Grazie per l’acquisto del ricevitore DVD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo ricevitore DVD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVDreceiver von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts
durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die
Qualität des DVD-receiver von Onkyo voll
auszukosten. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung für später auf.
Operazioni avanzate
..................................... It-52
Weiter führende Funktionen
Impostazioni dettagliate
Einstellbare Funktionen
Informazioni varie
........................................... It-68
Vermischte Informationen
........................... It-55
......................... De-55
....................De-68
Elenco codici telecomando
–Fine del manuale–
Fernbedienungscode-Liste
–Am Ende dieser Anleitung–
..............De-52
D
e
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
9.
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparec-
S3125A
chio, per evitare ferite a
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al per-
14.
sonale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza
tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato
in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno
dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti
oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle
seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi
possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati
per riportare l’apparecchio al funzionamento
normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad
alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o
schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio
vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili
sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti
locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello
scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere
regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal
muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria
calda.
It-2
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il
permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—l fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia
asciugate immediatamente l’apparecchio con un
panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi,
alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero
danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui
pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA
SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello
posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA
120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare
l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina
sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezionare il
modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla
radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara—Questo apparecchio è un dispositivo di alta tecnologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo
del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità
dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la
migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di
eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate)
ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente
d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al
vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del
pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti
nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
– L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell’apparecchio.
It-3
Precauzioni—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e
lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo
periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare
la condensa.
10. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza
numeri di regione per controllare come possono
essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo
diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce
solo dischi DVD che corrispondono al suo numero
di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
1
11. Informazioni sul manuale—Questo manuale
spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo
apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene
riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a
determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla
copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
AT TE NZ IO N E:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE
1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI
OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un
PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuo-
vete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi
a personale qualificato.
It-4
Accessori forniti
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-704S
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo video (RCA) (1,5 m)
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Cavo di alimentazione
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta
alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le
caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a
prescindere dal colore.
• Tre modi di visualizzazione che forniscono l'imma-
gine più adatta indipendentemente dalla proporzione
dell'immagine TV
• Funzione di zoom dell'immagine
• Funzione Parental Lock
• Funzione Screen Saver
Audio
• Convertitore D/A 192 kHz/24-bit
• 2 ingressi digitali (1 ottico/1 coassiale)
• Surround virtuale di dimensioni
• Modo Direct (diretto) e modo Pure Audio (audio
puro)
• Impostazione Controllo gamma dinamica
*6
da sala di ascolto
*1
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic e il logo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
*2
“DTS” è un marchio registrato di DTS, Inc. “96/24” è un marchio commerciale di DTS, Inc.
*3
I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
*4
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc.
e vengono utilizzati dietro licenza.
*5
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
*6 “Theater-Dimensional” è un marchio commerciale di Onkyo
Corporation.
*Apple e iPod sono marchi co mmerciali di Apple, Inc., registrati
negli USA e in altri paesi.
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del
copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di tale tecnologia per la protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed è
destinato esclusivamente ad applicazioni domestiche o di altra
natura limitata per consumatori, salvo diversa autorizzazione da
parte di Macrovision. Sono vietati la progettazione inversa o il
disassemblaggio.
Altro
• Compatibile con RI Dock per iPod
• Funzione di controllo del sincronismo A/V (fino a
100 ms)
• 40 preselezioni AM/FM
• Presa per spinotto per cuffia da 1/4 di pollice
• Pannello frontale in alluminio, manopola per il
volume e per la selezione dell’ingresso
• Luminosità display regolabile
It-6
Indice
Panoramica
Istruzioni importanti per la sicurezza......................... 2
Il ricevitore DVD supporta dischi DVD+R/RW
registrati nei seguenti formati:
*2
*3
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del ricevitore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per
un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità
con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW
potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti
ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche
del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o
danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola.
Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file
come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori informazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riproduzione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o
sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi
standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal
ricevitore DVD.
*1
Super Audio CD (uno
strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA,
JPEG
DVD Video, MP3, WMA,
JPEG
PCM
CD audio, MP3, WMA,
JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA,
JPEG
• Il ricevitore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il ricevitore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio
quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare il ricevitore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi
a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con
etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal
modo potreste danneggiare il ricevitore DVD e non
essere in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il controllo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non
essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di
dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili
con il ricevitore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari
formati di dischi e i diversi tipi di file.
IconaTipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DVD-Video
DVD -Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
File DivX
®
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di
questo ricevitore DVD. Sebbene lo standard DVD offra
numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il
ricevitore DVD potrebbe non rispondere a determinate
funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si
vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che
non è disponibile, sullo schermo appare questo
logo che indica che la funzione non è supportata dal disco corrente o dal ricevitore DVD.
It-8
Introduzione—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il ricevitore DVD può riprodurre/visualizzare file
MP3, WMA e JPEG registrati su dischi CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
• I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o
Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto
livelli). I file musicali registrati su dischi che usano
l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere
riprodotti.
• I dischi devono essere finalizzati.
• Il ricevitore DVD può riconoscere solo la prima sessione di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il ricevitore DVD
riproduce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini
JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi
dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei
nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione
del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT”
nel Disc Navigator.
• Il ricevitore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255
file per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul
display appare il messaggio “Formato non riproducibile.”.
■ MP3
• I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio
Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
• I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o
“.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a
320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potrebbero venire visualizzati in maniera scorretta).
