Onkyo DR-S501 Instructions Manual [de]

Italiano
Deutsch
DVD Receiver
DR-S501
Grazie per l’acquisto del ricevitore DVD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo ricevitore DVD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Panoramica.............................................................. It-2
Überblick
Collegamenti Anschlüsse
Avvio e impostazioni Vorbereitungen und Aufstellung
Operazioni di base Grundlegende Bedienung
Metodi di riproduzione Wiedergabefunktionen
...................................................................De-2
........................................................ It-17
.......................................................... De-17
................................... It-29
....De-29
......................................... It-31
....................De-31
............................... It-44
............................ De-44
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVD­receiver von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des DVD-receiver von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Operazioni avanzate
..................................... It-52
Weiter führende Funktionen
Impostazioni dettagliate Einstellbare Funktionen
Informazioni varie
........................................... It-68
Vermischte Informationen
........................... It-55
......................... De-55
....................De-68
Elenco codici telecomando
–Fine del manuale–
Fernbedienungscode-Liste
–Am Ende dieser Anleitung–
..............De-52
D
e
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
9. elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec-
S3125A
chio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al per-
14. sonale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimen­tazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivol­gersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono ripa­razioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collo­cato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.
It-2
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—l fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [STANDBY/ON] per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completa­mente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di ali­mentazione dalla presa CA.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo peri-
odo di tempo, la volta successiva in cui lo accen­dete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec-
chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
7. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non col­locate mai l’apparecchio al di sopra di un altopar­lante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potre­ste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse acca­dere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
8. Per ottenere un’immagine chiara—Questo appa­recchio è un dispositivo di alta tecnologia e preci­sione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell’immagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manuten­zione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente d’impiego. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.
9. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’appa­recchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del
pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni: – L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati com­ponenti dell’apparecchio.
It-3
Precauzioni—Continua
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.
10. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo, essendo questo diviso in sei regioni. Questo apparecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore
ALL
(per es. , ).
1
11. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra nume­rosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, questo apparecchio può non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle fun­zioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semicon­duttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolge­tevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparec­chio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
AT TE NZ IO N E:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIA­ZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI. QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuo-
vete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
It-4
Accessori forniti
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
RC-704S
Telecomando e 2 batterie (AA/R6)
Cavo video (RCA) (1,5 m)
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Cavo di alimentazione
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta
alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-5
Introduzione
Caratteristiche
Prestazioni
•Dolby*1 Digital e DTS
• DVD-Video, Video CD, CD audio
•MP3, WMA,
*3
JPEG, DivX
• DVD-Audio e Super Audio CD
• Compatibile con i CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW
• Interfaccia digitale HDMI
*2
®*4
*5
Video
• HDMI passante
(Compatibile con 1080p; 1 ingresso/1 uscita)
• Supporta HDTV (50 MHz)
• JPEG ad alta definizione
• Convertitore video D/A 108 MHz/14-bit avanzato
• 2 ingressi video compositi
• Uscite video componente e video composito
• Un connettore SCART (solo modello per l'Europa)
• Riproduzione ripetuta/ripetuta A-B/casuale/memoriz-
zata
• Supporta TV con formato 4:3 e 16:9
• Tre modi di visualizzazione che forniscono l'imma-
gine più adatta indipendentemente dalla proporzione dell'immagine TV
• Funzione di zoom dell'immagine
• Funzione Parental Lock
• Funzione Screen Saver
Audio
• Convertitore D/A 192 kHz/24-bit
• 2 ingressi digitali (1 ottico/1 coassiale)
• Surround virtuale di dimensioni
• Modo Direct (diretto) e modo Pure Audio (audio
puro)
• Impostazione Controllo gamma dinamica
*6
da sala di ascolto
*1
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il logo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*2
“DTS” è un marchio registrato di DTS, Inc. “96/24” è un mar­chio commerciale di DTS, Inc.
*3
I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
*4
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
*5
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licen­sing LLC.
*6 “Theater-Dimensional” è un marchio commerciale di Onkyo
Corporation.
* Apple e iPod sono marchi co mmerciali di Apple, Inc., registrati
negli USA e in altri paesi.
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente ad applicazioni domestiche o di altra natura limitata per consumatori, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati la progettazione inversa o il disassemblaggio.
