Vielen Dank, dass Sie sich für ein 5.1-Kanal
Heimkinosystems von Onkyo entschieden haben. Bitte lesen
Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der
Verbindungen und vor dem Einschalten vollständig durch.
Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung, um Ihre neues 5.1-Kanal
Heimkinosystem gründlich kennen und bedienen zu lernen.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo 5.1kanaals thuisbioscoopsysteem.
Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit apparaat
aansluit en in gebruik neemt.
Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in staat
zijn de kwaliteit van uw 5.1-kanaals thuisbioscoopsysteem
te genieten. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Tack för inköpet av Onkyos 5.1-kanals hembioanläggning.
Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan anslutningar
görs och strömmen slås på.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kan
du njuta av den optimala prestanda och ljudkvalitet som din
nya 5.1-kanals hembioanläggning har att erbjuda.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
HTC-V10X_GDS.book Page 2 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit
unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf.
Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer
Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker
bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe
der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
Transport nicht umfallen, weil das zu schweren
Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden
aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkör-
De-
per in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw.
wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine
Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen
Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt
ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können,
dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker
sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie
niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der
Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
HTC-V10X_GDS.book Page 3 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Hinweise
1. Urheberrecht —Außer für den Privatge-
brauch darf man urheberrechtlich geschütztes
Material niemals ohne die Genehmigung des
Rechteinhabers aufnehmen.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des
HTC-V10X darf niemals vom Anwender
gewartet werden. Wenn sich der HTC-V10X
nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte
Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Wischen Sie den HTC-V10X in regel-
mäßigen Zeitabständen mit einem trockenen
Staubtuch ab. Hartnäckiger Schmutz darf mit
einem leicht angefeuchteten und mit milder
Reinigungslauge versehenen Tuch weggewischt werden. Wischen Sie den HTC-V10X
danach aber wieder trocken. Verwenden Sie
niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese
das Gehäuse angreifen oder die Beschriftung
beschädigen können.
4. Stromversorgung
WARNUNG
BITTE LESEN SIE SICH VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME FOLGENDE PUNKTE
DURCH.
Die erforderliche Netzspannung richtet sich nach
dem Auslieferungsland. Schauen Sie nach, ob die
Netzspannung in Ihrer Gegend dem Wert auf dem
rückseitigen Typenschild des HTC-V10X entspricht (AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
I. MORI
Speicherpufferung
Der HTC-V10X verwendet ein batteriefreies System für die Pufferung der Senderspeicher und
anderen Einstellungen. Dieses System wird beim
Ausschalten und Lösen des Netzanschlusses aktiviert. Obwohl keine separaten Batterien benötigt
werden, muss der HTC-V10X ans Netz angeschlossen werden, um das Akkupuffersystem wieder aufzuladen.
Wenn der Pufferakku des HTC-V10X vollständig
aufgeladen ist, kann er die Speicherbereiche mehrere Wochen lang speisen. In einem feuchten Klima
ist die Lebensdauer jedoch etwas kürzer.
Allerdings werden die Uhrzeit, das Datum und die
Timer-Einstellungen dann gelöscht.
De-
3
HTC-V10X_GDS.book Page 4 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Benennen der Senderspeicher ..................................................................................59
Ändern eines Namens...............................................................................................60
Verwendung der Timer-Funktionen
Verwendung des Ausschalt-Timers (Sleep)..............................................................50
Programmieren eines Timers....................................................................................52
Aktivieren bzw. Deaktivieren eines Timers..............................................................56
Kontrolle der Timer-Einstellungen...........................................................................57
De-
5
■
*3
HTC-V10X_GDS.book Page 6 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Funktionen
Receiver-Funktionen
• Dolby
*1
Pro Logic II-, Dolby Digital-, DTS
•Audiowiedergabe von Videos, Fernsehprogrammen, Spielkonsolen und DVDs im 5.1Surround-Format.
• Fünf Boxen mit „Onkyo Micro Fiber”-Membran (OMF)
„Aero Acoustic Drive”-Technologie
quenzen und eindrucksvolle Basseffekte.
• Bequemes Verkabeln dank kompaktem 6-Kanal-Verstärker und integriertem Subwoofer. Steuern der Anlage mit der beiliegenden Fernbedienung.
•Drei (3) digitale Glasfasereingänge.
•Drei (3) Analog-Eingänge.
• Der 5.1-Mehrkanaleingang erlaubt das Anschließen eines Audio-DVD-Spielers.
•Dreißig (30) Senderspeicher.
•Automatische Speicherung von UKW-Sendern.
•Timer-Funktion für eine programmierbare Wiedergabe und Aufnahme (vier verschiedene Modi).
• Fünf von Onkyo entwickelte Wiedergabemodi.
• Unterstützt Eingangssignale mit einer Sampling-Frequenz bis 96kHz.
•Fernbedienung mit TV-Programmierfunktion.
•Farbkodierte Kabel erleichtern das Anschließen.
• RDS (Radiodatensystem)
*2
-Demodulatoren
*3
*4
für eine druckvolle Wiedergabe der tiefen Fre-
plus ein Subwoofer mit
*1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.„Dolby”, „Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 „DTS” und „DTS Digital Surround” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Boxen mit OMF-Membran von Onkyo
Die Lautsprecher sind mit einer OMF-Membran („Onkyo Micro Fiber”) versehen. Diese
Membran –gefertigt aus speziellen neuen Materialen– zeichnen sich durch ihr geringes
Gewicht bei gleichzeitig hoher Steifheit aus. Dadurch werden Gehäusevibrationen und
interne Leistungsverluste minimiert. Außerdem reduzieren sie tieffrequente Störgeräusche
und bieten eine akkuratere Transientenwiedergabe. Der Subwoofer und die Boxen befinden
sich in einem Holzgehäuse, was ebenfalls zur Klangqualität beiträgt.
*4 Die „Aero Acoustic Drive”-Technologie von Onkyo dient der Maximierung der Subwoofer-
Effizienz. Der Subwoofer liefert eine druckvolle Basswiedergabe und weiß bei Bass-Effekten zu beeindrucken.
Der Bassreflexkanal des SWA-V10X ist als langer dünner Schacht ausgeführt und ermöglicht so große Membranauslenkungen und damit außergewöhnliche Klangeigenschaften im
tiefen Frequenzbereich. Außerdem minimiert diese Technologie Zisch- und andere Störgeräusche bei gleichzeitig höherem Bassfrequenzbereich.
Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf
die Farbe des HTC-V10X. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
De-
6
■
HTC-V10X_GDS.book Page 7 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
■
■
Pflege des HTC-V10X
Pflege
Wischen Sie das Gehäuse der HTC-V10X ab und zu mit einem weichen und trockenen Tuch ab.
