Remote Interactive Dock
Dock Remote Interactive
Dock Remote Interactive
Remote Interactive-Dock
RI Dock voor interactieve
afstandsbediening
Deutsch
Français
RI-docka för iPod-spelare
遠程交互基座
DS-A1
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
使用手冊
Español
Italiano
Nederland
Svenska
中文 (繁體字)
D
S
e
E
s
ItFr
N
v
l
C
t
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Befolgen Sie
bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM
GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu
umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei
Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen
Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt
wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der
Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am
Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör,
die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen
wird/werden.
12. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden
möchten, den Netzanschluss.
De-
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von
“gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind
hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu
bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem
Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss
zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind,
wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält
oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich
nachgelassen hat.
14. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen
Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschä-
digt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B.
durch Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur
die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere
Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter
Wartungstechniker sie wieder beheben
kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
Vorsichtsmaßnahmen
Inhalt
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist
das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten
Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät
mit einem weichen Tuch abstauben.
Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse
gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch
trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische
Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
3. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerä-
tes niemals mit nassen oder feuchten Händen
an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es
sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler
einreichen.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
Mit dem RI-Dock von Onkyo können Sie Musik, die
Sie auf einem Apple
bequem und in hervorragender Qualität über Ihre
Onkyo-Anlage wiedergeben. Außerdem können Sie
zur Steuerung des iPod Ihre Onkyo-Fernbedienung
verwenden. iPod-Musikdaten werden über das RIDock an Ihren Verstärker und die Boxen ausgegeben,
Bilddaten eines iPod photo können Sie über das RIDock zu Ihrem Fernseher übertragen.
steht für „Remote Interactive” und bezeichnet
ein exklusives Onkyo-System, das die Steuerung von
-kompatiblen Audiogeräten von Onkyo mit einer
einzigen Fernbedienung erlaubt. Außerdem können
alle Geräte gemeinsam ein- und ausgeschaltet werden. Und wenn Sie die Wiedergabe eines Gerätes
starten, schaltet sich der Verstärker automatisch ein
und wählt die entsprechende Eingangsquelle.
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir für
das DS-A1 Remote Interactive-Dock die Bezeichnung
„RI-Dock”.
*
*
iPod
gespeichert haben,
Funktionen
❑ iPod-Musikwiedergabe mit hervorragendem
Klang über Ihre Onkyo-Anlage
Steuerung des iPod über Ihre Onkyo-Fernbedie-
†
nung
S-Video-Ausgang zum Abspielen von iPod photo-
Diashows auf einem Fernseher.
Unterstützt werden alle iPods mit Dock-Anschluss,
darunter auch die Modelle iPod mini und iPod
photo
Aufladen der iPod-Batterie während der Musikwiedergabe.
Neueste Informationen zum RI-Dock Sie auf der
Onkyo-Webpage: www.onkyo.com
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben:
• DS-A1 Remote Interactive-Dock
• Audiokabel
• S-Video-Kabel
• Netzteil
• -Kabel
• Bedienungsanleitung
• iPod-Adapter
Für iPod mini
Für iPod (30GB, 40GB) & iPod photo (60GB)
Für iPod (10GB, 15GB, 20GB)
& iPod photo (30GB)
Kompatible iPods
Entwickelt für:
iPod photo (Software 1.0 oder neuer)
• iPod mini (Software 1.2 oder neuer)
• iPod der 4. Generation mit Click Wheel
(Software 3.0.2 oder neuer)
• iPod der 3. Generation mit Touch Wheel und
Tasten
(Software 2.2 oder neuer)
Anmerkungen:
•Vor dem ersten Einsatz des RI-Dock sollten Sie Ihr
iPod auf den neuesten Softwarestand bringen.
Gehen Sie hierfür auf die Apple-Webpage:
www.apple.com
*Apple und iPod sind in den USA und anderen Ländern
geschützte Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
†Gilt nur für Fernbedienungen, die mit einem -kompatiblen
Receiver oder Verstärker von Onkyo geliefert wurden. Die verfüg-
baren Funktionen richten sich nach dem jeweiligen -Verstärker und der iPod-Generation.
De-
4
❑
❑
❑
❑
■
•
Vorbereitungen
—Fortsetzung
Erkundung des RI-Dock
RI MODE-Schalter
Hiermit sorgen Sie dafür, dass das Gerät dem
Verstärkereingang und Fernbedienungsmodus entspricht (siehe unten).
Netzanzeige
Dock-Anschluss
iPod-Fach
-Buchse
S VIDEO OUT-Buchse
DC IN-Buchse, 12V/1A
AUDIO OUT L/RBuchsen
Anschlussbeispiele für RI-Dock
1.
Verbinden Sie die AUDIO OUT L/R-Buchsen des
RI-Dock über das beiliegende Audiokabel mit
den TAPE (MD, CDR) IN-Buchsen Ihres Verstärkers.
2. Verbinden Sie die -Buchse des RI-Dock über
das beiliegende -Kabel mit einer Buchse eines Ihrer Onkyo-Systembausteine.
3. Wenn Sie einen iPod photo anschließen
möchten, verbinden Sie die S VIDEO-Buchse des
RI-Dock mit einem S-Video-Eingang Ihres AVReceivers von Onkyo. Alles Weitere hierzu finden
Sie auf Seite 7.
4. Schließen Sie das Netzteil an die DC IN-Buchse
des RI-Dock an.
5. Versehen Sie das Netzteil mit dem passenden
Steckeradapter (das kann schon der Fall sein)
und stecken Sie das Netzteil in eine geeignete
Steckdose.
Anmerkung: Wenn sich das Netzteil gelöst hat oder
nicht mit dem RI-Dock verbunden ist, erfolgt am RIDock keine Ton- oder Bildausgabe, die -Funktionen sind nicht belegt und die iPod-Batterie wird
nicht aufgeladen.
Anzeige der Verstär-
kerquelle
RI MODE-Schalter
Fernbedienungs-
modus
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
TAPE
(RECEIVER)-
Modus
CD-R
HDD
RI MODE SELECT
TAPE
MDCDR
CD-R
MD
HDD
MD-
Modus
Wie man die Signalquelle und den Fernbedienungsmodus wählt, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Um auf dem Verstärker „MD” oder „CDR” statt
„TAPE” als Quelle zu wählen, müssen Sie die
[TAPE]-Taste gedrückt halten.
-kompatibler
Verstärker
WeißRot
Weiß
-Kabel
S-Video-Kabel
(nur iPod photo)
S VIDEO IN
Audiokabel
Netzteil
Fernseher
RI MODE SELECT
MD CD-R
TAPE
CDR-
Modus
AUDIO
INPUT
Rot
Steckdose
L
R
De-
5
Verwendung des RI-Dock
Einsetzen des iPod in das RI-Dock
■ Bringen Sie den iPod in Deckung mit dem iPodFach des RI-Dock und setzen Sie ihn vorsichtig
ein (siehe Abbildung), bis der Steckverbinder
des iPod sicher im Dock-Anschluss des RI-Dock
sitzt.
■ Bei einigen iPod-Typen müssen Sie vor dem
iPod selbst noch einen der beiliegenden iPodAdapter in das iPod-Fach des RI-Dock einsetzen.
iPod mini-Adapter
Anmerkungen:
•Um eine Beschädigung der Dock-Anschlüsse zu
vermeiden, dürfen Sie den iPod beim Einsetzen/Entnehmen niemals verdrehen oder verkanten. Passen Sie auch auf, dass Sie das RI-Dock nicht
umwerfen, während ein iPod eingesetzt ist.
•Verwenden Sie kein weiteres iPod-Zubehör, wie
z.B. drahtlose Sender/Mikrofone, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
•Sobald Sie den iPod eingesetzt haben, schaltet
sich das RI-Dock ein und die Netzanzeige leuchtet.
De-6
Adapter für andere iPods
Funktionsübersicht
■ Grundlegende Bedienung
Mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers können Sie
die grundlegenden iPod-Funktionen, wie etwa Start,
Pause, nächster Titel, vorheriger Titel usw. steuern.
Je nach Verstärker und iPod-Generation können Sie
auch die folgenden Funktionen nutzen.
•System-Einschalten
Beim Einschalten Ihres Verstärkers, schalten sich
auch das RI-Dock und der iPod ein. Bei einigen
Modellen müssen Sie die [ON]-Taste der Fernbedienung zweimal drücken, um die anderen Systembausteine mit einzuschalten.
Im Falle eines iPod der 3. Generation wird nur das RIDock eingeschaltet.
•System-Ausschalten
Beim Ausschalten Ihres Verstärkers, schalten sich
auch das RI-Dock und der iPod aus.
•Automatisches Einschalten
Wenn Sie die Wiedergabetaste [ ] der Fernbedienung betätigen, während Ihr Verstärker im Bereitschaftsbetrieb ist, schaltet sich dieser automatisch
ein, wählt den iPod als Eingangsquelle und der iPod
startet die Wiedergabe.
Handelt es sich um einem iPod der 3. Generation
müssen Sie hierfür die Wiedergabe- [ ] oder PauseTaste [ ] der Fernbedienung drücken.
•Direktumschaltung
Wenn Sie die iPod-Wiedergabe mit der Fernbedienung starten, während Ihr Verstärker eine andere
Quelle wiedergibt, wird automatisch der iPod als Eingangsquelle gewählt.
Handelt es sich um einen iPod der 3. Generation müssen Sie hierfür die Wiedergabe- [ ] oder Pause-Taste
[] der Fernbedienung drücken.
•Timer-Wiedergabe
Die Timer-Funktion Ihres Verstärkers kann zum automatischen Einschalten des Verstärkers und Wiedergabestart des iPod zum gewünschten Zeitpunkt
verwendet werden.
Nicht für iPods der 3. Generation belegt.
•Synchron-Dimmer
Sobald Sie per Dimmer-Funktion die Display-Helligkeit Ihres Verstärkers regeln, ändert sich die Helligkeit der RI-Dock-Netzanzeige gleichermaßen.
•Weitere Fernbedienungsfunktionen
Auf S. 7 und 8 finden Sie noch weitere iPod-Funktionen, die sich über Ihre Fernbedienung steuern lassen.
Verwendung des RI-Dock—Fortsetzung
■ Hinweise zum Betrieb
•Die Lautstärke müssen Sie mit dem Lautstärkeregler Ihres Verstärkers einstellen.
•Solange sich der iPod im RI-Dock befindet, ist
seine eigene Lautstärkeregelung nicht belegt.
•Bevor Sie Ihren iPod mit einem Kopfhörer verwenden, sollten Sie seine Lautstärke gegebenenfalls
verringern.
•Um diese Funktionen nutzen zu können, muss das
RI-Dock sowohl über ein Audio- als auch ein Kabel mit dem Verstärker verbunden sein.
•Wenn Ihr Verstärker die Funktionen „System-Einschalten”, „System-Ausschalten, „Automatisches
Einschalten” und „Direktumschaltung” nicht unterstützt, müssen Sie ihn von Hand einschalten und
auch die zutreffende Signalquelle wählen.
■ Anmerkungen zum iPod photo
•Wenn Sie im Falle eines iPod photo die S VIDEOBuchse des RI-Dock mit einem S-Video-Eingang
Ihres AV-Receivers verbunden haben, müssen Sie
u.U. diesen Video-Eingang dem TAPE (MD, CDR)Eingang zuordnen. Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres AV-Receivers.
•Auf manchen AV-Receivern lassen sich Video-Eingänge nicht anderen Eingangsquellen zuordnen.
In diesem Fall verbinden Sie die S VIDEO-Buchse
des RI-Dock mit der VIDEO 2 IN-Buchse des AVReceivers. Wenn Sie eine iPod-Diashow mit Musik
wiedergeben möchten, wählen Sie zuerst VIDEO 2
als Eingangsquelle und anschließend TAPE. Der AVReceiver gibt dann die an TAPE IN anliegenden
Audiosignale aus. Da die Video-Eingangsquelle
durch Anwahl des TAPE-Eingangs nicht geändert
wird, werden die an VIDEO 2 IN anliegenden Bildsignale nach wie vor ausgegeben.
Steuerung des iPod
Die nachfolgende Tabelle zeigt, welche Fernbedienungstasten zur Steuerung des iPod verwendet werden können. Wählen Sie den zutreffenden Fernbedienungsmodus und richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor
des Verstärkers. Beachten Sie jedoch, dass bei einigen Fernbedienungen die Tastenbeschriftung anders lautet
oder aber bestimmte Tasten nicht vorhanden sind.
iPod-Funktion
Ein/Ausschalten
Start
Pause
Nächster Titel
Vorheriger
Titel
Schneller
Vorlauf
Schneller
Rücklauf
*iPods der 3. Generation unterstützen bestimmte Funktionen selbst nach Installieren der neuesten Software-Version nicht.
* Im April 2005 unterstützte noch keine Fernbedienung den HDD-Modus.
* Im Falle eines iPod photo müssen Sie dessen eigene Bedienelemente betätigen, um das vorherige/nächste Foto einer Dias-
how zu wählen.
TAPE-Modus
[], [ ]Vor []
[], []Zurück []
Fernbedienungstaste
MD-
Modus
[STANDBY], [ON]—
Wiedergabe [ ]
Pause [ ], Stopp [ ]Pause [ ]
—
—
CDR-
Modus
Vorspulen []
Zurückspulen []
HDD-
Modus
Beschreibung
Hiermit können Sie den iPod und das RI-Dock
zusammen einschalten, wenn letzteres im Bereitschaftsbetrieb ist (iPods der 3. Generation schalten sich nicht mit ein). Wenn das RI-Dock
hingegen eingeschaltet ist, aktivieren Sie hiermit
den Bereitschaftsbetrieb und schalten das iPod
aus.
Hiermit starten Sie die Wiedergabe des iPod. Ist
der iPod noch aus, schaltet er sich automatisch
ein. (Steuert bei iPods der 3. Generation
„Start/Pause”.)
Hiermit aktivieren Sie die Wiedergabepause des
iPod (Steuert bei iPods der 3. Generation
„Start/Pause”.)
Hiermit springen Sie zum nächsten iPod-Titel.
Hiermit können Sie den aktuellen iPod-Titel erneut
abspielen. Drücken Sie zwei Mal, um den vorherigen Titel zu wählen.
Gedrückt halten, um den Schnellvorlauf des iPod
zu aktivieren.
Gedrückt halten, um den Schnellrücklauf des iPod
zu aktivieren.
