Onkyo DS-A2 Instructions Manual [de]

DS-A2_U4.book Page 1 Friday, July 7,2006 2:57 PM
Remote Interactive-Dock Remote Interactive Dock RI Dock voor interactieve
DS-A2
Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Italiano
Deutsch
Nederland
Svenska
It
D
S
v
N
e
l
DS-A2_U4.book Page 2 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo. Conservate il manuale per future consultazioni.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RI­MUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventila­zione. Installare seguendo le istruzioni del fab­bricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplifi­catori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sosti­tuzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Scollegare questo apparecchio durante i tempo­rali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’appa­recchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
14. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua
spina sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia
o all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneg-
giato in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cam-
biamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
It-
2
DS-A2_U4.book Page 3 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni —A ecce-
zione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è ille­gale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Cura —Spolverate di tanto in tanto l’apparec-
chio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbe­vuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediata­mente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
3. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo
dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
Per alcuni modelli
Prima di utilizzare l’apparecchio, collegate l’apposito adattatore CA al trasformatore CA.
Il tipo di adattatore dipende dal luogo in cui avete acquistato il prodotto.
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . 2
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sull’RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenuto dell’imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iPod compatibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Per iniziare a conoscere l’RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento per l’RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzare l’RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare il modo OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controllare l’iPod senza l’OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controllare l’iPod con l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazioni della visualizzazione sulla TV . . . . . . . 11
Impostare il sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impostare l’ID del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizzare il telecomando dell’amplificatore . . . . . .13
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scollegate Collegate
Tacca
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
It-
3
DS-A2_U4.book Page 4 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Guida introduttiva
Informazioni sull’RI Dock
Con l’RI Dock della Onkyo potete riprodurre la musica che avete memorizzato sull’iPod
*
Apple
attraverso il vostro sistema audio Onkyo e guardare gli slideshow e i video dell’iPod sulla TV. Inoltre la visualizzazione su schermo (OSD) vi permette di visualizzare, navigare e selezionare le playlist dell’iPod (artisti, album, brani, generi, compositori) sulla TV e con il telecomando for­nito in dotazione potete controllare l’iPod stando comodamente seduti sul divano. Per controllare l’iPod potete addirittura utilizzare il telecomando dell’amplificatore della Onkyo.
L’ , che sta per Remote Interactive, è un sistema di comando esclusivo della Onkyo con il quale tutti i dispositivi audio della Onkyo compatibili con possono essere spenti o accesi simultaneamente e, quando viene avviata la riproduzione su un dispositivo di sor­gente, l’amplificatore si accende automatica­mente e seleziona la sorgente d’ingresso appropriata. Questo sistema vi permette inol­tre di controllare l’iPod con il telecomando dell’amplificatore.
In questo manuale il Remote Interactive Dock DS-A2 è chiamato semplicemente “RI Dock”.
*
della
Caratteristiche
Riproducete la musica contenuta sull’iPod attraverso il sistema audio della Onkyo e godetevi la superba qualità del suono
Visualizzate, navigate e selezionate le playlist dell’iPod (artisti, album, brani, generi, compositori) sulla TV
Controllate l’iPod stando seduti comoda­mente sul divano grazie al telecomando in dotazione
Guardate i video e gli slideshow dell’iPod sulla TV
Supporta tutti gli iPod dotati di connet­tore dock, compreso l’iPod mini, l’iPod photo e l’iPod nano
Carica la batteria dell’iPod mentre ascol­tate la musica
Contenuto dell’imballo
Assicuratevi che nell’imballo ci siano i seguenti accessori:
• Remote Interactive Dock DS-A2
• Cavo AV
• Telecomando
• Trasformatore
• Cavo
•Batteria a pulsante (CR 2025)
•Manuale di istruzioni
iPod compatibili
Adatto per:
iPod photo (software 1.2.1 o versione suc-
cessiva)
• iPod mini (software 1.4.1 o versione succes­siva)
• iPod nano (software 1.1.1 o versione suc­cessiva)
• 5a generazione di iPod con video (software 1.1.1 o versione successiva)
• 4a generazione di iPod con ghiera clicca-
bile
(software 3.1.1 o versione successiva)
• 3a generazione di iPod con ghiera sensi-
bile al tocco e pulsanti
(software 2.3 o versione successiva)
Nota:
•Prima di utilizzare l’RI Dock, aggiornate l’iPod con l’ultima versione del software disponibile sul sito Apple: www.apple.com
Per tutte le novità riguardanti l’RI Dock, visitate il sito www.onkyo.com
It-
4
* Apple e iPod sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
DS-A2_U4.book Page 5 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Guida introduttiva
—Continua
Per iniziare a conoscere l’RI Dock
Trasformatore dell’iPod
telecomando
Connettore VIDEO OUT
Connettore
Connettori AUDIO
OUT L/R
Connettore dockSensore del
Slot per iPod
Connettore
DC IN 12V 1A
Interruttore RI MODE
Impostatelo in modo che corrisponda alla visualizzazione dell’ingresso dell’amplificatore (si veda di seguito).
HDD
o
or
DOCK
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
HDD/DOCK
Visualizzazione
dell’ingresso
dell’amplificatore
Interruttore RI MODE
TAPE
MD
TAPE
TAPE
CD-R HDD/DOCK
TAPE
MD
MD
MD
CD-R HDD/DOCK
CDR
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
CDR
Per maggiori informazioni su come cambiare la visualizzazione dell’ingresso, consultate il manuale di istruzioni dell’amplifica­tore. Su alcuni amplificatori dovete premere e tenere premuto il pulsante [TAPE] per cambiare la visualizzazione dell’ingresso da TAPE a MD o CDR.
Per controllare l’iPod con il teleco­mando dell’amplificatore, selezionate
Modo del telecomando
dell’amplificatore
il modo di comando a distanza corri­spondente.
Regolare l’adattatore dell’iPod
In avanti
Indietro
L’adattatore dell’iPod deve essere regolato per corrispon­dere al vostro particolare iPod. Inserite l’iPod nell’RI Dock. Se tra il retro dell’iPod e l’adattatore c’è uno spazio, ruotate l’adattatore in senso antiorario per eliminare lo spazio. Se ruotate l’adattatore in senso antiorario, si sposta in avanti. Se lo ruotate in senso orario, si sposta indietro.
It-
5
DS-A2_U4.book Page 6 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
I
J
K
L
M
H
F
G
A
B
C
D
E
Guida introduttiva
elecomando
T
1 2
3
4
5 6L
7
8
Rimuovete la protezione di plastica prima di utilizzare il telecomando.
Pulsante SETUP
Serve per impostare il sistema TV (PAL/NTSC) e l’ID del telecomando.
Pulsante MODE
Imposta il modo OSD su On oppure Off.
Pulsante MENU
Serve per selezionare il menu precedente nella visualizzazione su schermo e sull’iPod.
—Continua
9
J
K
M
Pulsante Riproduzione/Pausa [ / ]
Avvia o mette in pausa la riproduzione del brano selezionato.
Pulsanti Precedente e Successivo [ ]/[ ]
Il pulsante Precedente [ ] seleziona il brano precedente. Durante la riproduzione seleziona l’inizio del brano corrente. Il pul­sante Successivo [ ] seleziona il brano successivo.
Premete e tenete premuto il pulsante Prece­dente [ ] per riavvolgere. Premete e tenete premuto il pulsante Successivo [ ] per avanzare velocemente.
Pulsante SHUFFLE
Imposta la funzione Shuffle su Songs, Albums oppure Off.
Pulsanti PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ]
Servono per selezionare i modi Page. Durante la riproduzione o quando il modo OSD è impostato su Off, selezionano le playlist.
Pulsanti ALBUM/PAGE [ ]/[ ]
Servono per navigare nelle playlist (artisti, album, brani, generi, compositori) visualiz­zate sulla TV. Durante la riproduzione o quando il modo OSD è impostato su Off, selezionano gli album.
Pulsante RESUME
Server per riprendere la riproduzione. Non ha alcuna funzione quando il modo OSD è impostato su Off.
Pulsante SELECT
Serve per selezionare i brani e i menu nella visualizzazione su schermo e sull’iPod.
Pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ]
Servono per navigare tra i brani e i menu nella visualizzazione su schermo e sull’iPod.
Pulsante REPEAT
Imposta la funzione Repeat su One, All oppure Off.
Pulsanti VOLUME [ ]/[ ]
Regolano il volume sull’amplificatore o sul ricevitore AV della Onkyo. Non hanno influenza sull’impostazione del volume dell’iPod.
It-
6
DS-A2_U4.book Page 7 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
Guida introduttiva
—Continua
Sostituire la batteria
Utilizzate solo una batteria dello stesso tipo (CR 2025).
Per aprire il vano batteria, premete la pic­cola cavità e sfilate il coperchio.
Mentre premete sulla linguetta come mostra la figura, estraete la vecchia batteria.
Inserite la nuova batteria nell’apposito vano con il lato positivo rivolto verso l’alto.
Infilate il coperchio in modo da chiuderlo.
Note:
•Se il telecomando non funziona corretta­mente, provate a sostituire la batteria.
•Se prevedete di non utilizzare il teleco­mando per un lungo periodo di tempo, rimuovete la batteria per evitare even­tuali perdite o corrosioni.
•Se la batteria è esaurita, deve essere rimossa appena possibile per evitare eventuali perdite o corrosioni.
Attenzione: Se la batteria viene sostituita in modo scorretto, potrebbe avvenire un’esplosione. Utilizzate solo una batteria dello stesso tipo o equivalente.
Direzionare il telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntatelo verso il sensore del comando a distanza dell’RI Dock, come mostra la figura.
Sensore del
telecomando
Circa 5 metri
RI Dock
Note:
•Se ponete l’RI Dock sopra un altro dispo­sitivo, il segnale del telecomando potrebbe essere ostacolato e il teleco­mando potrebbe non funzionare corret­tamente.
•Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’RI Dock è esposto a luce intensa, come per esempio luce solare diretta o luce fluorescente di tipo a inverter. Ricordatevene quando effet­tuate l’installazione.
•Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro telecomando dello stesso tipo oppure se l’RI Dock viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che impie­gano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
•Non collocate alcun oggetto, come ad esempio un libro o un giornale, sul teleco­mando poiché i pulsanti potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, sca­ricando di conseguenza la batteria.
•Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’RI Dock viene instal­lato in un rack dietro a sportelli di vetro colorato. Ricordatevene quando effet­tuate l’installazione.
•Il telecomando non funziona se tra esso e il sensore del comando a distanza dell’RI Dock è presente un ostacolo.
It-
7
DS-A2_U4.book Page 8 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
3.
1.
B
A
Guida introduttiva
—Continua
Collegamento per l’RI Dock
Scegliete il metodo di collegamento A o B a seconda dell’amplificatore Onkyo che utiliz­zate.
: Collegate i connettori AUDIO OUT L/R e il
connettore VIDEO OUT dell’RI Dock a un ingresso compatibile con RI Dock dell’ampli­ficatore Onkyo. (Potreste dovere cambiare la visualizzazione dell’ingresso da “HDD” da “DOCK”.)
: C ollegate i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI
Dock ai connettori TAPE (MD, CDR) IN dell’amplificatore Onkyo. Successivamente collegate il connettore VIDEO OUT dell’RI Dock direttamente alla TV.
Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente dell’amplificatore.
Trasformatore
Presa a
Giallo
Rosso
Bianco
Cavo in dotazione
Bianco
Rosso Giallo
Amplificatore compatibile
con
AUDIO INPUT
Cavo AV in dotazione
L
R
Utilizzate il cavo AV fornito in dotazione per collegare i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI Dock a un apposito ingresso audio dell’amplificatore. Successivamente colle­gate il connettore VIDEO OUT dell’RI Dock a un ingresso video del ricevitore AV Onkyo o della TV. L’ingresso da usare dipende dal tipo di amplificatore Onkyo in vostro possesso. Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente dell’amplificatore.
muro
VIDEO INPUT
Televisore
o
Utilizzate il cavo fornito in dotazione per collegare il connettore dell’RI Dock a un connettore di uno dei dispositivi Onkyo del vostro sistema.
Collegate il trasformatore CA fornito in dotazione al connettore DC IN dell’RI Dock.
Nota: Se il trasformatore CA è scollegato dalla presa a muro o dall’RI Dock, quest’ultimo non emette né suoni né imma­gini, le funzioni non sono disponibili e la batteria dell’iPod non viene caricata.
Attenzione: Collegate il cavo fornito in dotazione solo ai connettori . Non colle­gate le cuffie al connettore in quanto potreste danneggiare l’apparecchio.
Se avete collegato i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI Dock ai connettori TAPE (MD, CDR) IN dell’amplificatore e volete anche collegare il connettore VIDEO OUT dell’RI Dock all’amplificatore
Collegate il connettore VIDEO OUT dell’RI Dock a un ingresso video non utilizzato dell’amplifi­catore.
Per guardare uno slideshow o un video dell’iPod, selezionate prima la sorgente dell’ingresso video e poi selezionate la sor­gente d’ingresso TAPE (MD, CDR). Il ricevitore AV emette l’audio che viene trasmesso all’ingresso TAPE (MD, CDR) e, siccome la sor­gente video non cambia quando viene selezio­nata la sorgente d’ingresso TAPE, continua a emettere il video che viene trasmesso all’ingresso video.
Cosa fare se avete già collegato un dispo­sitivo all’ingresso TAPE o all’ingresso compatibile con RI Dock dell’amplifica­tore
Collegate l’RI Dock a un ingresso AV inutilizzato dell’amplificatore e selezionate manualmente la sorgente d’ingresso.
It-
8
DS-A2_U4.book Page 9 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Utilizzare l’RI Dock
1.
2.
3.
4.
On
2.
Impostare il modo OSD
Impostate il modo OSD (visualizzazione su schermo) prima di iniziare a utilizzare l’RI Dock.
Collegate il trasformatore AC. Accendete la TV e l’amplificatore e su
entrambi i dispositivi selezionate gli ingressi appropriati.
Inserite l’iPod nell’RI Dock.
iPod di 3a generazione:
Prima di inserire un iPod di 3a generazione, impo­state il modo OSD come viene spiegato al punto 4.
Per impostare il modo OSD, utilizzate il pulsante [MODE] del telecomando.
: Sulla TV vengono visualizzate le playlist
(artisti, album, brani, generi, composi­tori). Potete navigare e selezionare la musica mentre guardate la TV. Quando è selezionato questo modo, l’iPod visualizza il logo Onkyo.
Off : Sulla TV non viene visualizzato niente.
Potete navigare e selezionare la musica utilizzando il display dell’iPod.
Controllare l’iPod senza l’OSD
Per controllare l’iPod senza l’OSD, impostate il modo OSD su Off e utilizzate il telecomando come spiegato a pagina 6.
Controllare l’iPod con l’OSD
Se il modo OSD è impostato su On e l’iPod è inserito nell’RI Dock, sulla TV vengono visualiz­zate le playlist (artisti, album, brani, generi, compositori).
Riproduzione dei brani
1. Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ]
per selezionare Playlist, Artisti, Generi, Brani o Compositori e poi premete il pulsante [SELECT].
Note:
•Per evitare danni al connettore dock, non girate l’iPod quando lo inserite o lo rimuovete e fate attenzione a non fare cadere l'RI Dock quando l’iPod è inserito.
•Non utilizzate l’RI Dock con nessun altro accessorio iPod, per es. trasmittenti FM e microfoni, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti.
•Non potete cambiare il modo OSD men­tre guardate uno slideshow o un video dell’iPod.
Menu Top
Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ] e il pulsante [SELECT] per selezionare un brano e poi premete il pulsante Riprodu­zione/Pausa [ / ] per avviare la riprodu­zione.
Quando selezionate i brani, utilizzate il pul­sante [MENU] per tornare al menu prece­dente.
It-
9
DS-A2_U4.book Page 10 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
2.
1.
Utilizzare l’RI Dock
—Continua
Utilizzare i modi Page
Con i modi Page potete individuare veloce­mente i vostri brani favoriti anche quando gli elenchi dei brani o degli artisti sono molto lun­ghi. Esistono quattro modi Page: L , M , S e P . Le lettere corrispondono a Large, Medium, Small e Page. Nel modo P potete scorrere nell’elenco in modo consecutivo. Nei modi S, M ed L potete scorrere nell’elenco secondo intervalli sempre più grandi.
Utilizzate i pulsanti PAGE MODE Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare un modo Page.
A secondo della dimensione dell’elenco potrebbe non essere possibile cambiare il modo Page.
Utilizzate i pulsanti PAGE Su e Giù [ ]/[ ] per scorrere l’elenco verso l’alto o verso il basso.
Primo brano sulla
pagina successiva
pagina precedente
Modo PagePrimo brano sulla
Nota:
•Mentre riproducete una playlist potete utilizzare i pulsanti PLAYLIST Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare altre playlist. Mentre riproducete un album, potete uti­lizzare i pulsanti ALBUM Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare altri album.
Song Shuffle
Potete riprodurre tutti i brani contenuti nell’iPod in maniera casuale.
•Premete più volte il pulsante [MENU] per selezionare il menu Top e utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “Shuffle Songs” e poi premete il pulsante [SELECT].
Now Playing
Durante la riproduzione potete visualizzare le informazioni sul brano corrente.
•Premete più volte il pulsante [MENU] per selezionare il menu Top e utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “Now Playing” e poi premete il pulsante [SELECT].