Hartnäckiger Schmutz darf mit einem leicht angefeuchteten und mit milder Reinigungslauge
versehenen Tuch weggewischt werden. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss trocken.
Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische
Lösungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen, die Beschriftung beschädigen oder zu Verfärbungen führen können. Wenn Sie ein chemisches Tuch verwenden, müssen sie unbedingt die
beiliegenden Bedienhinweise beachten. Staub, der sich auf dem Grill angesammelt hat, kann
mit einem Staubsauger oder einer Bürste entfernt werden.
Bei Verwendung mit einem Fernseher oder Computer
In der Regel sind Braun-Röhren in einem Farbfernseher oder Monitor besonders empfindlich
und reagieren bisweilen sogar auf magnetische Strahlungen der Erde. Deswegen können Boxen,
die sich in ihrer unmittelbaren Nähe befinden, zu Farbveränderungen oder Bildverzerrungen
führen. Um solche Beeinflussungen zu vermeiden, ist das beiliegende Boxensystem mit einer
magnetischen Schirmung versehen. Allerdings kann es unter bestimmten Bedingungen trotzdem noch zu Farbveränderungen kommen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie den
Fernseher oder Computerbildschirm ausschalten, 15~30 Minuten warten und ihn dann wieder
einschalten. Dadurch wird nämlich die Degmanetisierungsfunktion des Fernseh- oder Computerbildschirms aktiviert, was zu einer optimierten Bilddarstellung führt.
Anmerkung:
Wenn das Bild auch dann noch Farbabweichungen aufweist, müssen Sie die Boxen weiter vom
Fernseher oder Monitor entfernt aufstellen. Diese Verfärbung tritt außerdem auf, wenn sich ein
Magnet oder ein anderer magnetischer Gegenstand in der Nähe des Fernsehers oder Monitors
befindet.
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung
Die HTC-V10X eignet sich nur für die angegebene Ausgangsleistung, solange sie sich auf die
normale Musikwiedergabe bezieht. Wenn jedoch folgende ungewöhnliche Signale an die Boxen
angelegt werden, kann ein zu hoher Strom in die internen Schaltkreise gelangen, was zum
Durchbrennen oder einer Beschädigung der Adern führen kann. Das kann bereits passieren,
bevor die maximale Leistung erreicht wird.
• Rauschen bei schwachen UKW-Sendern (FM-Sendern)
• Der Ton, der beim Vorspulen einer Kassette ausgegeben wird
• Hochfrequente Signale, die von einem Oszillator, einem elektronischen Musikinstrument o.ä.
ausgegeben werden
• Oszillierende Verstärkersignale
•Testsignale einer CD für Audiotestzwecke usw.
• Die Signale, die bei Herstellen oder Lösen von Audio-Verbindungskabeln auftreten. (Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Verbindungen herstellen oder lösen.)
• Heulton bei Verwendung eines Mikrofons
De-
7
HTC-V10X_GDS.book Page 8 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Lieferumfang
Bitte schauen Sie zuerst nach, ob der Lieferkarton folgende Gegenstände enthält.
Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler.
Die Anzahl der Objekte wird in eckigen Klammern erwähnt.
• AV-Steuereinheit (PR-155X) [1]
• Fernbedienung (RC-568S) [1]
Batterien (AA/R6 Mignonzellen) [2]
• UKW-Zimmerantenne [1]
Dient für den Empfang von UKW-Signalen.
• Die Ausführung der Antenne richtet sich
nach dem Auslieferungsland.
•MW-Zimmerantenne [1]
Dient für den Empfang von
MW-Signalen.
• Subwoofer (SWA-V10X) [1]• Boxen (ST-V10X) [5]
P
O
W
E
R
S
WA
-
P
V
O
W
1
E
0
R
E
X
D
S
U
B
W
O
O
F
E
R
• Subwoofer-Füße aus Kork
[1 Satz (4 Stück)]
Müssen an der Unterseite
des Subwoofers angebracht
• Füße aus Kork für die Boxen
[1 Satz (20 Stück)]
Müssen an der Unterseite der
Boxen angebracht werden.
werden.
• Lautsprecherkabel (für Links/
Rechts vorne und Mitte) 3,5 m [3]
• Lautsprecherkabel (für Surround)
8 m [2]
• Bedienungsanleitung
(dieses Buch) [1]
• Bedienungsanleitung
des DV-S155X [1]
• Multisplitter-Kabel (3m) [1]
Zum Anschließen der PR155X an einen SWA-V10X.
• Installationshalterungen [5]
und Schrauben [5]
Anmerkung:
Das HTC-V10X-System wurde für die Verwendung eines Subwoofers SWA-V10X, der Boxen
ST-V10X, der AV-Steuereinheit PR-155X und des DVD-Spielers DV-S155X optimiert. Schäden
oder Funktionsstörungen, die sich aus der Verwendung der PR-155X mit anderen Boxen, oder
der gelieferten Boxen mit einem anderen Verstärker ergeben, werden nicht von der Garantie
gedeckt.
De-
8
HTC-V10X_GDS.book Page 9 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Lieferumfang —Fortsetzung
• Fernbedienung des DV-S155 (RC522DV) [1]
Batterien (AA/R6) [2]
•Audiokabel (0,6m) [1]
Überträgt analoge Audiosignale.
•Komposit-Videokabel (1,5m) [1]
Überträgt Video-Signale.
•S Video-Anschlusskabel [1]
Überträgt S Video-Signale.
• Glasfaserkabel (1,0m) [1]
Überträgt digitale Audiosignale.
•-Kabel 0,6 m [1]
Über dieses Kabel kann der PR-155X und DVS155X.
Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie zusätzlich zu der -Verbindung eine
Analog-Verbindung (RCA) zwischen dem PR155X und DV-S155X.
De-
9
HTC-V10X_GDS.book Page 10 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Lieferumfang —Fortsetzung
Verwendung der Füße aus Kork
•Korkfüße für den Subwoofer (SWA-V10X)
■
Korkfuß
Am besten bringen Sie die beiliegenden Korkfüße an, um eine
optimale Klangqualität zu erzielen.
Außerdem verhindern die Korkfüße das Verrutschen des Sub-
Unterseite des SWAV10X
woofers.
•Korkfüße für die Boxen (ST-V10X)
Am besten bringen Sie die beiliegenden Korkfüße an, um eine optimale Klangqualität zu
erzielen.
Außerdem verhindern die Korkfüße das Verrutschen der Boxen.