De-7
Verwendung des RI-Dock—Fortsetzung
Diese Funktionen sind für iPod photo, iPod mini und iPods der 4. Generation belegt – allerdings nur mit
bestimmten Verstärkern von Onkyo.
iPod-Funktion
Zufällige
Wiedergabe
Wiederholte
Wiedergabe
Hintergrundbeleuchtung
Wiedergabeliste/Album-Modus
Nächste
Wiedergabeliste
Vorherige
Wiedergabeliste
Nächstes Album
Vorheriges
Album
*Je nach Verstärker kann es sein, dass nicht alle Tasten erwartungsgemäß funktionieren.
[REVERSE
Reverse-
gabe [ ]
Fernbedienungstaste
TAPE-
Modus
[DOLBY
MODE]
MODE]
REC [ ]
Wieder-
[ENTER], [PROGRAM],
Vorspulen []
Zurückspulen []
Vor []
Zurück []
MD-
Modus
CDR-
Modus
[RANDOM], [PLAYMODE],
[SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[MEMORY]
HDD-
Modus
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM
UP]
[ALBUM
DOWN]
Beschreibung
Hiermit stellen Sie die „Shuffle”-Funktion des iPod auf
„Titel”, „Alben” oder „Aus”.
Hiermit stellen Sie die „Wiederholen”-Funktion des iPod
auf „Ein”, „Alle” oder „Aus”.
Hiermit lässt sich die iPod-Hintergrundbeleuchtung für
30 Sekunden aktivieren.
Um die nachfolgenden Funktionen auch in anderen Modi
als HDD verwenden zu können, müssen Sie zuerst mit
den Tasten in dieser Zeile den Wiedergabeliste- bzw.
Album-Modus wählen. Drücken Sie dann innerhalb von 5
Sekunden die benötigte Taste (solange die Netzanzeige
des RI-Dock blinkt).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod die nächste Wiedergabeliste. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiedergabeliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod die vorherige Wiedergabeliste. Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiedergabeliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod das vorherige Album.
Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiedergabeliste/Album, siehe oben).
Hiermit wählen Sie auf dem iPod das vorherige Album.
Sie müssen aber vorher den Modus wählen (Wiedergabeliste/Album, siehe oben).
iPod-Funktionen
Starten der iPod-Wiedergabe
Sobald Sie die Wiedergabe des iPod starten, wählt Ihr
Verstärker automatisch die Signalquelle, an deren Eingang Sie den iPod angeschlossen haben. Wenn sich
der Verstärker zu jenem Zeitpunkt im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch eingeschaltet.
Verwendung der Weck-Funktion des iPod
Sie können die Weck-Funktion des iPod dazu verwenden, ihn zusammen mit Ihrem Verstärker zum
gewünschten Zeitpunkt automatisch einzuschalten.
Ihr Verstärker wählt dann automatisch die Signalquelle, an deren Eingang Sie den iPod angeschlossen
haben.
Anmerkungen:
•Um diese Funktionen nutzen zu können, muss sich
der iPod im RI-Dock befinden und das RI-Dock
muss sowohl über ein Audio- als auch ein Kabel mit dem Verstärker verbunden sein.
•Vergessen Sie nicht, die Lautstärke Ihres Verstärkers auf einen geeigneten Wert zu stellen, bevor
Sie diese Funktionen verwenden.
De-8
•Es kann sein, dass Ihr Verstärker eine kurze Weile
zum „Hochfahren” benötigt, so dass die ersten
paar Sekunden des ersten Titels evtl. nicht wiedergegeben werden.
•Bevor Sie eine andere Eingangsquelle wählen, sollten Sie die Wiedergabe des iPod anhalten, damit
Ihr Verstärker nicht versehentlich wieder die iPodEingangsquelle wählt.
•Wenn Sie Zubehör an den iPod angeschlossen
haben, kann es sein, dass Ihr Verstärker die Eingangsquelle nicht mehr ordnungsgemäß wählt.
Aufladen der iPod-Batterie
Die Batterie des iPod wird aufgeladen, während er
sich im RI-Dock befindet.
Anmerkungen:
•Damit Ihr iPod aufgeladen wird, müssen Sie das
Netzteil in eine Steckdose stecken und mit der DC
IN-Buchse des RI-Dock verbinden.
•Die iPod-Batterie wird auch dann aufgeladen,
wenn die Netzanzeige des RI-Dock aus ist.
•Siehe auch die Bedienungsanleitung des iPod.
Fehlersuche
Technische Daten
■ Sie hören nichts.
• Schauen Sie nach, ob die iPod-Wiedergabe gestartet wurde.
•Überprüfen Sie, ob der iPod ordnungsgemäß in
das RI-Dock eingesetzt ist.
•Ist der Verstärker eingeschaltet und die richtige
Eingangsquelle gewählt? Ist der Lautstärkeregler
aufgedreht?
•Überprüfen Sie, ob die Stecker vollständig in die
Buchsen geschoben sind.
• Schauen Sie nach, ob das Netzteil an eine geeignete Steckdose angeschlossen ist und mit dem RIDock verbunden wurde.
■ Der iPod lässt sich nicht über die Fernbedienung steuern.
•Überprüfen Sie, ob der iPod ordnungsgemäß in
das RI-Dock eingesetzt ist.
•Wenn Ihre Fernbedienung über mehrere ModusTasten verfügt, dann haben Sie vielleicht den falschen Fernbedienungsmodus gewählt.
•Kontrollieren Sie die Position des RI MODE-Schalters am RI-Dock.
•Zur Steuerung des iPod müssen Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Verstärkers richten.
•Das RI-Dock muss sowohl über - als auch ein
Audiokabel mit dem Verstärker verbunden sein.
•Auf einigen Verstärkern lässt sich TAPE IN auf TAPE,
MD oder CDR stellen. Die Position des
Schalters des RI-Dock
sprechen. Siehe auch die Bedienungsanleitung
des Verstärkers.
Wenn Sie den iPod immer noch nicht bedienen
können, sollten Sie zuerst seine Wiedergabetaste
(Play) drücken. Danach müsste die Fernbedienung
dann möglich sein.
muss dieser Einstellung ent-
RI MODE-
Stromversorgung: 12V-Netzteil (DC)
Leistungsaufnahme: 0,4W (iPod nicht ange-
schlossen)
Gewicht: 220g
Abmessungen (B x H x T): 11,2 x 5,6 x 11,2cm
Anschlüsse: S VIDEO OUT,
AUDIO OUT L/R,
-Buchse
Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten.
•Die Bedienhinweise in dieser Anleitung gelten für
alle im April 2005 bekannten iPod-Versionen.
Zukünftige Systemaktualisierungen werden
eventuell nicht unterstützt.
•Das zum RI-Dock gehörige Netzteil (IU152120100-WP) eignet sich ausschließlich für das
RI-Dock. Verwenden Sie es nie mit einem anderen
Gerät. Umgekehrt dürfen Sie niemals ein anderes
Netzteil an das RI-Dock anschließen. Sonst könnte das RI-Dock nämlich beschädigt werden.
•Wenn Sie nach Anwahl eines FM- oder AM-Radiosenders Rauschen bemerken, sollten Sie die
Antenne etwas weiter vom RI-Dock, iPod oder
dem Netzteilkabel entfernt aufstellen. Verdrehen
Sie das Netzteilkabel außerdem niemals mit
anderen Kabeln.
De-9
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Onkyo. Veuillez lire ce manuel d’instructions
attentivement avant d’effectuer la moindre connexion et d’utiliser ce produit. En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu’il peut procurer. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION
A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou
autre dispositif (y compris les amplificateurs)
générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou
une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec terre est munie
de deux lames ainsi que d’une broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut
être insérée dans la prise murale, demandez à
un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que
certains organes internes non-isolés de l’appareil sont
traversés par un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions
importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou
d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche
endommagée, liquide renversé ou chute de
petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie
ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
14. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un
mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un
long travail de remise en état par un techni-
cien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. S es performances semblent affectées.
Fr-2
Précautions
Sommaire
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre
pour l’utilisation privée, tout enregistrement
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est
interdit sans l’accord préalable du détenteur de
ces droits.
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches,
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
3. Ne touchez jamais cet appareil avec des
mains mouillées—Ne manipulez jamais cet
appareil ou son cordon d’alimentation avec des
mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout
autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil,
faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Le RI Dock Onkyo vous permet d’écouter facilement
la musique de votre * iPod* Apple avec votre système
audio Onkyo afin de bénéficier d’une sonorité extraordinaire; vous pouvez alors utiliser la
télécommande Onkyo pour piloter l’iPod. Le RI Dock
transmet la musique de votre iPod à l’ampli et aux
enceintes ainsi que les données vidéo d’un iPod
photo à votre téléviseur.
, l’abréviation de Remote Interactive, est un sys-
tème de télécommande exclusif d’Onkyo permettant
de piloter différents composants audio Onkyo compatibles avec une seule télécommande. De plus,
tous les composants peuvent être activés ou coupés
simultanément; l’ampli est automatiquement activé
et sélectionne la source d’entrée adéquate lorsque
vous lancez la lecture sur un des composants sources.
Dans ce manuel, le dock DS-A1 Remote Interactive
est appelé “RI Dock”.
Fonctions
❑ Ecoute de la musique stockée dans votre iPod en
bénéficiant du son exceptionnel de votre installation audio Onkyo
❑ Pilotage de l’iPod avec la télécommande Onkyo
❑ Sortie S-Video pour réaliser des diaporamas avec
l’iPod photo sur le téléviseur
❑ Compatible avec tous les iPods doté d’un connec-
teur pour dock, y compris l’iPod mini et l’iPod
photo
❑ Recharge la batterie de l’iPod pendant que vous
écoutez la musique
Pour en savoir plus sur le RI Dock, veuillez consulter le
site internet Onkyo: www.onkyo.com
†
Contenu de l’emballage
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
• Dock Remote Interactive DS-A1
• Câble audio
• Câble S-Video
• Adaptateur
• Câble
• Manuel d’instructions
• Adaptateurs iPod
Pour iPod mini
Pour iPod (30Go, 40Go) & iPod photo (60Go)
Pour iPod (10Go, 15Go, 20Go)
& iPod photo (30Go)
iPods compatibles
■ Conçu pour:
• iPod photo (système 1.0 ou ultérieur)
• iPod photo (système 1.2 ou ultérieur)
• iPod de 4ème génération avec molette cliqua-
ble
(système 3.0.2 ou ultérieur)
• iPod de 3ème génération avec molette tactile
et boutons
(système 2.2 ou ultérieur)
Remarques:
•Avant d’utiliser le RI Dock, mettez votre iPod à jour
avec la dernière version du système, disponible sur
le site internet d’Apple: www.apple.com
*Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
†Nécessite la télécommande fournie avec un tuner ou ampli
Onkyo compatible . Les fonctions disponibles varient en
fonction de l’ampli et de la génération de l’iPod.
Fr-4
Prise en main—suite
Tour d’horizon du RI Dock
Sélecteur RI MODE
Réglez-le en fonction de l’entrée de l’ampli
et du mode de télécommande (voyez plus
bas).
Témoin de mise
sous tension
Connecteur de dock
Logement pour iPod
Prise
Prise S VIDEO OUT
Prise DC IN 12V 1A
Prises AUDIO OUT L/R
Schémas de connexions du RI Dock
1. Branchez les prises AUDIO OUT L/R du RI Dock
aux prises TAPE (MD, CDR) IN de l’ampli avec le
câble audio fourni.
2. Branchez la prise du RI Dock à la prise
d’un des composants Onkyo du système avec le
câble .
3. Si vous avez un iPod photo, branchez la prise S
VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du
Onkyo ampli-tuner AV ou du téléviseur. Pour en
savoir plus, voyez page 7.
4. Branchez l’adaptateur secteur à prise DC IN du
RI Dock.
5. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à
l’adaptateur secteur (elle y est peut-être déjà
branchée) puis branchez l’adaptateur à une
prise de courant.
Remarque: Quand l’adaptateur secteur est
débranché ou déconnecté du RI Dock, le RI Dock
ne produit ni son ni vidéo, les fonctions ne
sont pas disponibles et la batterie de l’iPod n’est
pas chargée.
Affichage de source
de l’ampli
Sélecteur RI
MODE
Mode Remote
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
Mode TAPE
(RECEIVER)
CD-R
HDD
MDCDR
RI MODE SELECT
CD-R
MD
HDD
TAPE
Mode
MD
Voyez le mode d’emploi de votre ampli pour
savoir comment sélectionner la source d’entrée
et le mode de télécommande (Remote).
Pour changer l’affichage de source sur l’ampli
et passer de TAPE à MD ou CDR, maintenez son
bouton [TAPE] enfoncé.
Ampli compatible
Blanc
Rouge
Câble
Câble S-Video
(iPod photo uniquement)
S VIDEO IN
Câble audio
Adaptateur secteur
Téléviseur
Blanc
Rouge
RI MODE SELECT
MD CD-R
TAPE
Mode
CDR
AUDIO
INPUT
Prise
secteur
L
R
Fr-5
Utiliser le RI Dock
Placer l’iPod dans le RI Dock
■ Alignez l’iPod avec son logement sur le RI Dock
et insérez prudemment l’iPod dans le logement. Le connecteur de dock de l’iPod est convenablement branché au connecteur du RI
Dock.
■ Selon le type d’iPod, vous aurez peut-être
besoin d’insérer au préalable un des adaptateurs pour iPod dans le logement du RI Dock.
Adaptateur pour
iPod mini
Remarques:
•Pour éviter d’endommager le connecteur de dock,
ne tournez pas l’iPod lors de son insertion ou de
son extraction et veillez à ne pas renverser le RI
Dock quand l’iPod s’y trouve.
• N’utilisez pas d’autres accessoires pour iPod tels
que transmetteurs FM et microphones car cela risquerait d’entraîner des dysfonctionnements.
•Quand vous insérez l’iPod, le RI Dock est activé et
son témoin d’activation s’allume.
Adaptateur pour
autres iPods
Survol des fonctions
■ Opérations de base
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli
pour piloter les fonctions de base de l’iPod (lecture,
pause, morceau suivant/précédent etc.)
Selon l’ampli et l’iPod utilisés, vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes.
•Activation du système
Lorsque vous activez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont
également activés. Avec certains composants, il faut
appuyer deux fois sur le bouton [ON] de la
télécommande pour activer les autres appareils du
système.
Avec les iPods de 3ème génération, seul le RI Dock est
activé.
•Coupure du système
Lorsque vous coupez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont
également coupés.
•Activation automatique
Si vous appuyez sur le bouton Lecture [ ] de la
télécommande alors que l’ampli est en mode de
veille (Standby), ce dernier est automatiquement
activé et choisit l’iPod comme source d’entrée. L’iPod
lance ensuite la lecture.
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utiliser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la
télécommande à cette fin.
•Changement automatique
Si vous lancez la lecture sur l’iPod avec la
télécommande alors que vous écoutiez une autre
source, l’ampli sélectionne automatiquement l’iPod
comme source d’entrée.