Stato della
riproduzione
Tempo della riproduzione Tempo totale
Song Shuffle
Album Shuffle
Modo Repeat
Modo Shuffle
Modi RepeatModi Shuffle
All repeat
One-track repeat
Funzione Resume
Con la funzione Resume potete riprendere la riproduzione di un brano che era in riprodu­zione quando avete rimosso l’iPod dall’RI Dock o avete impostato il modo OSD su Off.
Selezionate e riproducete un brano visualiz­zato sulla TV.
Durante la riproduzione o quando la ripro­duzione è in pausa, rimuovete l’iPod dall’RI Dock oppure impostate il modo OSD su Off. Il brano corrente viene mantenuto in memoria.
Quando reinserite l’iPod nell’RI Dock (oppure impostate il modo OSD su On), pre­mete il pulsante [RESUME] per riprendere la riproduzione del brano mantenuto in memoria.
Note:
•La funzione Resume può essere utilizzata solo quando il modo OSD è impostato su On.
•Se il trasformatore AC viene scollegato, si perde memoria del brano.
•Se la funzione Resume viene utilizzata durante la riproduzione Shuffle, quando l’iPod viene reinserito nell’RI Dock, la ripro­duzione riprende con un brano qualunque.
It-
10
DS-A2_U4.book Page 11 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
4.
1.
2.
Utilizzare l’RI Dock
—Continua
Impostazioni della visualizzazione sulla TV
Quando il modo OSD è impostato su On, potete cambiare il colore dello sfondo e impo­stare il salvaschermo.
Premete più volte il pulsante [MENU] per selezionare il menu Top.
Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “Settings” e poi premete il pulsante [SELECT].
Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare Background Color e Screen Saver e poi premete il pulsante [SELECT].
Utilizzate i pulsanti freccia Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare un’opzione e poi premete il pulsante [SELECT].
Background Color
Potete cambiare il colore dello sfondo della visualizzazione sullo schermo della TV sce­gliendo uno dei seguenti colori: None (nero), Blue1, Blue2, Green1, Green2, Magenta, Red1 o Red2.
Screen Saver
Potete impostare l’intervallo di tempo dopo il quale si attiva il salvaschermo scegliendo tra le seguenti opzioni: 1 minuto, 5 minuti, 10 minuti oppure Off (salvaschermo disattivato).
Quando si attiva il salvaschermo, la visualizza­zione sullo schermo della TV sparisce. Premete qualsiasi pulsante del telecomando per annul­lare il salvaschermo e far riapparire la visualiz­zazione su schermo.
Impostare il sistema TV
Quando il modo OSD è impostato su On, potete impostare l’uscita video dell’RI Dock su PAL o NTSC.
Se la visualizzazione sullo schermo della TV risulta distorta, provate a cambiare il sistema TV.
•Mentre premete e tenete premuto il pul­sante [SETUP], premete il pulsante VOLUME Su [ ] per più di 3 secondi per selezionare NTSC oppure premete il pulsante VOLUME Giù [ ] per più di 3 secondi per selezionare PAL.
Altre funzioni
Funzioni
A seconda dell’amplificatore e della genera­zione dell’iPod, potreste essere in grado di uti­lizzare anche le seguenti funzioni.
Nota:
•L’amplificatore potrebbe metterci qual­che secondo prima di essere pronto per l’uso, quindi potreste non udire i primi secondi del primo brano.
•Funzione System On
Quando accendete l’amplificatore si accende anche l’iPod. Con alcuni amplificatori potrebbe essere necessario premere due volte il pulsante [ON] del telecomando dell’amplificatore per accendere gli altri dispositivi del sistema.
•Funzione System Off
Quando spegnete l’amplificatore si spegne anche l’iPod.
•Funzione Auto Power On
Se avviate la riproduzione dell’iPod mentre l’amplificatore si trova in standby, quest’ultimo si accende automaticamente e seleziona l’iPod come sorgente d’ingresso. A quel punto l’iPod avvia la riproduzione.
•Funzione Direct Change
Se avviate la riproduzione dell’iPod mentre ascoltate un’altra sorgente d’ingresso, l’amplifi­catore seleziona automaticamente l’iPod come sorgente d’ingresso.
•Riproduzione con timer
Potete utilizzare la funzione Timer dell’amplifi­catore per accendere l’amplificatore e l’iPod e per avviare la riproduzione a un’ora specificata.
• Utilizzare il telecomando dell’amplifica­tore
Potete utilizzare il telecomando dell’amplifica­tore per controllare le funzioni dell’iPod (si veda pagina 13).
*1. Questa funzione non è supportata dagli iPod di 3a genera-
zione.
*2. Se utilizzate i comandi dell’iPod per avviare uno slideshow o
un video dell’iPod, non potete usare queste funzioni quindi utilizzate il telecomando.
*1
*2
*2
*1
It-
11
DS-A2_U4.book Page 12 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Utilizzare l’RI Dock
—Continua
Note sul funzionamento:
•Per poter utilizzare le funzioni , l’RI Dock deve essere collegato all’amplifica­tore sia con un cavo che con un cavo audio.
•Se l’amplificatore non supporta le fun­zioni System On, System Off, Auto Power On e Direct Change, dovete accenderlo e spegnerlo manualmente e selezionare manualmente la sorgente d’ingresso.
•Prima di selezionare un’altra sorgente d’ingresso, arrestate la riproduzione dell’iPod per evitare che l’amplificatore selezioni per sbaglio l’iPod come sor­gente d’ingresso.
•Se avete collegato degli accessori all’iPod, l’amplificatore potrebbe non essere in grado di selezionare correttamente la sorgente d’ingresso.
•Quando l’iPod è nell’RI Dock, il suo comando del volume non ha effetto. Se regolate il comando del volume dell’iPod mentre questo si trova nell’RI Dock, accer­tatevi che il volume non sia troppo alto prima di ricollegare le cuffie.
Utilizzo della funzione Alarm Clock dell’iPod
Potete utilizzare la funzione Alarm Clock dell’iPod per accendere l’amplificatore e l’iPod a un’ora specificata. La sorgente d’ingresso dell’amplificatore viene automaticamente impostata sull’ingresso a cui è collegato l’iPod.
Note:
•Questa funzione non è supportata dagli iPod di 3a generazione.
•Questa funzione è disponibile solo quando il modo OSD è impostato su Off.
•Per poter utilizzare questa funzione, l’iPod deve essere inserito nell’RI Dock e l’RI Dock deve essere collegato all’amplifi­catore sia con un cavo che con un cavo audio.
•Quando utilizzate questa funzione, accer­tatevi di impostare il comando del volume dell’amplificatore su un livello adeguato.
•L’amplificatore potrebbe metterci qual­che secondo prima di essere pronto per l’uso, quindi potreste non udire i primi secondi del primo brano.
Caricamento della batteria dell’iPod
L’RI Dock carica la batteria dell’iPod mentre quest’ultimo è inserito nell’RI Dock.
Note:
•Per far sì che la batteria dell'iPod venga caricata, il trasformatore CA deve essere collegato a una presa a muro e al connet­tore DC IN dell’RI Dock.
•Per maggiori informazioni sul carica­mento della batteria, consultate il manuale di istruzioni dell’iPod.
Impostare l’ID del telecomando
Se avete cambiato l’ID del telecomando del ricevitore AV della Onkyo per distinguerlo dai telecomandi degli altri dispositivi Onkyo, potete cambiare l’ID del telecomando dell’RI Dock in modo che corrisponda. L’impostazione ID di default è 1.
•Per impostare l’ID, mentre premete e tenete premuto il pulsante [SETUP], premete uno dei seguenti pulsanti per più di 3 secondi.
ID #1 : Pulsante PLAYLIST Su [ ] ID #2 : Pulsante ALBUM Su [ ] ID #3 : Pulsante PLAYLIST Giù [ ] ID #4 : P ulsante ALBUM Giù [ ]
Nota: Se cambiate l’ID del telecomando,
accertatevi che il ricevitore AV sia impostato sulla stessa ID. In caso contrario non sarete in grado di controllarlo.
It-
12
DS-A2_U4.book Page 13 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Utilizzare l’RI Dock
—Continua
Utilizzare il telecomando dell’amplificatore
La seguente tabella mostra quale pulsante del telecomando dell’amplificatore utilizzare per con­trollare l’iPod mentre si trova nell’RI Dock. Prima accertatevi di avere selezionato il giusto modo di comando a distanza e di puntare il telecomando verso l’amplificatore. I pulsanti potrebbero avere nomi diversi e alcuni telecomandi potrebbero non avere alcuni pulsanti.
Funzione iPod
Accensione/ spegnimento
Riproduzione
Pausa
Brano successivo
Brano precedente
Avanzamento veloce
Riavvolgimento veloce
*Negli iPod di 3a generazione alcune funzioni potrebbero non funzionare anche installando l’ultima versione del software. *Per selezionare l’immagine successiva o precedente in un iPod photo, utilizzate i controlli di quest’ultimo dispositivo.
Pulsante del telecomando da utilizzare
Modo TAPE Modo MD Modo CDR Modo HDD
[STANDBY], [ON]
Riproduzione [ ]
Pausa [ ], Arresto [ ] Pausa [ ]
[],
[]
[],
[]
Successivo [ ]
Precedente [ ]
Avanzamento veloce [ ]
Riavvolgimento [ ]
Descrizione
L’iPod viene acceso e spento (gli iPod di 3a gene­razione non si accendono).
Avvia la riproduzione sull’iPod. Se l’iPod non è già acceso, si accende automaticamente. (Sugli iPod di 3a generazione ha la funzione di Ripro­duzione/Pausa.)
Mette in pausa la riproduzione sull’iPod. (Sugli iPod di 3a generazione ha la funzione di Ripro­duzione/Pausa.)
Seleziona il brano successivo sull’iPod.
Avvia di nuovo il brano corrente dell’iPod. Premetelo due volte per selezionare il brano precedente.
Premetelo e tenetelo premuto per far avanzare velo­cemente l’iPod.
Premetelo e tenetelo premuto per far riavvolgere l’iPod.
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate con l’iPod photo, iPod mini, iPod nano, con gli iPod di4a e 5a generazione e con alcuni amplificatori Onkyo.
Funzione
iPod
Shuffle
Repeat
Backlight
Modo Playlist/Alb um
Elenco successivo di brani
Elenco precedente di brani
Album successivo
Album precedente
*A seconda dell’amplificatore, alcuni pulsanti potrebbero non funzionare come descritto.
Pulsante del telecomando da utilizzare
Modo TAPE Modo MD Modo CDR Modo HDD
[DOLBY MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Riprodu-
zione
inversa [ ]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL] La luce dell’iPod si accende per 30 secondi.
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Avanzamento veloce [ ]
Riavvolgimento [ ]
Successivo [ ]
Precedente [ ]
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Descrizione
Imposta la funzione Shuffle dell’iPod su: Songs, Albums oppure Off.
Imposta la funzione Repeat dell’iPod su: One, All oppure Off.
Per utilizzare le seguenti quattro funzioni con modi diversi da HDD, dovete prima selezionare il modo Playlist/Album utilizzando uno dei seguenti pulsanti e poi premere il pulsante elencato mentre sul display appare “Playlist/Album Mode” (circa 5 secondi).
Seleziona l’elenco successivo di brani dell’iPod. Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda sopra).
Seleziona l’elenco precedente di brani dell’iPod. Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda sopra).
Seleziona l’album successivo dell’iPod. Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda sopra).
Seleziona l’album precedente dell’iPod. Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda sopra).
It-
13
DS-A2_U4.book Page 14 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Risoluzione dei problemi
Non viene emesso alcun suono
•Accertatevi che l’iPod sia in riproduzione.
•Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente nell’RI Dock.
•Accertatevi di avere acceso l’amplificatore, di avere selezionato la sorgente d'ingresso corretta e di avere alzato il volume.
•Accertatevi di avere inserito sino in fondo le prese.
•Accertatevi che il trasformatore CA sia collegato a una presa a muro appropriata e all'RI Dock.
Il telecomando dell’RI Dock non controlla l’iPod.
•Se ponete l’RI Dock sopra un altro dispositivo, il segnale del telecomando potrebbe essere ostaco­lato e il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso provate a spostare l’RI Dock.
•Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente nell’RI Dock.
•Per utilizzare il telecomando dell’RI Dock punta­telo verso l’RI Dock (si veda pagina 7).
•Alcuni pulsanti del telecomando funzionano in modo diverso a seconda del modo OSD: On oppure Off (si veda pagina 6).
Il telecomando dell’amplificatore non controlla l’iPod.
•Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente nell’RI Dock.
•Se il telecomando dell’amplificatore ha dei pul­santi per il modo di comando a distanza, accerta­tevi di avere selezionato il modo corretto.
•Controllate l’impostazione dell’interruttore RI MODE dell’RI Dock.
•Per utilizzare il telecomando dell’amplificatore, puntatelo verso l’amplificatore.
•L’RI Dock deve essere collegato all’amplificatore sia con un cavo che con un cavo audio.
•Il connettore TAPE IN di alcuni amplificatori può essere impostato su TAPE, MD o CDR. Accertatevi che l’impostazione dell’interruttore RI MODE dell’RI Dock e il modo del comando a distanza cor­rispondano con questa impostazione. Consultate il manuale dell’amplificatore per maggiori infor­mazioni. Se non riuscite ancora a controllare l’iPod, avviate la riproduzione premendo il pulsante Riprodu­zione dell’iPod. A quel punto dovreste essere in grado di comandare il dispositivo a distanza.
•Accertatevi che il telecomando dell’amplificatore sia impostato sull’ID corretta.
La visualizzazione su schermo non appare sulla TV.
• Impostate il modo OSD su On. Con gli iPod di 3a generazione, dovete impostare il modo OSD men­tre l’iPod non è nell’RI Dock.
•Provate a impostare il sistema TV su PAL o NTSC (si veda pagina 11).
Per guardare un video o uno slideshow dell’iPod:
• Impostate il modo OSD su Off e utilizzate i comandi dell’iPod o il telecomando per selezio­nare e avviare lo slideshow o il video.
It-
14
DS-A2_U4.book Page 15 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Trasformatore CA (12V DC) Assorbimento elettrico (iPod non inserito):
Modello nord americano: 0,9 W
Altri modelli: 1,1 W Peso: 230 g Dimensioni (L x A x P): 112 x 60 x 112 mm Connettori: VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,
connettore
Specifications and features are subject to change without notice.
Nei cataloghi e sulla confezione, la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore dell’unità RI Dock. Le specifiche tecniche e il funzio­namento sono uguali, indifferentemente dal colore.
•Le istruzioni contenute in questo manuale si rife­riscono agli iPod prodotti sino a luglio del 2006. Gli aggiornamenti del software dell’iPod potreb­bero richiedere nuove istruzioni.
•Il trasformatore CA fornito in dotazione con l’RI Dock è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con l’RI Dock. Non utilizzatelo con altri dispositivi. Allo stesso modo, non utiliz­zate un altro trasformatore CA con l’RI Dock. Così facendo potreste danneggiare l’RI Dock.
•Se ascoltando una stazione radio FM o AM con il sintonizzatore o il ricevitore sentite dei rumori, provate ad allontanare l’antenna dall’RI Dock, dall’iPod e dal cavo del trasformatore CA. Evitate inoltre di avvolgere il cavo del trasformatore CA insieme ad altri cavi.
It-
15
DS-A2_U4.book Page 2 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungs­anleitung vor Herstellen der Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die bestmögliche Audioqualität für einen optima­len Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trocke­nen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkeh­rung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geer­deter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzka­bel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
De-
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wich­tigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qua­lifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schä­den aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausge­setzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
14. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kunden­dienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschä-
digt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B.
durch Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsge­mäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die aus­drücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als War­nung gewertet werden, dass das Gerät über­prüft werden muss.
DS-A2_U4.book Page 3 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist
das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechtein­habers strafbar.
2. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät
mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem wei­chen und Tuch und etwas milder Reinigungs­lauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Pro­dukte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angrei­fen oder die Beschriftung ablösen können.
3. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerä-
tes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
Bei bestimmten Modellen
Vor dem ersten Einsatz müssen Sie den richtigen Ste­ckeradapter mit dem Netzteil verbinden.
Die Ausführung des Steckeradapters richtet sich nach dem Auslieferungsland.
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Über das RI-Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kompatible iPods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Erkundung des RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlussbeispiele für RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verwendung des RI-Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen des ‘OSD’-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen des iPod ohne ‘OSD’-Bildschirmanzeige . 9 Bedienen des iPod mit ‘OSD’-Bildschirmanzeige. . . 9
Einstellungen für die Bildschirmanzeige. . . . . . . . . . 11
Einstellen des Bildsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Andere Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der ‘ID’-Nummer der Fernbedienung . .12
Verwendung der Verstärkerfernbedienung. . . . . . . 13
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lösen Anschließen
Kerbe
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
De-
3
DS-A2_U4.book Page 4 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Vorbereitungen
Über das RI-Dock
Mit dem RI-Dock von Onkyo können Sie Musik eines Apple gender Qualität über Ihre Onkyo-Anlage wie­dergeben. Außerdem können Sie sich die Diashows und Videos Ihres iPod auf Ihrem Fern­seher anschauen. Die „OSD”-Funktion erlaubt ferner die Anzeige der iPod-Playlists (Interpre­ten, Alben, Titel, Musikrichtungen, Komponist) auf dem Fernsehbildschirm. Und mit der beilie­genden Fernbedienung lässt sich der iPod bequem vom Sessel oder der Couch aus ein­stellen. Sogar die Fernbedienung Ihres Onkyo­Verstärkers kann für die Steuerung Ihres iPod genutzt werden.
ein einzigartiges Bediensystem von Onkyo. Damit lassen sich alle -fähigen Geräte von Onkyo gemeinsam ein- und ausschalten. Wenn Sie die Wiedergabe eines Geräts starten, schal­tet sich der Verstärker automatisch ein und wählt die entsprechende Eingangsquelle. Ihr iPod wertet sogar die Fernbedienungssignale Ihres Verstärkers aus.