Altro
• Compatibile con RI Dock per iPod
• Funzione di controllo del sincronismo A/V (fino a
100 ms)
• 40 preselezioni AM/FM
• Presa per spinotto per cuffia da 1/4 di pollice
• Pannello frontale in alluminio, manopola per il
volume e per la selezione dell’ingresso
• Luminosità display regolabile
It-6
Indice
Panoramica
Istruzioni importanti per la sicurezza......................... 2
Precauzioni ............................................................... 3
Accessori forniti......................................................... 5
Introduzione .............................................................. 6
Caratteristiche ....................................................... 6
Note sui dischi....................................................... 8
Prima di usare il ricevitore DVD .............................. 11
Installazione delle batterie................................... 11
Uso del telecomando........................................... 11
Pannelli frontale e posteriore .................................. 12
Pannello frontale ................................................. 12
Display................................................................. 13
Pannello posteriore ............................................. 14
Telecomando....................................................... 15
Collegamenti
Collegamento del ricevitore DVD............................ 17
Posizionamento degli altoparlanti........................ 17
Collegamento dei diffusori................................... 17
Collegamento dell’antenna.................................. 19
Cavi AV e connettori............................................ 21
Uscita video/Matrice d’impostazione video ......... 22
Diagramma di flusso del segnale video............... 22
Prima di eseguire qualsiasi collegamento ........... 23
Collegamenti facili ............................................... 23
Collegamento al TV (collegamento video) .......... 24
Collegamento di altri componenti AV .................. 25
Come collegare un RI Dock ................................ 26
Collegamento audio digitale................................ 26
Collegamento HDMI di un'apparecchiatura
HDTV o AV ....................................................... 27
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del
ricevitore DVD ...................................................... 28
Avvio e impostazioni
Impostazione iniz. (Initial Setup) ............................. 29
Setup della prima accensione ............................. 29
Impostazioni HDMI e Progressive........................... 30
Impostare l’HDMI................................................. 30
Selezionare l’opzione progressiva o interlacciata
....... 30
Operazioni di base
Conoscenza delle funzioni comuni.......................... 31
Regolazione del volume...................................... 31
Selezione della sorgente d’ingresso.................... 31
Uso delle cuffie.................................................... 31
Silenziamento del ricevitore DVD........................ 32
Uso della funzione Sleep Timer
(Spegnimento ritardato) .................................... 32
Regolazione del livello del subwoofer ................. 32
Riproduzione di dischi............................................. 33
Come avviare, mettere in pausa e arrestare la
riproduzione...................................................... 33
Selezionare il brano/capitolo successivo o
precedente........................................................ 34
Avanzamento e riavvolgimento veloce................ 35
Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti Come navigare nei menu dei dischi DVD e VCD
Navigare in CD e Super Audio CD...................... 36
Come navigare su dischi MP3, WMA e DivX ...... 37
Come visualizzare uno slideshow di immagini JPEG
Ascolto della radio................................................... 39
Uso del sintonizzatore......................................... 39
Preselezionare le stazioni AM/FM....................... 40
Uso del sistema RDS .......................................... 41
Uso dei modi d’ascolto............................................ 42
Selezione dei modi d’ascolto............................... 42
Informazioni sui modi d’ascolto ........................... 42
....... 35
........ 36
...... 38
Metodi di riproduzione
Riproduzione avanzata............................................ 44
Come selezionare i capitoli/titoli/tracce/cartella
secondo il numero............................................. 44
Ricerca per tempo ...............................................45
Riproduzione ripetuta .......................................... 46
Riproduzione ripetuta A-B ................................... 46
Riproduzione casuale .......................................... 47
Riproduzione memorizzata.................................. 48
Ultima mem .........................................................49
Come effettuare lo zoom .....................................50
Come selezionare le angolazioni di ripresa......... 50
Come selezionare le colonne sonore ..................51
Come selezionare i sottotitoli............................... 51
Operazioni avanzate
Informazioni relative al disco e alla sorgente .......... 52
Come visualizzare le informazioni ....................... 52
Comandare altri componenti ...................................53
Comandare un televisore collegato
al ricevitore DVD ............................................... 53
Comandare un Apple iPod in un RI Dock
collegato al ricevitore DVD................................ 54
Impostazioni dettagliate
Configurare il ricevitore DVD................................... 55
Menu Setup ......................................................... 55
Menu di setup su schermo DVD.............................. 58
Come utilizzare i menu di setup su schermo....... 59
Menu delle Immagine .......................................... 60
Menu Audio .........................................................62
Menu della Lingua ...............................................63
Menu del Display................................................. 65
Menu Impost. funzioni ......................................... 66
Informazioni varie
Informazioni aggiuntive ...........................................68
Reimpostazione del ricevitore .............................68
Regioni dei DVD-Video........................................ 68
Organizzazione del contenuto del disco.............. 68
Glossario .................................................................69
Risoluzione dei problemi ......................................... 71
Alimentazione...................................................... 71
Audio ...................................................................71
Video ................................................................... 72
Sintonizzatore...................................................... 73
Telecomando....................................................... 73
Riproduzione dischi .............................................73
Collegamento ad apparecchiature esterne.......... 74
Altro ..................................................................... 74
Modo di stato HDMI............................................. 75
Specifiche tecniche .................................................76
Elenco codici telecomando
Fine del manuale
It-7
Introduzione—Continua
Note sui dischi
Dischi supportati
Il ricevitore DVD supporta i seguenti dischi.
Disco Logo Formato o tipo di file
DVD-Video
DVD-Audio DVD-Audio
Super Audio CD
*2
DVD-R
DVD-RW
Video CD Incluso PBC
Audio CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD JPEG – DVD+R/RW –
Il ricevitore DVD supporta dischi DVD+R/RW registrati nei seguenti formati:
*2
*3
*2
*2
• Dischi registrati nel modo DVD-Video.
• Dischi registrati nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet contenenti file MP3, WMA o JPEG.
*1 Il numero della regione del ricevitore DVD è stampato sul pan-
nello posteriore. Se tentate di riprodurre un disco realizzato per un’altra regione, sullo schermo appare il messaggio.