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utiliser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la
télécommande.
•Lecture programmée
Vous pouvez programmer la fonction Timer de
l’ampli pour activer automatiquement l’ampli et
l’iPod et lancer la lecture à l’heure programmée.
Cette fonction n’est pas disponible avec les iPods de
3ème génération.
•Luminosité liée
Lorsque vous utilisez la fonction Dimmer de l’ampli
pour changer la luminosité de l’écran, la luminosité
du témoin de mise sous tension du RI Dock change
aussi.
•Autres fonctions avec la télécommande
Les pages 7 et 8 décrivent encore d’autres fonctions
de l’iPod pilotables avec la télécommande.
Fr-6
Utiliser le RI Dock—suite
■ Remarques concernant l’utilisation
•Utilisez la commande de volume de l’ampli pour
régler le volume.
•Tant que l’iPod est dans le RI Dock, sa commande
de volume n’a aucun effet.
•Si vous utilisez l’iPod avec des oreillettes, vérifiez
que le réglage de volume de l’iPod n’est pas trop
élevé avant de brancher les oreillettes.
•Le RI Dock doit être branché à l’ampli avec un
câble ET un câble audio pour bénéficier de ces
fonctions.
•Si votre ampli ne reconnaît pas les fonctions Activation/Coupure du système, Activation automatique et Changement automatique, il faut
activer/couper l’ampli et sélectionner la source
d’entrée manuellement.
■ Remarques concernant l’iPod photo
•Si, pour un iPod photo, vous avez branché la prise
S VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du amplituner AV, il faudra peut-être assigner une source
TAPE (MD, CDR) à cette entrée vidéo. Pour en
savoir plus, voyez le manuel d’instructions du
ampli-tuner AV.
•Si votre
ampli-tuner AV
ne vous permet pas d’assigner des sources d’entrée aux entrées vidéo, branchez la prise S VIDEO du RI Dock à la prise VIDEO 2
IN du
ampli-tuner AV
. P our réaliser un diaporama
iPod avec de la musique, sélectionnez d’abord la
source d’entrée VIDEO 2 puis la source TAPE. Le
ampli-tuner AV
reproduit les données audio arrivant à la prise TAPE IN et, comme la source vidéo ne
change pas quand vous sélectionnez la source
audio TAPE, le récepteur continue à produire les
données vidéo arrivant via VIDEO 2 IN.
Télécommander l’iPod
Le tableau suivant indique les boutons de la télécommande que vous pouvez utiliser pour piloter l’iPod. Choisissez le bon mode de télécommande et pointez la télécommande vers l’ampli. Notez que certains boutons
peuvent avoir une appellation différente et que des télécommandes peuvent être dépourvues de quelques
boutons.
Fonction iPod
Activer/couper
Lecture
Pause
Morceau
suivant
Morceau
précédent
Avance rapide
Rembobiner—
*Avec les iPods de 3ème génération, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner, même en utilisant le système le plus
récent.
* En avril 2005, aucune télécommande n’est compatible avec le mode HDD.
*Pour choisir la photo suivante ou précédente d’un diaporama iPod photo, utilisez les commandes de l’iPod photo.
Bouton de télécommande à utiliser
Mode TAPEMode MD Mode CDR Mode HDD
[STANDBY], [ON]—
Lecture [ ]
Pause [ ], Stop [ ]Pause [ ]
[], []Suivant []
[], [] Précédent []
—
Avance rapide []
Rembobiner []
Description
Si le RI Dock est en veille, il est activé ainsi que
l’iPod (les iPods de 3ème génération ne sont pas
activés). Si le RI Dock est activé, il passe en veille et
l’iPod est coupé.
Lance la lecture sur l’iPod. Si l’iPod n’est pas encore
activé, il l’est automatiquement.
(Sur les iPods de 3ème génération: fonction Lecture/Pause.)
Interrompt la lecture de l’iPod.
(Sur les iPods de 3ème génération: fonction Lecture/Pause.)
Sélectionne le morceau suivant sur l’iPod.
Recommence le morceau en cours de l’iPod.
Appuyez deux fois pour sélectionner le morceau
précédent.
Maintenez enfoncé pour une avance rapide sur
l’iPod.
Maintenez enfoncé pour revenir en arrière sur
l’iPod.
Fr-7
Utiliser le RI Dock—suite
Ces fonctions sont disponibles avec l’iPod photo, l’iPod mini et l’iPod de 4ème génération si vous l’utilisez avec
certains amplis Onkyo.
Fonction iPod
Aléatoire
Répéter
Rétro-éclairage
Mode Liste de
lecture/Album
Liste de lecture
suivante
Liste de lecture
précédente
Album suivant
Album
précédent
*Certains boutons peuvent ne pas fonctionner de la façon décrite selon l’ampli que vous possédez.
Bouton de télécommande à utiliser
Mode TAPE Mode MD Mode CDR Mode HDD
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Lecture
inversée
[]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]L’iPod est rétroéclairé durant 30 secondes.
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Avance rapide []
Rembobiner []
Suivant []
Précédent []
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Description
Règle la fonction “Aléatoire” de l’iPod sur: Morceaux, Albums ou Non.
Règle la fonction “Répéter” de l’iPod sur: Un, Tous
ou Non.
Pour utiliser les fonctions suivantes avec tous les
modes sauf HDD, sélectionnez d’abord le mode
Liste de lecture/Album avec les boutons décrits à
cette ligne puis appuyez sur le bouton adéquat
dans les 5 secondes, tant que le témoin d’activation du RI Dock clignote.
Sélectionne la liste lecture suivante sur l’iPod.
Sélectionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Sélectionne la liste lecture précédente sur l’iPod
Sélectionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Sélectionne l’album suivant sur l’iPod.
Sélectionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Sélectionne l’album précédent sur l’iPod
Sélectionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).
Fonctions iPod
Lancer la lecture sur l’iPod
Si vous lancez la lecture sur l’iPod, l’ampli sélectionne
automatiquement l’entrée à laquelle l’iPod est branché. Si l’ampli est en veille, il s’active automatiquement.
Utiliser l’alarme de l’iPod
Vous pouvez utiliser la fonction “Alarme” de l’iPod
pour activer automatiquement l’iPod et l’ampli à une
heure donnée. L’ampli sélectionnera automatiquement l’entrée à laquelle l’iPod est branché.
Remarques:
•Pour bénéficier de ces fonctions, l’iPod doit se
trouver sur le RI Dock et ce dernier doit être branché à l’ampli avec un câble et un câble audio.
•Quand vous utilisez ces fonctions, n’oubliez pas de
régler le volume de l’ampli à un niveau adéquat.
•L’ampli peut mettre plusieurs secondes à
démarrer: vous risquez donc de ne pas entendre
les premières secondes du premier morceau.
Fr-8
•Quand vous voulez changer de source d’entrée,
arrêtez la lecture sur l’iPod pour éviter que l’ampli
ne sélectionne l’iPod par erreur.
•Si vous branchez des accessoires à votre iPod,
l’ampli risque de ne pas pouvoir sélectionner la
source convenablement.
Charger la batterie de l’iPod
Le RI Dock recharge la batterie de l’iPod tant que
l’iPod est sur le RI Dock.
Remarques:
•Pour recharger la batterie de l’iPod, l’adaptateur
secteur doit être branché à une prise murale adéquate et à la prise DC IN du RI Dock.
• La batterie de l’iPod est rechargée même quand le
témoin d’activation du RI Dock est éteint.
•Pour en savoir plus sur le chargement de la batterie, voyez le manuel d’instructions de l’iPod.
En cas de problème
Fiche technique
■ Il n’y a pas de son
• Vérifiez que l’iPod est en mode de lecture.
• Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.
• Vérifiez que l’ampli est activé, que la source correcte est sélectionnée et que le volume n’est pas
au minimum.
• Vérifiez que les fiches des câbles sont correctement enfoncées.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché à une prise de courant de tension appropriée et connecté au RI Dock.
■ La télécommande ne pilote pas l’iPod
• Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.
•Si votre télécommande a des boutons de mode
Remote, vérifiez que vous avez choisi le mode de
télécommande approprié.
• Vérifiez la position du sélecteur RI MODE du RI
Dock.
•Quand vous pilotez l’iPod, pointez la
télécommande vers l’ampli.
•Le RI Dock doit être connecté avec un câble et
un câble audio.
• Sur certains amplis, TAPE IN peut être réglé sur
TAPE, MD ou CDR. Vérifiez que le sélecteur
MODE duRI Dock
le même réglage. Pour en savoir plus, voyez le
manuel d’instructions de l’ampli.
Si vous ne parvenez toujours pas à contrôler l’iPod,
lancez la lecture en appuyant sur le bouton Play de
l’iPod. Il devrait alors être possible de le commander à distance.
et le mode de télécommande ont
RI
Alimentation: adaptateur secteur
(12V DC)
Consommation: 0,4W (iPod non inséré)
Poids: 220g
Dimensions (L x H x P): 11,2 x 5,6x11,2cm
Prises: S VIDEO OUT,
AUDIO OUT L/R,
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
•Les instructions de manipulation données dans
ce manuel concernent l’iPod en avril 2005; elles
peuvent changer ultérieurement avec de futures
mises à jour du système de l’iPod.
•L’adaptateur secteur (IU15-2120100-WP) fourni
avec le RI Dock est exclusivement conçu pour le RI
Dock. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
Inversement, n’utilisez pas d’autre adaptateur
avec le RI Dock. Cela pourrait endommager le RI
Dock.
• En cas d’interférence avec une station de radio
FM ou AM du tuner ou du récepteur, éloignez
l’antenne du RI Dock, de l’iPod et du câble du cordon de l’adaptateur secteur. Evitez en outre de
d’enrouler le cordon de l’adaptateur secteur avec
d’autres câbles.
Fr-9
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor, lea este manual con atención antes de realizar las conexiones o de utilizar este producto. Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de audio y el mejor sonido del producto Onkyo. Guarde este manual para futuras
consultas.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR
NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un
conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El
contacto ancho o el tercer contacto se instalan
con fines de seguridad. Si el conector del equipo
no encaja en la toma de corriente disponible,
acuda a un técnico electricista cualificado para
que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser
pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante.
12. Desconecte este aparato si hay tormenta o
cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la
caja del producto que son de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero,
tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato
cuando ha recibido algún tipo de daño, como
por ejemplo si el cable de alimentación ha
sufrido daños, si se ha derramado algún líquido
en el interior del aparato o si éste ha quedado
expuesto a la lluvia o humedad y no funciona
normalmente o si ha caído al suelo.
14. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado
objetos sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o
al agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuada-
mente aunque se sigan las instrucciones de
operación. Ajuste solamente los controles
indicados en el manual de instrucciones, ya
que un ajuste inadecuado podría resultar en
daños, y podría requerir el trabajo laborioso
de un técnico cualificado para devolver el
aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros
daños, y
F. El aparato parezca no funcionar normal-
mente, indicando que necesita reparación
Es-2
Precauciones
Contenido
1. Copyright de las grabaciones—A menos que
se utilice de forma exclusivamente personal, la
grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y
detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No
use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría
dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la
serigrafía del panel.
3. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su
cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro
líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
Con el RI Dock de Onkyo, podrá reproducir fácilmente la música guardada en su iPod* de Apple* a
través del sistema de audio Onkyo, y conseguir un
sonido perfecto, además de poder utilizar el controlador remoto Onkyo para usar el iPod. La música del
iPod se envía al amplificador y a los altavoces a través
del RI Dock, y el vídeo del iPod photo puede enviarse
al televisor a través del RI Dock.
, acrónimo de Remote Interactive, es un sistema
de control exclusivo de Onkyo que permite controlar
componentes de audio Onkyo compatibles con
con un único controlador remoto. Además, todos los
componentes pueden activarse o desactivarse juntos, y el amplificador activará y seleccionará automáticamente la fuente de entrada apropiada, cuando se
inicie la reproducción en un componente fuente.
En este manual, el Dock Interactivo Remoto DS-A1 se
denomina “RI Dock”.
Características
❑ Reproduzca la música de su iPod a través del sis-
tema de audio Onkyo con un sonido perfecto
❑ Controle su iPod con el controlador remoto
❑ Salida S-Video para ver pases de diapositivas del
❑ Compatible con todos los iPods con un conector
❑ Carga la batería del iPod mientras disfruta de la
Para más información sobre el RI Dock, consulte el
sitio web de Onkyo en: www.onkyo.com
†
Onkyo
iPod photo en el televisor
dock, incluyendo el iPod mini y el iPod photo
música
Contenido del paquete
Compruebe que no falta ninguno de los elementos
siguientes:
• Dock Interactivo Remoto DS-A1
• Cable de audio
• Cable S-Video
• Adaptador
• Cable
• Manual de Instrucciones
• Adaptadores de iPod
Para iPod mini
Para iPod (30GB, 40GB) e iPod photo (60GB)
Para iPod (10GB, 15GB, 20GB)
e iPod photo (30GB)
iPods compatibles
■ Diseñado para:
• iPod photo (software 1.0 o posterior)
• iPod mini (software 1.2 o posterior)
• iPod de 4ª generación con rueda de clic
(software 3.0.2 o posterior)
• iPod de 3ª generación con rueda táctil y boto-
nes
(software 2.2 o posterior)
Notas:
•Antes de utilizar el RI Dock, actualice su iPod a la
última versión del software, disponible en el sitio
web de Apple en: www.apple.com
*Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
†Requiere el controlador remoto incluido con el receptor o amplificador Onkyo compatible con . La funcionalidad disponible
depende del amplificador y de la generación del iPod.
Es-4
Primeros pasos—Continúa
Descripción del RI Dock
Conmutador RI MODE
Ajústelo a la entrada del amplificador y al modo de control remoto (consulte a continuación).
Indicador
Power
Conector Dock
Ranura iPod
Jack
Jack S VIDEO OUT
Jack DC IN 12V 1A
Jacks AUDIO OUT L/R
Conexión para RI Dock
1. Con el cable de audio incluido, conecte los jacks
AUDIO OUT L/R del RI Dock a los jacks TAPE
(MD, CDR) IN del amplificador.
2. Con el cable incluido, conecte el jack
del RI Dock a un jack de uno de los componentes Onkyo de su sistema.
3. Si tiene un iPod photo, conecte el jack S VIDEO
del RI Dock a una entrada S-Video del receptor
AV de Onkyo o del televisor. Consulte la
página 7 para más información.
4. Conecte el adaptador de CA al jack DC IN del RI
Dock.
5. Conecte el adaptador del conector de CA apro-
piado al adaptador de CA (es posible que ya
esté conectado) y conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente adecuada.