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir für das DS-A2 Remote Interactive-Dock die Bezeichnung „RI-Dock”.
*
*
iPod
bequem und in hervorra-
steht für „Remote Interactive” und vertritt
Funktionen
iPod-Musikwiedergabe in makelloser Qualität über Ihre Onkyo-Anlage
Anschauen, Navigieren und Anwählen der iPod-Playlists (Interpreten, Alben, Titel, Musikrichtungen, Komponisten) auf dem Fernsehbildschirm
Komfortable Steuerung des iPod von der Couch aus – mit der Fernbedienung
Anschauen der iPod-Videos und Diashows auf dem Fernsehbildschirm
Unterstützt werden alle iPods mit Dock­Anschluss, darunter auch die Modelle iPod mini, iPod photo und iPod nano
Aufladen der iPod-Batterie während der Musikwiedergabe.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben:
• DS-A2 Remote Interactive-Dock
• AV-Kabel
• Fernbedienung
•Knopfbatterie
•Bedienungsanleitung
• Netzteil
• -Kabel
(CR 2025)
Kompatible iPods
Entwickelt für:
iPod photo (software 1.2.1 oder neuer)
• iPod mini (software 1.4.1 oder neuer)
• iPod nano (software 1.1.1 oder neuer)
• iPod der 5. Generation mit Videofunktion (software 1.1.1 oder neuer)
• iPod der 4. Generation mit Click Wheel (software 3.1.1 oder neuer)
• iPod der 3. Generation mit Touch Wheel
und Tasten
(software 2.3 oder neuer)
Anmerkung:
•Vor dem ersten Einsatz des RI-Dock soll­ten Sie Ihr iPod auf den neuesten Soft­warestand bringen. Gehen Sie hierfür auf die Apple-Webpage: www.apple.com
Neueste Informationen zum RI-Dock Sie auf der Onkyo-Webpage: www.onkyo.com
De-
4
* Apple und iPod sind in den USA und anderen Ländern
geschützte Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
DS-A2_U4.book Page 5 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Vorbereitungen
—Fortsetzung
Erkundung des RI-Dock
iPod-Adapter
nungssensor
VIDEO OUT-Buchse
-Buchse
AUDIO OUT L/R­Buchsen
Dock-AnschlussFernbedie-
iPod-Fach
DC IN-Buchse, 12V/1A
RI MODE-Schalter
Wählen Sie die gleiche Einstellung wie jene der Quellenanzeige auf dem Verstärker (siehe unten).
HDD
oder
or
DOCK
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
HDD/DOCK
Quellenanzeige
des Verstärkers
RI MODE-Schalter
TAPE
MD
TAPE
TAPE
CD-R HDD/DOCK
TAPE
MD
MD
MD
CD-R HDD/DOCK
CDR
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
CDR
Wie man die Quellenanzeige des Verstärkers ändert, entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung. Bei bestimmten Verstär­kern muss man die [TAPE]-Taste gedrückt halten, um von „TAPE” zu „MD” bzw. „CDR” zu wechseln.
Die Steuerung des iPod mit der Verstärker­fernbedienung funktioniert nur, wenn Sie
Modus der Verstär-
kerfernbedienung
den richtigen Modus wählen.
Einstellen des iPod-Adapters
Vor wärts
Rückwärts
Der iPod-Adapter muss dem verwendeten iPod-Modell ent­sprechend eingestellt werden. Schieben Sie den iPod in das RI-Dock. Wenn zwischen der iPod-Rückseite und dem Adap­ter ein Spalt sichtbar ist, müssen Sie den Adapter im Uhrzei­gersinn drehen, um den Spalt zu schließen. Wenn Sie den Adapter im Uhrzeigersinn drehen, rückt er weiter vor. Dre­hen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, so rutscht er weiter nach hinten.
De-
5
DS-A2_U4.book Page 6 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
I
J
K
L
M
H
F
G
E
D
A
B
C
Vorbereitungen
—Fortsetzung
Fernbedienung
Wiedergabe-/Pausetaste [ / ]
Hiermit starten Sie die Wiedergabe des gewählten Titels und wählen die Wiederga­bepause.
Zurück- & Vor-Taste [ ]/[ ]
1
9
2
3
4
J
K
5 6L
7
M
8
Entfernen Sie den Plastikfilm von der Fernbedienung.
SETUP-Taste
Hiermit können das Bildsystem (PAL/NTSC) und die ID-Nummer der Fernbedienung gewählt werden.
MODE-Taste
Hiermit können Sie den „OSD”-Modus akti­vieren und ausschalten.
MENU-Taste
Hiermit wählen Sie das vorangehende Menü auf dem Bildschirm und dem iPod.
Mit der Zurück-Taste [ ] kann man den vorangehenden Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man hiermit zum Beginn des aktuellen Titels zurück. Mit der Vor-Taste [] kann der nächste Titel gewählt werden.
Halten Sie die Zurück-Taste [ ] gedrückt, um den Schnellrücklauf zu aktivieren. Hal­ten Sie die Vor-Taste [ ] gedrückt, um den Schnellvorlauf zu aktivieren.
SHUFFLE-Taste
Hiermit stellen Sie die „Shuffle”-Funktion auf „Titel”, „Alben” oder „Aus”.
PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit werden die Seitenmodi gewählt. Während der Wiedergabe bzw. wenn der „OSD”-Modus „Off ” lautet, wählt man hier­mit Wiedergabelisten.
ALBUM/PAGE [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit kann man auf dem Bildschirm durch die Wiedergabelisten (Interpreten, Alben, Songs, Musikrichtungen, Komponisten) blättern. Während der Wiedergabe bzw. wenn der „OSD”-Modus „Off” lautet, wählt man hiermit Alben.
RESUME-Taste
Hiermit wird die Wiedergabe fortgesetzt. Wenn Sie als „OSD”-Modus „Off” wählen, ist sie nicht belegt.
SELECT-Taste
Hiermit wählen Sie auf dem Bildschirm und dem iPod Songs und Menüs.
Auf- und Ab-Taste [ ]/[ ]
Hiermit navigieren Sie auf dem Bildschirm und dem iPod durch die Songs und Menüs.
REPEAT-Taste
Hiermit stellen Sie die „Repeat”-Funktion auf „Ein”, „Alle” oder „Aus”.
VOLUME [ ]/[ ]-Tasten
Hiermit stellen Sie die Lautstärke des Verstär­kers oder AV-Receivers von Onkyo ein. Die Lautstärke des iPod ändert sich nicht.
De-
6
DS-A2_U4.book Page 7 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
Vorbereitungen
—Fortsetzung
Auswechseln der Batterie
Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie des Mustertyps (CR 2025).
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die Mulde drücken und den Deckel weg­schieben.
Drücken Sie wie gezeigt auf die Lasche und schieben Sie die Batterie heraus.
Schieben Sie die neue Batterie mit dem Pluspol nach oben in das Batteriefach.
Schieben Sie den Deckel zu.
Anmerkungen:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, muss eventu­ell die Batterie ausgewechselt werden.
•Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterie entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht ver­wenden möchten.
•Eine erschöpfte Batterie muss so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen bzw. Korrosion zu vermeiden.
Vorsicht: Bei Verwendung einer ungeeigne­ten Batterie besteht Korrosionsgefahr. Ver­wenden Sie ausschließlich eine Batterie des Mustertyps oder ein gleichwertiges Modell.
Ausrichten der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des RI-Dock. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
Etwa 5 m
RI-Dock
Anmerkungen:
•Wenn Sie das RI-Dock auf ein anderes Gerät stellen, werden die Signale der Fernbedienung eventuell nicht vollstän­dig empfangen, was die Bedienung erschweren kann.
•Wenn eine starke Lichtquelle bzw. die Sonne auf das RI-Dock scheint, empfängt es die Befehle der Fernbedienung even­tuell nicht. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsorts.
•Die Verwendung einer anderen Fernbe­dienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des RI-Dock in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrah­len verwendet, kann zu Interferenzen führen.
•Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnel­leren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie das RI-Dock hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet es die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Auf­stellungsorts.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des RI-Dock ein Gegen­stand befindet, kommen die Fernbedie­nungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De-
7
DS-A2_U4.book Page 8 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
3.
1.
B
A
Vorbereitungen
—Fortsetzung
Anschlussbeispiele für RI-Dock
Je nach dem verwendeten Onkyo-Verstär­kermodell müssen Sie entweder Methode „ A ” oder „ B ” wählen.
: Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen
und den VIDEO OUT-Anschluss des RI-Dock mit einem RI-Dock-kompatiblen Eingang des Onkyo-Verstärkers. (Wahrscheinlich müssen Sie die Quellenanzeige nun zu „HDD” oder „DOCK” ändern.)
: V erbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen
des RI-Dock mit den Buchsen TAPE (MD, CDR) IN des Onkyo-Verstärkers. Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des RI-Dock direkt mit dem Fernseher.
Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
Netzteil
Steckdose
Rot
Gelb
Beiliegendes
-Kabel
Weiß
-kompatibler Verstärker
Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen des RI-Dock über das beiliegende AV-Kabel mit geeigneten Audio-Eingängen des Verstärkers. Schließen Sie die VIDEO OUT­Buchse des RI-Dock an einen Bildeingang Ihres AV-Receivers von Onkyo bzw. an den Fernseher an. Die Wahl des Eingangs muss sich nach dem verwendeten Onkyo-Verstärker richten. Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
Weiß
Beiliegendes AV-Kabel
AUDIO INPUT
L
Rot Gelb
R
oder
VIDEO INPUT
Fernseher
Verbinden Sie die -Buchse des RI-Dock über das beiliegende -Kabel mit einer
-Buchse eines Ihrer Onkyo-Systembau-
steine. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an
die DC IN-Buchse des RI-Dock an.
Anmerkung: Wenn sich das Netzteil gelöst hat oder nicht mit dem RI-Dock verbunden ist, erfolgt am RI-Dock keine Ton- oder Bild­ausgabe, die -Funktionen sind nicht belegt und die iPod-Batterie wird nicht auf­geladen.
Vorsicht: Das beiliegende -Kabel darf nur mit -Buchsen verbunden werden. Schließen Sie niemals einen Kopfhörer an eine -Buchse an, weil das zu schweren Schäden führt.
Wenn Sie die AUDIO OUT L/R-Anschlüsse des RI-Dock mit den Buchsen TAPE (MD, CDR) IN des Verstärkers verbunden haben und auch die VIDEO OUT-Buchse des RI­Dock mit dem Verstärker verbinden möchten
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des RI­Dock mit einem noch freien Video-Eingang des Verstärkers.
Wenn Sie sich eine iPod-Diashow bzw. ein Video anschauen möchten, müssen Sie zuerst die Bild- und anschließend die „TAPE”-Quelle (MD, CDR) wählen. Der AV-Receiver gibt dann die an den Eingängen TAPE (MD, CDR) anlie­genden Audiosignale aus. Da sich die Video­Eingangsquelle bei Anwahl des TAPE-Eingangs nicht ändert, werden die am Video-Eingang anliegenden Bildsignale ebenfalls ausgegeben.
Was tun, wenn bereits ein Gerät an die TAPE-Eingänge bzw. den RI-Dock-kompa­tiblen Eingang des Verstärkers ange­schlossen ist
Verbinden Sie das RI-Dock mit einem noch freien AV-Eingang und wählen Sie die Ein­gangsquelle von Hand.
De-
8
DS-A2_U4.book Page 9 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Verwendung des RI-Dock
2.
1.
2.
3.
4.
On
Einstellen des ‘OSD’-Modus’
Der „OSD”-Modus (Bildschirmanzeige) muss vor Starten des RI-Dock eingestellt werden.
Schließen Sie das Netzteil an. Schalten Sie den Verstärker und Fernseher
ein und wählen Sie auf beiden die richtige Eingangsquelle.
Schieben Sie den iPod in das RI-Dock.
iPod der 3. Generation:
Vor Anschließen eines iPod der 3. Generation müssen Sie den richtigen „OSD”-Modus wählen (siehe Schritt 4).
Der „OSD”-Modus muss mit der [MODE]-Taste der Fernbedienung einge­stellt werden.
: Die Wiedergabelisten (Interpreten,
Alben, Titel, Musikrichtungen, Kompo­nisten) werden auf dem Fernsehbild­schirm angezeigt. Jetzt können Sie die gewünschten Stücke bequem über den Bildschirm wählen. Nach Anwahl dieses Modus’ zeigt der iPod ein Onkyo-Logo an.
Off : Es wird nichts auf dem Bildschirm ange-
zeigt. Die Navigation und Titelanwahl müssen also über das Display des iPod erfolgen.
Bedienen des iPod ohne ‘OSD’-Bild­schirmanzeige
Um den iPod ohne Verwendung der „OSD”­Funktion zu verwenden, müssen Sie als „OSD”­Modus „Off” wählen und die Fernbedienung wie auf Seite 6 erklärt einstellen.
Bedienen des iPod mit ‘OSD’-Bild­schirmanzeige
Wenn Sie als „OSD”-Modus „On” wählen und den iPod mit dem RI-Dock verbinden, werden die Wiedergabelisten (Interpreten, Alben, Titel, Musikrichtungen, Komponisten) auf dem Fern­sehbildschirm angezeigt.
Abspielen von Titeln
1. Wählen Sie mit den Tasten Auf und Ab
[ ]/[ ] „Wiedergabelisten”, „Interpreten”, „Alben”, „Musikrichtungen”, „Titel” oder „Komponisten” und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Anmerkungen:
•Um eine Beschädigung der Dock­Anschlüsse zu vermeiden, dürfen Sie den iPod beim Einsetzen/Entnehmen niemals verdrehen oder verkanten. Passen Sie auch auf, dass Sie das RI-Dock nicht umwerfen, während ein iPod eingesetzt ist.
•Verwenden Sie kein weiteres iPod-Zube­hör wie z.B. drahtlose FM-Sender oder Mikrofone, da das Funktionsstörungen beim RI-Dock verursachen kann.
• Während der Wiedergabe einer iPod-Dia­show bzw. eines Videos kann der „OSD”­Modus nicht geändert werden.
Startmenü
Wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] sowie [SELECT ] einen Titel und drü­cken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [/], um die Wiedergabe zu starten.
Bei der Anwahl von Songs können Sie mit der [MENU]-Taste zum übergeordneten Menü zurückkehren.
De-
9
DS-A2_U4.book Page 10 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
1.
2.
1.
Verwendung des RI-Dock
—Fortsetzung
Verwendung der Seitenmodi
Die Seitenmodi erlauben eine schnellere Anwahl Ihrer Lieblingstitel, wenn die Listen der Titel, Interpreten usw. schon relativ lang sind. Es gibt vier Seitenmodi: L , M , S und P . Diese Abkürzungen vertreten „Large”, „Medium”, „Small” und „Page”. Im „P”-Modus können Sie die Listenanzeige seitenweise ändern. Im „S”-, „M”­und „L”-Modus hingegen, können Sie in nach und nach größeren Schritten durch die Listen gehen.
Wählen Sie mit den PAGE MODE Auf/Ab­Tasten [ ]/[ ] den gewünschten Seiten­modus.
Bei bestimmten Listengrößen lässt sich der Seitenmodus nicht mehr ändern.
Wählen Sie mit den PAGE Auf/Ab-Tasten [ ]/[ ] die gewünschte Listenseite.
Erster Titel der
nächsten Seite
Erster Titel der
vorigen Seite
Seitenmo-
dus
Anmerkung:
•Bereits beim Abspielen einer Wiederga­beliste können Sie mit den PLAYLIST Auf­und Ab-Tasten [ ]/[ ] eine andere Wie­dergabeliste wählen. Während der Wie­dergabe eines Albums können Sie mit den ALBUM Auf- und Ab-Tasten [ ]/[ ] ein anderes Album wählen.
Zufällige Titel
Bei Bedarf werden alle Titel des iPod in einer zufälligen Reihenfolge abgespielt.
•Drücken Sie die [MENU]-Taste wiederholt, um zum Startmenü zu gehen, wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] „Shuffle Songs” und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Now Playing
Während der Wiedergabe können Sie Informa­tionen über den aktuell gewählten Titel anfor­dern.
•Drücken Sie die [MENU]-Taste wiederholt, um zum Startmenü zu gehen, wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] „Now Playing” und drücken Sie die [SELECT ]-Taste.
Wiederholungsmodus
Zufällige TitelWiedergabestatus
Aktuelle Position Gesamtspieldauer
Wiederholungsmodi‘Zufällige Titel’-Modi
Zufällige Titel
Zufällige Albumwahl
Wiederholung aller Titel
Titelwie­derholung
Fortsetzungsfunktion
Mit der „Resume”-Funktion können Sie die Wieder­gabe des Songs fortsetzen, der abgespielt wurde, während Sie den iPod aus dem RI-Dock geholt bzw. den „OSD”-Modus auf „Off” gestellt haben.
Anwahl und Wiedergabestart des auf dem Bildschirm angezeigten Songs.
Holen Sie den iPod während der Wieder­gabe oder im Pausebetrieb aus dem RI­Dock bzw. wählen Sie als „OSD”-Modus „Off”. Der aktuelle Titel wird gepuffert.