*2 I file MP3, WMA e JPEG sono supportati da dischi registrati
nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet. (Si veda “Compatibilità con MP3/WMA/JPEG” a pagina 9 per maggiori dettagli.) Tut­tavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW potrebbero non funzionare correttamente per una delle seguenti ragioni: finalizzazione del disco non completa, caratteristiche del masterizzatore, caratteristiche del disco, il disco è sporco o danneggiato, la dimensione totale dei dati è troppo piccola. Non sono supportati dischi che contengono diversi tipi di file come JPEG, MP3, WMA, DivX e così via. Per maggiori infor­mazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riprodu­zione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
*3 Alcuni CD audio hanno una protezione di copia che non è con-
forme allo standard CD ufficiale. Poiché non si tratta di dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente dal ricevitore DVD.
*1
Super Audio CD (uno strato, due strati, ibrido)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG
DVD Video, MP3, WMA, JPEG
PCM
CD audio, MP3, WMA, JPEG, DivX
CD audio, MP3, WMA, JPEG
• Il ricevitore DVD non supporta tipi di dischi non elencati.
• Il ricevitore DVD supporta dischi da 8 e 12 cm.
• Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneg­giare il ricevitore DVD.
• Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare il ricevitore DVD e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.
Informazioni sulla riproduzione di CD con il con­trollo di copia
Alcuni CD con il controllo di copia potrebbero non essere conformi allo standard CD ufficiale. Si tratta di dischi speciali che potrebbero non essere riproducibili con il ricevitore DVD.
Supporto delle funzioni
Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indi­care quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.
Icona Tipo di formato o di file
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DVD-Video
DVD -Audio
Super Audio CD
Video CD
CD audio
File MP3
File WMA
File JPEG
File DivX
®
Informazioni sul manuale
Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo ricevitore DVD. Sebbene lo standard DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utiliz­zano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, il ricevitore DVD potrebbe non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Se tentate di utilizzare una funzione DVD che non è disponibile, sullo schermo appare questo logo che indica che la funzione non è suppor­tata dal disco corrente o dal ricevitore DVD.
It-8
Introduzione—Continua
Compatibilità con MP3/WMA/JPEG
• Il ricevitore DVD può riprodurre/visualizzare file MP3, WMA e JPEG registrati su dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
• I dischi devono essere nel formato ISO 9660 Level 2 o Joliet (le cartelle possono avere al massimo otto livelli). I file musicali registrati su dischi che usano l’HFS (Hierarchical File System) non possono essere riprodotti.
• I dischi devono essere finalizzati.
• Il ricevitore DVD può riconoscere solo la prima ses­sione di dischi multisessione.
• Potete decidere l’ordine con cui il ricevitore DVD riproduce/visualizza i brani MP3/WMA e le immagini JPEG inserendo un prefisso di tre cifre davanti ai nomi dei file e delle cartelle. Per esempio 001.Root,
002.Folder e così via, e 001.Track.mp3,
002.Track.mp3 e così via.
• Sul display appaiono solo i primi otto caratteri dei nomi delle cartelle e delle tracce (esclusa l’estensione del file).
• La cartella con il numero “001” appare come “ROOT” nel Disc Navigator.
• Il ricevitore DVD supporta fino a 255 cartelle e 255 file per cartella.
• Se tentate di riprodurre un file incompatibile, sul display appare il messaggio “Formato non riproduci­bile.”.
MP3
• I file MP3 devono essere nel formato MPEG1 Audio Layer 3, da 44,1 o da 48 kHz, con bit rate fisso.
• I file MP3 devono avere l’estensione di file “.mp3” o “.MP3”.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) da 32 kbps a 320 kbps. (I tempi di riproduzione di file VBR potreb­bero venire visualizzati in maniera scorretta).
WMA
• I file WMA devono avere l’opzione copyright disatti­vata.
• Sono supportate le frequenze di campionamento 44,1/ 48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 48 kbps e 192 kbps (44,1 kHz) o 128 kbps e 192 kbps (48 kHz). (I tempi di riproduzione potrebbero essere visualizzati in maniera scorretta con il VBR.)
• I file WMA devono avere l’estensione “.wma” o “.WMA”.
Il formato WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I file WMA pos­sono venire codificati con Windows Media
®
Player ver-
sione 7/7.1 o 8.
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivXNetworks, Inc. Questo ricevitore può riprodurre file video DivX masterizzati su dischi CD-R. Quando prima della masterizzazione si denominano i file su un disco, tenere presente che essi verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefi­nito.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
• Riproduce tutte le versioni di video DivX DivX® 6) mediante riproduzione standard dei file di formato DivX
La compatibilità DivX
®
).
®
di questo ricevitore è la
seguente:
Dischi riproducibili
Sistema di file ISO9660 Level 1, 2 o Joliet
Nome del file
Numero totale di cartelle
Numero totale di file
CD-R CD-RW non consigliati
Il nome del file deve contenere solo caratteri alfabetici e numerici e deve avere l’estensione “AVI”. per es. “*****.AVI”
Meno di 255
Meno di 255
®
(compreso
JPEG
• JPEG devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
• I file JPEG non possono superare i 5 MB.
• Sono supportati file JPEG fino a 5700 x 3800 pixel.
It-9
Introduzione—Continua
Maneggio dei dischi
• Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Lato inferiore
• Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi.
Pulizia dei dischi
• Per ottenere i migliori risultati, mantenere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell’immagine, e devono essere rimosse come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l’esterno, come viene mostrato. Non pulire mai strofinando nella dire­zione circolare.