■ WMA
• I file WMA devono avere l’opzione copyright disattivata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/
48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra
48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps
(48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere
visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
• I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o
“.WMA”.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si
riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio
sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA possono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato
dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo
ricevitore può riprodurre file video DivX masterizzati su
dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si
denominano i file su un disco, tenere presente che essi
verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce tutte le versioni di video DivX
DivX® 6) mediante riproduzione standard dei file di
formato DivX
La compatibilità DivX
®
).
®
di questo ricevitore è la
seguente:
Dischi
riproducibili
Sistema di fileISO9660 Level 1, 2 o Joliet
Nome del file
Numero totale di
cartelle
Numero totale di
file
CD-R
CD-RW non consigliati
Il nome del file deve contenere solo
caratteri alfabetici e numerici e deve
avere l’estensione “AVI”.
per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
®
(compreso
■ JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
• I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
It-9
Introduzione—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i
dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai
dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri
dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono
influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e
devono essere rimosse come segue. Usando un panno
morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come
viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, trasmettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare
senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi
registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione
del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di
determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri
possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri
usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato
dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il
disassemblaggio sono proibiti.
✔
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un
panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi,
come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per
dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il
disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce
solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o
polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o
vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in
posizione verticale. Accatastando o collocando
oggetti su dischi non protetti si può causare la loro
deformazione, graffi o altri danni.
It-10
Prima di usare il ricevitore DVD
Installazione delle batterie
Per aprire il comparto batterie premere il
1
piccolo incavo e fare scorrere il coperchio.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso
indicato nello schema riportato all’interno
del comparto batterie.
Inserire il coperchio sul telecomando e
3
chiuderlo facendolo scorrere.
Uso del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del
sensore del telecomando delle ricevitore DVD, come
viene mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Ricevitore DVD
i
r
t
e
m
5
a
c
r
i
C
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il ricevitore DVD è esposta ad una luce intensa,
come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione
ciò quando si installa il ricevitore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il ricevitore DVD
viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che
impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe
non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il ricevitore DVD viene installata in uno scaffale
dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazione ciò quando si installa il ricevitore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore
del telecomando delle ricevitore DVD è presente un
ostacolo.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure
differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
It-11
Pannelli frontale e posteriore
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Pannello frontale
(4(6(1(2(3(5(7
Tasto STANDBY/ON [28]
Questo tasto è utilizzato per impostare il ricevitore
DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [28]
Questo indicatore si illumina quando il ricevitore
DVD è in standby.
Selettore INPUT [31] e indicatore
Questo selettore serve a selezionare una delle sorgenti di ingresso che seguono: DVD, VIDEO 1,
VIDEO 2/DOCK, FM, AM.
Vassoio del disco [33]
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto apertura/chiusura [33]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.
La sorgente di ingresso è impostata automaticamente su DVD.
Tasto di arrestare [34]
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.
Tasto di riproduzione [33]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
La sorgente di ingresso è impostata automaticamente su DVD.
Comando MASTER VOLUME [31] e
Indicatore
Questo comando serve a regolare il volume del
ricevitore DVD dal minimo 1 al massimo 79.
Jack PHONES [31]
Questo jack da 1/4 di pollice serve per il
collegamento di una cuffia stereo standard per
l’ascolto privato.
(1 Indicatore PURE AUDIO [42]
Questo indicatore si illumina quando è selezionata
la modalità di ascolto Pure Audio.
(2 Tasto PURE AUDIO [42]
Seleziona il modo d’ascolto Pure Audio.
(3 Pulsante HDMI [30]
Questo pulsante serve per attivare e disattivare
l’HDMI.
(4 Indicatore HDMI [30]
Questo indicatore si accende quando viene emesso
un segnale HDMI.
(5 Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecomando.
(6 Tasti / Precedente/Successivo tasti
TUNING/PRESET / [34, 39]
Il tasto Precedente [] è utilizzato per selezionare
il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo [] è usato per selezionare il
capitolo o traccia successivi.
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, questi tasti sono utilizzati per regolare il sintonizzatore o per selezionare le stazioni radio preselezionate.
(7 Tasto (pausa) o tasto PRESET/MEMORY
[33, 35, 40]
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la
riproduzione. Premete questo pulsante quando la
riproduzione è in pausa, il video avanza di un fotogramma alla volta.
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, questo tasto permette di memorizzare le stazioni radio preselezionate.
It-12
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Display
(1(2(3
(4
Indicatore MUTING
Questo indicatore lampeggia quando è stata attivata
la funzione di silenziamento del ricevitore DVD.
Indicatori di sintonizzazione
AUTO: Questo indicatore si illumina quando si
seleziona il modo di sintonizzazione automatica, e
si spegne quando si seleziona il modo di sintonizzazione manuale.
DVD è sintonizzato su una stazione radio
FM ST: Questo indicatore si illumina quando il
ricevitore DVD è sintonizzato su una stazione FM
stereo.
RDS (solo per i modelli per l’Europa): Questo
indicatore si illumina quando il ricevitore DVD è
sintonizzato su una stazione radio che supporta il
sistema RDS (Radio Data System).
: Esso si illumina quando il ricevitore
.
Indicatori del modo d’ascolto e del formato
Questi indicatori mostrano il modo d’ascolto e il
formato del disco in corso di riproduzione.
Indicatori del modo di riproduzione
MEM: Questo indicatore si illumina quando si seleziona la riproduzione da memoria.
RDM: Questo indicatore si illumina quando si seleziona la riproduzione in ordine casuale.
REPEAT: Questo indicatore si illumina quando si
seleziona la riproduzione ripetuta per tutti i brani.
REPEAT 1: Questo indicatore si illumina quando
si seleziona la riproduzione ripetuta per un brano.
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatori del tipo di dati
Questi indicatori mostrano il tipo dei dati caricati.