Nota: Si el adaptador de CA no está conectado al
RI Dock, el RI Dock no emitirá sonido ni vídeo, las
funciones no estarán disponibles y la batería
del iPod no se cargará.
Visualización de la
fuente del amplificador
Conmutador
RI MODE
Modo Remote
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
Modo TAPE
(RECEIVER)
CD-R
HDD
RI MODE SELECT
TAPE
MDCDR
RI MODE SELECT
CD-R
MD
HDD
TAPE
Modo
MD
MD CD-R
Modo
CDR
Consulte el manual de instrucciones del amplificador para obtener más información acerca de cómo
seleccionar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto.
Para cambiar la visualización de la fuente del amplificador de TAPE a MD o a CDR, presione el botón
[TAPE] y manténgalo pulsado.
Amplificador
compatible con
AUDIO
INPUT
BlancoRojo
Cable S-Video
(sólo iPod photo)
S VIDEO IN
Cable
Blanco
Rojo
Cable de audio
Adaptador de CA
Toma de
corriente
Televisor
L
R
Es-5
Utilizar el RI Dock
Colocar el iPod en el RI Dock
■ Alinee el iPod con la ranura iPod del RI Dock y
coloque el iPod en la ranura con cuidado, como
se muestra a continuación. El conector dock
del iPod encajará con firmeza en el conector
dock del RI Dock.
■ Según el tipo de iPod, es posible que tenga que
insertar uno de los adaptadores de iPod incluidos en la ranura iPod del RI Dock, como se
muestra, antes de insertar el iPod.
Adaptador de
iPod mini
Notas:
•Para evitar dañar el conector dock, no gire el iPod
al insertarlo o extraerlo, y procure no volcar el RI
Dock al insertar el iPod.
•No utilice ningún otro accesorio del iPod, como
transmisores FM y micrófonos, ya que podrían provocar un funcionamiento anómalo.
•Cuando inserte el iPod, el RI Dock se activará y el
indicador Power se iluminará.
Es-6
Adaptadores de
otros iPod
Descripción de las funciones
■ Funcionamiento básico
Puede utilizar el controlador remoto del amplificador
para controlar las funciones básicas del iPod como
Reproducción, Pausa, Canción siguiente, Canción
anterior, etc.
Según el amplificador y la generación del iPod, es
posible que también pueda utilizar las siguientes
funciones.
•Función System On
Al activar el amplificador, el RI Dock y el iPod también
se activan. Con algunos componentes, tendrá que
pulsar el botón [ON] del controlador remoto dos
veces para activar el resto de los dispositivos del sistema.
Con la 3a generación de iPods, sólo se activa el RI
Dock.
•Función System Off
Al desactivar el amplificador, el RI Dock y el iPod también se desactivan.
•Función Auto Power On
Si pulsa el botón Play [ ] del controlador remoto
mientras el amplificador está en Standby, el amplificador se activará automáticamente y seleccionará el
iPod como fuente de entrada. A continuación, el iPod
empezará a reproducirse.
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador
remoto para hacerlo.
•Función Direct Change
Si inicia la reproducción del iPod utilizando el controlador remoto al escuchar otras fuentes de entrada, el
amplificador seleccionará automáticamente el iPod
como fuente de entrada.
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador
remoto para hacerlo.
• Reproducción temporizada
Puede utilizar la función Timer del amplificador para
activar el amplificador y el iPod, e iniciar la reproducción a una hora específica.
No es posible con iPods de 3ª generación.
•Función Linked Dimmer
Cuando utilice la función Dimmer del amplificador
para cambiar el brillo de la pantalla, el brillo del indicador Power del RI Dock también cambiará.
•Otras funciones del controlador remoto
Consulte las páginas 7 y 8 para ver otras funciones del
iPod que puede controlar con el controlador remoto.
Utilizar el RI Dock—Continúa
■ Notas sobre el funcionamiento
•Utilice el control de volumen del amplificador para
ajustar el volumen.
•Cuando el iPod está en el RI Dock, su control de
volumen no producirá efecto.
•Si utiliza el iPod con auriculares, antes de conectarlos compruebe que el control de volumen del iPod
no sea demasiado alto.
•El RI Dock debe estar conectado al amplificador
con un cable y con un cable de audio para utilizar estas funciones.
•Si el amplificador no permite las funciones System
On, System Off, Auto Power On y Direct Change,
tendrá que activarlo y desactivarlo de forma
manual y seleccionar la fuente de entrada apropiada.
■ Notas del iPod photo
•Si dispone de un iPod photo y ha conectado el jack
S VIDEO del RI Dock a una entrada S-Video en el
receptor AV, tendrá que asignar esta entrada de
vídeo a la fuente de entrada TAPE (MD, CDR). Para
más información, consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
•Si el receptor AV no permite asignar entradas de
vídeo a fuentes de entrada, conecte el jack
S VIDEO del RI Dock al jack VIDEO 2 IN del receptor
AV. Si desea disfrutar de un pase de diapositivas
con el iPod y con música, primero seleccione la
fuente de entrada VIDEO 2 y, a continuación, seleccione la fuente de entrada TAPE. El receptor AV
emitirá el audio enviado a TAPE IN y, puesto que la
fuente de vídeo no cambia cuando se selecciona la
fuente de entrada TAPE, continuará emitiendo el
vídeo enviado a VIDEO 2 IN.
Controlar el iPod
La tabla siguiente muestra los botones del controlador remoto que debe utilizar para controlar el iPod. Asegúrese de seleccionar el modo remoto apropiado en primer lugar, y de apuntar el controlador remoto hacia el
amplificador. Tenga en cuenta que algunos botones pueden tener un nombre distinto o que algunos controladores remotos pueden no disponer de todos los botones.
Función
del iPod
Activar/
desactivar
Reproducir
Pausar
Canción
siguiente
Canción
anterior
Avanzar
rápido
Rebobinar—
*Con la 3a generación de iPods, es posible que algunas funciones no funcionen aunque utilice el último software.
* Hasta en abril del 2005, ningún controlador remoto es compatible con el modo HDD.
*Para seleccionar la fotografía anterior o siguiente durante un pase de diapositivas del iPod photo, utilice los controles del iPod
photo.
Botón del controlador remoto a utilizar
Modo TAPEModo MD Modo CDR Modo HDD
[STANDBY], [ON]—
Reproducir [ ]
Pausar [ ], Stop [ ]Pausar [ ]
[], []Siguiente []
[], []Anterior []
—
Avanzar rápido []
Rebobinar []
Descripción
Si el RI Dock está en Standby, tanto éste como el iPod
se activan (los iPods de 3ª generación no se activan).
Si el RI Dock está activado, pasa a Standby y el iPod se
desactiva.
Inicia la reproducción en el iPod. Si el iPod aún no
está activado, se activa automáticamente.
(En iPods de 3ª generación, funciona como Reproducir/Pausar).
Pausa la reproducción del iPod.
(En iPods de 3ª generación, funciona como Reproducir/Pausar).
Selecciona la siguiente canción del iPod.
Vuelve a empezar la canción actual del iPod. Púlselo
dos veces para seleccionar la canción anterior.
Manténgalo pulsado para avanzar rápido el iPod.
Manténgalo pulsado para rebobinar el iPod.
Es-7
Utilizar el RI Dock—Continúa
Estas funciones pueden utilizarse con el iPod photo, el iPod mini e iPods de 4ª generación, al utilizarlos con
algunos amplificadores Onkyo.
Función del
iPod
Shuffle
Repetir
Retroiluminación
Modo Playlist/
Album
Lista de
reproducción
siguiente
Lista de
reproducción
anterior
Álbum
siguiente
Álbum
anterior
*Según el amplificador, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada.
Botón del controlador remoto a utilizar
Modo TAPE Modo MD Modo CDR Modo HDD
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Reproduc-
ción inversa
[]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]Ajusta la función Repeat del iPod a: One, All u Off.
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Avanzar rápido []
Rebobinar []
Siguiente []
Anterior []
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Descripción
Ajusta la función Shuffle del iPod a: Songs, Albums u
Off.
La retroiluminación del iPod se activa durante 30
segundos.
Para utilizar las siguientes funciones con modos que
no sean HDD, primero seleccione el modo Playlist/
Album con los botones de esta fila y, a continuación,
pulse el botón apropiado durante 5 segundos, mientras el indicador Power del RI Dock esté parpadeando.
Selecciona la lista de reproducción siguiente en el
iPod. Primero seleccione el modo Playlist/Album
(consulte arriba).
Selecciona la lista de reproducción anterior en el
iPod. Primero seleccione el modo Playlist/Album
(consulte arriba).
Selecciona el álbum siguiente en el iPod. Primero
seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).
Selecciona el álbum anterior en el iPod. Primero
seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).
Funciones del iPod
Iniciar la reproducción en el iPod
Si inicia la reproducción en el iPod, la fuente de
entrada del amplificador pasará automáticamente a
la entrada a la que está conectado el iPod. Si el amplificador está en Standby, primero se activará automáticamente.
Utilizar el reloj de alarma del iPod
Puede utilizar la función Alarm Clock del iPod para
activar automáticamente el iPod y el amplificador a
una hora específica. La fuente de entrada del amplificador se ajustará automáticamente a la entrada a la
que esté conectado el iPod.
Notas:
•Para utilizar estas funciones, el iPod debe estar en
el RI Dock y el RI Dock debe estar conectado al
amplificador con un cable y con un cable de
audio.
•Cuando utilice estas funciones, asegúrese de ajustar el control de volumen del amplificador a un
nivel adecuado.
Es-8
•El amplificador tarda unos segundos en activarse,
por lo que es posible que no oiga los primeros
segundos de la primera canción.
•Cuando seleccione una fuente de entrada diferente, detenga la reproducción en el iPod para evitar que el amplificador seleccione la fuente de
entrada del iPod, por equivocación.
•Si conecta algún accesorio al iPod, el amplificador
no podrá seleccionar la fuente de entrada correctamente.
Cargar la batería del iPod
El RI Dock carga la batería del iPod mientras el iPod
está en el RI Dock.
Notas:
•Para cargar la batería del iPod, el adaptador de CA
debe estar conectado a una toma de corriente
adecuada y al jack DC IN del RI Dock.
• La batería del iPod se cargará incluso cuando el
indicador Power del RI Dock esté apagado.
•Consulte el manual de instrucciones del iPod, para
más información acerca de la carga de la batería.
Solucionar problemas
Especificaciones
■ No se oye sonido
•Compruebe que el iPod se esté reproduciendo.
•Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el RI Dock.
•Compruebe que el amplificador esté activado, que
la fuente de entrada esté seleccionada y que el
volumen esté subido.
•Compruebe que los conectores del cable estén
completamente conectados.
•Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente adecuada y también
al RI Dock.
■ El controlador remoto no controla el iPod
•Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el RI Dock.
•Si el controlador remoto dispone de botones de
modo remoto, asegúrese de haber seleccionado el
modo correcto.
•Compruebe la posición del conmutador RI MODE
del RI Dock.
•Cuando utilice el iPod, apunte el controlador
remoto hacia el amplificador.
•El RI Dock debe estar conectado al amplificador a
través de un cable y de un cable de audio.
•El TAPE IN de algunos amplificadores puede ajustarse a TAPE, MD o CDR. Asegúrese de que el
mutador RI MODE del RI Dock
remoto estén ajustados de la misma forma. Para
más información, consulte el manual del usuario
del amplificador.
Si todavía no puede controlar el iPod, pulse el
botón Play del iPod para iniciar la reproducción.
Ahora debería ser posible el funcionamiento
remoto.
y el modo de control
con-
Alimentación: Adaptador de CA (12V DC)
Consumo: 0.4W (iPod no insertado)
Peso: 220g
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad):
11,2 x 5,6x11,2cm
Conectores: S VIDEO OUT,
AUDIO OUT L/R, jack
Las especificaciones y características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Las instrucciones de funcionamiento de este
manual son válidas para las versiones iPod hasta
abril del 2005 y pueden variar en actualizaciones
del software del iPod.
•El adaptador de CA (IU15-2120100-WP) que se
entrega con el RI Dock está exclusivamente diseñado para utilizarlo con el RI Dock. No lo utilice
con ningún otro dispositivo. Igualmente, no utilice ningún otro adaptador de CA con el RI Dock.
Si lo hiciera podría dañar el RI Dock.
•Si se producen interferencias al escuchar emisoras FM o AM con el sintonizador o el receptor,
intente apartar la antena del RI Dock, del iPod y
del cable del adaptador de CA. Además, no
enrolle el cable del adaptador de CA alrededor de
otros cabes.
Es-9
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare
l’apparecchio, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni potrete ottenere il
massimo delle prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo. Conservate il manuale
per future consultazioni.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON
SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER
LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di
calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle
spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di
terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una
più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa
di terra ha due lamelle più una terza punta per la
messa a terra. La lamella larga o la terza punta
vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla vostra presa
di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le
spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi
escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero,
serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente da
costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti
istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei
manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
ad esempio il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio
sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti,
l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
14. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua
spina sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia
o all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso.
Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni
per l’uso perché regolazioni improprie di altri
comandi possono causare danni e spesso
richiedono riparazioni laboriose da parte di
tecnici qualificati per riportare l’apparecchio
al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneg-
giato in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cam-
biamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
It-2
Precauzioni
Indice
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A ecce-
zione del solo uso per scopo personale, la copia
del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del
copyright.
2. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparec-
chio con un panno morbido. Per macchie più
resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e
acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non
utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri
solventi chimici poiché potrebbero danneggiare
la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
3. Non toccate l’apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l’apparecchio o il cavo
dell’alimentazione con le mani bagnate o
umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare
acqua o altro liquido, fatelo controllare dal
vostro rivenditore Onkyo.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
I. MORI
Istruzioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . 2
Con l’RI Dock di Onkyo potete riprodurre la musica
che avete memorizzato nell’*iPod* di Apple attraverso il vostro sistema audio Onkyo e utilizzare il telecomando Onkyo per controllare l’iPod. Utilizzando l’
RI Dock potete trasmettere la musica contenuta
nell’iPod all’amplificatore e alle casse e le immagini
contenute nell’iPod photo al televisore.
è l’acronimo di Remote Interactive, un sistema di
controllo esclusivo Onkyo che permette di controllare dispositivi audio Onkyo compatibili con utilizzando un solo telecomando. Tutti i dispositivi
possono essere spenti o accesi simultaneamente e,
quando viene avviata la riproduzione su un dispositivo di sorgente, l’amplificatore si accende automaticamente e seleziona la sorgente d’ingresso
appropriata.
In questo manuale il Remote Interactive Dock DS-A1
è chiamato semplicemente “RI Dock”.