Copyright
È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, tra­smettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore.
I dischi DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprietà intel­lettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di prote­zione del copyright deve essere autorizzato dalla Macro­vision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo­nibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.
Conservazione dei dischi
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
• Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deformazione, graffi o altri danni.
It-10
Prima di usare il ricevitore DVD
Installazione delle batterie
Per aprire il comparto batterie premere il
1
piccolo incavo e fare scorrere il coper­chio.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
2
dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicato nello schema riportato all’interno del comparto batterie.
Inserire il coperchio sul telecomando e
3
chiuderlo facendolo scorrere.
Uso del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando delle ricevitore DVD, come viene mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Ricevitore DVD
i
r
t
e
m
5
a
c
r
i
C
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore DVD è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluo­rescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò quando si installa il ricevitore DVD.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco­mando dello stesso tipo, oppure se il ricevitore DVD viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari­cando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore DVD viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in conside­razione ciò quando si installa il ricevitore DVD.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore del telecomando delle ricevitore DVD è presente un ostacolo.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro­vare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
It-11
Pannelli frontale e posteriore
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Pannello frontale

(4 (6(1(2(3 (5(7
Tasto STANDBY/ON [28]
Questo tasto è utilizzato per impostare il ricevitore DVD a On (accesa) o in standby.
Indicatore STANDBY [28]
Questo indicatore si illumina quando il ricevitore DVD è in standby.
Selettore INPUT [31] e indicatore
Questo selettore serve a selezionare una delle sor­genti di ingresso che seguono: DVD, VIDEO 1, VIDEO 2/DOCK, FM, AM.
Vassoio del disco [33]
Qui vengono caricati i dischi.
Tasto apertura/chiusura [33]
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas­soio del disco. La sorgente di ingresso è impostata automatica­mente su DVD.
Tasto di arrestare [34]
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riprodu­zione.
Tasto di riproduzione [33]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione. La sorgente di ingresso è impostata automatica­mente su DVD.
Comando MASTER VOLUME [31] e
Indicatore
Questo comando serve a regolare il volume del ricevitore DVD dal minimo 1 al massimo 79.
Jack PHONES [31]
Questo jack da 1/4 di pollice serve per il collegamento di una cuffia stereo standard per l’ascolto privato.
(1 Indicatore PURE AUDIO [42]
Questo indicatore si illumina quando è selezionata la modalità di ascolto Pure Audio.
(2 Tasto PURE AUDIO [42]
Seleziona il modo d’ascolto Pure Audio.
(3 Pulsante HDMI [30]
Questo pulsante serve per attivare e disattivare l’HDMI.
(4 Indicatore HDMI [30]
Questo indicatore si accende quando viene emesso un segnale HDMI.
(5 Sensore del telecomando [11]
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal tele­comando.
(6 Tasti / Precedente/Successivo tasti
TUNING/PRESET / [34, 39]
Il tasto Precedente [ ] è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo [ ] è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, questi tasti sono utilizzati per regolare il sinto­nizzatore o per selezionare le stazioni radio presele­zionate.
(7 Tasto (pausa) o tasto PRESET/MEMORY
[33, 35, 40]
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la riproduzione. Premete questo pulsante quando la riproduzione è in pausa, il video avanza di un foto­gramma alla volta. Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, questo tasto permette di memorizzare le sta­zioni radio preselezionate.
It-12
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Display

(1 (2 (3
(4
Indicatore MUTING
Questo indicatore lampeggia quando è stata attivata la funzione di silenziamento del ricevitore DVD.
Indicatori di sintonizzazione
AUTO: Questo indicatore si illumina quando si seleziona il modo di sintonizzazione automatica, e si spegne quando si seleziona il modo di sintonizza­zione manuale.
DVD è sintonizzato su una stazione radio FM ST: Questo indicatore si illumina quando il ricevitore DVD è sintonizzato su una stazione FM stereo. RDS (solo per i modelli per l’Europa): Questo indicatore si illumina quando il ricevitore DVD è sintonizzato su una stazione radio che supporta il sistema RDS (Radio Data System).
: Esso si illumina quando il ricevitore
.
Indicatori del modo d’ascolto e del formato
Questi indicatori mostrano il modo d’ascolto e il formato del disco in corso di riproduzione.
Indicatori del modo di riproduzione
MEM: Questo indicatore si illumina quando si sele­ziona la riproduzione da memoria. RDM: Questo indicatore si illumina quando si sele­ziona la riproduzione in ordine casuale. REPEAT: Questo indicatore si illumina quando si seleziona la riproduzione ripetuta per tutti i brani. REPEAT 1: Questo indicatore si illumina quando si seleziona la riproduzione ripetuta per un brano.
Indicatori del tipo di disco
Questi indicatori mostrano il tipo di disco caricato.
Indicatori del tipo di dati
Questi indicatori mostrano il tipo dei dati caricati.
Indicatori di funzionamento dei disco
Questi indicatori mostrano lo stato di riproduzione dei disco.
Indicatore DIGITAL
Questo indicatore si illumina quando si usa l’ingresso di segnale audio digitale.
Indicatore ANALOG
Questo indicatore si illumina quando si usa l’ingresso di segnale audio analogico.