•Wenn Sie die Boxen an der Wand anbringen möchten, lesen Sie sich bitte zuerst den
Abschnitt der Bedienungsanleitung durch, in dem von den Installationshalterungen die
Rede ist.
Vertikale AufstellungHorizontale Aufstellung
Korkfuß
De-
10
Wandmontage
Unterseite der ST-V10X
Unterseite der ST-V10X
Wandhalterung
Oberseite der ST-V10X
Seite einer
ST-V10X
Bei Wandmontage die Boxen umdrehen. Kleben Sie zwei Füße aufeinander und bringen Sie sie an zwei
Stellen an. Die Scheiben drehen sich
und erlauben so eine umgekehrte
Wandmontage der Boxen.
■
HTC-V10X_GDS.book Page 11 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
■
Vorbereitung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
123
1Entnehmen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2Legen Sie zwei AA/R6-Batterien ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige „+”- und „–”-Polarität.
3Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig
aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbe-
dienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
Verwendung der Fernbedienung
PR-155X
Fernbedienungssensor
Ca. 5 m
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer starken Lichtquelle (direktes Sonnenlicht,
Leuchtröhre), weil die Befehlssignale der Fernbedienung dann eventuell nicht empfangen werden.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die
Verwendung in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen
führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung. Dieser Gegenstand
könnte nämlich eine oder mehrere Tasten hinunterdrücken und so unnötig schnell zur
Erschöpfung der Batterien führen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in einen Schrank mit getönten Glasscheiben. Sonst emp-
fängt es die Signale der Fernbedienung nämlich eventuell nicht.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor ein Gegenstand befindet, kom-
men die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De-
11
HTC-V10X_GDS.book Page 12 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente
Frontplatte
■
■
Eingangssignal-Anzeige (orange)
Leuchtet, wenn ein Eingangssignal anliegt.
STANDBY/ON-Taste
Hiermit schalten Sie die PR-155X
ein bzw. wählen Sie den Bereitschaftsbetrieb.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung
während der Verwendung auf den
Sensor der PR-155X. (Seite 11)
STANDBY
STANDBY / ON
PHONES
Pegeltaste für den Subwoofer
(SW LVL CTRL)
Hiermit kann der SubwooferPegel eingestellt werden.
PHONES-Buchse
Hier kann ein Kopfhörer mit StereoKlinke angeschlossen werden.
MEMORY-Taste
Halten Sie diese Taste
gedrückt, während die
FM/AM angezeigt wird,
um in den Menü-Modus
zu wechseln.
AV CONTROLLER
SW LV L CTRL
Display
DTSPCMDIGITALDSP STEREO(GRN
PL
MEMORY
TIMER
CLEAR
INPUT-Taste
Hiermit wählen Sie eine
Eingangsquelle.
TIMER-Taste
Hiermit wählen Sie den
benötigten Timer-Modus.
Surround-Anzeigen (grün)
Zeigen an, welcher Surround-Modus
gewählt wurde.
MULTI CH-Anzeige (rot)
Leuchtet, wenn ein Mehrkanalsignal
eingeht.
MASTER VOLUME-Regler
Hiermit kann die Lautstärke
eingestellt werden.
)
INPUT
MULTI IN(RED
)
MULTI JOG
PUSH TO ENTER
MASTER VOLUME
SURROUND
PR
MULTI JOG-Rad
Hiermit können Sie Funktionen wählen und bestätigen.
-
15 5
X
SURROUND
MODE-Taste
Hiermit wählen
Sie einen Surround-Modus.
Display
SLEEP-Anzeige
Leuchtet, wenn die
Sleep-Funktion aktiv
ist.
De-
12
TIMER-Anzeige
Leuchtet, wenn der betreffende Timer
eingestellt ist.
Empfangsanzeige
Mehrzweck-Display
MEM-Anzeige
(Speicher)
ST-Anzeige (Stereo)
AUTO-AnzeigeAM/PM-Anzeigen
HTC-V10X_GDS.book Page 13 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente —Fortsetzung
Rückseite
■
DIGITAL INPUT-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen über Glasfaserkabel mit dem DVD-Spieler DV-S155X oder anderen Geräten, die über einen Digital-Ausgang
verfügen.
UKW-Antennenanschluss
Schließen Sie hier die beiliegende UKW-Zimmerantenne
oder eine UKW-Außenantenne an.
MW-Antennenanschluss
Schließen Sie hier die beiliegende MW-Zimmerantenne oder
eine MW-Außenantenne an.
CDR/TAPE/TV/VIDEO IN/OUT-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen mit den AudioEin- und Ausgängen eines CD-Recorders,
Kassettendecks, Fernsehers und/oder Videorecorders.
Netzkabel
SUBWOOFER CONTROL-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über das
beiliegende Multisplitter-Kabel mit der
SUBWOOFER CONTROL-Buchse des
Subwoofers SWA-V10X.
-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit dem
DV-S155X, um beide gleichzeitig bedienen zu können.
Das -Kabel stellt jedoch nicht alle
erforderlichen Verbindungen her. Vergessen Sie also nicht die Audiokabel.
MD IN/OUT-Buchsen
Verbinden Sie diese
Buchsen mit den Ein- und
Ausgängen eines MDRecorders.
PREOUT-Buchsen
Verbinden Sie diese
Buchsen über das beiliegende MultisplitterKabel mit den MAIN INBuchsen des Subwoofers SWA-V10X.
DVD/CD-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen mit den
Audio-Ausgängen des DVD-Spielers.
Sie können auch einen DVD-Spieler
anschließen, der über MehrkanalAusgänge verfügt.
De-
13
HTC-V10X_GDS.book Page 14 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente —Fortsetzung
Subwoofer SWA-V10X (Frontplatte)
POWER-Diode
Leuchtet grün, wenn der
Subwoofer eingeschaltet ist.
Subwoofer SWA-V10X (Rückseite)
POWER
SWA-V10X
POWERED SUBWOOFER
■
■
De-
Gebläse
Dieses Gebläse (Ventilator)
wird aktiviert, sobald die
Temperatur über dem festgelegten Wert liegt, um überschüssige Wärme aus dem
Subwoofer abzuführen.
FRONT SPEAKERS-Buchsen
Schließen Sie die inke und
rechte Frontboxen an die L-/
R-Buchsen und die mittlere
Box an die C-Buchse an.
14
SUBWOOFER CONTROL-Buchse
Verbinden Sie diese
Buchse mit dem SUBWOOFER CONTROLAnschluss der PR-155X.
MULTI CH INPUT-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen
mit den PREOUT-Buchsen
der PR-155X.