Indicatori di funzionamento dei disco
Questi indicatori mostrano lo stato di riproduzione
dei disco.
Indicatore DIGITAL
Questo indicatore si illumina quando si usa
l’ingresso di segnale audio digitale.
Indicatore ANALOG
Questo indicatore si illumina quando si usa
l’ingresso di segnale audio analogico.
(5
(6
(7
(8
(:(9
(1 Indicatore dell’angolazione della telecamera
Questo indicatore compare se il disco DVD-Video
in corso di riproduzione dispone di più angolazioni
diverse della telecamera.
(2 Indicatore SLEEP
Questo indicatore si illumina quando è stata impostata la funzione di spegnimento ritardato.
(3 Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il
numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio
corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del gruppo corrente.
(4 Indicatore TITLE
Durante la riproduzione, viene visualizzato il
numero del titolo corrente.
(5 Area dei messaggi e del tempo
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo,
come ad esempio il tempo totale, il tempo rimanente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono
anche visualizzati altri messaggi.
(6 Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il numero del capitolo corrente.
(7 Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i
numeri di traccia. Quando la riproduzione è arrestata, è visualizzato il numero totale di brani
sull'SACD o CD audio corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero della traccia corrente.
(8 Indicatore PRGSV
Questo indicatore appare quando l’uscita video
component emette video progressivo.
(9 Indicatore TOTAL
Questo indicatore presenta il numero totale o il
tempo totale.
(: Indicatore REMAIN
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato
il tempo rimanente.
It-13
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Pannello posteriore
SPEAKERS [18]
Questi morsetti permettono di collegare gli
altoparlanti anteriori.
HDMI IN/OUT [27]
I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia
Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) trasportano segnali audio e video digitali.
L’ingresso HDMI permette di collegare componenti
dotati di uscita HDMI. L’uscita HDMI serve per il
collegamento di televisori o proiettori dotati di un
ingresso HDMI.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [24]
Queste prese emettono video component e possono
essere collegate a un ingresso video component di
una TV o di un proiettore.
VIDEO OUTPUT [23]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per
collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso
video composito.
FM ANTENNA [19]
Questo jack serve per il collegamento di un’antenna
FM.
AM ANTENNA [19]
Questi terminali a pressione servono per il
collegamento di un’antenna AM.
AV CONNECTOR (solo per i modelli per
l’Europa) [24]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un
TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo
connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2
canali, video composito e video RGB.
SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR [18]
Questo selettore permette di selezionare le impedenze degli altoparlanti utilizzati.
Se l'impedenza di uno qualsiasi degli altoparlanti
anteriori è uguale o maggiore a 4 ohm, ma inferiore
a 6, impostare l'impedenza degli altoparlanti a
:~16:”.
“4
(1 (2 (3(5
(4(6
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN [26]
Questo ingresso audio digitale ottico può essere collegato a un’uscita audio digitale ottica di un registratore DVD o console videogiochi.
L'impostazione predefinita di questo ingresso è
VIDEO 1 INPUT. Se si emette audio proveniente da
questo ingresso quando è selezionato VIDEO 2/
DOCK INPUT, è necessario modificare l'impostazione “Video2 Input” da “Coax” a “OPT”
(pagina 55).
(1 COAXIAL DIGITAL AUDIO IN [26]
Questo ingresso audio digitale coassiale può essere
collegato a un’uscita audio digitale coassiale di un
registratore DVD o console videogiochi.
L'impostazione predefinita di questo ingresso è
VIDEO 2/DOCK INPUT. Se si emette audio da
questo ingresso quando è selezionato VIDEO 1
INPUT, è necessario modificare l'impostazione
“Video1 Input” da “OPT” a “Coax” (pagina 55).
(2 REMOTE CONTROL [26]
Questa presa (Remote Interactive) può essere
collegata a una presa su un Onkyo RI Dock. Il
telecomando del ricevitore DVD può quindi essere
utilizzato per comandare l'RI Dock. Per usare , è
necessario realizzare un collegamento audio analogico (RCA) fra il ricevitore DVD e l'RI Dock, anche
se sono collegati digitalmente.
(3 VIDEO 1 INPUT [25]
Permette di collegare altre apparecchiature video. I
connettori di ingresso comprendono video composito e audio analogico.
(4 VIDEO 2/DOCK INPUT [26]
Permette di collegare Onkyo RI DOCK o altre apparecchiature video. I connettori di ingresso comprendono video composito e audio analogico.
(5 SUBWOOFER PRE OUT [18]
Qui può essere collegato un subwoofer amplificato.
(6 AC INLET [28]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione.
L’altro terminale del cavo di alimentazione deve
essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
It-14
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Telecomando
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
(:
)1
)2
(1
Tasto STANDBY/ON* [28]
Questo tasto è utilizzato per commutare il ricevitore
DVD in standby o per accenderlo.
Non accendere il ricevitore DVD finché non avete
completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i
collegamenti (pagine 23–27).
Tasti numerici* [44, 45, 66]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri
del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il
tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
Tasto CLR [40, 44, 45, 49]
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasti comando TV [53]
Questi tasti permettono di comandare un televisore.
È necessario innanzi tutto immettere il codice di
telecomando specifico.
Pulsanti del menu del disco e del ricevitore
DVD
Tasto TOP MENU [36, 38]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il
menu principale. Con un disco JPEG visualizza le
miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e
disattiva il PBC.
Tasto MENU* [36, 38]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu
su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si
usa un disco JPEG.
Tasti cursore ///* [36, 55, 59]
Questi tasti permettono di navigare nei menu.
Tasto ENTE*R* [36, 55, 59]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione
del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.
Tasto SETUP [55, 59]
Questo tasto permette di aprire e chiudere i menu di
impostazione.