(5
(6
(7
(8
(:(9
(1 Indicatore dell’angolazione della telecamera
Questo indicatore compare se il disco DVD-Video in corso di riproduzione dispone di più angolazioni diverse della telecamera.
(2 Indicatore SLEEP
Questo indicatore si illumina quando è stata impo­stata la funzione di spegnimento ritardato.
(3 Indicatore GROUP
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il numero dei gruppi contenuti nel disco DVD-Audio corrente. Durante la riproduzione, viene visualiz­zato il numero del gruppo corrente.
(4 Indicatore TITLE
Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero del titolo corrente.
(5 Area dei messaggi e del tempo
Qui viene visualizzata l’informazione del tempo, come ad esempio il tempo totale, il tempo rima­nente, e così via, in ore, minuti e secondi. Vengono anche visualizzati altri messaggi.
(6 Indicatore CHP
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il numero del capitolo corrente.
(7 Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i numeri di traccia. Quando la riproduzione è arre­stata, è visualizzato il numero totale di brani sull'SACD o CD audio corrente. Durante la riprodu­zione, viene visualizzato il numero della traccia cor­rente.
(8 Indicatore PRGSV
Questo indicatore appare quando l’uscita video component emette video progressivo.
(9 Indicatore TOTAL
Questo indicatore presenta il numero totale o il tempo totale.
(: Indicatore REMAIN
Questo indicatore appare mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
It-13
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Pannello posteriore
SPEAKERS [18]
Questi morsetti permettono di collegare gli altoparlanti anteriori.
HDMI IN/OUT [27]
I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta defini­zione) trasportano segnali audio e video digitali. L’ingresso HDMI permette di collegare componenti dotati di uscita HDMI. L’uscita HDMI serve per il collegamento di televisori o proiettori dotati di un ingresso HDMI.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [24]
Queste prese emettono video component e possono essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proiettore.
VIDEO OUTPUT [23]
Questo connettore RCA può essere utilizzato per collegare un TV o un proiettore dotato di ingresso video composito.
FM ANTENNA [19]
Questo jack serve per il collegamento di un’antenna FM.
AM ANTENNA [19]
Questi terminali a pressione servono per il collegamento di un’antenna AM.
AV CONNECTOR (solo per i modelli per
l’Europa) [24]
Questa uscita SCART può essere collegata ad un TV o proiettore dotato di ingresso SCART. Questo connettore SCART mette in uscita l’audio stereo a 2 canali, video composito e video RGB.
SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR [18]
Questo selettore permette di selezionare le impe­denze degli altoparlanti utilizzati. Se l'impedenza di uno qualsiasi degli altoparlanti anteriori è uguale o maggiore a 4 ohm, ma inferiore a 6, impostare l'impedenza degli altoparlanti a
:~16:”.
“4
(1 (2 (3 (5
(4 (6

OPTICAL DIGITAL AUDIO IN [26]
Questo ingresso audio digitale ottico può essere col­legato a un’uscita audio digitale ottica di un regi­stratore DVD o console videogiochi. L'impostazione predefinita di questo ingresso è VIDEO 1 INPUT. Se si emette audio proveniente da questo ingresso quando è selezionato VIDEO 2/ DOCK INPUT, è necessario modificare l'imposta­zione “Video2 Input” da “Coax” a “OPT” (pagina 55).
(1 COAXIAL DIGITAL AUDIO IN [26]
Questo ingresso audio digitale coassiale può essere collegato a un’uscita audio digitale coassiale di un registratore DVD o console videogiochi. L'impostazione predefinita di questo ingresso è VIDEO 2/DOCK INPUT. Se si emette audio da questo ingresso quando è selezionato VIDEO 1 INPUT, è necessario modificare l'impostazione “Video1 Input” da “OPT” a “Coax” (pagina 55).
(2 REMOTE CONTROL [26]
Questa presa (Remote Interactive) può essere collegata a una presa su un Onkyo RI Dock. Il telecomando del ricevitore DVD può quindi essere utilizzato per comandare l'RI Dock. Per usare , è necessario realizzare un collegamento audio analo­gico (RCA) fra il ricevitore DVD e l'RI Dock, anche se sono collegati digitalmente.
(3 VIDEO 1 INPUT [25]
Permette di collegare altre apparecchiature video. I connettori di ingresso comprendono video compo­sito e audio analogico.
(4 VIDEO 2/DOCK INPUT [26]
Permette di collegare Onkyo RI DOCK o altre appa­recchiature video. I connettori di ingresso compren­dono video composito e audio analogico.
(5 SUBWOOFER PRE OUT [18]
Qui può essere collegato un subwoofer amplificato.
(6 AC INLET [28]
Qui si collega il cavo di alimentazione in dotazione. L’altro terminale del cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa di corrente adeguata.
It-14
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Telecomando
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
(:
)1
)2  (1
Tasto STANDBY/ON* [28]
Questo tasto è utilizzato per commutare il ricevitore DVD in standby o per accenderlo. Non accendere il ricevitore DVD finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pagine 23–27).
Tasti numerici* [44, 45, 66]
Questi tasti sono utilizzati per immettere i numeri del titolo, capitolo e traccia, e per immettere il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.
Tasto CLR [40, 44, 45, 49]
Questo tasto è utilizzato per annullare varie fun­zioni.