Netzkabel
SURROUND SPEAKERS-Buchsen
Schließen Sie hier die linke und rechte Surround-Box an.
■
HTC-V10X_GDS.book Page 15 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente —Fortsetzung
Verwendung der Installationshalterungen
Anbringen der Halterungen
Für die Wandmontage müssen Sie die Boxen umkehren. Bringen Sie die Wandhalterungen mit
den beiliegenden Schrauben an der Rückseite der Boxen an. Kleben Sie zwei der beiliegenden
Korkfüße aufeinander und bringen Sie sie an den beiden abgebildeten Stellen an, um die Stabilität zu verbessern. Die Scheiben drehen sich und erlauben so eine umgekehrte Wandmontage
der Boxen.
Installationshalterung
Montageschraube
Korkfüße
ST-V10X
Achtung:
Kontrollieren Sie vor dem Fliegen der Boxen, ob die Wand ihrem Gewicht standhält. Die Stabilität der Schrauben richtet sich auch nach der Wandbeschaffenheit und der Position der Dübel.
Verwenden Sie immer Schrauben eines maximal möglichen Durchmessers und einer maximalen Länge. Der Kopf darf einen Durchmesser von 4mm~10mm haben. Der Gewindedurchmesser darf maximal 4mm betragen. (Am besten bitten Sie einen erfahrenen Installateur, die Boxen
anzubringen.)
De-
15
HTC-V10X_GDS.book Page 16 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente —Fortsetzung
Fernbedienung (RC-568S)
INPUT-Taste
Hiermit wählen Sie die
Eingangsquelle.
STANDBY/ON-Taste
Hiermit schalten Sie das
Gerät abwechselnd ein und
aus (Bereitschaftsbetrieb).
10KEY-Taste
Drücken Sie diese Taste, bevor
Sie die Zifferntasten betätigen.
Zifferntasten
Nach Betätigen der 10KEYTaste fungieren diese Tasten
10 Sekunden lang als Zifferntasten für die Anwahl eines
Senderspeichers usw.
ENTER-Taste
Hiermit bestätigen Sie
Einstellungen.
▲/▼-Tasten
Erlauben das Einstellen
der Boxenentfernung und
ihres Pegels.
MODE-Taste
Hiermit wählen Sie für den FMEmpfang abwechselnd den
„Auto”- und „Mono”-Modus.
Während der Mehrkanaleingabe wählen Sie hiermit
abwechselnd „Auto” und „Multi”.
TEST TONE-Taste
Startet die Ausgabe eines
Testtons für den Pegelabgleich der Boxen.
TUNING-Tasten
Anwahl eines Radiosenders
(„Auto Tuning”-Funktion).
MUTING
Erlaubt die vorübergehende Stummschaltung.
VOLUME-Tasten
Hiermit kann die Lautstärke
eingestellt werden.
TUNER PRESET-Taste
Anwahl eines Senderspeichers.
/
MEMORY
RC-568S
■
SLEEP-Taste
Hiermit stellen Sie die SleepFunktion ein.
CLOCK-Taste
Hiermit rufen Sie die aktuelle
Uhrzeit auf.
DIMMER-Taste
Erlaubt das Einstellen der Display-Helligkeit auf der Frontplatte.
SURROUND-Taste
Anwahl des SurroundModus’.
LATE NIGHT-Taste
Ändern des Dynamikbereichs für niedrige Abhörpegel.
SW LVL CTRL-Taste
Hiermit kann die Lautstärke des
Subwoofers eingestellt werden.
CH SEL-Taste
Für die Anwahl einer
Box und Einstellung
ihres Pegels.
DISTANCE-Taste
Dient zum Einstellen der
Boxenentfernung.
TV-Bedientasten
Vor Verwendung dieser Tasten zu
verwenden, müssen Sie den Fernbedienungscode des Fernsehers
eingeben. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 64.
STANDBY/ON-Taste
Ein-/Ausschalten des Fernsehers.
TV MUTING-Taste
Dient zum Stummschalten des
Fernsehtons.
TV CHANNEL +/–-Tasten
Hiermit wählen Sie einen Fernsehkanal.
TV VOLUME ▲/▼-Tasten
Hiermit kann die Lautstärke des
Fernsehers eingestellt werden.
TV INPUT-Taste
Anwahl des Fernsehereingangs.
De-
16
■
HTC-V10X_GDS.book Page 17 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Vorstellung der Bedienelemente —Fortsetzung
Fernbedienung (RC-568S)
Die folgenden Tasten sind nur belegt, wenn das Gerät über seinen -Anschluss mit einem
Baustein der Onkyo Separate Collection-Serie (DV-S155X, K-501A oder CDR-201A) verbunden ist.
Kassettendeck-Bedientasten
:Wiedergabe der „B”-Seite einer
Kassette.
: Anhalten der Wiedergabe, der
Aufnahme und des Vor-/Rücklaufs.
:Wiedergabe der „A”-Seite einer
Kassette.
CDR/PC-Bedientasten
:Hiermit wird die Wiederga-
bepause aktiviert.
: Anhalten der Wiedergabe.
:Starten der Wiedergabe.
Bedientasten für einen MDRecorder
:Aktivieren der Wiedergabe-
oder Aufnahmepause.
: Anhalten der Wiedergabe
oder Aufnahme.
:Starten der Wiedergabe
oder Fortsetzen der Aufnahme.
Bedientasten für den CD/DVDSpieler
:Hiermit wird die Wiedergabe-
pause aktiviert.
: Anhalten der Wiedergabe.
:Starten der Wiedergabe.
CLEAR-Taste
Löschen von programmierten Titeln.
/-Tasten
Vor-/Zurückspulen einer DVD/
CD/MD/CDR.
RANDOM-Taste
Starten der Zufallswiedergabe.
MEMORY
RC-568S
Zifferntasten
Dienen nach Drücken von
10KEY etwa 10 Sekunden lang
zur Eingabe von Ziffern.
Solange ihre numerische Funktion aktiv ist, können Sie damit
Titel auf einem CD-Spieler bzw.
MD- oder CD-Recorder wählen.
DISPLAY-Taste
Hiermit bestimmen Sie, welche Informationen angezeigt
werden.
Bedientasten für den DVDSpieler
TOPMENU
: Hiermit rufen Sie das
Hauptmenü einer DVD
MENU: Aufrufen eines DVD-
RETURN
DVDSETUP
ENTER: Hiermit bestätigen Sie
▲/▼/√√√√/®®
REPEAT-Taste
Hiermit starten Sie die Wiedergabewiederholung.
Suchen eines Titels auf einer
DVD, CD, MD oder CDR.