3.
Schieben Sie den iPod später wieder in das RI­Dock (bzw. wählen Sie als „OSD”-Modus „On”) und drücken Sie die [RESUME]-Taste, um die Wiedergabe des gepufferten Titels fortzusetzen.
Anmerkungen:
•Die „Resume”-Funktion ist nur belegt, wenn Sie als „OSD”-Modus „On” wählen.
•Wenn Sie die Verbindung des Netzteils lösen, wird der Titelpuffer wieder gelöscht.
•Wenn Sie während der Zufallswieder­gabe die „Resume”-Funktion verwenden, setzt der iPod die Wiedergabe nach Her­stellen der RI-Dock-Verbindung mit einem zufällig gewählten Titel fort.
De-
10
DS-A2_U4.book Page 11 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
4.
1.
2.
Verwendung des RI-Dock
—Fortsetzung
Einstellungen für die Bildschirman­zeige
Nach Anwahl des „OSD”-Modus’ „On” können Sie die Hintergrundfarbe und den Bildschirm­schoner einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste wiederholt, um zum Startmenü zu springen.
Wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] „Settings” und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] „Background Color” oder „Screen Saver” und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Wählen Sie mit der Auf- oder Ab-Taste [ ]/[ ] eine Option und drücken Sie die [SELECT]-Taste.
Background Color
Für die Hintergrundfarbe des Bildschirmmenüs stehen acht Farben zur Wahl: None (Schwarz), Blue1, Blue2, Green1, Green2, Magenta, Red1 und Red2.
Screen Saver
Außerdem können Sie einstellen, wie schnell der Bildschirmschoner aktiviert wird. Hierfür gibt es vier Optionen: 1 Minute, 5 Minuten, 10 Minuten und „Off ” (Bildschirmschoner aus).
Sobald der Bildschirmschoner aktiviert wird, verschwindet die Bildschirmanzeige. Drücken Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung, um den Bildschirmschoner zu deaktivieren und die Anzeige wieder aufzurufen.
Einstellen des Bildsystems
Wenn Sie den „OSD”-Modus auf „On” gestellt haben, können Sie als Bildsystem für das RI­Dock abwechselnd „PAL” und „NTSC” wählen.
Wenn die Bildschirmanzeige bei Ihnen verzerrt dargestellt wird, haben Sie wahrscheinlich das falsche Bildsystem gewählt.
• Halten Sie die [SETUP]-Taste gedrückt, wäh­rend Sie die VOLUME Auf-Taste [ ] mindes­tens 3 Sekunden lang betätigen, um „NTSC” zu wählen. Betätigen Sie stattdessen die VOLUME Ab-Taste [ ] mindestens 3 Sekun­den lang, um „PAL” zu wählen.
Andere Funktionen
-Funktionen
Je nach Verstärker und iPod-Generation kön­nen Sie auch folgende Funktionen nutzen.
Anmerkung:
•Es kann sein, dass Ihr Verstärker eine kurze Weile zum „Hochfahren” benötigt, so dass die ersten paar Sekunden des ers­ten Titels evtl. nicht wiedergegeben wer­den.
•Systemaktivierung
Beim Einschalten Ihres Verstärkers, schaltet sich auch der iPod ein. Bei bestimmten Verstärkern müssen Sie die [ON]-Taste der Fernbedienung eventuell zwei Mal drücken, um auch die übri­gen Bausteine einzuschalten.
•Ausschalten des Systems
Beim Ausschalten Ihres Verstärkers schaltet sich auch der iPod aus.
•Automatisches Einschalten
Wenn Sie die Wiedergabe des iPod starten, während sich Ihr Verstärker im Bereitschaftsbe­trieb befindet, schaltet sich dieser automatisch ein, wählt den iPod als Eingangsquelle und der iPod startet die Wiedergabe.
•Direktumschaltung
Wenn Sie die iPod-Wiedergabe mit der Fernbe­dienung starten, während Ihr Verstärker eine andere Quelle ausgibt, wird automatisch der iPod als Eingangsquelle gewählt.
•Timer-Wiedergabe
Die Timer-Funktion Ihres Verstärkers kann zum automatischen Einschalten des Verstärkers und Wiedergabestart des iPod zum gewünschten Zeitpunkt verwendet werden.
•Verwendung der Verstärkerfernbedie­nung
Bestimmte iPod-Funktionen kann man auch mit der Fernbedienung des Verstärkers einstel­len (siehe Seite 13).
*1. Diese Funktion wird von iPods der 3. Generation nicht unter-
stützt.
*2. Wenn Sie eine Diashow bzw. die Wiedergabe eines Videos
mit den Bedienelementen des iPod starten, sind diese Funk­tionen nicht belegt. Sie müssen also die Fernbedienung ver­wenden.
*1
*2
*2
*1
De-
11
DS-A2_U4.book Page 12 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Verwendung des RI-Dock
—Fortsetzung
Hinweise zum Betrieb:
•Um die -Funktionen nutzen zu kön­nen, muss das RI-Dock sowohl über ein Audio- als auch ein -Kabel mit dem Verstärker verbunden sein.
•Wenn Ihr Verstärker die Funktionen „Sys­temaktivierung”, „Ausschalten des Sys­tems”, „Automatisches Einschalten” und „Direktumschaltung” nicht unterstützt, müssen Sie ihn von Hand einschalten und auch die zutreffende Signalquelle wählen.
•Bevor Sie eine andere Eingangsquelle wählen, sollten Sie die Wiedergabe des iPod anhalten, damit Ihr Verstärker nicht versehentlich wieder die iPod-Eingangs­quelle wählt.
•Wenn Sie Zubehör an den iPod ange­schlossen haben, kann es sein, dass Ihr Verstärker die Eingangsquelle nicht mehr ordnungsgemäß wählt.
•Solange sich der iPod im RI-Dock befin­det, ist seine eigene Lautstärkeregelung nicht belegt. Wenn Sie die Lautstärke des iPod ändern, während er sich im RI-Dock befindet, könnte die Lautstärke im Kopf­hörer hinterher unerträglich sein. Seien Sie also vorsichtig.
Verwendung der Weck-Funktion des iPod
Sie können die Weck-Funktion des iPod dazu verwenden, ihn zusammen mit Ihrem Verstär­ker zum gewünschten Zeitpunkt automatisch einzuschalten. Ihr Verstärker wählt dann auto­matisch die Signalquelle, an deren Eingang Sie den iPod angeschlossen haben.
Anmerkungen:
•Diese Funktion ist für iPods der 3. Genera­tion nicht belegt.
•Diese Funktion ist nur belegt, wenn Sie als „OSD”-Modus „Off ” wählen.
•Diese Funktion ist nur belegt, wenn Sie den iPod mit dem RI-Dock und das RI­Dock sowohl über ein Audio- als auch ein
-Kabel mit dem Verstärker verbunden
haben.
•Vergessen Sie nicht, die Lautstärke Ihres Verstärkers auf einen geeigneten Wert zu stellen, bevor Sie diese Funktionen ver­wenden.
•Es kann sein, dass Ihr Verstärker eine kurze Weile zum „Hochfahren” benötigt, so dass die ersten paar Sekunden des ers­ten Titels evtl. nicht wiedergegeben wer­den.
Aufladen der iPod-Batterie
Die Batterie des iPod wird aufgeladen, während er sich im RI-Dock befindet.
Anmerkungen:
•Damit Ihr iPod aufgeladen wird, müssen Sie das Netzteil in eine Steckdose stecken und mit der DC IN-Buchse des RI-Dock verbinden.
•Siehe auch die Bedienungsanleitung des iPod.
Einstellen der ‘ID’-Nummer der Fern­bedienung
Wenn Sie die „ID”-Nummer der Fernbedienung Ihres AV-Receivers geändert haben, um ande­ren Onkyo-Geräten aus dem Weg zu gehen, müssen Sie dem RI-Dock die gleiche „ID”-Num­mer zuordnen. Die „ID”-Vorgabe lautet „1”.
• Halten Sie die [SETUP]-Taste gedrückt, wäh­rend Sie eine der folgenden Tasten mindes­tens 3 Sekunden lang betätigen, um die „ID”-Nummer einzustellen:
ID #1 : PLAYLIST Auf-Taste [ ] ID #2 : ALBUM Auf-Taste [ ] ID #3 : PLAYLIST Ab-Taste [ ] ID #4 : ALBUM Ab-Taste [ ]
Anmerkung: Wenn Sie die „ID”-Nummer der
Fernbedienung geändert haben, müssen Sie dafür sorgen, dass auch der AV-Receiver diese Nummer verwendet. Sonst funktio­niert die Steuerung nämlich nicht mehr.
De-
12
DS-A2_U4.book Page 13 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Verwendung des RI-Dock
—Fortsetzung
Verwendung der Verstärkerfernbedienung
Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht über die Tasten der Verstärkerfernbedienung, mit denen man einen iPod steuern kann, sofern er sich im RI-Dock befindet. Wählen Sie den zutreffenden Fernbedienungsmo­dus und richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Verstärkers. Beachten Sie jedoch, dass bei bestimm­ten Fernbedienungen die Tastenbeschriftung anders lautet bzw. dass bestimmte Tasten nicht vorhanden sind.
iPod-
Funktion
Ein-/Aus­schalten
Start
Pause
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Schneller Vorlauf
Schneller Rücklauf
*iPods der 3. Generation unterstützen bestimmte Funktionen selbst nach Installieren der neuesten Software-Version nicht. * Im Falle eines iPod photo müssen Sie dessen eigene Bedienelemente betätigen, um das vorherige/nächste Foto einer Dia-
show zu wählen.
TAPE-Modus MD-Modus CDR-Modus HDD-Modus
[], [ ] Vor [ ]
[], [] Zurück [ ]
Folgende Funktionen werden vom iPod photo, iPod mini, iPod nano sowie iPods der 4. und 5. Generation und bestimmten Onkyo-Verstärkern unterstützt.
iPod-
Funktion
Zufällige Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
Hintergrund­beleuchtung
Wiedergabe­liste-/Album­Modus
Nächste Wie­dergabeliste
Vorherige Wiedergabe­liste
Nächstes Album
Vorheriges Album
*Je nach Verstärker kann es sein, dass nicht alle Tasten erwartungsgemäß funktionieren.
TAPE-Modus MD-M odus CDR-Modus HDD-Modus
[DOLBY MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Reverse-
Wieder-
gabe [ ]
Fernbedienungstaste
[STANDBY], [ON]
Wiedergabe [ ]
Pause [ ], Stopp [ ] Pause [ ]
Vorspulen [ ]
Zurückspulen [ ]
Fernbedienungstaste
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Vorspulen [ ]
Zurückspulen [ ]
Vor [ ]
Zurück [ ]
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM
UP]
[ALBUM
DOWN]
Beschreibung
Ein- und Ausschalten des iPod (ein iPod der 3. Generation kann nicht eingeschaltet werden).
Hiermit starten Sie die Wiedergabe des iPod. Ist der iPod noch aus, schaltet er sich automatisch ein. (Steuert bei iPods der 3. Generation „Start/Pause”.)
Hiermit aktivieren Sie die Wiedergabepause des iPod (Steuert bei iPods der 3. Generation „Start/Pause”.)
Hiermit springen Sie zum nächsten iPod-Titel. Hiermit können Sie den aktuellen iPod-Titel
erneut abspielen. Drücken Sie zwei Mal, um den vorherigen Titel zu wählen.
Gedrückt halten, um den Schnellvorlauf des iPod zu aktivieren.
Gedrückt halten, um den Schnellrücklauf des iPod zu aktivieren.
Beschreibung
Hiermit stellen Sie die „Shuffle”-Funktion des iPod auf „Titel”, „Alben” oder „Aus”.
Hiermit stellen Sie die „Wiederholen”-Funktion des iPod auf „Ein”, „Alle” oder „Aus”.
Hiermit lässt sich die iPod-Hintergrundbeleuchtung für 30 Sekunden aktivieren.
Um die nachfolgenden vier Funktionen auch in anderen Modi als „HDD” verwenden zu können, müssen Sie zuerst mit einer dieser Tasten den Wiedergabelisten-/Album­Modus wählen. Drücken Sie dann innerhalb von 5 Sekunden die benötigte Taste (solange „Playlist/Album Mode” auf dem Bildschirm angezeigt wird).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod die nächste Wiederga­beliste. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wie­dergabeliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod die vorherige Wieder­gabeliste. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiedergabeliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod das nächste Album. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiederga­beliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod das vorherige Album. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiederga­beliste/Album, siehe oben).
De-
13
DS-A2_U4.book Page 14 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Fehlersuche
Sie hören nichts.
• Schauen Sie nach, ob die iPod-Wiedergabe gestar­tet wurde.
•Überprüfen Sie, ob der iPod ordnungsgemäß in das RI-Dock eingesetzt ist.
•Ist der Verstärker eingeschaltet und die richtige Eingangsquelle gewählt? Ist der Lautstärkeregler aufgedreht?
•Überprüfen Sie, ob die Stecker vollständig in die Buchsen geschoben sind.
• Schauen Sie nach, ob das Netzteil an eine geeig­nete Steckdose angeschlossen ist und mit dem RI­Dock verbunden wurde.
Die Fernbedienung des RI-Dock hat kei­nen Einfluss auf den iPod.
•Wenn Sie das RI-Dock auf ein anderes Gerät stel­len, werden die Signale der Fernbedienung even­tuell nicht vollständig empfangen, was die Bedienung erschweren kann. Stellen Sie das RI­Dock dann woanders auf.
•Überprüfen Sie, ob der iPod ordnungsgemäß in das RI-Dock eingesetzt ist.
•Richten Sie die Fernbedienung des RI-Dock wäh­rend der Bedienung auf diese Einheit (siehe Seite 7).
•Die Funktion bestimmter Fernbedienungstasten richtet sich nach dem „OSD”-Modus: „On” oder „Off” (siehe Seite 6).
Die Fernbedienung des Verstärkers hat keinen Einfluss auf den iPod.
• Schieben Sie den iPod vollständig in das RI-Dock.
•Wenn Ihre Fernbedienung über Fernbedienungs­modus-Tasten verfügt, haben Sie vielleicht den fal­schen Modus gewählt.
• Schauen Sie nach, wie der RI MODE-Schalter des RI-Dock eingestellt ist.
•Richten Sie die Fernbedienung des Verstärkers während der Bedienung auf den Verstärker.
•Das RI-Dock muss sowohl über ein - als auch über Audiokabel mit dem Verstärker verbunden sein.
•Auf bestimmten Verstärkern lässt sich TAPE IN auf „TAPE”, „MD” oder „CDR” stellen. Die Position des RI MODE-Schalters des RI-Dock muss dieser Einstel­lung entsprechen. Siehe auch die Bedienungsan­leitung des Verstärkers. Wenn Sie den iPod immer noch nicht bedienen können, sollten Sie kurz seine Wiedergabetaste (Play) drücken. Danach müsste die Fernbedienung dann möglich sein.
• Schauen Sie nach, ob die Fernbedienung des Verstärkers die richtige „ID”-Nummer hat.
Die Bilschirmanzeige erscheint nicht auf Ihrem Fernseher
•Stellen Sie den „OSD”-Modus auf „On”. Vor Anschlie­ßen eines iPod der 3. Generation müssen Sie den richtigen „OSD”-Modus wählen, bevor Sie den iPod in das RI-Dock schieben.
• Wählen Sie das jeweils andere Bildsystem („PAL” oder „NTSC”, siehe Seite 11).
Anschauen einer Diashow oder eines Videos Ihres iPod:
• Wählen Sie als „OSD”-Modus „Off” und starten Sie die Diashow bzw. das Video mit den Bedienele­menten des iPod oder der Fernbedienung.
De-
14
DS-A2_U4.book Page 15 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Technische Daten
Stromversorgung: 12V-Netzteil (DC) Leistungsaufnahme (iPod nicht angeschlossen):
Modell für Nordamerika: 0,9 W
Andere Modelle: 1,1 W Gewicht: 230 g Abmessungen (B x H x T): 112 x 60 x 112 mm Anschlüsse: VIDEO OUT, AUDIO OUT
L/R,
-Buchse
Änderungen der technischen Daten und der Ausfüh­rung vorbehalten.
Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die Farbe des RI-Dock. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
•Die Bedienhinweise in dieser Anleitung gelten für alle im Juli 2006 bekannten iPod-Versionen. Zukünftige Systemaktualisierungen werden eventuell nicht unterstützt.
•Das zum RI-Dock gehörige Netzteil eignet sich ausschließlich für das RI-Dock. Verwenden Sie es nie mit einem anderen Gerät. Umgekehrt dürfen Sie niemals ein anderes Netzteil an das RI-Dock anschließen. Sonst könnte das RI-Dock nämlich beschädigt werden.
•Wenn Sie nach Anwahl eines FM- oder AM-Radi­osenders Rauschen bemerken, sollten Sie die Antenne etwas weiter vom RI-Dock, iPod oder dem Netzteilkabel entfernt aufstellen. Verdrehen Sie das Netzteilkabel außerdem niemals mit anderen Kabeln.
De-
15
DS-A2_U4.book Page 2 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product aansluit en gebruikt. Door alle aanwijzingen nauwkeurig op te volgen, zult u een optimale geluidsweergave en luisterplezier van uw Onkyo product verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEO­PEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkom­stig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstek­ker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aar­dingspen. De brede pen of de derde aardings­pen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelo­pen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcon­tact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
Nl-
2
13.