Tasti comando TV [53]
Questi tasti permettono di comandare un televisore. È necessario innanzi tutto immettere il codice di telecomando specifico.
Pulsanti del menu del disco e del ricevitore
DVD Tasto TOP MENU [36, 38]
Con i dischi DVD questo pulsante visualizza il menu principale. Con un disco JPEG visualizza le miniature delle immagini. Con un Video CD attiva e disattiva il PBC.
Tasto MENU* [36, 38]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare un menu su un DVD o per aprire Disc Navigator quando si usa un disco JPEG.
Tasti cursore ///* [36, 55, 59]
Questi tasti permettono di navigare nei menu.
Tasto ENTE*R* [36, 55, 59]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per con­fermare le impostazioni.
Tasto SETUP [55, 59]
Questo tasto permette di aprire e chiudere i menu di impostazione.
Tasto RETURN [55]
Questo tasto è utilizzato per tornare alla visualizza­zione precedente quando vengono modificate le impostazioni.
It-15
Pannelli frontale e posteriore—Continua
Pulsanti di riproduzione di base*
Tasto di pausa [33, 35]
Questo pulsante serve per mettere in pausa la ripro­duzione. Premete questo pulsante quando la ripro­duzione è in pausa, il video avanza di un fotogramma alla volta.
Tasto di riproduzione [33]
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasto di arrestare [34]
Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu­zione.
Tasti indietro veloce/avanti veloce / [35]
Questi tasti è utilizzato per la scansione indietro veloce e avanti veloce.
Tasti Precedente/Successivo / [34]
Il tasto Precedente [ ] è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riprodu­zione, esso seleziona l’inizio del traccia corrente. Il tasto Successivo [ ] è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.
Pulsanti di riproduzione avanzata
Tasto AUDIO [51]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le tracce audio delle lingue straniere e i formati audio (ad esempio, Dolby Digital o DTS) sui dischi DVD­Video.
Tasto SUBTITLE [51]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video.
Tasto ANGLE [50]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le angola­zioni di ripresa su un disco DVD-Video.
Tasto RANDOM* [47]
Questo tasto viene utilizzato con la funzione di casuale.
Tasto REPEAT* [46]
tasto
Questo tuta.
Tasto A-B [46]
Questo tuta A-B.
serve per impostare le funzioni di ripe-
tasto
serve per impostare la funzione di ripe-
Tasto DISPLAY [52]
Questo tasto è utilizzato per visualizzare informa­zioni sul disco o sulla sorgente di ingresso attuale.
Tasto ASPECT/ZOOM [50, 60]
Questo pulsante serve per cambiare la modalità di visualizzazione. Se lo premete e lo tenete premuto per alcuni secondi seleziona il modo Zoom.
(1 Pulsante RESOLUTION [30]
Questo pulsante serve per selezionare una risolu­zione video per HDMI OUT.
(2 Tasto SLEEP [32]
Questo tasto è utilizzato con la funzione Sleep.
(3 Tasto INPUT / [31]
Questo tasto è utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
(4 Pulsante SEARCH [40, 44, 45]
Questo pulsante serve per cercare titoli, capitoli, gruppi, cartelle, brani e specifici punti temporali. Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, potete sintonizzarvi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
(5 Tasto MEMORY [48]
Questo
tasto
viene utilizzato con la funzione di memorizzata. Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, questo tasto permette di memorizzare le sta­zioni radio preselezionate.
(6 Tasto LAST MEMORY [49]
Questo pulsante è usato con la funzione Last Memory per la riproduzione DVD.
(7 Tasto MUTING [32]
Questo tasto è usato per disattivare o riattivare l’audio del ricevitore DVD.
(8 Tasto VOL / [31]
Questo tasto è utilizzato per regolare il volume del ricevitore DVD.
(9 Pulsanti sintonizzatore
Tasto TUNING / [39]
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, i tasti TUNING [ ]/[ ] permettono di regolare il sintonizzatore.
Tasti PRESET / [40]
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, i tasti PRESET [ ]/[ ] permettono di selezio­nare le stazioni radio preselezionate.
(: Tasto MODE* [39]
Questo tasto serve per selezionare il modo di sintonizzazione Auto (Automatico) o Manual (Manuale).
)1 Tasto SUBWOOFER LEVEL [32]
Questo tasto è utilizzato per regolare il livello del subwoofer. Quindi usare i tasti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per regolare il volume.
)2 Tasto LISTENING MODE [42]
Questo tasto è utilizzato per selezionare i modi d’ascolto.
Per quanto riguarda i pulsanti per comandare un Apple
*
iPod in un RI Dock con un collegamento RI, vedere pagina 54.
It-16
Collegamento del ricevitore DVD
Posizionamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori sinistro e destro
• Posizionare gli altoparlanti anteriori sinistro e destro simmetricamente e in modo che la distanza dalla posi­zione di ascolto sia uguale.
• Nel posizionare gli altoparlanti, orientarli verso le orecchie dell’ascoltatore seduto in posizione di ascolto di musica o film.
• Mettere i due altoparlanti in modo che siano allineati in altezza. L’altezza ideale è quella della posizione delle orecchie dell’ascoltatore.