Caratteristiche
❑ Potete riprodurre la musica che avete memoriz-
zato nell’iPod attraverso il vostro sistema audio
Onkyo
❑ Potete controllare l’iPod con il telecomando
❑ Uscita S-Video per guardare le immagini dell’iPod
❑ Supporta tutti gli iPod dotati di connettore dock,
❑ Carica la batteria dell’iPod mentre ascoltate la
Per tutte le novità riguardanti l’RI Dock, visitate il sito
www.onkyo.com
†
Onkyo
photo sul televisore
compreso l’iPod mini e l’iPod photo
musica
Contenuto dell’imballo
Assicuratevi che nell’imballo ci siano i seguenti
accessori.
•
• Remote Interactive
Trasformatore
Dock DS-A1
• Cavo audio
• Cavo S-Video
• Cavo
• Manuale di istruzioni
• Adattatori iPod
Per iPod mini
Per iPod (30GB, 40GB) e iPod photo (60GB)
Per iPod (10GB, 15GB, 20GB)
e iPod photo (30GB)
iPod compatibili
■ Adatto per:
• iPod photo (software 1.0 o versione successiva)
• iPod mini (software 1.2 o versione successiva)
• 4a generazione di iPod con ghiera cliccabile
(software 3.0.2 o versione successiva)
• 3a generazione di iPod con ghiera sensibile al
tocco e pulsanti
(software 2.2 o versione successiva)
Note:
•Prima di utilizzare l’RI Dock, aggiornate l’iPod con
l’ultima versione del software disponibile sul sito
Apple www.apple.com
*Apple e iPod sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi.
†Dovete utilizzare il telecomando che è fornito in dotazione con il
ricevitore o l’amplificatore Onkyo compatibile con . Le funzioni disponibili dipendono dall’amplificatore e dalla gene-
razione dell’iPod.
It-4
Guida introduttiva—Continua
Per iniziare a conoscere l’RI Dock
Interruttore RI MODE
Impostatelo in modo da far corrispondere l’ingresso
dell’amplificatore con il modo del comando a
distanza (si veda di seguito).
Indicatore Power
Connettore dock
Slot per iPod
Connettore
Connettore S VIDEO
OUT
Connettore DC IN
12V 1A
Connettori AUDIO
OUT L/R
Collegamento per l’RI Dock
1. Utilizzate il cavo audio fornito in dotazione per
collegare i connettori AUDIO OUT L/R dell’RI
Dock ai connettori TAPE (MD, CDR) IN
dell'amplificatore.
2. Utilizzate il cavo fornito in dotazione per
collegare il connettore dell’RI Dock a un
connettore di uno dei dispositivi Onkyo del
vostro sistema.
3. Se avete un iPod photo, collegate il connettore
S VIDEO dell’RI Dock a un ingresso S-Video del
ricevitore AV Onkyo o del televisore. Si veda
pagina 7 per maggiori informazioni.
4. Collegate il trasformatore CA al connettore DC
IN dell’RI Dock.
5. Collegate la spina al trasformatore CA
(potrebbe già essere collegata) e poi collegate
quest’ultimo a una presa a muro.
Nota: Se il trasformatore CA è scollegato dalla
presa a muro o dall’RI Dock, quest’ultimo non
emette né suoni né immagini, le funzioni non
sono disponibili e la batteria dell’iPod non viene
caricata.
Display della sorgente
dell’amplificatore
Interruttore RI
MODE
Modo di comando
a distanza
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
Modo TAPE
(RECEIVER)
CD-R
HDD
RI MODE SELECT
TAPE
MDCDR
RI MODE SELECT
CD-R
MD
HDD
TAPE
Modo
MD
MD CD-R
Modo
Per maggiori dettagli su come selezionare la sorgente d’ingresso e il modo di comando a distanza,
si veda il manuale dell’utente dell’amplificatore.
Per cambiare la sorgente sul display dell’amplificatore da TAPE a MD o CDR, premete e tenete premuto il pulsante [TAPE].
Amplificatore
compatibile con
Bianco
Rosso
Cavo S-Video
(solo iPod photo)
S VIDEO IN
Cavo
Trasformatore
Bianco
Rosso
Cavo audio
Presa a
muro
Televisore
CDR
AUDIO
INPUT
L
R
It-5
Utilizzo dell’RI Dock
Inserimento dell’iPod nell’RI Dock
■ Allineate l’iPod e l’apposito slot dell’RI Dock e,
facendo attenzione, inserite l’iPod nello slot
come mostra la figura. Il connettore dock
dell’iPod si inserisce nel connettore dock
dell’RI Dock.
■ A seconda del tipo di iPod, prima di inserirlo
potreste dover inserire nello slot dell’RI Dock
uno degli adattatori iPod forniti in dotazione.
Adattatore per
iPod mini
Note:
•Per evitare danni al connettore dock, non girate
l’iPod quando lo inserite o lo rimuovete e fate
attenzione a non fare cadere l'RI Dock quando
l’iPod è inserito.
•Non utilizzatelo con nessun altro accessorio iPod,
per es. trasmittenti FM e microfoni, in quanto
potrebbero causare malfunzionamenti.
•Quando inserite l’iPod, l’RI Dock si accende e l’indicatore Power si illumina.
It-6
Altri adattatori iPod
Informazioni sulle funzioni
■ Funzionamento base
Potete utilizzare il telecomando dell’amplificatore
per controllare le funzioni base dell’iPod quali Riproduzione, Pausa, Brano successivo, Brano precedente
e così via.
A seconda dell’amplificatore e della generazione
dell’iPod, potreste essere in grado di utilizzare le
seguenti funzioni.
•Funzione System On
Quando accendete l’amplificatore si accendono
anche l’RI Dock e l’iPod. Con alcuni apparecchi potreste dover premere due volte il pulsante [ON] del telecomando per accendere altri dispositivi del sistema.
Con gli iPod di 3a generazione si accende solo l’RI
Dock.
•Funzione System Off
Quando spegnete l’amplificatore si spengono anche
l’RI Dock e l’iPod.
•Funzione Auto Power On
Se premete il pulsante Riproduzione [ ] del telecomando mentre l’amplificatore si trova in standby,
quest’ultimo si accende automaticamente e seleziona l’iPod come sorgente d’ingresso. A questo
punto l’iPod avvia la riproduzione.
Con un iPod di 3a generazione, potete fare la stessa
cosa utilizzando i pulsanti Riproduzione [ ] o Pausa
[] del telecomando.
•Funzione Direct Change
Se avviate la riproduzione dell’iPod utilizzando il telecomando mentre ascoltate un’altra sorgente
d’ingresso, l’amplificatore seleziona automaticamente l’iPod come sorgente d’ingresso.
Con un iPod di 3a generazione, potete fare la stessa
cosa utilizzando i pulsanti Riproduzione [ ] o Pausa
[] del telecomando.
•Riproduzione con timer
Potete utilizzare la funzione Timer dell’amplificatore
per accendere l’amplificatore e l’iPod e per avviare la
riproduzione a un’ora specificata.
Questa funzione non è supportata dagli iPod di 3a
generazione.
•Condivisione della funzione Dimmer
Se utilizzate la funzione Dimmer dell’amplificatore
per cambiare la luminosità del display, cambia anche
la luminosità dell’indicatore Power dell’RI Dock.
•Altre funzioni del telecomando
Si vedano le pagine 7 e 8 per informazioni sulle altre
funzioni iPod che potete controllare con il telecomando.
Utilizzo dell’RI Dock—Continua
■ Note sul funzionamento
•Utilizzate il controllo del volume dell’amplificatore
per impostare il volume.
•Quando l’iPod è nell’RI Dock, il suo controllo del
volume non ha effetto.
•Se volete utilizzate l’iPod con degli auricolari,
prima di collegarli assicuratevi che il volume
dell’iPod non sia eccessivamente alto.
•Per poter utilizzare queste funzioni, l’RI Dock deve
essere collegato all’amplificatore sia con un cavo
che con un cavo audio.
•Se l’amplificatore non supporta le funzioni System
On, System Off, Auto Power On e Direct Change,
dovete accenderlo e spegnerlo manualmente e
selezionare la sorgente d’ingresso appropriata.
■ Note riguardanti l’iPod photo
•Se avete un iPod photo e avete collegato il connettore S VIDEO dell’RI Dock a un ingresso S-Video del
ricevitore AV, potreste dover assegnare
quell’ingresso video alla sorgente d'ingresso TAPE
(MD, CDR). Per maggiori dettagli consultate il
manuale di istruzioni del ricevitore AV.
•Se il ricevitore AV non vi permette di assegnare gli
ingressi video alle sorgenti d’ingresso, collegate il
connettore S VIDEO dell’RI Dock al connettore
VIDEO 2 IN del ricevitore AV. Se oltre alla musica
volete vedere anche le immagini dell’iPod, dovete
prima selezionare la sorgente d’ingresso VIDEO 2 e
poi la sorgente d’ingresso TAPE. Il ricevitore AV
emette l’audio che viene trasmesso al connettore
TAPE IN e, siccome la sorgente video non cambia
quando viene selezionata la sorgente d’ingresso
TAPE, continua a emettere il video che viene trasmesso al connettore VIDEO 2 IN.
Controllo dell’iPod
La seguente tabella mostra quale pulsante del telecomando utilizzare per controllare l’iPod. Prima accertatevi
di avere selezionato il giusto modo di comando a distanza e di puntare il telecomando verso l'amplificatore. I
pulsanti potrebbero avere nomi diversi e alcuni telecomandi potrebbero non avere alcuni pulsanti.
Funzione iPod
Accensione/
spegnimento
Riproduzione
Pausa
Brano
successivo
Brano
precedente
Avanzamento
veloce
Riavvolgimento
veloce
*Negli iPod di 3a generazione alcune funzioni potrebbero non funzionare anche installando l’ultima versione del software.
*Dall’aprile del 2005 nessun telecomando supporta il modo HDD.
*Per selezionare l’immagine successiva o precedente in un iPod photo, utilizzate i controlli di quest’ultimo dispositivo.
Pulsante del telecomando da utilizzare
Modo TAPE Modo MD Modo CDR Modo HDD
[STANDBY], [ON]—
Riproduzione [ ]
Pausa [ ], Arresto [ ]Pausa [ ]
[], []Successivo []
[], [] Precedente []
—
—
Avanzamento veloce []
Riavvolgimento []
Descrizione
Se l’RI Dock si trova in standby, si accende e con lui
anche l’iPod (gli iPod di 3a generazione non si
accendono). Se l’RI Dock è acceso, entra in standby
mentre l’iPod si spegne.
Avvia la riproduzione sull’iPod. Se l’iPod non è già
acceso, si accende automaticamente.
(Sugli iPod di 3a generazione ha la funzione di
Riproduzione/Pausa.)
Mette in pausa la riproduzione sull’iPod.
(Sugli iPod di 3a generazione ha la funzione di
Riproduzione/Pausa.)
Seleziona il brano successivo sull’iPod.
Avvia di nuovo il brano corrente dell’iPod. Premetelo due volte per selezionare il brano precedente.
Premetelo e tenetelo premuto per far avanzare
velocemente l’iPod.
Premetelo e tenetelo premuto per far riavvolgere
l’iPod.
It-7
Utilizzo dell’RI Dock—Continua
Queste funzioni possono essere usate con l'iPod photo, l’iPod mini e gli iPod di 4a generazione in concomitanza
con l’utilizzo di alcuni tipi di amplificatori Onkyo.
Funzione iPod
Shuffle
Repeat
Backlight
Modo
Playlist/Album
Elenco
successivo di
brani
Elenco
precedente di
brani
Album
successivo
Album
precedente
*A seconda dell’amplificatore, alcuni pulsanti potrebbero non funzionare come descritto.
Pulsante del telecomando da utilizzare
Modo TAPE Modo MD Modo CDR Modo HDD
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Riprodu-
zione
inversa [ ]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]La luce dell’iPod si accende per 30 secondi.
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Avanzamento veloce []
Riavvolgimento []
Successivo []
Precedente []
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Descrizione
Imposta la funzione Shuffle dell’iPod su: Songs,
Albums oppure Off.
Imposta la funzione Repeat dell’iPod su: One, All
oppure Off.
Per utilizzare le seguenti funzioni con modi diversi
da HDD, dovete prima selezionare il modo
Playlist/Album utilizzando i pulsanti in questa riga
e poi premere il pulsante appropriato entro 5
secondi mentre l’indicatore Power dell’RI Dock
lampeggia.
Seleziona l’elenco successivo di brani dell’iPod.
Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda
sopra).
Seleziona l’elenco precedente di brani dell’iPod.
Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda
sopra).
Seleziona l’album successivo dell’iPod.
Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda
sopra).
Seleziona l’album precedente dell’iPod.
Selezionate prima il modo Playlist/Album (si veda
sopra).
Funzioni iPod
Avvio della riproduzione sull’iPod
Se avviate la riproduzione sull’iPod, la sorgente
d’ingresso dell’amplificatore viene automaticamente
impostata sull’ingresso a cui è collegato l’iPod. Se
l’amplificatore è in standby, prima si accende automaticamente.
Utilizzo della funzione Alarm Clock dell’iPod
Potete utilizzare la funzione Alarm Clock dell’iPod per
accendere l’amplificatore e l’iPod a un’ora specificata.
La sorgente d’ingresso dell’amplificatore viene automaticamente impostata sull’ingresso a cui è collegato l’iPod.
Note:
•Per poter utilizzare queste funzioni, l’iPod deve
essere inserito nell’RI Dock e quest’ultimo deve
essere collegato all’amplificatore sia con un cavo
che con un cavo audio.
•Quando utilizzate queste funzioni, impostate il
controllo del volume dell’amplificatore su un
livello adeguato.
It-8
•L’amplificatore potrebbe metterci qualche
secondo prima di essere pronto per l’uso, quindi
potreste non udire i primi secondi del primo brano.
•Se volete selezionare un’altra sorgente d’ingresso,
arrestate la riproduzione sull’iPod per evitare che
l’amplificatore selezioni per sbaglio la sorgente
d’ingresso dell’iPod.
•Se avete collegato degli accessori all’iPod, l’amplificatore potrebbe non essere in grado di selezionare correttamente la sorgente d'ingresso.
Caricamento della batteria dell’iPod
L’RI Dock carica la batteria dell’iPod mentre
quest’ultimo è inserito nell’RI Dock.
Note:
•Per far sì che la batteria dell'iPod venga caricata, il
trasformatore CA deve essere collegato a una
presa a muro e al connettore DC IN dell’RI Dock.
• La batteria dell’iPod viene caricata anche quando
l’indicatore Power dell’RI Dock è spento.
•Per maggiori informazioni sul caricamento della
batteria, consultate il manuale di istruzioni
dell’iPod.