14. Storingen die reparatie vereisen
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet­geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het appa­raat nakijken wanneer er beschadigingen wor­den vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwer­pen in het apparaat terecht zijn gekomen, wan­neer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen
.
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker bescha-
digd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft
gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt ter-
wijl u de bedieningsaanwijzingen juist uit­voert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het appa­raat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de
ombouw beschadigd is;
F. W anneer het apparaat niet naar behoren func-
tioneert of wanneer de prestaties afnemen.
DS-A2_U4.book Page 3 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen —
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Onderhoud —Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddel­lijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
3. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan— Raak dit apparaat en het netsnoer niet
aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
Voor de Europese modellen
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . 2
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betreffende de RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoud van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geschikte iPod’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eerste kennismaking met de RI Dock. . . . . . . . . . . . . . 5
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitschema’s voor de RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebruik van de RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instellen van de OSD-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen van de iPod zonder de OSD. . . . . . . . . . . . . 9
Bedienen van de iPod met de OSD. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instellingen voor de weergave op de TV. . . . . . . . . . 11
Instellen van het TV-systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Andere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instellen van het ID-nummer van de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gebruik van de afstandsbediening van de
versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Voor sommige modellen
Sluit voor gebruik de juiste verloopstekker op de net­spanningsadapter aan.
Het type verloopstekker hangt af van de plaats van aankoop van het apparaat.
Losmaken Aansluiten
Lipje
Nl-
3
DS-A2_U4.book Page 4 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Aan de slag
Betreffende de RI Dock
Met de Onkyo RI Dock kunt u de muziek die in uw Apple* iPod* is opgeslagen via uw Onkyo geluidsinstallatie weergeven en genieten van een uitstekend geluid, en tevens kunt u kijken naar de iPod diashows en video’s op uw TV. Bovendien kunt u met het beeldschermdisplay (OSD) de afspeellijsten (artiesten, albums, lied­jes, genres en componisten) van de iPod op uw TV zien, erdoorheen navigeren en selecties maken en kunt u de bijgeleverde afstandsbe­diening gebruiken om de iPod vanaf uw gemakkelijke stoel te bedienen. U kunt zelfs de afstandsbediening van uw Onkyo versterker gebruiken om uw iPod te bedienen.
(remote interactive = interactieve afstands-
bediening) is een exclusief Onkyo bedieningssy­steem waarmee alle -compatibele Onkyo geluidsapparatuur tegelijk in/uitgeschakeld kan worden en de versterker automatisch wordt ingeschakeld en de juiste ingangsbron wordt gekozen wanneer het afspelen op een van de broncomponenten wordt gestart. U hebt tevens de mogelijkheid om uw iPod met de afstandsbe­diening van uw versterker te bedienen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt voor de DS­A2 afstandsbedieningsdock de Engelse naam “RI Dock” gebruikt.
Kenmerken
Weergeven van uw iPod muziek via uw Onkyo geluidsinstallatie zodat u kunt genieten van een fantastisch geluid
Bekijken, navigeren en selecteren van de afspeellijsten van de iPod (artiesten, albums, liedjes, genres en componisten)
Bedienen van de iPod vanaf uw gemakke­lijke stoel met de bijgeleverde afstands­bediening
Kijken naar iPod video’s en diashows op uw TV
Geschikt voor alle iPod’s met een dock­aansluiting, inclusief de iPod mini, iPod photo en iPod nano
Opladen van de iPod batterij terwijl u naar de muziek luistert
Bezoek voor de laatste informatie over de RI Dock de Onkyo website op: www.onkyo.com
Nl-
4
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zijn:
• DS-A2 interactieve afstandsbedieningsdock
• AV-kabel
• Afstandsbediening
•Netspannings­adapter
kabel
•Knooptype batterij (CR 2025)
•Gebruiksaanwijzing
Geschikte iPod’s
Gemaakt voor:
iPod photo (software 1.2.1 of later)
• iPod mini (software 1.4.1 of later)
• iPod nano (software 1.1.1 of later)
• 5de generatie iPod met video (software 1.1.1 of later)
• 4de generatie iPod met click wheel (software 3.1.1 of later)
• 3de generatie iPod met touch wheel en
toetsen
(software 2.3 of later)
Opmerking:
•Voordat u de RI Dock gebruikt, moet u uw iPod updaten met de laatste software die beschikbaar is op de Apple website op www.apple.com
* Apple en iPod zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en in andere landen.
DS-A2_U4.book Page 5 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Aan de slag
—Vervolg
Eerste kennismaking met de RI Dock
iPod adapter
ningssensor
VIDEO OUT aansluiting
aansluiting
AUDIO OUT L/R
aansluitingen
Dock aansluitingAfstandsbedie-
iPod insteekgleuf
Ingangsbronaandui-
ding op de versterker
RI MODE schakelaar
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de versterker voor ver­dere informatie over het veranderen van de ingangsbronaandui­ding. Bij sommige versterkers moet u de [TAPE] toets ingedrukt houden om de ingangsbronaanduiding te veranderen van TAPE naar MD of CDR.
DC IN 12V 1A
aansluiting
TAPE
MD
TAPE
TAPE
Modus van de versterker-
afstandsbediening
RI MODE schakelaar
Stel deze schakelaar in overeenkomstig de ingangsbronaanduiding op de ver­sterker (zie hieronder).
HDD
DOCK
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
HDD/DOCK
CD-R HDD/DOCK
TAPE
MD
MD
MD
CD-R HDD/DOCK
CDR
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
CDR
Om de iPod met de afstandsbedie­ning van uw versterker te bedienen, dient u de bijbehorende afstandsbe­dieningsmodus te kiezen.
of
or
Afstellen van de iPod adapter
Naar voren
Naar achteren
De iPod adapter moet afgesteld worden om deze aan te pas­sen aan de iPod. Steek de iPod in de RI Dock. Als er een spleet is tussen de achterkant van de iPod en de adapter, draait u de adapter naar links om de spleet te sluiten. Door de adapter naar links te draaien, beweegt deze naar voren. Door de adapter naar rechts te draaien, beweegt deze naar achteren.
Nl-
5
DS-A2_U4.book Page 6 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
M
J
I
A
B
F
C
D
E
G
H
K
L
Aan de slag
—Vervolg
Afstandsbediening
Weergave/pauzetoets [ / ]
Gebruik deze toets om het afspelen van het gekozen liedje te starten of te pauzeren.
Vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen
Met de vorige [ ] toets wordt de vorige
1
9
2
3
4
J
K
5 6L
7
M
8
Ver wijder de plastic folie voordat u de afstandsbediening gebruikt.
SETUP toets
Gebruik deze toets om het TV-systeem (PAL/NTSC) en het ID-nummer van de afstandsbediening in te stellen.
MODE toets
Gebruik deze toets om de OSD-modus in en uit te schakelen.
MENU toets
Gebruik deze toets om het vorige menu op het beeldschermdisplay en de iPod te selecteren.
Nl-
6
track gekozen. Tijdens afspelen wordt naar het begin van de huidige track gegaan. Met de volgende [ ] toets wordt de volgende track gekozen.
Houd de vorige [ ] toets ingedrukt om snel in achterwaartse richting te gaan. Houd de volgende [ ] toets ingedrukt om snel in voorwaartse richting te gaan.
SHUFFLE totes
Gebruik deze toets om de willekeurige weergavefunctie op Songs, Albums of Off te zetten.
PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen om de paginafuncties te selecteren. Tijdens afspelen of als de OSD­modus is uitgeschakeld, worden met deze toetsen de afspeellijsten geselecteerd.
ALBUM/PAGE [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen om de afspeellijsten (artiesten, albums, liedjes, genres of compo­nisten) die op uw TV worden weergegeven te doorlopen. Tijdens afspelen of als de OSD-modus is uitgeschakeld, worden met deze toetsen de albums geselecteerd.
RESUME toets
Gebruik deze toets om het afspelen te her­vatten. De toets heeft geen functie wanneer de OSD-modus is uitgeschakeld.
SELECT toets
Gebruik deze toets om liedjes en menu’s op het beeldschermdisplay en de iPod te selec­teren.
Omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen
Gebruik deze toetsen om door de liedjes en menu’s op het beeldschermdispay en de iPod te navigeren.
REPEAT toets
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie op One, All of Off te zetten.
VOLUME [ ]/[ ] toetsen
Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume op een Onkyo versterker of AV­receiver. De toetsen hebben geen invloed op de volume-instelling op de iPod.
DS-A2_U4.book Page 7 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
Aan de slag
—Vervolg
Vervangen van de batterij
Gebruik alleen een batterij van hetzelfde type (CR 2025).
Om het batterijvak te openen, drukt u op de kleine inkeping en schuift dan het deksel open.
Ter wijl u op het lipje drukt, zoals afgebeeld, schuift u de oude batterij naar buiten.
Schuif de nieuwe batterij in het batterijvak met de plus-kant naar boven gekeerd.
Schuif het deksel dicht.
Opmerkingen:
•Als de afstandsbediening niet goed werkt, probeer dan eerst om de batterij te vervangen.
•Als u de afstandsbediening geruime tijd niet denkt te gebruiken, neem dan de batterij uit het batterijvak om beschadi­gingen als gevolg van lekkage of corrosie te voorkomen.
•Een lege batterij moet zo spoedig moge­lijk uit de afstandsbediening worden ver­wijderd om beschadigingen als gevolg van lekkage of corrosie te voorkomen.
Let op: Verkeerd plaatsen van de batterij kan resulteren in een explosie. Gebruik alleen een batterij van hetzelfde type of een gelijkwaardige batterij.
Richten van de afstandsbediening
Bij gebruik van de afstandsbediening moet u deze naar de afstandsbedieningssensor op de RI Dock richten, zoals hieronder is aangegeven.
Afstandsbedieningssensor
Ongeveer
5 meter
RI Dock
Opmerkingen:
•Als de RI Dock op een ander apparaat wordt geplaatst, is het mogelijk dat het signaal van de afstandsbediening geblokkeerd wordt en de afstandsbedie­ning niet betrouwbaar werkt.
•Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet betrouwbaar werkt als de RI Dock aan sterk licht staat blootgesteld, zoals direct zonlicht of invertertype tl-verlich­ting. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats uitkiest.
•Als een andere afstandsbediening van het­zelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt of als de RI Dock dicht bij appara­tuur staat opgesteld die met infraroodstra­len werkt, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed functioneert.
•Leg geen voorwerp op de afstandsbedie­ning, zoals een boek of tijdschrift, want dan worden de toetsen misschien continu ingedrukt waardoor de batterij leegloopt.
•De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de RI Dock in een kastje met gekleurde glazen deurtjes staat. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats uitkiest.
•De afstandsbediening werkt niet als er een obstakel is tussen de afstandsbedie­ning en de afstandsbedieningssensor op de RI Dock.
Nl-
7
DS-A2_U4.book Page 8 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
3.
1.
B
A
Aan de slag
—Vervolg
Aansluitschema’s voor de RI Dock
Afhankelijk van de Onkyo versterker die u gebruikt, moet u aansluitmethode A of B kie­zen.
: Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen en
de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock met een RI Dock-compatibele ingang van de Onkyo versterker. (Het is mogelijk dat u de ingangsbronaanduiding moet verande­ren naar “HDD” of “DOCK”.)
: V erbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen
van de RI Dock met de TAPE (MD, CDR) IN aansluitingen van de Onkyo versterker. Ver­bind de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock rechtstreeks met uw TV.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ver­sterker voor verdere informatie.
Netspannings-
adapter
Rood
Rood
Wit
AUDIO INPUT
Bijgeleverde AV-kabel
L
R
Geel
of
VIDEO INPUT
Geel
Bijgeleverde
kabel
Wit
-compatibele versterker
Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen van de RI Dock met behulp van de bijgele­verde AV-kabel met een geschikte audio­ingang van de versterker. Verbind de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock met een video-ingang van uw Onkyo AV-receiver of TV. De ingang die u gebruikt hangt af van het type Onkyo versterker dat u hebt. Raad­pleeg de gebruiksaanwijzing van de ver­sterker voor verdere informatie.
Nl-
8
Stopcon-
tact
TV
Verbind de aansluiting van de RI Dock met behulp van de bijgeleverde kabel met een aansluiting op een van de Onkyo apparaten in uw installatie.
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter op de DC IN aansluiting van de RI Dock aan.
Opmerking: Als de netspanningsadapter niet op een stopcontact is aangesloten of niet op de RI Dock is aangesloten, zal de RI Dock geen geluid of video uitvoeren, wer­ken de functies niet en zal de iPod batte­rij niet worden opgeladen.
Let op: Verbind de bijgeleverde kabel alleen met aansluitingen. Sluit niet de hoofdtelefoon op de aansluiting aan, want dit kan resulteren in beschadiging van de apparatuur.
Als u de AUDIO OUT L/R aansluitingen van de RI Dock met de TAPE (MD, CDR) IN aansluitingen van de versterker hebt ver­bonden en ook de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock met de versterker wilt ver­binden
Verbind de VIDEO OUT aansluiting van de RI Dock met een niet gebruikte video-ingang van de versterker.
Als u naar een iPod diashow of video wilt kijken, selecteert u eerst de video-ingangsbron en daarna selecteert u de TAPE (MD, CDR) ingangs­bron. De AV-receiver zal dan het geluid uitvoe­ren dat bij de TAPE (MD, CDR) ingang binnenkomt en omdat de videobron niet ver­andert wanneer de TAPE ingangsbron wordt geselecteerd, zal de weergave van de video die bij de video-ingang binnenkomt gewoon door­gaan.
Wat moet u doen als u reeds een apparaat hebt aangesloten op de TAPE ingang of de RI Dock-compatibele ingang van de versterker
Sluit de RI Dock op een niet gebruikte AV­ingang van de versterker aan en selecteer de ingangsbron handmatig.
DS-A2_U4.book Page 9 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Gebruik van de RI Dock
1.
2.
3.
4.
On
2.
Instellen van de OSD-modus
Stel de OSD (beeldschermdisplay) modus in voordat u de RI Dock gaat gebruiken.
Sluit de netspanningsadapter aan. Schakel de TV en de versterker in en kies de
juiste ingangen op de TV en de versterker. Steek de iPod in de RI
Dock.
3de-generatie iPod:
Voordat u een 3de-gene­ratie iPod naar binnen steekt, moet u de OSD­modus instellen zoals beschreven in stap 4.
Gebruik de [MODE] toets van de afstandsbediening om de OSD-modus in te stellen.
: De afspeellijsten (artiesten, albums,
liedjes, genres en componisten) wor­den op de TV weergegeven en u kunt navigeren en uw muziek selecteren ter­wijl u naar het TV-scherm kijkt. Wan­neer deze modus is ingeschakeld, toont de iPod het Onkyo-logo.
Off : Er wordt niets op het TV-scherm weer-
gegeven en u kunt navigeren en uw muziek selecteren met behulp van het display op de iPod.
Bedienen van de iPod zonder de OSD
Om de iPod zonder de OSD te bedienen, zet u de OSD-modus op Off en gebruikt dan de afstandsbediening zoals beschreven op blz. 6.
Bedienen van de iPod met de OSD
Als de OSD-modus op On staat en de iPod in de RI Dock is gestoken, worden de afspeellijsten (artiesten, albums, liedjes, genres en componis­ten) op het TV-scherm weergegeven.
Liedjes afspelen
1. Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ]
pijltoetsen om Playlists, Artists, Albums, Genres, Songs of Composers te selecteren en druk dan op de [SELECT] toets.
Opmerkingen:
• Om beschadiging van de dock-aanslui­ting te voorkomen, mag u de iPod niet ronddraaien wanneer u deze insteekt of verwijdert. Let er ook op dat u de RI Dock niet omstoot wanneer de iPod is aange­bracht.
•Gebruik de RI Dock niet met andere iPod accessoires, zoals FM-zenders en micro­foons, want dat kan resulteren in een fou­tieve werking.
•U kunt de OSD-modus niet veranderen tijdens het kijken naar een iPod diashow of video.
Hoofdmenu
Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen en de [SELECT] toets om een liedje te selecteren en druk dan op de weer­gave/pauzetoets [ / ] om te beginnen met afspelen.
Bij het selecteren van liedjes kunt u de [MENU] toets gebruiken om terug te gaan naar het vorige menu.
Gebruik van de paginafuncties
Met de paginafuncties kunt u snel uw favoriete liedjes opzoeken, ook als uw liedjeslijsten, artiestenlijsten enz. erg lang zijn. Er zijn vier paginafuncties: L , M , S en P . Dit zijn de afkortin­gen voor Large (groot), Medium (medium),
Nl-
9
DS-A2_U4.book Page 10 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
3.
1.
2.
1.
Gebruik van de RI Dock
—Vervolg
Small (klein) en Page (pagina). Bij de stand P kunt u de lijst pagina voor pagina doorlopen. Bij de standen S, M en L kunt u de lijst in stap­pen van toenemende grootte doorlopen.
Gebruik de PAGE MODE omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om een paginafunctie te selecteren.
Afhankelijk van de lengte van de lijst is het mogelijk dat u de paginafunctie niet kunt veranderen.
Gebruik de PAGE omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om de lijst naar boven of beneden te doorlopen.
Eerste liedje op
de volgende
pagina
Eerste liedje op
de vorige pagina
Pagina-
functie
Opmerking:
•Tijdens het afspelen van een afspeellijst kunt u de PLAYLIST omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen gebruiken om andere afspeellijsten te selecteren. Tijdens het afspelen van een album kunt u de ALBUM omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen gebruiken om andere albums te selecte­ren.