Tasto RETURN [55]
Questo tasto è utilizzato per tornare alla visualizzazione precedente quando vengono modificate le
impostazioni.
It-15
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Pulsanti di riproduzione di base*
Tasto di pausa [33, 35]
Questo pulsante serve per mettere in pausa la riproduzione. Premete questo pulsante quando la riproduzione è in pausa, il video avanza di un
fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [33]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasto di arrestare [34]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riproduzione.
Tasti indietro veloce/avanti veloce /
[35]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro
veloce e avanti veloce.
Tasti Precedente/Successivo / [34]
Il tasto Precedente [] è utilizzato per selezionare
il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente.
Il tasto Successivo [] è utilizzato per selezionare
il capitolo o traccia successiva.
Pulsanti di riproduzione avanzata
Tasto AUDIO [51]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce
audio delle lingue straniere e i formati audio (ad
esempio, Dolby Digital o DTS) sui dischi DVDVideo.
Tasto SUBTITLE [51]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli
sui dischi DVD-Video.
Tasto ANGLE [50]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.
Tasto RANDOM* [47]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di
casuale.
Tasto REPEAT* [46]
tasto
Questo
tuta.
Tasto A-B [46]
Questo
tuta A-B.
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Tasto DISPLAY [52]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare informazioni sul disco o sulla sorgente di ingresso attuale.
Tasto ASPECT/ZOOM [50, 60]
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di
visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto
per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
(1 Pulsante RESOLUTION [30]
Questo pulsante serve per selezionare una risoluzione video per HDMI OUT.
(2 Tasto SLEEP [32]
Questo tasto è utilizzato con la funzione Sleep.
(3 Tasto INPUT / [31]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le sorgenti
di ingresso.
(4 Pulsante SEARCH [40, 44, 45]
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli,
gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali.
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, potete sintonizzarvi direttamente sulle stazioni
AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
(5 Tasto MEMORY [48]
Questo
tasto
viene utilizzato con la funzione di
memorizzata.
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, questo tasto permette di memorizzare le stazioni radio preselezionate.
(6 Tasto LAST MEMORY [49]
Questo pulsante è usato con la funzione Last
Memory per la riproduzione DVD.
(7 Tasto MUTING [32]
Questo tasto è usato per disattivare o riattivare
l’audio del ricevitore DVD.
(8 Tasto VOL / [31]
Questo tasto è utilizzato per regolare il volume del
ricevitore DVD.
(9 Pulsanti sintonizzatore
Tasto TUNING / [39]
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, i tasti TUNING [ ]/[ ] permettono di regolare
il sintonizzatore.
Tasti PRESET / [40]
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o
FM, i tasti PRESET [ ]/[ ] permettono di selezionare le stazioni radio preselezionate.
(: Tasto MODE* [39]
Questo tasto serve per selezionare il modo di
sintonizzazione Auto (Automatico) o Manual
(Manuale).
)1 Tasto SUBWOOFER LEVEL [32]
Questo tasto è utilizzato per regolare il livello del
subwoofer.
Quindi usare i tasti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per
regolare il volume.
)2 Tasto LISTENING MODE [42]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i modi
d’ascolto.
Per quanto riguarda i pulsanti per comandare un Apple
*
iPod in un RI Dock con un collegamento RI, vedere
pagina 54.
It-16
Collegamento del ricevitore DVD
Posizionamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori sinistro e destro
• Posizionare gli altoparlanti anteriori sinistro e destro
simmetricamente e in modo che la distanza dalla posizione di ascolto sia uguale.
• Nel posizionare gli altoparlanti, orientarli verso le
orecchie dell’ascoltatore seduto in posizione di
ascolto di musica o film.
• Mettere i due altoparlanti in modo che siano allineati
in altezza. L’altezza ideale è quella della posizione
delle orecchie dell’ascoltatore.
L’uso di un subwoofer migliora notevolmente il livello
del volume e la qualità dell’audio dei bassi. L’effetto del
subwoofer dipende non solo dalla posizione di ascolto,
ma anche dalla forma della sala d’ascolto.
• Generalmente, mettere il subwoofer in un angolo della
sala o in un punto a 1/3 della larghezza della sala.
• Per definire la posizione del subwoofer, riprodurre un
film o della musica che comprenda dei bassi di alta
qualità.
Cambiare la posizione del subwoofer e controllare il
risultato, quindi scegliere la posizione in cui i bassi
sono riprodotti nel modo migliore.
Collegamento dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei
diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere le indicazioni
riportate di seguito:
• È possibile collegare diffusori con impedenza
compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l’impedenza di uno dei
diffusori collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma
inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare “4:~16:”
come impedenza minima dei diffusori (si veda a
pagina 18). Se si usano altoparlanti con una
impedenza inferiore e il ricevitore DVD funziona a
volume alto per molto tempo, potrebbe attivarsi il
circuito di protezione incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei
cablaggi dei diffusori. In altri termini, collegare i
terminali positivi (+) esclusivamente a terminali
positivi (+), e i terminali negativi (–) soltanto a
terminali negativi (–). In caso di errori di
collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• L’uso di cavi dei diffusori inutilmente lunghi o di
sezione molto sottile può influire sulla qualità del
suono, e deve essere evitato.
• Prestare attenzione a non
cortocircuitare i fili elettrici
positivi e negativi. Ciò può
danneggiare il ricevitore
DVD.
• Accertarsi che l’anima
metallica del cavo non sia a
contatto con il pannello
posteriore del ricevitore DVD. Ciò può danneggiare il
ricevitore DVD.