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche
■ Non viene emesso alcun suono
•Accertatevi che l’iPod sia in riproduzione.
•Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente
nell’RI Dock.
•Accertatevi di avere acceso l’amplificatore, di
avere selezionato la sorgente d'ingresso corretta e
di avere alzato il volume.
•Accertatevi di avere inserito sino in fondo le prese
dei cavi.
•Accertatevi che il trasformatore CA sia collegato a
una presa a muro appropriata e all'RI Dock.
■ Il telecomando non controlla l’iPod
•Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente
nell’RI Dock.
•Se il telecomando ha dei pulsanti per il modo di
comando a distanza, accertatevi di avere selezionato il modo corretto.
•Controllate la posizione dell'interruttore RI MODE
dell’RI Dock.
•Quando utilizzate l’iPod, puntate il telecomando
verso l’amplificatore.
•L’RI Dock deve essere collegato all’amplificatore
sia con un cavo che con un cavo audio.
•Il connettore TAPE IN di alcuni amplificatori può
essere impostato su TAPE, MD o CDR. Accertatevi
l’interruttore RI MODE dell’RI Dock e il modo del
che
comando a distanza corrispondano con questa
impostazione. Consultate il manuale dell’amplificatore per maggiori informazioni.
Se non riuscite ancora a controllare l’iPod, avviate
la riproduzione premendo il pulsante Riproduzione dell’iPod. A quel punto dovreste essere in
grado di comandare il dispositivo a distanza.
Alimentazione: Trasformatore CA (12V DC)
Assorbimento elettrico: 0.4W (iPod non inserito)
Peso: 220g
Dimensioni (L x A x P): 11,2 x 5,6x11,2cm
Connettori: S VIDEO OUT, AUDIO OUT
L/R, connettore
Caratteristiche tecniche e disegno soggetti a modifiche senza preavviso.
•Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono agli iPod prodotti sino all’aprile del 2005.
Gli aggiornamenti del software dell’iPod potrebbero richiedere nuove istruzioni.
•Il trasformatore CA (IU15-2120100-WP) fornito in
dotazione con l’RI Dock è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con l’RI Dock.
Non utilizzatelo con altri dispositivi. Allo stesso
modo, non utilizzate un altro trasformatore CA
con l’RI Dock. Così facendo potreste danneggiare
l’RI Dock.
•Se ascoltando una stazione radio FM o AM con il
sintonizzatore o il ricevitore, sentite dei rumori,
provate ad allontanare l’antenna dall’RI Dock,
dall’iPod e dal cavo del trasformatore CA. Evitate
inoltre di avvolgere il cavo del trasformatore CA
insieme a quelli di altri dispositivi.
It-9
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het product aansluit en gebruikt. Door alle aanwijzingen nauwkeurig op te volgen,
zult u een optimale geluidsweergave en luisterplezier van uw Onkyo product verkrijgen. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN
MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN
BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH
DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat
schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator,
kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief
een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft
twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker
heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de
bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past,
moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt.
Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat
komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die
door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt
te gebruiken.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek
dient de gebruiker er op attent te maken dat er nietgeïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het
toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een
elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in
de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
13.
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer
of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan
aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
normaal werkt of als het apparaat is gevallen
14. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker bescha-
digd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft
gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt ter-
wijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven om
het apparaat te bedienen. Het maken van
ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren
in ernstige beschadiging en vereist in veel
gevallen een uitgebreide reparatie door een
bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug
te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de
ombouw beschadigd is;
F. W anneer het apparaat niet naar behoren func-
tioneert of wanneer de prestaties afnemen.
.
Nl-2
Voorzorgsmaatregelen
Inhoudsopgave
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is
het opnemen van door auteursrecht beschermd
beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden,
tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de
auteursrechthouder.
2. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek.
Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een
zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild
zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor
het schoonmaken nooit een schuurspons of
chemische middelen zoals spiritus of thinner,
aangezien dergelijke middelen de afwerking
kunnen aantasten of de opschriften van het
voorpaneel kunnen verwijderen.
3. Raak dit apparaat nooit met natte handen
aan—Raak dit apparaat en het netsnoer niet
aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn.
Mocht er water of een andere vloeistof in het
inwendige van het apparaat terechtkomen, laat
u het dan inspecteren door uw plaatselijke
Onkyo handelaar.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
Met de Onkyo RI Dock kunt u de muziek die in uw
Apple* iPod* is opgeslagen via uw Onkyo geluidsinstallatie weergeven en genieten van een uitstekend
geluid. Bovendien kunt u uw Onkyo afstandsbediening gebruiken voor de bediening van de iPod. De
muziek van de iPod wordt via de RI Dock naar de versterker en de luidsprekers gevoerd en de beeldsignalen van een iPod foto kunnen via de RI Dock naar uw
TV worden gestuurd.
(remote interactive = interactieve afstandsbe-
diening) is een exclusief Onkyo bedieningssysteem
waarmee -compatibele Onkyo geluidsapparatuur bediend kan worden via één enkele afstandsbediening. Tevens kunnen alle apparaten gelijktijdig
worden in- en uitgeschakeld en zal de versterker
automatisch worden ingeschakeld en de juiste
ingangsbron kiezen wanneer het afspelen op een
van de broncomponenten wordt gestart.
In deze gebruiksaanwijzing wordt voor de DS-A1
afstandsbedieningsdock de Engelse naam “RI Dock”
gebruikt.
Kenmerken
❑ Weergeven van de muziek die in uw iPod is opge-
slagen via uw Onkyo geluidsinstallatie zodat u
kunt genieten van een fantastisch geluid
❑ Bediening van uw iPod met uw Onkyo afstandsbe-
❑ S-Video uitgang voor diashow-weergave van de
❑ Geschikt voor alle iPod’s met een dock-aanslui-
❑ Opladen van de iPod batterij terwijl u naar de
Bezoek voor de laatste informatie over de RI Dock de
Onkyo website op: www.onkyo.com
†
diening
iPod photo op uw TV
ting, inclusief de iPod mini en iPod photo
muziek luistert
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zijn:
•Voordat u de RI Dock gebruikt, moet u uw iPod
updaten met de laatste software die beschikbaar
is op de Apple website op www.apple.com
*Apple en iPod zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en in andere landen.
†Alleen een afstandsbediening die bij een -compatibele
Onkyo receiver of versterker wordt geleverd. De beschikbare
functies worden bepaald door de -versterker en de iPodgeneratie.
Nl-4
Aan de slag—Vervolg
Eerste kennismaking met de RI Dock
RI MODE schakelaar
Stel deze schakelaar in overeenkomstig de versterker-ingangsbron en de afstandsbedieningsmodus
(zie hieronder).
Spanningsindicator
Dock aansluiting
iPod insteekgleuf
aansluiting
S VIDEO OUT
aansluiting
DC IN 12V 1A
aansluiting
AUDIO OUT L/R
aansluitingen
Aansluitschema’s voor de RI Dock
1. Verbind de AUDIO OUT L/R aansluitingen van
de RI Dock met behulp van de bijgeleverde
audiokabel met de TAPE (MD, CDR) IN aansluitingen van uw versterker.
2. Verbind de aansluiting van de RI Dock met
behulp van de bijgeleverde kabel met een
aansluiting op een van de Onkyo appara-
ten in uw installatie.
3. Als u een iPod photo hebt, verbindt u de S
VIDEO aansluiting van de RI Dock met een Svideo-ingang van uw Onkyo AV-receiver of TV.
Zie blz. 7 voor verdere informatie.
4. Sluit de netspanningsadapter op de DC IN aan-
sluiting van de RI Dock aan.
5. Sluit de juiste verloopstekker op de netspan-
ningsadapter aan (misschien is deze al aangesloten) en sluit de netspanningsadapter dan op
een stopcontact aan.
Opmerking: Als de netspanningsadapter niet op
een stopcontact is aangesloten of niet op de RI
Dock is aangesloten, zal de RI Dock geen geluid of
video uitvoeren, werken de functies niet en
zal de iPod batterij niet worden opgeladen.
Display voor versterker-
ingangsbron
RI MODE
schakelaar
Afstandsbedienings-
modus
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
TAPE
(RECEIVER)
modus
CD-R
HDD
RI MODE SELECT
TAPE
MDCDR
RI MODE SELECT
CD-R
MD
modus
MD CD-R
HDD
TAPE
MD
CDR
modus
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de versterker voor nadere informatie over het kiezen van de
ingangsbron en de afstandsbedieningsmodus.
Om de ingangsbron-aanduiding op de versterker
te veranderen van TAPE naar MD of CDR, moet u de
[TAPE] toets ingedrukt houden.
-compatibele
versterker
AUDIO
INPUT
WitRood
S-videokabel
(alleen iPod photo)
S VIDEO IN
kabel
Audiokabel
Netspannings-
adapter
Wit
Rood
Stopcontact
TV
L
R
Nl-5
Gebruik van de RI Dock
De iPod in de RI Dock plaatsen
■ Lijn uw iPod uit met de iPod insteekgleuf van de
RI Dock en plaats de iPod voorzichtig in de gleuf,
zoals afgebeeld. De dock-aansluiting van de iPod
past precies in de dock-aansluiting van de RI
Dock.
■ Afhankelijk van het type iPod is het mogelijk dat u
een van de bijgeleverde iPod adapters in de iPod
insteekgleuf van de RI Dock moet aanbrengen
voordat u uw iPod kunt plaatsen.
Adapter voor
iPod mini
Opmerkingen:
• Om beschadiging van de dock-aansluiting te voorkomen, mag u de iPod niet ronddraaien wanneer u
deze insteekt of verwijdert. Let er ook op dat u de
RI Dock niet omstoot wanneer de iPod is aangebracht.
•Gebruik de iPod niet samen met bijbehorende
accessoires zoals FM-zenders en microfoons, want
dit kan resulteren in een defect.
•Wanneer u de iPod aanbrengt, zal de RI Dock worden ingeschakeld en gaat de spanningsindicator
branden.
Nl-6
Andere iPod
adapters
Beschrijving van de functies
■ Basisbediening
U kunt de afstandsbediening van uw versterker
gebruiken voor de bediening van de basisfuncties
van de iPod, zoals afspelen, pauzeren, volgende
liedje, vorige liedje enz.
Afhankelijk van uw versterker en de generatie iPod
die u gebruikt, hebt u tevens de beschikking over de
volgende functies.
•Systeem-inschakelfunctie
Wanneer u de versterker inschakelt, zullen tevens de RI
Dock en de iPod worden ingeschakeld. Bij sommige
apparatuur kan het nodig zijn om tweemaal op de [ON]
toets van de afstandsbediening te drukken om de
andere apparatuur van de installatie in te schakelen.
Bij 3de-generatie iPod's zal alleen de RI Dock worden
ingeschakeld.
•Systeem-uitschakelfunctie
Wanneer u de versterker uitschakelt, zullen tevens de
RI Dock en de iPod worden uitgeschakeld.
•Automatische inschakelfunctie
Als u op de afspeeltoets [ ] van de afstandsbediening drukt terwijl de versterker in de ruststand
(standby) staat, zal de versterker automatisch worden
ingeschakeld en wordt de iPod als de ingangsbron
ingesteld. Vervolgens begint de iPod met afspelen.
Bij een 3de-generatie iPod kunt u hiervoor de
afspeeltoets [ ] of de pauzetoets [ ] op de
afstandsbediening gebruiken.
•Directe programmabron-selectie
Als u tijdens het luisteren naar een ingangsbron de
afstandsbediening gebruikt om te starten met de
weergave van de iPod, zal de versterker automatisch
de iPod als de ingangsbron instellen.
Bij een 3de-generatie iPod kunt u hiervoor de
afspeeltoets [ ] of de pauzetoets [ ] op de
afstandsbediening gebruiken.
•Timerweergave
U kunt de timerfunctie van de versterker gebruiken
om de versterker en de iPod op een vooraf ingestelde
tijd in te schakelen en dan te beginnen met afspelen.
Dit is niet mogelijk bij 3de-generatie iPod’s.
•Gekoppelde dimfunctie
Als u de dimfunctie van de versterker gebruikt om de
helderheid van het display op de versterker te veranderen, zal tevens de helderheid van de spanningsindicator op de RI Dock aangepast worden.
•Andere afstandsbedieningsfuncties
Zie blz. 7 en 8 voor andere iPod functies die u met uw
afstandsbediening kunt bedienen.
Gebruik van de RI Dock—Vervolg
■ Opmerkingen betreffende de bediening
•Gebruik de volumeregelaar van uw versterker om
het volume in te stellen.
•Wanneer de iPod in de RI Dock is, zal de volumeregelaar ervan niet werken.
•Bij gebruik van de iPod met een oortelefoon dient
u erop te letten dat de volumeregelaar van de iPod
niet te hoog staat ingesteld voordat u de oortelefoon aansluit.
•De RI Dock moet met een kabel en een audiokabel op de versterker zijn aangesloten om de
functies te kunnen gebruiken.
•Als de versterker de Systeem-inschakelfunctie,
Systeem-uitschakelfunctie, Automatische uitschakelfunctie en Directe programmabron-selectie
niet ondersteunt, dient u de versterker handmatig
in en uit te schakelen en de juiste ingangsbron te
kiezen.
■ Opmerkingen betreffende de iPod photo
•Als u een iPod photo hebt en de S VIDEO aansluiting van de RI Dock verbonden is met een S-videoingang van de AV-receiver, is het mogelijk dat u die
video-ingang aan de TAPE (MD, CDR) ingangsbron
moet toewijzen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw AV-receiver voor verdere informatie.
•Als het bij uw AV-receiver niet mogelijk is om
video-ingangen toe te wijzen, verbindt u de S
VIDEO aansluiting van de RI Dock met de VIDEO 2
IN aansluiting van de AV-receiver. Wanneer u wilt
genieten van een iPod diashow met muziek, moet
u eerst de VIDEO 2 ingangsbron kiezen en daarna
de TAPE ingangsbron. De AV-receiver zal dan het
geluid uitvoeren dat via de TAPE IN ingang binnenkomt en omdat de videobron niet verandert wanneer de TAPE ingangsbron wordt gekozen, wordt
er gewoon doorgegaan met het uitvoeren van de
video die via de VIDEO 2 IN aansluiting wordt ontvangen.
Bediening van uw iPod
De onderstaande tabel toont de afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken voor de bediening van uw
iPod. Stel eerst de juiste afstandsbedieningsmodus in en richt de afstandsbediening dan naar uw versterker.