Willekeurige weergave van de liedjes
U kunt alle liedjes in uw iPod in een willekeu­rige volgorde afspelen.
•Druk enkele malen op de [MENU] toets om het hoofdmenu te selecteren, gebruik dan de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen om “Shuffle Songs” te selecteren en druk daarna op de [SELECT] toets.
Liedje dat nu wordt afgespeeld
Tijdens afspelen kunt u informatie weergeven over het liedje dat nu wordt afgespeeld.
•Druk enkele malen op de [MENU] toets om het hoofdmenu te selecteren, gebruik dan de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen om “Now Playing” te selecteren en druk daarna op de [SELECT] toets.
Nl-
10
Herhaalfunctie
Afspeelstatus
Verstreken speelduur Totale speelduur
Willekeurige weergavefuncties
Willekeurige weergave van de liedjes
Willekeurige weergave van de albums
Herhaalfuncties
Alles herhalen
Herhalen van één track
Willekeurige weer­gavefunctie
Hervattingsfunctie
Met de hervattingsfunctie kunt u het afspelen hervatten bij het liedje dat gespeeld werd toen u de iPod uit de RI Dock nam of toen u de OSD­modus op Off hebt gezet.
Selecteer een liedje dat op het TV-scherm wordt getoond en speel het liedje af.
Tijdens het afspelen van het liedje of terwijl het afspelen gepauzeerd is, neemt u de iPod uit de RI Dock of zet u de OSD-modus op Off. Het huidige liedje wordt onthouden.
Wanneer u de iPod weer in de RI Dock steekt (zet de OSD-modus op On), kunt u op de [RESUME] toets drukken om het afspelen te hervatten bij het liedje dat onthouden werd.
Opmerkingen:
•De hervattingsfunctie kan alleen gebruikt worden wanneer de OSD­modus op On staat.
•Als de netspanningsadapter wordt losge­maakt, zal het liedje niet meer onthou­den worden.
DS-A2_U4.book Page 11 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
4.
Gebruik van de RI Dock
—Vervolg
•Als de hervattingsfunctie tijdens willekeurige weergave wordt gebruikt, zal het afspelen bij een willekeurig gekozen liedje beginnen nadat de iPod in de RI Dock is geplaatst.
Instellingen voor de weergave op de TV
Wanneer de OSD-functie op On is ingesteld, kunt u de achtergrondkleur veranderen en de schermbeveiliger instellen.
Druk enkele malen op de [MENU] toets om het hoofdmenu te selecteren.
Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen om “Settings” te selecteren en druk dan op de [SELECT] toets.
Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijl­toetsen om Background Color of Screen Saver te selecteren en druk dan op de [SELECT] toets.
Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] pijltoetsen om een optie te selecteren en druk dan op de [SELECT] toets.
Background Color (achtergrondkleur)
Voor de achtergrondkleur van het beeldscherm­display op uw TV kunt u een van de volgende acht kleuren kiezen: None (zwart), Blue1, Blue2, Green1, Green2, Mangenta, Red1 of Red2.
Screen Saver (schermbeveiliger)
De tijd waarop de schermbeveiliger wordt geac­tiveerd, kunt u instellen op een van de volgende vier opties: 1 minuut, 5 minuten, 10 minuten of Off (schermbeveiliger uitgeschakeld).
Wanneer de schermbeveiliger wordt geactiveerd, zal het beeldschermdisplay van de TV verdwijnen. Druk op een willekeurige toets van de afstandsbe­diening om de schermbeveiliger te annuleren en het beeldschermdisplay weer te laten verschijnen.
Instellen van het TV-systeem
Wanneer de OSD-modus op On is ingesteld, kunt u de video-uitgang van de RI Dock op PAL of NTSC instellen.
Als het beeldschermdisplay op de TV vervormd uitziet, probeer dan om het TV-systeem te ver­anderen.
•Terwijl u de [SETUP] toets ingedrukt houdt, drukt u de VOLUME omhoogtoets [ ] langer
dan 3 seconden in om NTSC te selecteren of u drukt de VOLUME omlaagtoets [ ] langer dan 3 seconden in om PAL te selecteren.
Andere functies
functies
Afhankelijk van uw versterker en de generatie iPod die u hebt, is het mogelijk dat u over de volgende functies beschikt.
Opmerking: Het starten van de versterker kan een paar seconden duren, dus het is mogelijk dat u de eerste paar seconden van het eerste liedje niet hoort.
•Systeem-inschakelfunctie
Wanneer u de versterker inschakelt, zal tevens de iPod worden ingeschakeld. Bij sommige ver­sterkers kan het nodig zijn om tweemaal op de [ON] toets van de afstandsbediening van de versterker te drukken om de andere appara­tuur van de installatie in te schakelen.
•Systeem-uitschakelfunctie
Wanneer u de versterker uitschakelt, zal tevens de iPod worden uitgeschakeld.
•Automatische inschakelfunctie
Als u begint met afspelen op de iPod terwijl de versterker in de ruststand (standby) staat, zal de versterker automatisch worden ingescha­keld en wordt de iPod als de ingangsbron inge­steld. Vervolgens begint de iPod met afspelen.
•Directe programmabron-selectie
Als u begint met afspelen op de iPod tijdens het luisteren naar een andere ingangsbron, zal de versterker automatisch de iPod als de ingangs­bron instellen.
•Timerweergave
*1
U kunt de timerfunctie van de versterker gebruiken om de versterker en de iPod op een vooraf ingestelde tijd in te schakelen en dan te beginnen met afspelen.
•Gebruik van de afstandsbediening van de versterker
U kunt de afstandsbediening van de versterker gebruiken voor de bediening van de basisfunc­ties van de iPod (zie blz. 13).
*1. Deze functie werkt niet bij 3de-generatie iPod’s. *2. Als u de bedieningsorganen op de iPod gebruikt om te
beginnen met een iPod diashow of video, zullen deze func­ties niet werken, dus gebruik daarom de afstandsbediening.
*1
*2
*2
Nl-
11
DS-A2_U4.book Page 12 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
. ■
Gebruik van de RI Dock
—Vervolg
Opmerkingen betreffende de bediening:
•De RI Dock moet met een kabel en een audiokabel op de versterker zijn aan­gesloten om de functies te kunnen gebruiken.
•Als de versterker de Systeem-inschakel­functie, Systeem-uitschakelfunctie, Auto­matische inschakelfunctie en Directe programmabron-selectie niet onder­steunt, dient u de versterker handmatig in en uit te schakelen en de juiste ingangsbron te kiezen.
•Stop het afspelen op de iPod voordat u een andere ingangsbron kiest, om te voorkomen dat de versterker per ongeluk de iPod als ingangsbron selecteert.
•Als er accessoires op de iPod zijn aange­sloten, is het mogelijk dat de versterker de ingangsbron niet juist kan selecteren.
•Wanneer de iPod in de RI Dock is, zal de volumeregelaar ervan niet werken. Als u de volumeregelaar van de iPod bedient terwijl deze in de RI Dock is, moet u contro­leren of deze niet te hoog staat ingesteld voordat u de hoofdtelefoon weer aansluit.
Gebruik van de wekfunctie van de iPod
U kunt de wekfunctie van de iPod gebruiken om de iPod en de versterker automatisch op een vooraf ingestelde tijd in te schakelen. De ingangsbron van de versterker wordt automatisch ingesteld op de ingang waarop de iPod is aangesloten
Opmerkingen:
•Deze functie wordt niet ondersteund door 3de-generatie iPod’s.
•Deze functie werkt alleen wanneer de OSD-modus op Off staat.
• Om deze functie te kunnen gebruiken, moet de iPod in de RI Dock zijn en dient de RI Dock met een kabel en een audiokabel op de versterker te zijn aan­gesloten.
•Bij gebruik van deze functie dient de volumeregelaar van de versterker op een geschikt volumeniveau te worden inge­steld.
•Het starten van de versterker kan een paar seconden duren, dus het is mogelijk dat u de eerste paar seconden van het eerste liedje niet hoort.
Opladen van de iPod batterij
De RI Dock laadt de iPod batterij op wanneer de iPod in de RI Dock is.
Opmerkingen:
• Om de iPod batterij op te laden, moet de netspanningsadapter op een geschikt stopcontact en op de DC IN aansluiting van de RI Dock zijn aangesloten.
•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod voor verdere informatie over het opladen van de batterij.
Instellen van het ID-nummer van de afstandsbediening
Als u het afstandsbediening-ID-nummer van uw Onkyo AV-receiver hebt veranderd om dit te kunnen onderscheiden van de afstandsbe­dieningen van andere Onkyo apparaten, moet u het ID-nummer van de afstandsbediening van de RI Dock ook veranderen om dit hieraan aan te passen. De standaardinstelling voor het ID-nummer is 1.
•Terwijl u de [SETUP] toets ingedrukt houdt, drukt u een van de volgende toetsen voor langer dan 3 seconden in om het ID-num­mer in te stellen:
ID #1 : PLAYLIST omhoogtoets [ ] ID #2 : ALBUM omhoogtoets [ ] ID #3 : PLAYLIST omlaagtoets [ ] ID #4 : ALBUM omlaagtoets [ ]
Opmerking: Als u het ID-nummer van de
afstandsbediening verandert, zorg er dan voor dat de AV-receiver op hetzelfde ID­nummer is ingesteld. Anders kunt u het apparaat niet bedienen.
Nl-
12
DS-A2_U4.book Page 13 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Gebruik van de RI Dock
—Vervolg
Gebruik van de afstandsbediening van de versterker
De onderstaande tabel toont welke toetsen op de afstandsbediening van de versterker gebruikt kunnen worden voor de bediening van de iPod terwijl deze in de RI Dock is geplaatst. Stel eerst de juiste afstandsbedieningsmodus in en richt dan de afstandsbediening naar de versterker. Som­mige toetsen zijn misschien van een ander opschrift voorzien en het is ook mogelijk dat sommige afstandsbedieningen bepaalde toetsen niet hebben.
iPod functies
In/uitschakelen
Afspelen
Pauze
Volgende liedje
Vorige liedje
Vooruitspoelen Terugspoelen
*Bij 3de-generatie iPod’s is het mogelijk dat sommige functies niet werken, ook wanneer u de nieuwste software hebt. * Om de volgende of vorige foto te kiezen bij een diashow van een iPod photo, moet u de toetsen op de iPod photo gebruiken.
De volgende functies kunnen gebruikt worden met de iPod photo, iPod mini, iPod nano, 4de- en 5de-generatie iPod’s en met sommige versterkers.
iPod functies
Willekeurige weergave
Herhaalde weergave
Achtergrond­verlichting
Afspeellijst/ Albumfunctie
Volgende afspeellijst
Vorige afspeellijst
Volgende album
Vorige album
*Afhankelijk van uw versterker is het mogelijk dat sommige toetsen niet werken zoals verwacht.
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
TAPE modus MD modus CDR modus HDD modus
[STANDBY], [ON]
Afspelen [ ]
Pauze [ ], Stop [ ] Pauze [ ]
[], [] Volgende [ ]
[], [] Vorige [ ]
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
TAPE modus MD modus CDR modus HDD modus
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Achter-
waartse
weergave
[]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
Vooruitspoelen [ ]
Terugspoelen [ ]
Volgende [ ]
Vorige [ ]
Vooruitspoelen [ ]
Terugspoelen [ ]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Beschrijving
De iPod wordt in- en uitgeschakeld (3de-generatie iPod’s worden niet ingeschakeld).
De iPod begint met afspelen. Als de iPod nog niet ingeschakeld is, zal deze automatisch ingescha­keld worden. (Bij 3de-generatie iPod’s werkt deze toets als afspeel-/pauzetoets.)
Het afspelen van de iPod wordt gepauzeerd. (Bij 3de-generatie iPod’s werkt deze toets als afspeel­/pauzetoets.)
Het volgende iPod liedje wordt gekozen. Het huidige iPod liedje wordt opnieuw vanaf het
begin afgespeeld. Druk tweemaal op de toets om het vorige liedje af te spelen.
Ingedrukt houden om de iPod vooruit te spoelen. Ingedrukt houden om de iPod terug te spoelen.
Beschrijving
Instellen van de willekeurige weergavefunctie van de iPod: Songs (liedjes), Albums of Off (uit).
Instellen van de herhaalde weergavefunctie van de iPod: One (één), All (alles) of Off (uit).
De achtergrondverlichting van de iPod gaat 30 seconden branden.
Voor gebruik van de volgende functies met een andere modus dan HDD, moet u eerst de Afspeel­lijst/Albumfunctie kiezen met een van deze toetsen en dan drukt u op de aangegeven toets terwijl “Play­list/Album mode” op het scherm van de TV wordt aangegeven (ongeveer 5 seconden).
Kiezen van de volgende afspeellijst op de iPod. Selec­teer eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierbo­ven).
Kiezen van de vorige afspeellijst op de iPod. Selec­teer eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierbo­ven).
Kiezen van het volgende album op de iPod. Selec teer eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
Kiezen van het vorige album op de iPod. Selecteer eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
Nl-
13
DS-A2_U4.book Page 14 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Storingen verhelpen
Er is geen geluid.
•Controleer of de iPod wel aan het afspelen is.
•Controleer of de iPod correct in de RI Dock is geplaatst.
•Controleer of de versterker is ingeschakeld, de juiste ingangsbron is gekozen en het volume niet in de minimumstand staat.
•Controleer of alle stekkers volledig in de aansluit­bussen zijn gestoken.
•Controleer of de netspanningsadapter op een geschikt stopcontact en op de RI Dock is aangeslo­ten.
De afstandsbediening van de RI Dock kan de iPod niet bedienen
•Als de RI Dock op een ander apparaat wordt geplaatst, is het mogelijk dat het signaal van de afstandsbediening geblokkeerd wordt en de afstandsbediening niet betrouwbaar werkt. In dit geval moet de RI Dock op een andere plaats wor­den gezet.
•Controleer of de iPod correct in de RI Dock is geplaatst.
•Wanneer u de afstandsbediening van de RI Dock gebruikt, moet u deze naar de RI Dock richten (zie blz. 7).
•Sommige toetsen op de afstandsbediening wer­ken verschillend afhankelijk van de OSD-modus: On of Off (zie blz. 6).
De afstandsbediening van de versterker kan de iPod niet bedienen
•Controleer of de iPod correct in de RI Dock is gestoken.
•Als de afstandsbediening van de versterker toet­sen heeft voor de afstandsbedieningsmodus, dient u te controleren of u de juiste modus hebt gekozen.
•Controleer de instelling van de RI MODE schake­laar van de RI Dock.
•Als u de afstandsbediening van de versterker gebruikt, moet u deze naar de versterker richten.
•De RI Dock moet zowel via een kabel als een audiokabel op de versterker zijn aangesloten.
•De TAPE IN van sommige versterkers kan op TAPE, MD of CDR worden ingesteld. Controleer of de instelling van de RI MODE schakelaar van de RI Dock en de afstandsbedieningsmodus overeenko­men met de gemaakte ingangsbron-instelling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de verster­ker voor verdere informatie.
Als u de iPod nog steeds niet kunt bedienen, begin dan met afspelen door op de weergavetoets van de iPod te drukken. Hierna moet het mogelijk zijn om de afstandsbediening te gebruiken.
•Zorg dat het juiste afstandsbediening-ID-nummer op de afstandsbediening van de versterker is inge­steld.
Het beeldschermdisplay verschijnt niet op de TV
•Zet de OSD-modus op On. Bij 3de-generatie iPod’s moet u de OSD-modus instellen terwijl de iPod niet in de RI Dock is.
•Probeer het TV-systeem op PAL of NTSC in te stel­len (zie blz. 11).
Kijken naar een iPod diashow of video op de TV:
•Zet de OSD-modus op Off en gebruik de bedie­ningsorganen op de iPod of de afstandsbediening om de diashow of video te selecteren en te starten.
Nl-
14
DS-A2_U4.book Page 15 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Netspanningsadapter
(12 V gelijkstroom)
Stroomverbruik (iPod niet geplaatst):
Noord-Amerikaanse model: 0,9 W
Overige modellen: 1,1 W Gewicht: 230 gram Afmetingen (B x H x D): 112 x 60 x 112 mm Aansluitingen: VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,
aansluiting
Specificaties en kenmerken kunnen zonder vooraf­gaande kennisgeving gewijzigd worden.
In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan het einde van de productnaam die de kleur van de RI Dock aangeeft. De technische gegevens en de bediening zijn voor alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.
•De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de iPod op dit moment, Juli 2006, en kunnen veranderen met toekomstige upgrades van de iPod software.
•De netspanningsadapter die bij de RI Dock wordt geleverd, is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de RI Dock. Gebruik deze niet met andere apparatuur. U mag ook geen andere net­spanningsadapter met de RI Dock gebruiken. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de RI Dock.
•Als er storingen zijn tijdens het luisteren naar een FM- of AM-radiozender op uw tuner of recei­ver, vergroot dan de afstand tussen de antenne van die apparatuur en de RI Dock, de iPod en de kabel van de netspanningsadapter. U mag de kabel van de netspanningsadapter ook niet om andere kabels heen wikkelen.
Nl-
15
DS-A2_U4.book Page 2 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo. Var god läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan några anslutningar påbörjas eller apparaten tas i bruk. Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla så bra ljudprestanda och lyssningsupplevelse som möjligt från Onkyoprodukten. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KON­SUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVA­LIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvis­ningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande appa­rat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polarise­rad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordnings­stift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kon­takta en elektriker för byte av det fasta nätutta­get.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlig­het med tillverkarens specifikationer.
12. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings­och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast före­mål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
14. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och över­låt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appa-
raten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen
följs. Andra endast inställningen av de reg-
lage som beskrivs i bruksanvisningen. Felak-
tig inställning av andra reglage kan resultera
i skador som ofta kräver ett omfattande
arbete av en kvalificerad tekniker för åter-
ställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt
skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring
av prestanda - detta tyder på ett behov av
reparation.
Sv-
2
DS-A2_U4.book Page 3 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt —Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Vård —Torka då och då av utsidan på RI-dockan
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av RI-dockan med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehand­lingen eller skrapa bort text från höljet.
3. Vidrör aldrig RI-dockan med våta händer—
Hantera aldrig RI-dockan eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyo­handlare kontrollera RI-dockan innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i RI-dockan.
Gäller vissa modeller
Anslut lämplig stickkontaktsadapter på nätaddaptern, innan produkten tas i bruk.
Typen av stickkontaktsadapter beror på var produk­ten är köpt.
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Försiktighetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Angående RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kompatibla iPod-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentation av RI Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
På fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningsscheman för RI Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Användning av RI-dockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställning av bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manövrering av iPod-spelaren utan
bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manövrering av iPod-spelaren med
bildskärmsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställningar för bildskärmsvisning. . . . . . . . . . . . . . . 11
Val av tevesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Övriga funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inställning av fjärrkontrolls-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Användning av fjärrkontrollen till förstärkaren . . .13
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Koppla loss Anslut
Hack
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Sv-
3
DS-A2_U4.book Page 4 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Förberedelser
Angående RI Dock
Med hjälp av Onkyos RI-docka kan musik lag­rad på en Apple* iPod*-spelare enkelt återges via en ljudanläggning från Onkyo samtidigt som bildspel och videomaterial från en iPod­spelare kan visas på en ansluten teve. Dess­utom kan bildskärmsvisning användas till att visa, navigera och välja alternativ på iPod-spe­larens spellistor (artister, album, låtar, genrer och kompositörer) på teveskärmen, medan den medföljande fjärrkontrollen kan användas till att manövrera iPod-spelaren från lyssnings­platsen. Det går även att använda fjärrkontrol­len till en Onkyo förstärkare till att manövrera iPod-spelaren.
, som står för Remote Interactive, är en sär­skild fjärrstyrningslänk från Onkyo som med­ger samtidig på- och avslagning av alla ­kompatibla Onkyo ljudkomponenter samt automatisk påslagning av förstärkare och val av aktuell ingångskälla vid uppspelningsstart på en viss källkomponent. Länken medger dess­utom manövrering av en iPod-spelare med hjälp av förstärkarens fjärrkontroll.
I denna bruksanvisning benämns RI Dock DS­A2 för iPod-spelare kort och gott ”RI Dock”.
Egenskaper
Återgivning av iPod-musik via en Onkyo ljudanläggning med hög ljudkvalitet
Visning, navigering och val av iPod-spel­listor (artister, album, låtar, genrer och kompositörer) på en teveskärm
Manövrering av en iPod-spelare från lyss­ningsplatsen med medföljande fjärrkon­troll
Visning av iPod-videomaterial och -bild­spel på en teveskärm
Stöder alla iPod-spelare försedda med dockningskontakt, inklusive iPod mini, iPod photo och iPod nano
Laddar iPod-batteriet samtidigt med musikåtergivning
Förpackningsinnehåll
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen:
• RI Dock DS-A2 för iPod-spelare
• Ljud/videokabel
• På fjärrkontrollen
• Nätadapter
• -kabel
•Knappbatteri (CR 2025)
•Bruksanvisning
Kompatibla iPod-spelare
Gjord för:
iPod photo (programvaruversion 1.2.1 eller
senare)
• iPod mini (programvaruversion 1.4.1 eller senare)
• iPod nano (programvaruversion 1.1.1 eller senare)
• 5:e generationens iPod med video (programvaruversion 1.1.1 eller senare)
• 4:e generationen iPod med klickhjul (programvaruversion 3.1.1 eller senare)
• 3:e generationen iPod med berörings-
känsligt hjul och knappar
(programvaruversion 2.3 eller senare)
Notera:
• Innan RI Dock tas i bruk bör iPod-spelaren uppdateras med den senaste programva­ruversionen, som finns tillgänglig på Apples webbplats: www.apple.com
För senaste information angående RI Dock till Onkyos webbplats: www.onkyo.com
* Apple och iPod är varumärken som tillhör Apple Computer,
Inc., registrerade i USA och andra länder.
Sv-
4
DS-A2_U4.book Page 5 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Förberedelser
—Fortsättning
Presentation av RI Dock
iPod-adapter
Fjärrkontroll­sensor
Videoutgång (VIDEO OUT)
-
koppling
Ljudutgångar
(AUDIO OUT L/R)
Dockningskon­takt
iPod-ficka
DC IN 1Likströmsintag
(DC IN 12V 1A)
RI-omkopplare (RI MODE)
Ställ in denna omkopplare i enlighet med förstärkarens visning av källnamn (se nedan).
HDD
eller
or
DOCK
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
HDD/DOCK
Visning av källnamn
på förstärkare
RI-omkopplaren
TAPE
MD
TAPE
TAPE
CD-R HDD/DOCK
TAPE
MD
MD
MD
CD-R HDD/DOCK
CDR
MD CD-R
TAPE HDD/DOCK
CDR
Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren angående änd­ring av visning av källnamn. På en del förstärkare kan visningen av källnamn ändras från TAPE till MD eller CDR genom att knap­pen [TAPE] hålls intryckt.
Välj korrekt fjärrmanövreringsläge, om iPod-spelaren ska manövreras med hjälp
Läge på förstärkares
fjärrkontroll
av fjärrkontrollen till en förstärkare.
Justering av iPod-adaptern
Framåt
Bakåt
iPod-adapter behöver justeras i enlighet med aktuell iPod­spelare. Placera iPod-spelaren i iPod-dockan. Om ett mellan­rum förekommer mellan iPod-spelarens baksida och adap­tern, så vrid adaptern moturs tills mellanrummet är borta. När adaptern vrids moturs flyttas den framåt. När den vrids medurs flyttas den bakåt.
Sv-
5
DS-A2_U4.book Page 6 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
I
J
K
L
M
G
H
F
E
A
B
C
D
Förberedelser
—Fortsättning
På fjärrkontrollen
Start- och pausknapp ([ / ])
Används till att starta och pausa uppspel­ning av vald låt.
Snabbväljare bakåt/framåt ([ ]/[ ])
Snabbväljaren bakåt ([ ]) väljer föregå-
1
9
2
3
4
J
K
5 6L
7
M
8
Dra ut plastremsan, när fjärrkontrol­len ska tas i bruk.
Inställningsknapp (SETUP)
Används till att ställa in tevesystem (PAL/NTSC) och fjärrkontrolls-ID.
Lägesväljare för bildskärmsvisning (MODE)
Används till att koppla in (läget On) eller ur (läget Off) bildskärmsvisning.
Menyknapp (MENU)
Används till att välja föregående meny på en bildskärm eller iPod-spelaren.
Sv-
6
ende spår. Under pågående uppspelning väljs början på det nuvarande spåret. Snabb­väljaren framåt ([ ]) väljer nästa spår.
Håll snabbväljaren [ ] intryckt för att snabbspela bakåt. Håll snabbväljaren [ ] intryckt för att snabbspela framåt.
Slumpväljare (SHUFFLE)
Används till att välja slumpvis uppspelning av låtar eller album eller till att koppla ur slumpvis uppspelning.
Spellistväljare/bläddringsväljare (PLAYLIST/PAGE MODE [ ]/[ ])
Används till att välja bläddringsläge. Under pågående uppspelning och medan bild­skärmsvisning är urkopplat (läget Off) används dessa knappar till att välja spellistor.
Albumväljare/bläddringsknappar (ALBUM/PAGE [ ]/[ ])
Används till att bläddra igenom spellistor (artister, album, låtar, genrer, kompositörer), som visas på en teveskärm. Under pågående uppspelning och medan bild­skärmsvisning är urkopplat (läget Off) används dessa knappar till att välja album.
Återupptagningsknapp (RESUME)
Används till att återuppta en avbruten upp­spelning. Denna knapp har ingen verkan, om bildskärmsvisning är urkopplat (läget Off).
Väljknapp (SELECT)
Används till att välja låtar och menyer på en bildskärm eller iPod-spelaren.
Pilknappar (uppåt/neråt) ([ ]/[ ])
Används till att navigera bland låtar och menyer på en bildskärm eller iPod-spelaren.
Repeteringsväljare (REPEAT)
Används till att välja repetering av en eller alla låtar eller till att koppla ur repetering.
Volymknappar (VOLUME [ ]/[ ])
Används till att reglera volymen på en Onkyo förstärkare eller AV-receiver. Dessa knappar påverkar inte volyminställningen på iPod-spelaren.
DS-A2_U4.book Page 7 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
Förberedelser
—Fortsättning
Batteribyte
Använd endast ett batteri av exakt samma typ (CR 2025).
Öppna batterifacket genom att trycka ner den lilla urholkningen och skjuta upp batte­rilocket.
Try ck in den lilla uppstickande fliken och skjut ut det gamla batteriet enligt bilden.
Skjut in det nya batteriet i batterifacket, med den positiva sidan vänd uppåt.
Skjut igen batterilocket.
Notera:
•Prova att byta ut batteriet, om fjärrkon­trollen inte fungerar tillförlitligt.
•Ta ut batteriet för att undvika skador på grund av läckage eller korrosion, om fjärr­kontrollen inte ska användas på ett bra tag.
•Ett uttjänt batteri bör tas ut som snart som möjligt för att undvika skador på grund av läckage eller korrosion.
Observera: Ett felaktigt utfört batteribyte kan orsaka explosion. Använd endast ett batteri av exakt samma eller likvärdig typ.
Inriktning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på RI-dockan enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
Fjärrkontrollsensor
Cirka 5 meter
RI Dock
Notera:
• Om RI-dockan placeras ovanpå en annan komponent, så kan det hända att fjärr­kontrollens signaler blockeras och att fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
• Om RI-dockan utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller inverterat ljus från en lysrörslampa, så kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt. Tänk på detta vid installation.
• Om en annan fjärrkontroll av samma typ används i samma rum eller om RI-dockan är installerad intill annan utrustning som använder sig av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrkontrollen inte funge­rar tillförlitligt.
•Placera ingenting ovanpå fjärrkontrollen, såsom en bok eller en tidning, eftersom det kan medföra att en knapp trycks in oavbrutet och batteriet därmed laddas ur.
• Om RI-dockan är installerad bakom fär­gade glasdörrar i ett rack e.d., så kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt. Tänk på detta vid installation.
• Fjärrkontrollen kan inte användas, om det finns ett blockerande hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn på RI-dockan.
Sv-
7
DS-A2_U4.book Page 8 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
2.
3.
1.
B
A
Förberedelser
—Fortsättning
Anslutningsscheman för RI Dock
Välj anslutningsmetod A eller B , beroende på vilken typ av Onkyoförstärkare som används.
: Anslut ljudutgångarna AUDIO OUT L/R och
videoutgången VIDEO OUT på RI-dockan till RI-dockkompatibla ingångar på en Onkyo­förstärkare (eventuellt behöver visningen av källnamn ändras till “HDD” eller “DOCK”).
: Anslut ljudutgångarna AUDIO OUT L/R på
RI-dockan till ingångarna TAPE (MD, CDR) IN på Onkyoförstärkaren och videoutgången VIDEO OUT på RI-dockan direkt till en teve.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärka­ren angående detaljer.
Nätadapter
Nätuttag
Röd
Röd
Vit
AUDIO INPUT
Medföljande AV-kabel
L
R
Gul
eller
VIDEO INPUT
Tev e
Gul
Medföljande
-kabel
Vit
-kompatibel förstärkare
Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta utgångarna AUDIO OUT L/R på RI­dockan till lämpliga ljudingångar på för­stärkaren och utgången VIDEO OUT på RI­dockan till en videoingång på en Onkyo AV­receiver eller en teve. Vilka ingångar som bör användas beror på vilken typ av Onkyoförstärkare som används. Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren angående detaljer.
Använd den medföljande -kabeln till att ansluta -kopplingen på RI Dock till en
-koppling på valfri komponent i Onkyo-
anläggningen.
Anslut den medföljande nätadaptern till lik­strömsintaget DC IN 12V 1A på RI-dockan.
Notera: Nätadaptern måste vara ansluten både till RI Dock och till ett nätuttag för att RI Dock ska kunna mata ut ljud- och/eller vide­osignaler, för att -funktioner ska kunna användas och för att iPod-spelarens batteri ska kunna laddas.
Observera: Den medföljande -kabeln ska endast anslutas till -kopplingar. Anslut aldrig hörlurar till en -koppling, eftersom det skadar utrustningen.
Om utgångarna AUDIO OUT L/R på RI­dockan har anslutits till ingångarna TAPE (MD, CDR) IN på en förstärkare och utgången VIDEO OUT på RI-dockan också önskas anslutas till förstärkaren
Anslut utgången VIDEO OUT på RI-dockan till en ledig videoingång på förstärkaren.
För att titta på bildspel eller videomaterial från en iPod-spelare ska först korrekt videokälla och därefter ingångskällan TAPE (MD, CDR) väljas. Ljudsignaler som matas in via ingångarna TAPE (MD, CDR) IN på AV-receivern matas ut samti­digt som videosignaler som matas in via video­ingången fortsätter att matas ur, eftersom valet av videokälla inte ändras när TAPE väljs som ingångskälla.
Om en komponent redan är ansluten till förstärkarens TAPE-ingångarna eller RI­dockkompatibla ingångar
Anslut RI-dockan till lediga AV-ingångar på för­stärkaren och välj ingångskälla manuellt.
Sv-
8
DS-A2_U4.book Page 9 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Användning av RI-dockan
2.
4.
1.
2.
3.
Inställning av bildskärmsvisning
Ställ in önskat läge för bildskärmsvisning, innan RI-dockan börjar användas.
Anslut nätadaptern. Slå på teven och förstärkaren och utför
lämpliga ingångsval på teven och förstärka­ren.
Placera iPod-spelaren i iPod-dockan.
3:e generationens iPod:
Innan en 3:e generatio­nens iPod-spelare place­ras i RI-dockan ska lämpligt läge för bild­skärmsvisning ställas in enligt anvisningen i punkt 4.
Använd knappen [MODE] på fjärrkontrollen till att välja önskat läge för bild­skärmsvisning.
On (på): Spellistor (artister, album, låtar,
genrer och kompositörer) visas på teveskärmen och det är möjligt att navigera och välja musik på teve­skärmen. Medan detta läge är valt visas Onkyos logotyp på iPod-spe­laren.
Off (av): Ingenting visas på teveskärmen
och navigering och val av musik kan utföras med hjälp av tecken­fönstret på iPod-spelaren.
Manövrering av iPod-spelaren utan bildskärmsvisning
Koppla ur bildskärmsvisning (läget Off) och använd fjärrkontrollen enligt beskrivningen på sidan 6 för att manövrera iPod-spelaren utan bildskärmsvisning.
Manövrering av iPod-spelaren med bildskärmsvisning
Medan bildskärmsvisning är inkopplat (läget On) och och iPod-spelaren är placerad i RI­dockan visas spellistor (artister, album, låtar, genrer och kompositörer) på teveskärmen.
Uppspelning av låtar
1. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja
spellista, artist, album, genre, låt eller kom­positör och tryck sedan på [SELECT].
Notera:
•Vrid inte iPod-spelaren samtidigt som den sätts i eller tas ur RI Dock och var noga med att inte välta omkull RI Dock medan iPod-spelaren är isatt för att und­vika att skada dockningskontakterna.
•Använd inte RI-dockan tillsammans med några andra iPod-tillbehör, såsom FM­sändare eller mikrofoner, eftersom sådana kan orsaka funktionsfel.
• Läget för bildskärmsvisning kan inte änd­ras under pågående visning av bildspel eller videomaterial från en iPod-spelare.
Huvudmeny
Använd pilknapparna [ ]/[ ] och knap­pen [SELECT] till att välja önskad låt och tryck därefter på [ / ] för att starta upp­spelning.
Try ck på [MENU] för att gå tillbaka till föregå­ende meny vid val av låtar.
Sv-
9
DS-A2_U4.book Page 10 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
3.
1.
2.
2.
1.
Användning av RI-dockan
—Fortsättning
Användning av bläddringslägen
Med hjälp av bläddringslägena är det möjligt att snabbt leta fram önskad låt även på långa listor över låtar, artist etc. Fyra bläddringslägen förekommer: L , M , S och P , som står för Large (stor), Medium (medium), Small (liten) och Page (sida). I läget P kan vald lista bläddras igenom i följd. I lägena S, M och L kan vald lista bläddras igenom i tilltagande större steg.
Använd knapparna PAGE MODE [ ]/[ ] till att välja önskat bläddringsläge.
Beroende på storleken på en lista kan det hända att bläddringsläget inte kan ändras.
Använd knapparna PAGE [ ]/[ ] till att bläddra uppåt eller neråt på vald lista.