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei
diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore DVD.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
1/3 della
lunghezza
della sala
Angolo
It-17
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento dei cavi dei diffusori
Spelare circa 15 mm di
1
isolamento dalle
estremità dei cavi dei
diffusori e attorcigliare
saldamente la parte
spelata dei fili, come mostrato.
Svitare il terminale.
2
Inserire a fondo la parte
3
spelata dei fili.
Avvitare saldamente il
4
terminale.
L’illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare
a ciascuna coppia di terminali.
Diffusore
anteriore destro
Diffusore anteriore
sinistro
15 mm
Impedenza degli altoparlanti
Se l'impedenza di uno qualsiasi degli altoparlanti anteriori è uguale o maggiore a 4 ohm, ma inferiore a 6,
impostare l'impedenza degli altoparlanti a “4 :~16:”.
SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR
Usare SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR
per selezionare l’impedenza degli altoparlanti.
4 :~16::
Selezionare se l’impedenza di almeno uno degli
altoparlanti è 4 ohm o più, ma inferiore a 6.
:~16::
6
Selezionare se le impedenze di tutti gli altoparlanti sono fra 6 e 16 ohm.
Nota:
Per alcuni altoparlanti potrebbe essere necessario cambiare le impostazioni (si veda a pagina 55).
Collegamento di un subwoofer attivo
Collegare mediante un cavo idoneo l’uscita PRE OUT
SUBWOOFER del ricevitore DVD a un ingresso del
subwoofer attivo, come mostrato.
Subwoofer
attivo
LINE INPUT
LINE INPUT
It-18
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento dell’antenna
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per
interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e
come collegare le antenne FM e AM per esterni
reperibili in commercio.
Se non viene collegato a un’antenna, il ricevitore DVD
non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il
sintonizzatore occorre quindi effettuare il collegamento
a un’antenna.
Terminali a pressione per l’antenna AM
Connettore per l’antenna FM
Collegamento delle antenne FM per interni
L’antenna FM per interni fornita in dotazione è solo per
l’uso in interni.
Collegare l’antenna FM come mostrato.
1
Collegamento delle antenne AM a telaio
L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in
interni.
Montare l’antenna AM a telaio inserendo
1
le linguette nella base, come mostrato.
Collegare ai terminali AM a pressione
2
entrambi i fili dell’antenna AM a telaio,
come mostrato.
Il collegamento dell’antenna dev’essere effettuato rispettando la polarità. Collegate il cavo
nero al terminale per la messa a terra ( ). Collegate l’altro cavo all’altro terminale.
Accertarsi che i conduttori siano fissati
saldamente, e che i terminali a pressione stringano
i fili dei conduttori e non l’isolamento.
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Quando il ricevitore DVD è pronto per l’uso
occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e
regolare la posizione dell’antenna FM in modo da
ottenere la migliore ricezione possibile.
Per fissare l’antenna FM in posizione
2
utilizzare puntine da disegno o affini.
Puntine da
disegno o affini.
Attenzione: nell’utilizzare le puntine da disegno,
prestare attenzione a non ferirsi.
Se l’antenna FM per interni in dotazione non consente una
buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM per
esterni reperibile in commercio (si veda a pagina 20).
Premere Inserire il
conduttore
Nero
Quando il ricevitore DVD è pronto per l’uso
occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e
regolare la posizione dell’antenna AM in modo da
ottenere la migliore ricezione possibile.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal
ricevitore DVD, dal televisore, dai cavi dei
diffusori e da quelli di alimentazione.
Se l’antenna AM a telaio per interni in dotazione non
consente una buona ricezione, provare a utilizzare
un’antenna AM per esterni reperibile in commercio (si
veda a pagina 20).
Rilasciare
It-19
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento di un’antenna FM per
esterni
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna FM per interni in dotazione, provare a
utilizzare in sua vece un’antenna FM per esterni
reperibile in commercio.
Note:
• Le antenne FM per esterni funzionano in modo
ottimale all’aperto, ma possono a volte fornire buoni
risultati in caso di installazione in attici o mansarde.
• Per ottenere risultati ottimali, installare l’antenna FM
per esterni ben distante da edifici alti, preferibilmente
con una visuale libera sull’emittente FM locale.
• L’antenna per esterni deve essere collocata lontano da
eventuali sorgenti di interferenze come insegne al
neon, strade affollate e così via.
• Per ragioni di sicurezza, l’antenna per esterni deve
essere installata lontano dalle linee elettriche e dalle
altre apparecchiature ad alta tensione.
• Per prevenire i rischi di scosse elettriche l’antenna per
esterni deve essere collegata a terra in modo conforme
alla normativa in vigore localmente.
Collegamento di un’antenna AM per
esterni
Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di
ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è
possibile utilizzare un’antenna AM per esterni, come
mostrato.
Antenna per esterni
Cavo isolato dell’antenna
Antenna AM a telaio
Nero
Bianco
Le antenne AM per esterni funzionano in modo migliore
quando vengono installate orizzontalmente all’aperto,
ma talvolta è possibile ottenere buoni risultati in interni
installandole orizzontalmente sopra una finestra. Si noti
che l’antenna AM a telaio deve essere lasciata collegata.
Per prevenire i rischi di scosse elettriche l’antenna per
esterni deve essere collegata a terra in modo conforme
alla normativa in vigore localmente.
■ Uso di un partitore d’antenna TV/FM
È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la
ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare
problemi di interferenze. Se le circostanze lo richiedono,
usare un partitore d’antenna TV/FM, come mostrato.