MEMORY-Taste
Hiermit kann man die Programmierung starten.
auf.
Menüs.
: Im „Initial Setup”- und
anderen Menüs führt
man mit dieser Taste
den Cursor zum vorangehenden Eintrag.
: Aufrufen des „Setup”-
Menüs.
eine Einstellung.
®®
: Hiermit führen Sie den
Cursor zum
gewünschten Eintrag
(auf/ab/links/rechts).
/-Tasten
Weitere Hinweise zu den einzelnen Funktionen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen
der betreffenden Geräte.
Tipp:
Wenn Sie die 10KEY-Taste betätigen, haben die blau markierten Tasten (1~9, --/---+10, 10/0,
ANGLE, AUDIO, SUBTITLE, SEARCH) 10 Sekunden lang die Funktion der unteren Legende.
De-
17
■
HTC-V10X_GDS.book Page 18 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Was ist ein Heimkino (Home Theater)?
Die Freuden des Heimkinos
Das HTC-V10X-System erzeugt eine dreidimensionale Audio-Erfahrung dank Verteilung und
Bewegung der Signale über mehrere Boxen. Damit werden in Ihren eigenen vier Wänden die
Atmosphäre und Akustik eines Kinos oder Konzertsaals erzeugt (5.1 Surround-Kanäle).
Alle Boxen haben die gleichen technischen Daten. Zwei Boxen fungieren als linke und rechte
Frontbox, eine Box kümmert sich um den Mittenkanal und zwei Boxen geben den linken und
rechten Surround-Kanal wieder.
Ja nach der abgespielten DVD erfolgt die Wiedergabe entweder im DTS- oder Dolby DigitalFormat. Zusätzlich steht die von Onkyo entwickelte DSP-Surround-Wiedergabe für TV und
MD zur Verfügung (siehe Seite 35).
Frontboxen
Geben komplette Audiosignale wieder. In einer 5.1-Kanalkonfiguration
dienen sie gewissermaßen als Eckpfeiler, die das Schallfeld „tragen”.
Subwoofer
Gibt nur den Bassbereich
wieder.
Mittenbox
Strahlt stark gebündelte
Signale ab, die das Schallfeld umrahmen. Bei Filmen
befinden sich hier die Dialoge oder der Kommentar.
Surround-Boxen
Diese liefern eine realistische Kino-Atmosphäre und übertragen 3D-Schallbewegungen sowie spezielle Toneffekte.
Anschließen des HTC-V10X-Systems
• Schließen Sie die AV-Steuereinheit (PR-155X) und den Subwoofer (SWA-V10X) an
(Seite 19).
• Schließen Sie den Subwoofer (SWA-V10X) und die Boxen (ST-V10X) an (Seite 20).
• Schließen Sie die AV-Steuereinheit (PR-155X) und den DVD-Spieler (DV-S155X) an
(Seite 22).
• Schließen Sie Ihren MD-Recorder oder CD-Brenner an die PR-155X an, um eine MD oder
CD mit dem 5.1-Kanalsystem wiedergeben zu können (Seite 23~24).
Aufstellung der Boxen
Siehe die Erläuterungen zu den Funktionen der einzelnen Boxen und ihrer Anordnung
(Seite 21).
Anordnung der Boxen
Eine optimale Surround-Wiedergabe ist nur bei einer sachgerechten Boxenaufstellung gewährleistet (Seite 62~63).
De-
18
Unvollständig
Vollständig anschließen
■
HTC-V10X_GDS.book Page 19 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen
Anschließen der AV-Steuereinheit (PR-155X) und des Subwoofers
(SWA-V10X)
In der nachstehenden Abbildung wird gezeigt, wie man die Buchsen über das beiliegende Multisplitter-Kabel anschließt.
Schließen Sie das Netzkabel noch nicht an.
: Signalfluss
SWA-V10X
PR-155X
SUBWOOFER CONTROL (schwarz)
FRONT R (rot)
FRONT L (weiß)FRONT L (weiß)
SURR L (blau)SURR L (blau)
CENTER (grün)CENTER (grün)
SURR R (grau)SURR R (grau)
SUBWOOFER (lila)
SUBWOOFER CONTROL (schwarz)
FRONT R (rot)
SUBWOOFER (lila)
Zur MAIN IN-Buchse des SWA-V10XZur PRE OUT-Buchse des PR-155X
Verwenden Sie unbedingt die SUBWOOFER CONTROL-Buchse. Verwechseln Sie sie nicht
mit der REMOTE CONTROL-Buchse.
• Schieben Sie alle Stecker vollständig in die Buchsen. Sonst
könnten nämlich Rauschen oder andere Störungen auftreten.
•Verdrehen Sie das Multisplitter-Kabel niemals mit den Laut-
sprecherkabeln. Das könnte nämlich die Tonqualität beeinträchtigen.
De-
19
■
HTC-V10X_GDS.book Page 20 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Anschließen des Subwoofers (SWA-V10X) und der Boxen (ST-V10X)
Vor Anschließen der Lautsprecherkabel
Bereiten Sie die beiliegenden Kabel folgendermaßen vor:
1 Entfernen Sie das Ende des Kabelmantels.2 Verdrillen Sie die Adern.
Anschließen der Front- und Surround-Boxen
Alle ST-V10X-Boxen haben die gleichen technischen Daten. Zwei Boxen fungieren als linke
und rechte Frontbox, eine kümmert sich um den Mittenkanal und zwei Boxen geben den linken
und rechten Surround-Kanal wieder.
Anschließen der Kabel an die
Lautsprecherklemmen:
SWA-V10X
weiß
MODEL
Linke Frontbox
(ST-V10X)
MODEL
Mittenbox
(ST-V10X)
1 Drücken Sie den Hebel hinunter.
2 Schieben Sie die
Adern in die Öffnung.
FRONT
SPEAKERS
L
C
grün
MODEL
Rechte
Frontbox
(ST-V10X)
3 Geben Sie den
Hebel wieder frei.
WARNUNG!
Um Kurzschlüsse
und andere Störun-
R
SURROUND
SPEAKERS
L
R
rot
blau
grau
MODEL
Linke Surround-Box
(ST-V10X)
MODEL
Rechte SurroundBox
(ST-V10X)
gen zu vermeiden,
müssen Sie verhindern, dass die Adern
des + - und – -Kabels
(bzw. L und R) einander berühren.
•Verbinden Sie die „+”-Klemme mit dem „+”-Anschluss des Subwoofers und die „–”Klemme mit dem „–”-Anschluss des Subwoofers. Orientieren Sie sich an den Farbkodierungen.
•Verbinden Sie das farblich markierte Kabel mit den „+”-Anschlüssen.