Sommige toetsen zijn misschien van een ander opschrift voorzien en het is ook mogelijk dat sommige
afstandsbedieningen bepaalde toetsen niet hebben.
iPod functies
In/uitschakelen
Afspelen
Pauze
Volgende liedje
Vorige liedje
Vooruitspoelen
Terugspoelen—
*Bij 3de-generatie iPod's is het mogelijk dat sommige functies niet werken, ook wanneer u de nieuwste software hebt.
* Op dit moment, april 2005, ondersteunen nog geen afstandsbedieningen de HDD modus.
* Om de volgende of vorige foto te kiezen bij een diashow van een iPod photo, moet u de toetsen op de iPod photo gebruiken.
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
TAPE modusMD mo dus CDR modus HDD modus
[STANDBY], [ON]—
Afspelen [ ]
Pauze [ ], Stop [ ]Pauze [ ]
[], []Volgende []
[], [] Vorige []
—
Vooruitspoelen []
Terugspoelen []
Beschrijving
Als de RI Dock in de ruststand (standby) staat,
wordt deze en de iPod ingeschakeld (3de-generatie iPod’s worden niet ingeschakeld). Als de RI
Dock ingeschakeld is, komt deze in de ruststand
(standby) te staan en wordt de iPod uitgeschakeld.
De iPod begint met afspelen. Als de iPod nog niet
ingeschakeld is, zal deze automatisch ingeschakeld worden. (Bij 3de-generatie iPod’s werkt deze
toets als afspeel-/pauzetoets.)
Het afspelen van de iPod wordt gepauzeerd. (Bij
3de-generatie iPod’s werkt deze toets als afspeel/pauzetoets.)
Het volgende iPod liedje wordt gekozen.
Het huidige iPod liedje wordt opnieuw vanaf het
begin afgespeeld. Druk tweemaal op de toets om
het vorige liedje af te spelen.
Ingedrukt houden om de iPod vooruit te spoelen.
Ingedrukt houden om de iPod terug te spoelen.
Nl-7
Gebruik van de RI Dock—Vervolg
De onderstaande functies kunnen gebruikt worden met de iPod photo, iPod mini en de 4de-generatie iPod’s
wanneer deze gebruikt worden met bepaalde Onkyo versterkers.
iPod functies
Willekeurige
weergave
Herhaalde
weergave
Achtergrondverlichting
Afspeellijst/
Albumfunctie
Volgende
afspeellijst
Vorige
afspeellijst
Volgende
album
Vorige album
*Afhankelijk van uw versterker is het mogelijk dat sommige toetsen niet werken zoals verwacht.
Afstandsbedieningstoetsen die u kunt gebruiken
TAPE modus MD modus CDR modus HDD modus
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Achterwaartse
weergave
[]
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Vooruitspoelen []
Terugspoelen []
Volgende []
Vorige []
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Beschrijving
Instellen van de willekeurige weergavefunctie van de
iPod: Songs (liedjes), Albums of Off (uit).
Instellen van de herhaalde weergavefunctie van de
iPod: One (één), All (alles) of Off (uit).
De achtergrondverlichting van de iPod gaat 30
seconden branden.
Voor gebruik van de volgende functies met een
andere modus dan HDD, moet u eerst de Afspeellijst/Albumfunctie kiezen met de toetsen in deze rij
en dan drukt u binnen 5 seconden op de juiste toets
terwijl de spanningsindicator van de RI Dock knippert.
Kiezen van de volgende afspeellijst op de iPod. Selecteer eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
Kiezen van de vorige afspeellijst op de iPod. Selecteer
eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
Kiezen van het volgende album op de iPod. Selecteer
eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
Kiezen van het vorige album op de iPod. Selecteer
eerst de Afspeellijst/Albumfunctie (zie hierboven).
iPod functies
Starten met afspelen op de iPod
Als u begint met afspelen op de iPod, zal de ingangsbron van de versterker automatisch overschakelen
naar de ingang waarop de iPod is aangesloten. Als
uw versterker in de ruststand (standby) staat, zal
deze eerst automatisch worden ingeschakeld.
Gebruik van de wekfunctie van de iPod
U kunt de wekfunctie van de iPod gebruiken om de
iPod en de versterker automatisch op een vooraf
ingestelde tijd in te schakelen. De ingangsbron van
de versterker wordt automatisch ingesteld op de
ingang waarop de iPod is aangesloten.
Opmerkingen:
• Om deze functies te kunnen gebruiken, moet de
iPod in de RI Dock zijn en moet de RI Dock met een
kabel en een audiokabel op de versterker zijn
aangesloten.
•Zet de volumeregelaar van de versterker op een
geschikt niveau wanneer u deze functies gebruikt.
•Het starten van de versterker kan een paar seconden duren, dus het is mogelijk dat u de eerste paar
seconden van het eerste liedje niet hoort.
Nl-8
•Wanneer u een andere ingangsbron wilt kiezen,
dient u eerst het afspelen op de iPod te stoppen
om te voorkomen dat de versterker per ongeluk
de iPod ingangsbron kiest.
•Als er accessoires op uw iPod zijn aangesloten, kan
het gebeuren dat de versterker de ingangsbron
niet juist kan kiezen.
Opladen van de iPod batterij
De RI Dock laadt de iPod batterij op wanneer de iPod
in de RI Dock is.
Opmerkingen:
• Om de iPod batterij op te laden, moet de netspanningsadapter op een geschikt stopcontact en op
de DC IN aansluiting van de RI Dock zijn aangesloten.
•De iPod batterij wordt ook opgeladen wanneer de
spanningsindicator van de RI Dock uit is.
•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod
voor verdere informatie over het opladen van de
batterij.
Storingen verhelpen
Technische gegevens
■ Er is geen geluid.
•Controleer of de iPod wel aan het afspelen is.
•Controleer of de iPod correct in de RI Dock is
geplaatst.
•Controleer of de versterker is ingeschakeld, de
juiste ingangsbron is gekozen en het volume niet
in de minimumstand staat.
•Controleer of alle kabelstekkers volledig in de aansluitbussen zijn gestoken.
•Controleer of de netspanningsadapter op een
geschikt stopcontact en op de RI Dock is aangesloten.
■ De afstandsbediening kan de iPod niet bedienen.
•Controleer of de iPod correct in de RI Dock is
geplaatst.
•Als uw afstandsbediening toetsen heeft voor de
afstandsbedieningsmodus, dient u te controleren
of u de juiste modus hebt gekozen.
•Controleer de instelling van de RI MODE schakelaar van de RI Dock.
•Richt de afstandsbediening naar de versterker
wanneer u de iPod wilt bedienen.
•De RI Dock moet zowel via een kabel als een
audiokabel op de versterker zijn aangesloten.
•De TAPE IN van sommige versterkers kan op TAPE,
MD of CDR worden ingesteld. Controleer of de RI
MODE schakelaar van de RI Dock en de afstandsbedieningsmodus met de geldende instelling
overeenkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de versterker voor verdere informatie.
Als u de iPod nog steeds niet kunt bedienen,
begint u met afspelen door op de afspeeltoets van
de iPod te drukken. Hierna kunt u de afstandsbediening waarschijnlijk wel gebruiken.
Stroomvoorziening: Netspanningsadapter
(12 V gelijkstroom)
Stroomverbruik: 0,4 W (iPod niet geplaatst)
Gewicht: 220 gram
Afmetingen (B x H x D): 11,2 x 5,6 x 11,2 cm
Aansluitingen: S VIDEO OUT,
AUDIO OUT L/R,
aansluiting
Specificaties en kenmerken kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
•De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de iPod op dit moment, april 2005, en
kunnen veranderen met toekomstige upgrades
van de iPod software.
•De netspanningsadapter (IU15-2120100-WP) die
bij de RI Dock wordt geleverd, is uitsluitend
bedoeld voor gebruik met de RI Dock. Gebruik
deze niet met andere apparatuur. U mag ook
geen andere netspanningsadapter met de RI
Dock gebruiken. Dit kan namelijk resulteren in
beschadiging van de RI Dock.
•Als er ruis is bij het luisteren naar een FM- of AMuitzending met uw tuner of receiver, moet u de
antenne verder van de RI Dock, iPod en netspanningsadapterkabel verwijderen. U mag ook niet
de netspanningsadapterkabel om andere kabels
heen wikkelen.
Nl-9
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo. Var god läs igenom denna bruksanvisning noggrant
innan några anslutningar påbörjas eller apparaten tas i bruk. Genom att följa anvisningarna är det
möjligt att erhålla så bra ljudprestanda och lyssningsupplevelse som möjligt från Onkyoprodukten.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR
REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA
DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon
värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister,
en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är
bredare än det andra. En jordningsanpassad
stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet
utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande
stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad
på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid
nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning"
inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge
elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga användningsoch underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer
apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
13. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Service krävs efter att apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon
kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har
utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt
eller har tappats i golvet.
14. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid
följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appa-
raten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen
följs. Andra endast inställningen av de reg-
lage som beskrivs i bruksanvisningen. Felak-
tig inställning av andra reglage kan resultera
i skador som ofta kräver ett omfattande
arbete av en kvalificerad tekniker för åter-
ställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt
skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring
av prestanda - detta tyder på ett behov av
reparation.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
Innehåll
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att
kopiera upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Vård—Torka då och då av utsidan på RI-dockan
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad
i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svårborttagna
fläckar med. Torka därefter genast av RI-dockan
med en ren och torr trasa. Använd inte slipande
trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra
kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
3. Vidrör aldrig RI-dockan med våta händer—
Hantera aldrig RI-dockan eller dess nätkabel
med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera RI-dockan innan den
används igen, om vatten eller någon annan
vätska har trängt in i RI-dockan.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
RI-dockan gör det möjligt att spela upp och återge
musik, som finns lagrad på en Apple
via en Onkyo ljudanläggning för lyssning via högtalare. Vidare kan en Onkyo fjärrkontroll användas för
manövrering av iPod-spelaren. Musik från iPod-spelaren matas via RI-dockan till förstärkare och högtalare. Dessutom kan bilder från en iPod photo-spelare
matas via RI-dockan till en teve.
, som står för Remote Interactive (interaktiv fjärrstyrning), är Onkyos egna styrsystem, som möjliggör
manövrering av ljudkomponenter från Onkyo med
hjälp av en enda fjärrkontroll. Dessutom medger det
samtidig på- och avslagning av samtliga komponenter liksom automatisk påslagning av förstärkare och
val av aktuell ingångskälla, när uppspelning startas
på en viss källkomponent.
I denna bruksanvisning benämns RI-dockan DS-A1
för iPod-spelare kort och gott ”RI-dockan”.
*
iPod-spelare,
Egenskaper
❑ Musik lagrat i en iPod-spelare återges med superb
ljudkvalitet via en Onkyo ljudanläggning
❑ En iPod-spelare kan manövreras med en Onkyo
fjärrkontroll
❑ S-videoutgång för bildspelsvisning från en iPod
photo-spelare på en teve
❑ Stöder alla iPod-spelare försedda med docknings-
kontakt, inklusive iPod mini och iPod photo
❑ Laddar iPod-batteriet samtidigt med musikåter-
givning
För senaste information angående RI-dockan till
Onkyos webbplats: www.onkyo.com
†
Förpackningsinnehåll
Kontrollera att följande delar finns med i
förpackningen:
• iPod photo (programvaruversion 1.0 eller senare)
• iPod mini (programvaruversion 1.2 eller senare)
• 4:e generationen iPod med klickhjul
(programvaruversion 3.0.2 eller senare)
• 3:e generationen iPod med beröringskänsligt hjul och knappar
(programvaruversion 2.2 eller senare)
Notera:
• Innan RI-dockan tas i bruk bör iPod-spelaren uppdateras med den senaste programvaruversionen,
som finns tillgänglig på Apples webbplats:
www.apple.com
*Apple och iPod är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.,
registrerade i USA och andra länder.
†En fjärrkontroll som levereras med en -kompatibel receiver
eller förstärkare från Onkyo krävs. Tillgängliga funktioner beror
på -förstärkaren och iPod-spelarens generation.
Sv-4
Förberedelser—Fortsättning
Presentation av RI-dockan
RI-omkopplare (RI MODE)
Ställ denna omkopplare i lämpligt läge för
anpassning till aktuella ingångar på förstärkaren
och motsvarande fjärrstyrningsläge (se nedan).
Strömindikator
Dockningskontakt
iPod-ficka
-koppling
S-videoutgång
(S VIDEO OUT)
Likströmsintag
(DC IN 12V 1A)
Ljudutgångar
(AUDIO OUT L/R)
Anslutningsscheman för RI-dockan
1. Använd den medföljande ljudkabeln till att
ansluta ljudutgångarna AUDIO OUT L/R på RIdockan till lämpliga ljudingångar
(TAPE/MD/CDR IN) på förstärkaren.
2. Använd den medföljande -kabeln till att
ansluta -kopplingen på RI-dockan till en
-koppling på valfri komponent i Onkyoan-
läggningen.
3. Om en iPod photo-spelare ska användas, så
anslut S-videoutgången S VIDEO OUT på RIdockan till lämplig S-videoingång på Onkyos AVreceiver eller en teve. Se sid. 7 för närmare information.
4. Anslut nätadaptern till likströmsintaget DC IN
12V 1A på RI-dockan.
5. Sätt på korrekt stickkontaktadapter på nätadap-
tern (sitter ev. redan på nätadaptern) och anslut
nätadaptern till ett lämpligt nätuttag.
Notera: Nätadaptern måste vara ansluten både till
RI-dockan och till ett nätuttag för att RI-dockan ska
kunna mata ut ljud- och/eller videosignaler, för att
-funktioner ska kunna användas och för att
iPod-spelarens batteri ska kunna laddas.
Källvisning på
förstärkare
RI-omkopplaren
Fjärrstyrningsläge
TAPE
TAPEMDCDR
RI MODE SELECT
MD
TAPEHDD
TAPEMDCDR
Läget TAPE
(RECEIVER)
CD-R
HDD
RI MODE SELECT
TAPE
MDCDR
RI MODE SELECT
CD-R
Läget
MD
MD CD-R
HDD
TAPE
MD
Vi hänvisar till förstärkarens bruksanvisning
angående detaljer kring val av ingångskälla och
fjärrstyrningsläge.
Try ck in och håll knappen [TAPE] intryckt för att
ändra källvisningen på förstärkaren från TAPE till
MD eller CDR.
-kompatibel
förstärkare
VitRöd
S-videokabel
(gäller för iPod photo)
S VIDEO IN
-kabel
Ljudkabel
Nätadapter
Vit
Röd
Nätuttag
Tev e
Läget
CDR
AUDIO
INPUT
L
R
Sv-5
Användning av RI-dockan
Placering av iPod-spelaren i RI-dockan
■
Vänd iPod-spelaren enligt bilden och stoppa
försiktigt ner den i iPod-fickan på RI-dockan.