Partitore d’antenna
TV/FM
Al ricevitore DVDAl televisore (o al
videoregistratore)
It-20
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Cavi AV e connettori
Video
CavoPresaDescrizione
HDMI
Y
//
C
B
P
B
C
R
P
R
Video
component
Video
composito
(fornito)
SCART
(solo per i
modelli
europei)
Y
C
B
P
B
C
R
P//
R
I collegamenti HDMI possono trasportare video
digitale non compresso, standard o ad alta definizione e audio digitale per ottenere una miglior qualità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza
(Y) e i segnali di colore differente (P
R, PB), for-
nendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune
marche di TV etichettano differentemente i loro
ingressi video component.
Il sistema Video composito può essere ritrovato
genericamente su tutti gli apparecchi TV, videoregistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio
analogico e video (composito, RGB), tutti in un
unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale
coassiale
Analogico
CavoPresaDescrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono
una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti
analogici.
I connettori RCA per audio analogico possono
ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
It-21
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Uscita video/Matrice d’impostazione video
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
*1 Se si collega un televisore con risoluzione predefinita 720p o 1080i, verrà emessa immagine solo da HDMI.
*2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine.
*3 Se la TV non supporta le impostazioni “Risoluzione” di “720p” e “1080i”, non appare alcuna immagine.
*4 Con l’impostazione di “Presa SCART” potete scegliere “RGB” o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel
l’HDMI non potete selezionare “RGB”. Quando è selezionato “RGB”, non viene emesso niente dall’uscita video component (si
veda pagina 62).
Auto
✓✓
*1
✓
*1
*1
✓
Diagramma di flusso del segnale video
Il flusso dei segnali di ingresso video attraverso il ricevitore DVD è come illustrato.
I segnali d'ingresso HDMI transitano all'uscita HDMI tal quali.
Impost uscita HDMI (pagina 29, 30)
On (default)Off
480p / 576p
(default)
*2
✓
✓
✓
720p, 1080iProgressivoInterlacciam
*3
✓
Nessuna uscita✓
Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscitaNessuna uscita
*2
✓✓
✓✓
✓
Decodificatore per televisione digitale, videoregistratore, masterizzatore DVD ecc.
VIDEO 1VIDEO 2/DOCK
HDMI
HDMI INV INV IN
HDMIComponentCompositoSCART
Composito
Televisore, proiettore, ecc.
Composito
DVD
AV CONNECTORVIDEO OUTCOMPONENT OUTHDMI OUT
It-22
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Prima di eseguire qualsiasi collegamento
• Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non
avete completato tutti i collegamenti audio e video.
Codice dei colori per il collegamento AV
RCA
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i
colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse
per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale
destro (genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le
uscite audio del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con “L”). Utilizzare le spine gialle per collegare gli ingressi e le uscite del video composito.
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
Audio analogico
Video composito
(In dotazione)
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connessione, inserire completamente
ogni spina (le connessioni lente
possono essere causa di disturbi o
malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del ricevitore DVD sono dotati
di una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando
viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene
rimossa. Inserire a fondo la spina.
Attenzione: Per evitare di danneggiare gli otturatori,
quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela
dritta.
Corretta!
Errata!
Collegamenti facili
Qui viene descritta l'impostazione di base che permette di riprodurre dei dischi usando i cavi forniti con il ricevitore.
Cavo video
(fornito)
Questo ricevitore è dotato di una tecnologia di protezione contro la copia. Non collegare questo ricevitore
a un televisore tramite un videoregistratore usando un
cavo video, poiché l’immagine da questo ricevitore
non sarà visualizzata correttamente sul televisore.
(Questo ricevitore potrebbe anche non essere compatibile con alcune coppie televisore/videoregistratore
per lo stesso motivo; per maggiori informazioni, fare
riferimento al fabbricante.)
VIDEO IN
Alla presa di corrente
1. Collegare la presa VIDEO OUTPUT all'ingresso
video composito del televisore utilizzato.
Usare il cavo video in dotazione (RCA) per collegare
la spina gialla all'uscita video.
Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collegamento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi
inserire l’altra estremità del cavo nella presa di
corrente.
Televisore
Cavo di alimentazione
(fornito)
It-23
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento al TV (collegamento video)
• Collegare il ricevitore DVD direttamente al TV. Se
collegate il ricevitore DVD ad un videoregistratore, ad
una combinazione TV/videoregistratore, o selettore
video, l’immagine in riproduzione potrebbe essere
distorta a causa della protezione di copia dei dischi
DVD-Video.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile
usare l’uscita video componente per collegare il ricevitore al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore
rispetto alll’ video composito.
Non è possibile utilizzare questa presa come uscita di
un segnale proveniente dall'ingresso video composito.
• Usare un cavo video componente (non in dotazione)
per collegare i connettori COMPONENT VIDEO
OUTPUT a un ingresso video componente sul televisore (o monitor).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un altro
dispositivo che non supporta la scansione progressiva,
accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda pagina 30).
Potete impostare l’uscita video component su progressiva o interlacciata (si veda pagina 30).
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare il ricevitore al televisore. Questo tipo di collegamento consente
la trasmissione sia dell’audio che delle immagini.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare
il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del
televisore.
Televisore
Te l ev i s or e
YPBPR
COMPONENT
VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scansione progressiva.
Questo ricevitore è compatibile con Macro Vision
System Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I
TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO
COMPLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUESTO PRODOTTO E CHE L’IMMAGINE PROTREBBE RISULTARE DISTORTA. SE SI
RISCONTRANO PROBLEMI DI IMMAGINI CON
SCANSIONE PROGRESSIVA A 525 O 625, SI
CONSIGLIA DI CAMBIARE COLLEGAMENTO E
DI UTILIZZARE L’USCITA “STANDARD DEFINITION”. PER DOMANDE RIGUARDANTI LA
COMPATIBILITÀ DEI TELEVISORI CON IL
MODELLO DI RICEVITORE DVD 525p E 625p, SI
PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI.