•Wenn Sie die Kabel an die falschen Pole (z.B. „+” an „–”) oder an die Klemme des falschen
Kanals (z.B. L an R) anschließen, wirkt der Ton unnatürlich.
De-
20
NO
HTC-V10X_GDS.book Page 21 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Grundlegendes Aufstellungsbeispiel und Funktionen der Boxen
Obwohl sich der exakte Aufstellungsort der Boxen vor allem nach der Raumgröße und der
Wandbeschaffenheit richten sollte, können Sie sich an dem hier vorgeschlagenen Beispiel orientieren.
Selbst wenn Sie das hier gezeigte Beispiel bei Ihnen nicht umsetzen können, bleibt eine überzeugende Surround-Abstrahlung möglich, indem man die Hörposition angibt (Seite 62). Ferner
können Sie den Pegel der einzelnen Boxen bei Bedarf nachjustieren (Seite 63). (Derlei Einstellungen sollten erst nach Herstellen aller Verbindungen vorgenommen werden.)
Beispiel der Boxenaufstellung
Subwoofer
SWA-V10X
Linke
Frontbox
ST-V10X
PR-155X
Mittenbox
ST-V10X
TV
Rechte
Frontbox
ST-V10X
Verwendung optionaler Boxenstative oder der
Wandhalterungen
Die Satellitenboxen sind mit einer M5-Bohrung auf
der Rückseite und zwei 60 mm M5-Bohrungen an
der Unterseite versehen. An der Unterseite kann ein
optionales Stativ oder eine Wandhalterung angebracht werden.
Für die Verwendung eines Stativs bzw. einer Halterung benötigen Sie M5-Schrauben mit einem
Gewinde von 7~12 mm. Das richtet sich nach der
Stärke des Stativs.
Linke
SurroundBox
ST-V10XST-V10X
Hörposition
Rechte
Surround-Box
Halterung (in
Fachgeschäften
erhältlich)
5 mm
7–12 mm
M5-Schraube
Wandmontage der Boxen
Verwenden Sie die beiliegenden Installationshalterungen. (Siehe Seite 15.)
Mittenbox
Die Mittenbox sollte sich in unmittelbarer Nähe des Bildschirms befinden und so gedreht sein,
dass der Ton direkt auf die Ohren der Hörer zielt.
Die Mittenbox optimiert das Schallbild dank einer Ortung der Toneffekte und einer Panoramaunterstützung der linken und rechten Frontbox. Bei Filmen gibt diese Box die Dialoge oder
den Kommentar wieder.
Linke und rechte Frontbox
Die Frontboxen müssen sich vor den Hörern befinden.
• Die Boxen müssen sich auf gleicher Höhe mit der Mittenbox befinden.
• Ordnen Sie die Boxen so an, dass der Ton genau auf die Ohren der Hörer abgestrahlt wird.
Stellen Sie die Boxen symmetrisch auf.
Surround-Boxen
Stellen Sie die Surround-Boxen links und rechts neben den Hörern auf.
Die Surround-Boxen verbessern die Atmosphäre dank eines dreidimensionalen Schallfelds und
einer Staffelung der Hintergrundgeräusche (welche die Geräuschkulisse ausmachen) und
besonderer Toneffekte (die bestimmte Szenen eindrucksvoll untermalen).
De-
21
Unvollständig
Vollständig anschließen
■
■
HTC-V10X_GDS.book Page 22 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer in die Nähe der Frontboxen.
Der Subwoofer sorgt für eine druckvollere Basswiedergabe. Er gibt nur den Bassbereich wieder.
Den besten Klang erzielen Sie, wenn sich der Subwoofer ungefähr am Ende des ersten Drittels
der Wandbreite befindet.
Vorsicht:
Stellen Sie die Satellitenboxen niemals auf den Rand eines Schreibtischs oder eines Racks.
Sonst können sie nämlich fallen und Verletzungen verursachen.
Hinweise für die Verbindungen
• Schieben Sie den Stecker immer vollständig in den
Anschluss.Eine unvollständige Verbindung kann nämlich zu
Übertragungsfehlern führen.
•Verdrehen Sie Audio-Signalkabel niemals mit den Netzoder Lautsprecherkabeln. Das könnte die Klangqualität
beeinträchtigen.
• Glasfaserkabel darf man nicht verbiegen oder zusammenpressen. Sonst könnten nämlich
Rauschen oder andere Störungen auftreten.
• Nach Herstellen aller Verbindungen dürfen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose
anschließen (Seite 30).
• Die DIGITAL INPUT-Buchse ist mit einer Plastikkappe versehen.
Diese muss vor Anschließen des Kabels entfernt werden. Wenn Sie die
Buchse später nicht mehr brauchen, müssen Sie die Kappe wieder
anbringen.
Anschließen der AV-Steuereinheit (PR-155X) und des
DVD-Spielers (DV-S155X)
Verbinden Sie die Audio-Ausgänge des DV-S155X mit diesen Buchsen.
Verbinden Sie die DVD/CD DIGITAL INPUT-Buchse (OPTICAL) der PR-155X über das bei-
liegende Glasfaserkabel mit der DIGITAL OUTPUT-Buchse des DV-S155X.
Für eine -Verbindung mit anderen Onkyo-Geräten müssen Sie die DVD/CD 2CH INPUTBuchsen der PR-155X über ein Audiokabel mit den AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen des DVS155X verbinden.
Verbinden Sie den Bildausgang des DVD-Spielers direkt mit dem Fernseher.
De-
PR-155X
22
Audiokabel
Glasfaserkabel
DVD PLAYER
STANDBY
/
ON
STANDBY
DISPLAY
REPEAT
DV-S155X
DIMMERPROGRESSIVERANDOM
DV-S
155X
■
HTC-V10X_GDS.book Page 23 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Anschließen eines DVD-Spielers mit analogen Mehrkanal-Ausgängen
Verbinden Sie die DVD/CD DIGITAL INPUT-Buchse (OPTICAL) der PR-155X über ein Glasfaserkabel mit dem digitalen Glasfaserausgang des DVD-Spielers Verbinden Sie außerdem
mehrere Audiokabel (oder einen Mehrkanal-Kabelbaum) mit den MULTI CH INPUT-Buchsen
der PR-155X und den Mehrkanal-Ausgängen des DVD-Spielers.
(Bei Audio-DVDs und Super Audio CDs erfolgt lediglich eine analoge Tonausgabe. Stellen Sie
also sowohl analoge als auch digitale Verbindungen her.) Außerdem müssen Sie die MehrkanalAusgabe wählen (siehe Seite 33).