TV o schermo
FL FR
FL: altoparlante anteriore sinistro FR: altoparlante anteriore destro
Subwoofer
L’uso di un subwoofer migliora notevolmente il livello del volume e la qualità dell’audio dei bassi. L’effetto del subwoofer dipende non solo dalla posizione di ascolto, ma anche dalla forma della sala d’ascolto.
• Generalmente, mettere il subwoofer in un angolo della sala o in un punto a 1/3 della larghezza della sala.
• Per definire la posizione del subwoofer, riprodurre un film o della musica che comprenda dei bassi di alta qualità. Cambiare la posizione del subwoofer e controllare il risultato, quindi scegliere la posizione in cui i bassi sono riprodotti nel modo migliore.
Collegamento dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere le indicazioni riportate di seguito:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l’impedenza di uno dei diffusori collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare “4:~16:” come impedenza minima dei diffusori (si veda a pagina 18). Se si usano altoparlanti con una impedenza inferiore e il ricevitore DVD funziona a volume alto per molto tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+), e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• L’uso di cavi dei diffusori inutilmente lunghi o di sezione molto sottile può influire sulla qualità del suono, e deve essere evitato.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i fili elettrici positivi e negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore DVD.
• Accertarsi che l’anima metallica del cavo non sia a contatto con il pannello posteriore del ricevitore DVD. Ciò può danneggiare il ricevitore DVD.
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore DVD.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
1/3 della lunghezza della sala
Angolo
It-17
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento dei cavi dei diffusori
Spelare circa 15 mm di
1
isolamento dalle estremità dei cavi dei diffusori e attorcigliare saldamente la parte spelata dei fili, come mostrato.
Svitare il terminale.
2
Inserire a fondo la parte
3
spelata dei fili.
Avvitare saldamente il
4
terminale.
L’illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali.
Diffusore anteriore destro
Diffusore anteriore sinistro
15 mm
Impedenza degli altoparlanti
Se l'impedenza di uno qualsiasi degli altoparlanti ante­riori è uguale o maggiore a 4 ohm, ma inferiore a 6, impostare l'impedenza degli altoparlanti a “4 :~16:”.
SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR
Usare SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR per selezionare l’impedenza degli altopar­lanti.
4 :~16:: Selezionare se l’impedenza di almeno uno degli altoparlanti è 4 ohm o più, ma inferiore a 6.
:~16::
6
Selezionare se le impedenze di tutti gli altopar­lanti sono fra 6 e 16 ohm.
Nota:
Per alcuni altoparlanti potrebbe essere necessario cam­biare le impostazioni (si veda a pagina 55).
Collegamento di un subwoofer attivo
Collegare mediante un cavo idoneo l’uscita PRE OUT SUBWOOFER del ricevitore DVD a un ingresso del subwoofer attivo, come mostrato.
Subwoofer
attivo
LINE INPUT
LINE INPUT
It-18
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento dell’antenna
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e come collegare le antenne FM e AM per esterni reperibili in commercio.
Se non viene collegato a un’antenna, il ricevitore DVD non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore occorre quindi effettuare il collegamento a un’antenna.
Terminali a pressione per l’antenna AM
Connettore per l’antenna FM
Collegamento delle antenne FM per interni
L’antenna FM per interni fornita in dotazione è solo per l’uso in interni.
Collegare l’antenna FM come mostrato.
1
Collegamento delle antenne AM a telaio
L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in interni.
Montare l’antenna AM a telaio inserendo
1
le linguette nella base, come mostrato.
Collegare ai terminali AM a pressione
2
entrambi i fili dell’antenna AM a telaio, come mostrato.
Il collegamento dell’antenna dev’essere effet­tuato rispettando la polarità. Collegate il cavo nero al terminale per la messa a terra ( ). Colle­gate l’altro cavo all’altro terminale.
Accertarsi che i conduttori siano fissati saldamente, e che i terminali a pressione stringano i fili dei conduttori e non l’isolamento.
Inserire a fondo lo spi­notto nel jack.
Quando il ricevitore DVD è pronto per l’uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Per fissare l’antenna FM in posizione
2
utilizzare puntine da disegno o affini.
Puntine da disegno o affini.
Attenzione: nell’utilizzare le puntine da disegno, prestare attenzione a non ferirsi.
Se l’antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM per esterni reperibile in commercio (si veda a pagina 20).
Premere Inserire il
conduttore
Nero
Quando il ricevitore DVD è pronto per l’uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare la posizione dell’antenna AM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal ricevitore DVD, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Se l’antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna AM per esterni reperibile in commercio (si veda a pagina 20).
Rilasciare
It-19
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento di un’antenna FM per esterni
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni in dotazione, provare a utilizzare in sua vece un’antenna FM per esterni reperibile in commercio.
Note:
• Le antenne FM per esterni funzionano in modo ottimale all’aperto, ma possono a volte fornire buoni risultati in caso di installazione in attici o mansarde.
• Per ottenere risultati ottimali, installare l’antenna FM per esterni ben distante da edifici alti, preferibilmente con una visuale libera sull’emittente FM locale.
• L’antenna per esterni deve essere collocata lontano da eventuali sorgenti di interferenze come insegne al neon, strade affollate e così via.
• Per ragioni di sicurezza, l’antenna per esterni deve essere installata lontano dalle linee elettriche e dalle altre apparecchiature ad alta tensione.
• Per prevenire i rischi di scosse elettriche l’antenna per esterni deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa in vigore localmente.
