magnético
130 W
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(incl. rejilla y proyección)
1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1")
130 W
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(incl. rejilla y proyección)
1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1")
■ Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
TipoCaja cerrada de gama completa
Impedancia6 :
Potencia de entrada
máxima
Sensibilidad81 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 80 Hz a 20 Hz
Capacidad de armario1,0 L (0,036 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al ×
Pr)
Peso2,2 libras (1,0 kg)
Unidad de controladores 1 × Cono de altavoz 8 cm (3-1/4”)
TerminalEl tipo de resorte sigue un código de color
Ranura de bocallaveDisponible
RejillaFixed
OtrosBlindaje no magnético
130 W
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
(incl. rejilla y proyección)
Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota
Para altavoces con blindaje no magnético:
Pruebe a alejar los altavoces de su televisor o monitor. Si
se produjese decoloración, apague el televisor o el monitor,
espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuelva a
encender. Normalmente, así se activa la función de los
desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo magnético,
deshaciéndose así del efecto de decoloración.
SN 29401875
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Es-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.