Glasfaserkabel
DIGITAL
OUTPUT
PR-155X
PROGRESSIVE
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
FRONT
OUTPUT
MULTI
SURR CENTER
L
R
SUB
WOOFER
PROGRESSIVE SCAN
RETURN SETUP
C
P
U
R
S
E
T
H
N
T
E
O
SUPER AUDIO CD & DVD AUDIO / VIDEO PLAYER
DV-SP502
Audiokabel
Anschließen eines MD-Recorders (MD-Buchsen)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Ein- und Ausgängen eines MD-Recorders. (In der folgenden Abbildung sehen Sie, wie man ein optionales Gerät von Onkyo anschließt.)
Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des MD-Recorders über ein Audiokabel mit den MD INBuchsen der PR-155X.
Verbinden Sie die Analog-Eingänge des MD-Recorders über ein Audiokabel mit den MD OUTBuchsen der PR-155X.
Da ein MD-Recorder nur zwei Kanäle aufnimmt, ist selbst bei einer Digital-Verbindung keine
Wiedergabe von Dolby Digital- oder anderen Digital-Signalen möglich. Bei Verwendung von
Analog-Informationen wie z.B. Dolby Pro Logic II ist eine Surround-Wiedergabe jedoch nach
wie vor möglich.
PR-155X
Audiokabel
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
De-
23
■
HTC-V10X_GDS.book Page 24 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Anschließen eines CD-Recorders, Kassettendecks oder Videorecorders (CDR/TAPE/TV/VIDEO-Buchsen)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ein-/Ausgängen eines CD-Recorders, Kassettendecks, Fernsehers oder Videorecorders. Verbinden Sie den Bildausgang des Videorecorders mit
dem Fernseher.
(Nachfolgend sehen Sie ein Anschlussbeispiel mit einem optionalen Gerät von Onkyo.)
Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des Geräts über ein Audiokabel mit den CDR/TAPE/TV/
VIDEO IN-Buchsen der PR-155X.
Handelt es sich dabei um ein Aufnahmegerät, so müssen Sie zusätzlich die Analog-Eingänge
des Geräts über ein Audiokabel mit den CDR/TAPE/TV/VIDEO OUT-Buchsen der PR-155X
verbinden.
Wenn das Gerät eine Digital-Signal ausgeben soll, müssen Sie die DIGITAL INPUT CDR/
TAPE/TV/VIDEO-Buchse (OPTICAL) der PR-155X über ein Glasfaserkabel mit dem DigitalGlasfaserausgang des betreffenden Geräts verbinden.
Im Falle eines Onkyo CDR-201A verbinden Sie die PR-155X mit beiden DIGITAL OUTPUT
2-Buchsen des CDR-201A.
• Da Tonsignale von einer CD-R, CD oder Kassette auf zwei Kanälen aufgenommen werden,
ist selbst bei hergestellter Digital-Verbindung keine Wiedergabe von Dolby Digital- oder
anderen Digital-Signalen möglich. Bei Verwendung der Analog-Informationen wie z.B.
Dolby Pro Logic II ist eine Surround-Wiedergabe jedoch nach wie vor möglich.
•Wenn Sie ein -kompatibles Onkyo-Gerät anschließen, müssen Sie eventuell die Quelleneinstellungen ändern (siehe Seite 32).
De-
PR-155X
24
Glasfaserkabel
Audiokabel
AUDIO
IN
DIGITAL
OUTPUT
L
R
AUDIO
OUT
DISPLAY
STANDBY / ON
STANDBY
AUDIO CD RECORDER
INPUT
CD
FINALIZE
DUBBING
MULTI JOG
EDIT / NO YES
REC
PUSH TO ENTER
CDR-201A
■
■
HTC-V10X_GDS.book Page 25 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Wiedergabe des Fernsehtons im Surround-Format (CDR/TAPE/TV/
VIDEO-Buchse)
Verbinden Sie die DIGITAL INPUT CDR/TAPE/TV/VIDEO-Buchse (OPTICAL) der PR155X über ein Glasfaserkabel mit dem Digital-Glasfaserausgang des Fernsehers.
Wenn jener keinen Digital-Ausgang hat, müssen Sie die Analog-Ausgänge des Fernsehers mit
den CDR/TAPE/TV/VIDEO IN-Buchsen der PR-155X verbinden.
PR-155X
Glasfaserkabel
Audio-Aus-
gänge
L
R
Digital-
Ausgang
Anschließen anderer Digital-Geräte – LINE/GAME DIGITAL INPUTBuchse (OPTICAL)
Über diese Buchse können Sie digitale Tonsignale eines Computers oder einer Spielkonsole
wiedergeben.
Verbinden Sie die DIGITAL INPUT LINE/GAME-Buchse (OPTICAL) der PR-155X über ein
Glasfaserkabel mit dem Glasfaserausgang des PCs oder der Spielkonsole. Wenn Ihr PC keinen
Glasfaserausgang bietet, könnten Sie ihn mit einer entsprechenden Soundkarte nachrüsten.
Tipp:
Schauen Sie auf dem betreffenden Gerät nach, ob es überhaupt weiß, dass es Digital-Signale
ausgeben soll. Bei manchen DVD-kompatiblen Spielkonsolen ist die Wiedergabe von Dolby
Digital- oder DTS-Signalen nämlich eventuell ausgeschaltet.
PR-155X
Glasfaserkabel
Digital-
Ausgang
Spielkonsole
PC
De-
25
■
HTC-V10X_GDS.book Page 26 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Über die System-Funktionen ()
Wenn Sie ein Gerät der Onkyo Separate Collection-Serie an das System anschließen, können
Sie bei Verwendung der - und audioKabel-Buchsen folgende Systemfunktionen nutzen.
-Kabel sind nur für die Verwendung mit Onkyo-Geräten geeignet.
Anschließen eines DVD-Spielers, MD- oder CD-Recorders der Onkyo Separate CollectionSerie:
Anschließen der Systembausteine
(Anschließen von Onkyo Separate Collection-Serie-Komponenten)
Automatisches Einschalten
Wenn Sie ein an die PR-155X angeschlossenes Gerät einschalten oder starten, wird auch die PR-155X
automatisch aktiviert. Wenn Sie die PR-155X ein- oder ausschalten, werden alle daran angeschlossenen
Geräte ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet.
Direktumschaltung
Wenn Sie die Wiedergabe eines an die PR-155X angeschlossenen Gerätes starten, wählt die PR-155X
jenes Gerät automatisch als Eingangsquelle.
Fernbedienungsfunktionen
Alle an die PR-155X angeschlossenen Bausteine können mit der beiliegenden Fernbedienung gesteuert werden.