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L’impostazione
predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i
televisori. Per verificare se è possible utilizzare una delle
impostazioni per ottenere una qualità superiore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per informazioni
sulla modifica dell’uscita video, vedere pagina 62.
It-24
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento di altri componenti AV
È possibile usare un cavo AV per collegare il connettore VIDEO 1 INPUT L/R o V a un componente AV quale decodificatore per televisione digitale, videoregistratore e registratore DVD.
Collegare il connettore di uscita audio e video analogico del componente AV utilizzato al connettore VIDEO 1 INPUT
L/R o V del ricevitore DVD.
OUT
LR
AUDIO
OUT
VIDEO
Decodificatore per
televisione digitale,
videoregistratore,
registratore DVD
Nota:
Invece del cavo audio, è anche possibile usare un cavo digitale ottico/coassiale (si veda pagina 26).
It-25
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Come collegare un RI Dock
■ iPod con video o RI Dock con modo OSD
Collegare i connettori di uscita audio e video
analogico dell’RI Dock ai connettori VIDEO 2/
DOCK INPUT L/R e al connettore V del ricevitore
DVD. Collegare il RI Dock con un cavo . (Di
seguito è mostrato il collegamento del DS-A1X/A2/
■ iPod senza video
Collegate i connettori audio analogici dell’RI Dock
ai connettori VIDEO 2/DOCK INPUT L/R del
ricevitore DVD. Collegare il RI Dock con un cavo
. (Di seguito è mostrato il collegamento del DS-
A1 della Onkyo.)
A2X della Onkyo.)
Note:
• Impostate l’interruttore RI MODE del RI Dock su HDD o HDD/DOCK.
• Premere i tasti INPUT [ ]/[ ] per selezionare “VIDEO2/DOCK”.
• Fare riferimento al manuale di istruzioni del RI Dock.
Collegamento audio digitale
Per collegare altri componenti AV, è possibile usare un cavo digitale ottico/coassiale invece del cavo audio.
Collegare il connettore di uscita audio digitale del componente AV utilizzato al corrispondente connettore COAXIAL
o OPTICAL DIGITAL AUDIO IN del ricevitore DVD.
È necessario assegnare tale connettore a un ingresso (si veda pagina 57).
Note:
• L'impostazione predefinita dell'ingresso audio digitale
ottico è VIDEO 1 INPUT. Se viene emesso audio proveniente da questo ingresso quando è selezionato
VIDEO 2/DOCK INPUT, è necessario modificare
l'impostazione “Video2 Input” da “Coax” a “OPT”.
• L'impostazione predefinita dell'ingresso audio digitale
coassiale è VIDEO 2/DOCK INPUT. Se si emette
audio da questo ingresso quando è selezionato
VIDEO 1 INPUT, è necessario modificare l'impostazione “Video1 Input” da “OPT” a “Coax”.
It-26
Decodifica-
tore per televi-
sione digitale,
videoregistra-
tore, registra-
tore DVD
COAXIALOPTICAL
Collegare uno
dei due
VIDEO
OUT
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento HDMI di
un'apparecchiatura HDTV o AV
Questa sezione spiega come collegare il ricevitore DVD
a un televisore ad alta definizione, proiettore o console
videogiochi dotati di una presa di ingresso/uscita HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo formato di collegamento che trasporta video e audio digitale non
compresso, standard o ad alta definizione. Fino ad ora per collegare tra loro dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi
video e audio separati. Con HDMI, per avere la migliore qualità dell'immagine è sufficiente un solo cavo.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual
Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI
dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il ricevitore DVD
supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso
DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla.
Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni
dispositivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per
collegare HDMI OUT del TV a un ingresso HDMI del
ricevitore DVD. Analogamente, collegare HDMI IN del
ricevitore DVD a un HDMI OUT sulla console videogiochi ecc.
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
Note:
• Il ricevitore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), un sistema di protezione
per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che collegate alle ricevitore DVD devono supportare la
HDCP.
• Il ricevitore DVD supporta la High-Definition Multimedia Interface Specification Information Versione
1.0.
La HDMI e il ricevitore DVD
■ Video
HDMI OUT del ricevitore DVD supporta le seguenti
risoluzioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una
risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle ricevitore DVD potete selezionare una risoluzione
adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato
(si veda pagina 30).
■ Formati audio
HDMI OUT del ricevitore DVD supporta i seguenti formati audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
•DTS
Cavo HDMI
(non fornito)
HDMI
HDMI
IN
Cavo HDMI
(non fornito)
Console videogiochi, ecc.
HDMI
Note:
• Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non
supporta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non
emette audio digitale in quel formato. In tal caso
impostate l’impostazione “Uscita digitale” in “PCM”
(si veda pagina 62).
• Se la TV non supporta l’audio digitale con alte frequenze di campionamento, impostate “Usc. PCM
lineare” su “Abb. risol. On” in modo che venga ridotto
a meno di 48 kHz attraverso il downsam (si veda
pagina 62).
• Notare che audio proveniente da dischi SACD o audio
dall’area multicanale dei dischi DVD-Audio non
viene emesso dall’uscita HDMI OUT.
• Il segnale di ingresso audio da HDMI IN viene emesso
solo dal televisore e non dagli altoparlanti collegati al
ricevitore DVD.
Per alcuni televisori e segnali d'ingresso, potrebbe non
venire emesso audio. In tal caso, impostare su PCM
l'uscita dell'apparecchiatura collegata.
• Non è possibile inviare in uscita su HDMI OUT
ingressi audio e video da VIDEO 1 INPUT o VIDEO
2/DOCK INPUT.