Första låten på
nästa sida
Första låten på
föregående sida
Bläddrings-
läge
Notera:
•Under pågående uppspelning av en spel­lista kan knapparna PLAYLIST [ ]/[ ] användas till att välja andra spellistor. Under pågående uppspelning av ett album kan knapparna ALBUM [ ]/[ ] användas till att välja andra album.
Slumpvis uppspelning av låtar
Alla låtar i en iPod-spelare kan spelas upp i slumpvis ordning.
•Tryck nödvändigt antal gånger på [MENU] för att ta fram huvudmenyn, använd pil­knapparna [ ]/[ ] till att välja “Shuffle Songs” och tryck därefter på [SELECT].
Information om aktuell låt
Under pågående uppspelning är det möjligt att återkalla information om aktuell låt.
•Tryck nödvändigt antal gånger på [MENU] för att ta fram huvudmenyn, använd pil­knapparna [ ]/[ ] till att välja “Now Play­ing” och tryck därefter på [SELECT].
Uppspelnings-
status
Lägen för slumpvis uppspelning
Slumpvis uppspelning av låtar
Slumpvis uppspelning av album
Repeteringslägen
Repetering av allt
Repetering av ett spår
Slumpvis uppspelning
Speltid Total tid
Repetering
Återupptagning
Med hjälp av återupptagning är det möjligt att återuppta uppspelning av en låt som spelades när iPod-spelaren togs bort från RI-dockan eller bildskärmsvisning kopplades ur (läget Off).
Välj och starta uppspelning av en låt som visas på teven.
Avlägsna iPod-spelaren från RI-dockan eller koppla ur bildskärmsvisning (läget Off) under pågående uppspelning eller i pausläge. Den aktuella låten memoreras.
Återplacera iPod-spelaren i RI-dockan eller koppla in bildskärmsvisning (läget On) och tryck sedan på [RESUME] för att återuppta uppspelning av den memorerade låten.
Notera:
•Återupptagning kan endast användas medan bilskärmsvisning är inkopplat (läget On).
• Om nätadaptern kopplas loss, så glöms den memorerade sången.
Sv-
10
DS-A2_U4.book Page 11 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
4.
2.
3.
1.
Användning av RI-dockan
—Fortsättning
• Om återupptagning används vid slump­vis uppspelning, så kommer en ny slump­vis vald sång (vilken som helst) att spelas upp när uppspelning återupptas.
Inställningar för bildskärmsvisning
Medan bildskärmsvisning är inkopplat (läget On) är det möjligt att ändra bakgrundsfärg och ställa in skärmsläckaren.
Try ck nödvändigt antal gånger på [MENU] för att ta fram huvudmenyn.
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja “Settings” och tryck sedan på [SELECT].
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja Background Color (bakgrundsfärg) eller Screen Saver (skärmsläckare) och tryck sedan på [SELECT].
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja önskat alternativ och tryck sedan på [SELECT ].
Bakgrundsfärg
Välj något av följande åtta alternativ som bak­grundsfärg för bildskärmsvisning på en teve: None (svart), Blue1 (blå 1), Blue2 (blå 2), Green1 (grön 1), Green2 (grön 2), Magenta (magenta­röd), Red1 (röd 1) eller Red2 (röd 2).
Skärmsläckare
Välj något av följande fyra alternativ som tid fram till att skärmsläckaren ska aktiveras: 1 minut, 5 minuter, 10 minuter eller Off (skärmsläckaren urkopplad).
När skärmsläckaren aktiveras slocknar bild­skärmsvisningen på teveskärmen. Tryck på vil­ken knapp som helst på fjärrkontrollen för att avbryta skärmsläckaren och återuppta bild­skärmsvisning.
Val av tevesystem
Medan bildskärmsvisning är inkopplat (läget On) är det möjligt att ändra TV-system för RI­dockans videoutmatning till PAL eller NTSC.
Om bildskärmsvisningen på en teve verkar förvrängd, så prova att ändra TV-systemet.
•Tryck in och håll [SETUP] intryckt och tryck samtidigt i över tre sekunder på VOLUME [] för att välja NTSC eller i över tre sekun­der på VOLUME [ ] för att välja PAL.
Övriga funktioner
-funktioner
Beroende på vilken förstärkare och vilken iPod­generation som används kan det också vara möjligt att använde följande funktioner.
Notera:
• Förstärkaren kan behöva några sekunder på sig att starta upp, vilket gör att början på den första melodin som spelas upp kanske inte hörs.
•Samtidigt strömpåslag
iPod-spelaren slås på samtidigt som förstärka­ren slås på. Med vissa förstärkare kan det vara nödvändigt att trycka två gånger på strömbry­taren [ON] på förstärkarens fjärrkontroll för att slå på övriga komponenter i anläggningen.
•Samtidigt strömavslag
iPod-spelaren slås av samtidigt som förstärka­ren slås av.
•Automatiskt strömpåslag
Om iPod-uppspelning startas medan förstärka­ren står i strömberedskap, så slås förstärkaren på automatiskt och iPod-spelaren väljs auto­matiskt som ingångskälla. Därefter startar upp­spelningen på iPod-spelaren.
•Automatiskt ingångsval
Om iPod-uppspelning startas medan en annan ingångskälla är vald, så väljer förstärkaren auto­matiskt iPod-spelaren som ny ingångskälla.
•Timerstyrd uppspelning
Förstärkarens timerfunktion kan användas för automatisk påslagning av förstärkaren och iPod-spelaren och uppspelningsstart vid öns­kad tidpunkt.
•Användning av fjärrkontrollen till för­stärkaren
Fjärrkontrollen till förstärkaren kan användas till manövrering av grundläggande iPod-funk­tioner (se sidan 13).
*1. Denna funktion stöds ej av 3:e generationens iPod-spelare. *2. Dessa funktioner fungerar inte efter att reglagen på iPod-
spelaren har använts till att starta uppspelning av bildspel eller videomaterial från iPod-spelaren. Använd därför fjärr­kontrollen istället.
*1
*2
*2
*1
Sv-
11
DS-A2_U4.book Page 12 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Användning av RI-dockan
—Fortsättning
Anmärkningar gällande drift:
• RI-dockan måste vara ansluten till en för­stärkare via både en -kabel och en ljudkabel för att -funktionerna ska kunna användas.
• Om förstärkaren inte stöder funktionerna för samtidigt strömpåslag, samtidigt strömavslag, automatiskt strömpåslag och automatiskt ingångsval, så måste för­stärkaren slås på och av och ingångskäl­lan väljas manuellt.
•Stoppa iPod-uppspelning för att förhin­dra att förstärkaren väljer iPod-spelaren som ingångskälla av misstag, innan en annan ingångskälla väljs.
• Om något tillbehör är anslutet till iPod­spelaren, så kan det hända att förstärka­ren inte kan välja ingångskälla korrekt.
•Medan iPod-spelaren är placerad i RI­dockan har volyminställningen på iPod­spelaren ingen verkan. Om volyminställningen på iPod-spelaren änd­ras medan iPod-spelaren är placerad i RI­dockan, så se till att den inte ställs in på för hög nivå före anslutning av hörlurarna.
Användning av iPod-spelarens väckarklocka
iPod-spelarens väckningsfunktion kan använ­das för automatisk påslagning av iPod-spelaren och förstärkaren vid önskad tidpunkt. För­stärkaren väljer automatiskt den ingångskälla vars ingångar iPod-spelaren är ansluten till.
Notera:
•Denna funktion stöds ej av 3:e generatio­nens iPod-spelare.
•Denna funktion kan endast användas medan bildskärmsvisning är urkopplat (läget Off).
• För att kunna använda denna funktion måste iPod-spelaren vara placerad i RI­dockan och RI-dockan måste vara anslu­ten till förstärkaren via både en -kabel och en ljudkabel.
•Se till att ställa in volymen på förstärkaren på lagom nivå, när denna funktion ska användas.
• Förstärkaren kan behöva några sekunder på sig att starta upp, vilket gör att början på den första melodin som spelas upp kanske inte hörs.
Laddning av iPod-spelarens batteri
RI Dock laddar upp iPod-batteriet medan iPod­spelaren sitter i RI Dock.
Notera:
• För att iPod-batteriet ska kunna laddas upp måste nätadaptern vara ansluten till ett lämpligt nätuttag och till likströmsin­taget DC IN 12V 1A på RI Dock.
•Vi hänvisar till iPod-spelarens bruksanvis­ning för närmare information angående batteriladdning.
Inställning av fjärrkontrolls-ID
Om fjärrkontrolls-ID på en Onkyo AV-receiver har ändrats för att särskilja AV-receivern från andra Onkyokomponenters fjärrkontroller, så kan fjärrkontrolls-ID på fjärrkontrollen till RI­dockan ändras därefter. Grundinställningen är ID-nummer 1.
•Tryck in och håll [SETUP] intryckt och tryck samtidigt in någon av knapparna nedan i över tre sekunder för att ställa in fjärrkon­trolls-ID enligt följande:
ID #1 : knappen PLAYLIST [ ] ID #2 : knappen ALBUM [ ] ID #3 : knappen PLAYLIST [ ] ID #4 : k nappen ALBUM [ ]
Notera: Om fjärkontrolls-ID ändras på fjärr-
kontrollen, så se till att samma ID-nummer är inställt på AV-receivern. Annars kan AV-recei­vern inte manövreras.
Sv-
12
DS-A2_U4.book Page 13 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Användning av RI-dockan
—Fortsättning
Användning av fjärrkontrollen till förstärkaren
Följande tabell visar vilka knappar på fjärrkontrollen till en förstärkare som kan användas till att manövrera iPod-spelaren medan den är placerad i RI-dockan. Kontrollera att korrekt manövrerings­läge är valt på förstärkarens fjärrkontroll och rikta fjärrkontrollen mot förstärkaren. Notera att en del knappar kan vara märkta annorlunda och att en del fjärrkontroller kanske inte har alla knappar.
iPod-funktion
På/avslagning
Start
Paus
Melodival framåt
Melodival bakåt
Snabbspelning framåt
Snabbspelning bakåt
*Med 3:e generationens iPod-spelare kan det hända att vissa funktioner inte kan användas ens med den
senaste programvaruversionen.
*Använd reglagen på iPod photo-spelaren för att välja nästa eller föregående bild vid bildspelsvisning.
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Läget TAPE Läget MD Läget CDR Läget HDD
[STANDBY], [ON]
Startknappen [ ]
Pausknappen [ ], stoppknappen [ ]
[], [] Snabbväljaren [ ] (framåt)
[], [] Snabbväljaren [ ] (bakåt)
Snabbspelningsknappen [ ]
(framåt)
Snabbspelningsknappen [ ]
(bakåt)
Pausknap-
pen [ ]
Beskrivning
iPod-spelaren slås på eller av (3:e generationens iPod-spelare slås inte på).
Uppspelning på iPod-spelaren startar. iPod-spela­ren slås på automatiskt, om den är avslagen. (På 3:e generationens iPod-spelare fungerar knappen för start/paus.)
iPod-uppspelning ställs i pausläge. (På 3:e genera­tionens iPod-spelare fungerar knappen för start/paus.)
Nästa iPod-melodi väljs.
Nuvarande iPod-melodi startar om. Tryck två gånger för att välja föregående melodi.
Håll knappen intryckt för att snabbspela iPod­innehållet framåt.
Håll knappen intryckt för att snabbspela iPod­innehållet bakåt.
Följande funktioner kan användas till iPod photo, iPod mini, iPod nano och 4:e och 5:e generatio­nens iPod-spelare samt till vissa Onkyoförstärkare.
iPod-funktion
Slumpvis uppspelning
Repetering
Bakgrundsbe­lysning
Läge för spellista/album
Spellistval framåt
Spellistval bakåt
Albumval framåt
Albumval bakåt
*Beroende på vilken förstärkare som används kan det hända att en del knappar inte fungerar såsom förväntas.
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Läget TAPE Läget MD Läget CDR Läget HDD
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Startknap-
pen [ ]
(bakåt)
Snabbspelningsknappen [ ]
Snabbspelningsknappen [ ] (bakåt)
Snabbväljaren [ ] (framåt)
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
(framåt)
Snabbväljaren [ ] (bakåt)
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Beskrivning
Slumpvis uppspelning på iPod-spelaren kopplas in (i läget för melodier eller album) eller ur.
Repeterad uppspelning på iPod-spelaren kopplas in (i läget för en melodi eller alla melodier) eller ur.
iPod-spelarens bakgrundsbelysning tänds i 30 sek­under.
Om någon av de fyra funktionerna nedan ska användas i något annat läge än HDD, så välj först önskat läge för spellista/album med hjälp av någon av dessa knappar och tryck därefter på aktuell knapp på listan medan ”Playlist/Album mode” visas på teveskärmen (i cirka fem sekunder).
Nästa spellista på iPod-spelaren väljs. Välj först läget för spellista/album (se ovan).
Föregående spellista på iPod-spelaren väljs. Välj först läget för spellista/album (se ovan).
Nästa album på iPod-spelaren väljs. Välj först läget för spellista/album (se ovan).
Föregående album på iPod-spelaren väljs. Välj först läget för spellista/album (se ovan).
Sv-
13
DS-A2_U4.book Page 14 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Felsökning
Inget ljud hörs.
•Kontrollera att uppspelning pågår på iPod-spela­ren.
•Kontrollera att iPod-spelaren är korrekt isatt i RI Dock.
•Kontrollera att förstärkaren är påslagen, korrekt ingångskälla är vald och volymen är uppskruvad.
•Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna.
•Kontrollera att nätadaptern är ansluten till ett lämpligt nätuttag och till RI Dock.
Manövrering av iPod-spelaren med RI­dockans fjärrkontroll misslyckas.
• Om RI-dockan placeras ovanpå en annan kompo­nent, så kan det hända att fjärrkontrollens signaler blockeras och att fjärrkontrollen inte fungerar till­förlitligt. Prova i så fall att flytta på RI-dockan.
•Kontrollera att iPod-spelaren är korrekt isatt i RI Dock.
•Rikta RI-dockans fjärrkontroll mot RI-dockan (se sidan 7).
• En del av knapparna på fjärrkontrollen fungerar olika beroende på inställt läge för bildskärmsvis­ning: On (på) eller Off (av) (se sidan 6).
Manövrering av iPod-spelaren med för­stärkarens fjärrkontroll misslyckas.
•Kontrollera att iPod-spelaren är ordentligt place­rad i RI-dockan.
• Om fjärrkontrollen till förstärkaren har väljare för manövreringsläge, så se till att korrekt manövre­ringsläge är valt.
•Kontrollera inställningen av omkopplaren RI MODE på RI-dockan.
•Rikta fjärrkontrollen till förstärkaren mot förstärka­ren.
• RI-dockan måste vara ansluten till förstärkaren via både en -kabel och en ljudkabel.
• På en del förstärkare kan ingångsvalet för ingång­arna TAPE IN ställas in på TAPE, MD eller CDR. Kon­trollera att inställningen av omkopplaren RI MODE på RI-dockan matchar aktuellt fjärrmanövrerings­läge. Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärka­ren angående ytterligare detaljer. Om fjärrmanövrering av iPod-spelaren ändå miss­lyckas, så starta uppspelning genom att trycka på startknappen på iPod-spelaren. Därefter bör fjärr­manövrering vara möjlig.
•Kontrollera att korrekt fjärrkontrolls-ID är inställt på förstärkarens fjärrkontroll.
Bildskärmsvisning på ansluten teve fung­erar inte.
•Koppla in bildskärmsvisning (läget On). För 3:e generationens iPod-spelare måste bildskärmsvis­ning kopplas in medan iPod-spelaren inte är place­rad i RI-dockan.
•Prova att ändra TV-systemet till PAL eller NTSC (se sidan 11).
För att visa bildspel eller videomaterial från iPod-spelaren på en ansluten teve:
•Koppla ur bildskärmsvisning (läget Off ) och använd iPod-spelarens reglage eller fjärrkontrol­len till att välja och starta bildspels- eller videovis­ningen.
Sv-
14
DS-A2_U4.book Page 15 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Te kniska data
Strömförsörjning: Nätadapter (12 V likström) Effektförbrukning (iPod-spelaren ej isatt):
Modell till Nordamerika: 0,9 W
Modell till övriga världen: 1,1 W Vikt: 230 g Yttermått (B x H x D): 112 x 60 x 112 mm In/utgångar: VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,
-koppling
Specifikationer och egenskaper kan komma att änd­ras utan att detta meddelas i förväg.
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till i slutet av produktnamnet anger färgen på RI Dock. Specifikationer och användningssätt är desamma, oberoende av färgen på produkten.
• Informationen angående iPod-spelare i denna bruksanvisning gäller i juli 2006 och kan komma att ändras i och med framtida uppgraderingar av iPod-programvaran.
• Nätadaptern som följer med RI Dock är endast avsedd för RI Dock. Använd den inte till någon annan apparat. Använd inte heller någon annan nätadapter till RI Dock, eftersom RI Dock då kan skadas.
• Om störningar uppstår vid FM- eller AM-mottag­ning på en radiomottagare eller receiver, så prova att flytta dess antenn längre bort från RI­dockan, iPod-spelaren och nätadapterns kabel. Se också till att nätadapterns kabel inte är vriden runt någon annan kabel.
Sv-
15
DS-A2_U4.book Page 16 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Memo
Sv-
16
DS-A2_U4.book Page 17 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Memo
Sv-
17
DS-A2_U4.book Page 18 Friday, July 7, 2006 2:57 PM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
SN 29344344
(C) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-
18
* 2 9 3 4 4 3 4 4 *
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
Printed in Japan
I0607-1
Loading...