Timer-Funktion
Die Timer-Funktion der PR-155X kann auch
zum automatischen Aufnahmestart eines
Bausteins zum gewünschten Zeitpunkt verwendet werden.
CD-Synchronaufnahmen
Wenn der CD-Recorder aufnahmebereit ist,
wird die Aufnahme gestartet, sobald Sie die
Wiedergabe des CD-Spielers aktivieren.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf den Seiten 19~25.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 17.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf den Seiten 50.
Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des CD-Recorders.
• Bei mangelhaften Verbindungen stehen die Systemfunktionen nicht zur Verfügung. Auf den
Seiten 19~25 wird beschrieben, wie man die audioKabel- und -Kabel anschließen muss.
• Siehe außerdem die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.
De-
26
■
HTC-V10X_GDS.book Page 27 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Anschließen eines -Kabels
Wenn Sie Onkyo-Geräte mit -Anschluss besitzen, können Sie deren Systemfunktionen nutzen.
• Die Systemfunktionen sind über die beiliegende Fernbedienung erreichbar. Richten Sie die
Fernbedienung während der Verwendung auf den Sensor der PR-155X.
• Bitte beachten Sie auch die Hinweise der anderen Geräte beim Herstellen der Anschlüsse.
Beispiel
PR-155X (AV-Steuereinheit)
AV CONTROLLER
STANDBY
SW LV L CTRL
STANDBY / ON
PHONES
CD-Recorder (CDR-201A) usw.
AUDIO CD RECORDER
INPUT
STANDBY / ON
STANDBY
DISPLAY
DVD-Spieler (DV-S155X)
DVD PLAYER
STANDBY
/
ON
STANDBY
DISPLAY
DTSPCM DIGITALDSP STEREO
MEMORY
CLEAR
(
)
GRN
PL
TIMER
FINALIZE
MASTER VOLUME
(
)
MULTI IN
RED
INPUT
MULTI JOG
SURROUND
PUSH TO ENTER
CD
DUBBING
REPEAT
MULTI JOG
EDIT / NO YES
REC
PUSH TO ENTER
CDR-201A
DIMMERPROGRESSIVERANDOM
DV-S
-
PR
155X
155X
•Verbinden Sie die -Buchse mit einem Onkyo-Gerät mit -Anschluss.
•Wenn jenes Gerät zwei -Buchsen aufweist, können Sie eine von beiden wählen. Beide
Buchsen haben die gleiche Funktion.
• Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung aller Systemfunktionen nicht aus.
Ve rgessen Sie also nicht, die Audiokabel anzuschließen.
De-
27
■
HTC-V10X_GDS.book Page 28 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Anschließen der beiliegenden UKW- und MW-Zimmerantenne
MW-Zimmerantenne
UKW-Zimmerantenne
In diese Öffnung schieben.
■
Hoch schieben
und den Hebel
gedrückt halten.
Die Adern des
Kabels einstecken.
Geben Sie den
Hebel frei, um das
Kabel zu arretieren.
Anbringen der UKW-Antenne
Wählen Sie einen UKW-Sender und drehen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um zu
ermitteln, wann der Empfang am besten ist. Befestigen Sie die Antenne in jener Position mit
Reißzwecken oder kleinen Nägeln an der Wand o.ä.
Ausrichten der MW-Antenne
Wählen Sie einen MW-Sender und drehen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um zu
ermitteln, wann der Empfang am besten ist.
Stellen Sie die Antenne immer so weit wie möglich vom Gerät, einem Fernseher, Lautsprecheroder Netzkabeln entfernt auf.
Anmerkung:
Schieben Sie ein Ende des MW-Antennenkabels in einen der beiden Antennenanschlüsse und
das andere Ende in den anderen. Welche Ader an welche MW-Antennenbuchse angeschlossen
wird, ist unerheblich – bei Lautsprecherkabeln hingegen darf man den Plus- und Minuspol nicht
vertauschen.
Anschließen einer MW-Außenantenne
Eine Außenantenne liefert die besten Signale, wenn man sie horizontal über einem
Fenster oder im Freien anbringt.
Lösen Sie die Verbindung der MW-Zimmerantenne auf keinen Fall.
MW-Zimmerantenne
Anmerkung:
Um das Risiko eines Blitzeinschlages oder
Stromschlages zu vermeiden, müssen Sie
für eine geeignete Erdung sorgen.
De-
28
Außenantenne
Isoliertes
Antennenkabel
HTC-V10X_GDS.book Page 29 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Verbindungen —Fortsetzung
Direktionaler Entkoppler
Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für
UKW- und Fernsehsignale, weil die UKW- und
Fernsehsignale (bzw. jene eines Videorecorders)
einander gegenseitig stören können. Wenn Sie
aber eine kombinierte UKW/TV-Antenne verwenden müssen, sollten Sie mit einem Entkoppler arbeiten.
Zur AV-Steuereinheit
■
Direktionaler
Entkoppler
Zum Fernseher
(oder Videorecorder)
De-
29
■
■
HTC-V10X_GDS.book Page 30 Wednesday, July 21, 2004 3:33 PM
Einschalten der PR-155X
Vor dem Anschließen der PR-155X
Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf den Seiten 19~25 erwählten Verbindungen hergestellt wurden
(der Fernseher muss unbedingt angeschlossen werden).
Bei Einschalten der PR-155X kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere
Geräte, z.B. Computer, beeinträchtigen könnte. Wenn das bei Ihnen störend wirkt, müssen Sie
das Gerät an einen anderen Stromkreis anschließen.
Tipp:
Stellen Sie den DV-S155X (oder CD-Recorder) niemals auf die PR-155X, da er sich stark erhitzen würde.
Einschalten der PR-155X
Display
AV CONTROLLER
DTSPCM DIGITALDSP STEREO
(
)
GRN
PL
MULTI IN
MASTER VOLUME
(
)
RED
STANDBY/
ON
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY / ON
PHONES
SW LV L CTRL
MEMORY
CLEAR
INPUT
TIMER
MULTI JOG
PUSH TO ENTER
SURROUND
-
PR
155X
Die auf der Fernbedienung belegten Tasten werden im folgenden in grauen Kästen () darge-
.
stellt
STANDBY
STANDBY / ON
Drücken Sie STANDBY/ON auf der PR-155X
auf der Fernbedienung, um die PDR-155 einzuschalten.
Das Display sowie mehrere Dioden und Anzeigen der
PR-155X leuchten nun. Auch die POWER-Diode des
PR-155X
Subwoofers (SWA-V10X) leuchtet.
De-
30
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.