It-27
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ricevitore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla
pagina 17–27 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
STANDBY/ON
2
Ricevitore DVD
Telecomando
• Prima si scollegare il ricevitore dalla
presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il ricevitore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e
ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON]
sul ricevitore DVD o sul telecomando.
Accendete la TV e selezionate
l’ingresso attraverso il quale è collegato il ricevitore DVD.
Il ricevitore DVD si accende e l’indicatore STANDBY si spegne.
• Per mettere il ricevitore DVD nel
modo di standby, premere il tasto
[STANDBY/ON] sul ricevitore DVD,
oppure il tasto [STANDBY/ON] sul
telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illuminato, il ricevitore DVD può ricevere
i segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON]
a standby, non spegne completamente
l’alimentazione.
It-28
1
Inserire il cavo di alimentazione
fornito nel connettore AC INLET e
quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione differente da quello fornito in
dotazione con il ricevitore DVD. Il
cavo di alimentazione fornito è stato
progettato per l’uso con il ricevitore
DVD e non deve essere usato con qualsiasi altro apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato del ricevitore DVD,
con l’altro terminale inserito alla presa
elettrica murale. In questo modo può
essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo
nella presa elettrica murale, e staccarlo
scollegandolo per primo.
Nota:
Questo ricevitore DVD è caratterizzato da una funzione
screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se il ricevitore è fermo e nessun tasto
viene premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver (si
veda pagina 65).
Impostazione iniz. (Initial Setup)
Questo capitolo spiega le impostazioni che devono
essere definite la prima volta che si accende il ricevitore
DVD.
In generale, questo manuale contiene le procedure di uso
del telecomando.
ENTER
ENTER
/ / /
/ / /
Setup della prima accensione
La prima volta che accendete il ricevitore DVD sullo
schermo appare il menu “Initial Setup”.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
1
2
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[ ] per selezionare “TV Shape”
e poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan
Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate
“16:9 Widescreen” o “16:9 Compressed” se avete una TV con schermo
panoramico. Si veda pagina 60 per
maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
✔
4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Setting”.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[ ] per selezionare “On” o “Off”
per “HDMI Output Setting” e poi
premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita
HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
✔
On
Off
Appare il menu “On-Screen Language”.
Per far funzionare il ricevitore DVD dovete definire
alcune impostazioni. In seguito potete cambiare queste
impostazioni (si veda pagina 59).
3
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/
[ ] per selezionare una lingua e
poi premete [ENTER].
Si veda pagina 63 per maggiori informazioni sulle opzioni di lingua.
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
: On
✔
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Il menu “Initial Setup” si chiude e il
setup è completo.
Ora il ricevitore DVD è pronto per
essere utilizzato.
Nota:
Potete annullare il “Initial Setup” premendo il pulsante
[SETUP] e potete definire le impostazioni successivamente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda
pagina 59).
It-29
Impostazioni HDMI e Progressive
HDMI
RESOLUTION
Nota:
Prima di effettuare queste impostazioni, arrestare la
riproduzione.
Impostare l’HDMI
Questa sezione spiega come attivare l’HDMI OUT e
cambiare la risoluzione video quando la TV o il proiettore è collegato a HDMI OUT.
1
Ricevitore DVD
2
Telecomando
Il ricevitore DVD supporta le seguenti risoluzioni:
AUTO:
Viene automaticamente impostata la risoluzione originale della TV collegata a HDMI OUT.
Se il ricevitore DVD non supporta la risoluzione originale della TV, viene utilizzata la risoluzione 480p/576p.
480p (480p / 576p) (default):
L’impostazione visualizzata dipende dal paese in cui
avete acquistato il ricevitore DVD.
u 480p 60 Hz o 720 u 576p 50 Hz
720
Emesso anche dalle uscite video analogiche del ricevi-
tore DVD.
Con questa impostazione l’uscita video component
diventa progressiva.
720p:
1280 u 720p 50/60 Hz
Non emesso dalle uscite video analogiche del ricevitore
DVD.
1080i:
1920 u 1080i 50/60 Hz
Premete il pulsante [HDMI] del
ricevitore DVD per attivare
l’HDMI.
Premete più volte il pulsante
[RESOLUTION] per cambiare la
risoluzione HDMI.
Con la prima pressione viene visualizzata la risoluzione corrente. Per cambiare l’impostazione, premete di nuovo
il pulsante mentre è visualizzata la risoluzione.
No emesso dalle uscite video analogiche del ricevitore
DVD.
Suggerimento:
Queste impostazioni possono essere cambiate utilizzando i menu di setup su schermo (si veda pagina 60,
61).
Nota:
Accertatevi di scegliere una risoluzione supportata dalla
TV. Se selezionate una risoluzione non supportata dalla
TV, non viene visualizzata alcuna immagine.
Selezionare l’opzione progressiva o
interlacciata
Se la TV supporta il video progressivo, potete impostare
il ricevitore DVD su progressivo e vedere video progressivo sulla TV. Se la TV non supporta il video progressivo, impostate il ricevitore DVD sull’interlacciato.
Quando l’uscita HDMI è a 480p/576p, l’uscita video
component è su progressivo e a seconda della risoluzione selezionata potrebbe non esserci uscita, quindi
disattivate HDMI OUT prima di cambiare questa impostazione.
1
Ricevitore DVD
2
Tel ecom and o
Premete il pulsante [HDMI] del
ricevitore DVD per disattivare
l’HDMI.
Usare il tasto [RESOLUTION] per
selezionare “Progressivo” o
“Interlacciam”.
Con la prima pressione viene visualizzata l’impostazione corrente. Per cambiare l’impostazione, premete di nuovo
il pulsante mentre è visualizzata
l’impostazione.
Quando selezionate progressivo, sul
display appare l’indicatore PRGSV.
It-30
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.