Dockningskontakten på iPod-spelaren ansluts
automatiskt till dockningskontakten på RIdockan.
■ Beroende på vilken typ av iPod-spelare som
används kan det vara nödvändigt att sätta i en
av de medföljande iPod-adaptrarna i iPodfickan enligt bilden, innan iPod-spelaren placeras i RI-dockan.
iPod mini-adapter
Notera:
•Vrid inte iPod-spelaren samtidigt som den sätts i
eller tas ur RI-dockan och var noga med att inte
välta omkull RI-dockan medan iPod-spelaren är
isatt för att undvika att skada dockningskontakterna.
•Använd inte RI-dockan tillsammans med andra
iPod-tillbehör, såsom en FM-sändare eller en mikrofon, eftersom sådana kan orsaka funktionsfel.
• När en iPod-spelare sätts i RI-dockan slås RIdockan på samtidigt som strömindikatorn tänds.
Andra iPod-adaptrar
Funktionsöversikt
■ Grundläggande manövrering
Fjärrkontrollen till förstärkaren kan användas för
manövrering av grundläggande iPod-funktioner,
såsom uppspelningsstart, paus, melodival
framåt/bakåt o.s.v.
Beroende på vilken förstärkare och generation av
iPod-spelare som används kan eventuellt följande
funktioner också användas.
•Gemensamt strömpåslag
RI-dockan och iPod-spelaren slås på samtidigt som
förstärkaren slås på. Med vissa komponenter kan det
hända att knappen [ON] på fjärrkontrollen behöver
tryckas in två gånger för att övriga enheter i anläggningen ska slås på.
Med 3:e generationens iPod-spelare slås endast RIdockan på.
•Gemensamt strömavslag
RI-dockan och iPod-spelaren slås av samtidigt som
förstärkaren slås av.
•Automatiskt strömpåslag
Om startknappen [ ] på fjärrkontrollen trycks in
medan förstärkaren står i strömberedskap, så slås förstärkaren på automatiskt samtidigt som iPod-spelaren väljs som ingångskälla, varpå uppspelning på
iPod-spelaren startar.
Med en 3:e generationens iPod-spelare kan antingen
startknappen [ ] eller pausknappen [ ] på fjärrkontrollen användas för detta.
•Direkt källval
Om uppspelning på iPod-spelaren startas med hjälp
av fjärrkontrollen medan en annan källa är vald för
ljudåtergivning på förstärkaren, så väljs automatiskt
iPod-spelaren som ingångskälla istället.
Med en 3:e generationens iPod-spelare kan antingen
startknappen [ ] eller pausknappen [ ] på fjärrkontrollen användas för detta.
•Timerstyrd uppspelning
Förstärkarens timerfunktion kan användas för automatisk påslagning av förstärkaren och iPod-spelaren
och uppspelningsstart vid önskad tidpunkt.
Denna funktion stöds ej av 3:e generationens iPodspelare.
•Gemensam ljusstyrkereglering
Ljusstyrkan på RI-dockans strömindikator ändras
samtidigt som ljusstyrkan i teckenfönstret på förstärkaren ändras.
• Övriga fjärrkontrollsfunktioner
Läs vidare på sidorna 7 och 8 angående andra iPodfunktioner som kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen.
Sv-6
Användning av RI-dockan—Fortsättning
■ Anmärkningar angående manövrering
•Reglera volymnivån med hjälp av förstärkarens
volymreglage.
•iPod-spelarens volymreglage påverkar inte volymnivån medan iPod-spelaren är isatt i RI-dockan.
• Om iPod-spelaren ska användas med hörlurar, så
kontrollera före hörlurarna ansluts att volymen på
iPod-spelaren inte är inställd på för hög nivå.
• RI-dockan måste vara ansluten till förstärkaren via
både en -kabel och en ljudkabel för att dessa
funktioner ska kunna användas.
• Om förstärkaren inte stöder funktionerna gemensamt strömpåslag, gemensamt strömavslag, automatiskt strömpåslag och direkt källval, så måste
på- och avslagning av förstärkaren och val av
ingångskälla utföras manuellt.
■ Anmärkningar angående iPod photo
• Om en iPod photo-spelare används och S-videoutgången S VIDEO OUT på RI-dockan har anslutits till
en S-videoingång på en AV-receiver, så kan det
hända att den aktuella ingångskällan (TAPE, MD
eller CDR) måste tilldelas S-videoingången ifråga.
Vi hänvisar till AV-receiverns bruksanvisning angående detaljer.
• Om en AV-receiver som inte medger tilldelning av
videoingångar till ingångskällor används, så anslut
S-videoutgången S VIDEO OUT på RI-dockan till
videoingången VIDEO 2 IN på AV-receivern. Välj
sedan först ingångskällan VIDEO 2 och därefter
ingångskällan TAPE för att kunna lyssna på musik
och samtidigt titta på ett bildspel från en iPod
photo-spelare. AV-receivern matar då ut ljudsignaler som matas in via ljudingångarna TAPE IN samtidigt som den fortsätter att mata ut videosignaler
som matas in via videoingången VIDEO 2 IN, eftersom videokällan inte ändras vid val av ingångskällan TAPE.
Manövrering av iPod-spelare
Följande tabell visar vilka knappar på fjärrkontrollen som kan användas för iPod-manövrering. Se till att först
välja korrekt fjärrstyrningsläge och att rikta fjärrkontrollen mot förstärkaren. Notera att en del knappar kan vara
märkta annorlunda och att en del fjärrkontroller kanske saknar vissa knappar.
iPod-funktion
På/avslagning[STANDBY], [ON]—
Start
Paus
Melodival
framåt
Melodival
bakåt
Snabbspelning
framåt
Snabbspelning
bakåt
*Med 3:e generationens iPod-spelare kan det hända att vissa funktioner inte kan användas ens med den senaste programva-
ruversionen.
* Ingen fjärrkontroll stöder ännu (i april 2005) läget HDD.
*Använd reglagen på iPod photo-spelaren för att välja nästa eller föregående bild vid bildspelsvisning.
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Läget TAPELäget MD Läget CDR Läget HDD
Startknappen [ ]
Pausknappen [ ], stoppknappen [ ]
[], [] Snabbvalsknappen []
[], [] Snabbvalsknappen []
—
—
Snabbspelningsknappen []
Snabbspelningsknappen []
(bakåt)
Pausknap-
pen [ ]
Beskrivning
När RI-dockan står i strömberedskap slås både den
och iPod-spelaren på samtidigt (gäller ej 3:e generationens iPod-spelare). När RI-dockan är påslagen
ställs den i strömberedskap samtidigt som iPodspelaren slås av.
Uppspelning på iPod-spelaren startar. iPod-spelaren slås på automatiskt, om den är avslagen. (På
3:e generationens iPod-spelare fungerar knappen
för start/paus.)
iPod-uppspelning ställs i pausläge. (På 3:e generationens iPod-spelare fungerar knappen för
start/paus.)
Nästa iPod-melodi väljs.
Nuvarande iPod-melodi startar om. Tryck två
gånger för att välja föregående melodi.
Håll knappen intryckt för att snabbspela iPodinnehållet framåt.
Håll knappen intryckt för att snabbspela iPodinnehållet bakåt.
Sv-7
Användning av RI-dockan—Fortsättning
Följande funktioner kan användas för en iPod photo-, iPod mini- eller 4:e generationens iPod-spelare vid
användning tillsammans med vissa Onkyoförstärkare.
iPod-funktion
Slumpvis
uppspelning
Repetering
Bakgrundsbelysning
Läge för
spellista/album
Spellistval
framåt
Spellistval
bakåt
Albumval
framåt
Albumval bakåt
*Beroende på vilken förstärkare som används kan det hända att en del knappar inte fungerar såsom förväntas.
Användbar knapp på fjärrkontrollen
Läget TAPE Läget MD Läget CDR Läget HDD
[DOLBY
MODE]
[REVERSE
MODE]
REC [ ]
Startknap-
pen [ ]
(bakåt)
Snabbspelningsknappen []
Snabbspelningsknappen []
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]
[REPEAT]
[DISPLAY], [SCROLL]
[ENTER], [PROGRAM],
[MEMORY]
Snabbvalsknappen []
Snabbvalsknappen []
—
[PLAYLIST
UP]
[PLAYLIST
DOWN]
[ALBUM UP]
[ALBUM
DOWN]
Beskrivning
Slumpvis uppspelning på iPod-spelaren kopplas in
(i läget för melodier eller album) eller ur.
Repeterad uppspelning på iPod-spelaren kopplas
in (i läget för en melodi eller alla melodier) eller ur.
iPod-spelarens bakgrundsbelysning tänds i 30 sekunder.
För att använda följande funktioner med ett annat
läge än HDD: Välj först läget för spellista/album
med hjälp av knapparna på denna rad och tryck
sedan på lämplig knapp inom 5 sekunder, medan
strömindikatorn på RI-dockan blinkar.
Nästa spellista på iPod-spelaren väljs. Välj först
läget för spellista/album (se ovan).
Föregående spellista på iPod-spelaren väljs. Välj
först läget för spellista/album (se ovan).
Nästa album på iPod-spelaren väljs. Välj först läget
för spellista/album (se ovan).
Föregående album på iPod-spelaren väljs. Välj
först läget för spellista/album (se ovan).
iPod-funktioner
Uppspelningsstart på iPod-spelaren
När uppspelning startas på iPod-spelaren väljer förstärkaren automatiskt den ingångskälla vars
ingångar iPod-spelaren har anslutits till. Om förstärkaren står i strömberedskap, så slås den först på
automatiskt.
Användning av iPod-spelarens
väckarklocka
iPod-spelarens väckningsfunktion kan användas för
automatisk påslagning av iPod-spelaren och förstärkaren vid önskad tidpunkt. Förstärkaren väljer
automatiskt den ingångskälla vars ingångar iPodspelaren är ansluten till.
Notera:
•iPod-spelaren måste sitta i RI-dockan för att dessa
funktioner ska gå att använda. RI-dockan måste i
sin tur vara ansluten till förstärkaren via både en
-kabel och en ljudkabel.
•Se till att volymen på förstärkaren är inställd på
lämplig nivå, när dessa funktioner används.
• Förstärk aren kan behöva några sekunder på sig att
starta upp, vilket gör att början på den första melodin som spelas upp kanske inte hörs.
•Avbryt uppspelning på iPod-spelaren vid val av en
annan källa för att undvika att förstärkaren av
misstag väljer iPod-spelaren som ingångskälla.
• Om något tillbehör är anslutet till iPod-spelaren
kan det hända att förstärkaren inte kan välja
ingångskälla korrekt.
Laddning av iPod-spelarens batteri
RI-dockan laddar upp iPod-batteriet medan iPodspelaren sitter i RI-dockan.
Notera:
• För att iPod-batteriet ska kunna laddas upp måste
nätadaptern vara ansluten till ett lämpligt
nätuttag och till likströmsintaget DC IN 12V 1A på
RI-dockan.
•iPod-batteriet laddas även medan strömindikatorn på RI-dockan är släckt.
•Vi hänvisar till iPod-spelarens bruksanvisning för
närmare information angående batteriladdning.
Sv-8
Felsökning
Te kniska data
■ Inget ljud hörs.
•Kontrollera att uppspelning pågår på iPod-spelaren.
•Kontrollera att iPod-spelaren är korrekt isatt i RIdockan.
•Kontrollera att förstärkaren är påslagen, korrekt
ingångskälla är vald och volymen är uppskruvad.
•Kontrollera att alla kabelkontakter är ordentligt
anslutna.
•Kontrollera att nätadaptern är ansluten till ett
lämpligt nätuttag och till RI-dockan.
■ Manövrering av iPod-spelaren med fjärrkontrollen misslyckas.
•Kontrollera att iPod-spelaren är korrekt isatt i RIdockan.
• Om fjärrkontrollen har väljare för fjärrstyrningsläge, så kontrollera att korrekt läge är valt.
•Kontrollera att omkopplaren RI MODE på RI-dockans undersida står i korrekt läge.
•Rikta fjärrkontrollen mot förstärkaren vid manövrering av iPod-spelaren.
• RI-dockan måste vara ansluten till förstärkaren via
både en -kabel och en ljudkabel.
• På vissa förstärkare kan inställningen TAPE, MD
eller CDR väljas för ingångarna TAPE IN. Se till att
omkopplaren RI MODE på RI-dockan och fjärrstyrningsläget matchar denna inställning. Vi hänvisar
till förstärkarens bruksanvisning angående ytterligare information.
Om manövrering av iPod-spelaren fortfarande
misslyckas, så starta uppspelning med hjälp av
startknappen på iPod-spelaren. Därefter bör fjärrmanövrering vara möjlig.
Strömförsörjning: Nätadapter (12 V likström)
Effektförbrukning:0,4 W (iPod-spelaren ej isatt)
Vikt: 220 g
Yttermått (B x H x D): 11,2 x 5,6 x 11,2 cm
In/utgångar: S VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,
-koppling
Specifikationer och egenskaper kan komma att ändras utan att detta meddelas i förväg.
• Informationen angående iPod-spelare i denna
bruksanvisning gäller i april 2005 och kan komma
att ändras i och med framtida uppgraderingar av
iPod-programvaran.
• Nätadaptern (U15-2120100-WP) som följer med
RI-dockan är endast avsedd för RI-dockan.
Använd den inte till någon annan apparat.
Använd inte heller någon annan nätadapter till
RI-dockan, eftersom RI-dockan då kan skadas.
• Om brusstörningar uppstår vid mottagning av en
FM- eller AM-radiostation på radiomottagaren
eller receivern, så prova att flytta antennen längre
bort från RI-dockan, iPod-spelaren och nätadapterns likströmskabel. Se också till att nätadapterns likströmskabel inte är virad runt någon
annan kabel.
• 如果您使用的是 iPod photo,並且已經將 RI
基座上的 S VIDEO 接口連接到 AV 接收器上的
S-VIDEO 輸入接口,您可能需要將該視頻輸入
分配到 TAPE (MD,CDR)輸入源。詳細信息請
參見 AV 接收器的使用說明手冊。
• 如果您的 AV 接收器不允許分配視頻輸入到輸入
源,連接 RI 基座的 S VIDEO 接口到 AV 接收器
的 VIDEO 2 IN 接口。當您想伴著音樂欣賞 IPOD
幻燈片時,首先選擇 VIDEO 2 輸入源,然後選
擇 TAPE 輸入源。您的 AV 接收器將輸出傳遞到
TAPE IN 接口的音頻,由於選擇了 TAPE 輸入源
的時候視頻源沒有改變,將繼續輸出傳遞到
VIDEO 2 IN 的視頻。