Collegamento di un’antenna AM per esterni
Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è possibile utilizzare un’antenna AM per esterni, come mostrato.
Antenna per esterni
Cavo isolato dell’antenna
Antenna AM a telaio
Nero
Bianco
Le antenne AM per esterni funzionano in modo migliore quando vengono installate orizzontalmente all’aperto, ma talvolta è possibile ottenere buoni risultati in interni installandole orizzontalmente sopra una finestra. Si noti che l’antenna AM a telaio deve essere lasciata collegata.
Per prevenire i rischi di scosse elettriche l’antenna per esterni deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa in vigore localmente.
Uso di un partitore d’antenna TV/FM
È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare problemi di interferenze. Se le circostanze lo richiedono, usare un partitore d’antenna TV/FM, come mostrato.
Partitore d’antenna TV/FM
Al ricevitore DVD Al televisore (o al
videoregistratore)
It-20
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Cavi AV e connettori
Video
Cavo Presa Descrizione
HDMI
Y
//
C
B
P
B
C
R
P
R
Video component
Video composito (fornito)
SCART (solo per i modelli europei)
Y
C
B
P
B
C
R
P/ /
R
I collegamenti HDMI possono trasportare video digitale non compresso, standard o ad alta defini­zione e audio digitale per ottenere una miglior qua­lità del sonoro e dell’immagine.
Il sistema Video component separa la luminanza (Y) e i segnali di colore differente (P
R, PB), for-
nendo la migliore qualità dell’immagine. Alcune marche di TV etichettano differentemente i loro ingressi video component.
Il sistema Video composito può essere ritrovato genericamente su tutti gli apparecchi TV, videore­gistratori ed apparecchiature video.
I connettori SCART trasmettono i segnali audio analogico e video (composito, RGB), tutti in un unico cavo.
Audio
Digitale ottico
Digitale coassiale
Analogico
Cavo Presa Descrizione
I collegamenti audio digitale ottico forniscono una
OPTICAL
qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
I collegamenti audio digitale coassiale forniscono una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.
I connettori RCA per audio analogico possono ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.
It-21
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Uscita video/Matrice d’impostazione video
La seguente matrice mostra come funzionano le uscite video in relazione alle diverse impostazioni video.
: Uscita
Impostazione
Risoluzione (pagina 30) Video Progressivo (pagina 30)
Uscita video
HDMI Component Composito
*4
SCART modello per l’Europa)
*1 Se si collega un televisore con risoluzione predefinita 720p o 1080i, verrà emessa immagine solo da HDMI. *2 Se la TV non supporta la scansione progressiva, non appare alcuna immagine. *3 Se la TV non supporta le impostazioni “Risoluzione” di “720p” e “1080i”, non appare alcuna immagine. *4 Con l’impostazione di “Presa SCART” potete scegliere “RGB” o video composito per l’uscita SCART. Quando però è attivo
(solo nel
l’HDMI non potete selezionare “RGB”. Quando è selezionato “RGB”, non viene emesso niente dall’uscita video component (si veda pagina 62).
Auto
✓✓
*1
*1
*1
Diagramma di flusso del segnale video
Il flusso dei segnali di ingresso video attraverso il ricevitore DVD è come illustrato. I segnali d'ingresso HDMI transitano all'uscita HDMI tal quali.
Impost uscita HDMI (pagina 29, 30)
On (default) Off
480p / 576p
(default)
*2
720p, 1080i Progressivo Interlacciam
*3
Nessuna uscita Nessuna uscita
Nessuna uscita
Nessuna uscita Nessuna uscita
*2
✓✓
✓✓
Decodificatore per televisione digitale, videoregistratore, masterizzatore DVD ecc.
VIDEO 1 VIDEO 2/DOCK
HDMI
HDMI IN V IN V IN
HDMI ComponentComposito SCART
Composito
Televisore, proiettore, ecc.
Composito
DVD
AV CONNECTORVIDEO OUT COMPONENT OUTHDMI OUT
It-22
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Prima di eseguire qualsiasi collegamento
• Leggere i manuali forniti con i vostri componenti AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.
Codice dei colori per il collegamento AV RCA
I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con “R”). Uti­lizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di con­trassegnato con “L”). Utilizzare le spine gialle per colle­gare gli ingressi e le uscite del video composito.
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
(Giallo)
Audio analogico
Video composito (In dotazione)
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
(Giallo)
• Per realizzare una buona connes­sione, inserire completamente ogni spina (le connessioni lente possono essere causa di disturbi o malfunzionamento).
• Per evitare interferenze, mante­nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimenta­zione e dai cavi dei diffusori.
Uscite digitali ottiche
I connettori digitali ottici del ricevitore DVD sono dotati di una copertura del tipo a otturatore, che si apre quando viene inserita una spina ottica, e si richiude quando viene rimossa. Inserire a fondo la spina. Attenzione: Per evitare di danneggiare gli otturatori, quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela dritta.
Corretta!
Errata!
Collegamenti facili
Qui viene descritta l'impostazione di base che permette di riprodurre dei dischi usando i cavi forniti con il ricevitore.
Cavo video (fornito)
Questo ricevitore è dotato di una tecnologia di prote­zione contro la copia. Non collegare questo ricevitore a un televisore tramite un videoregistratore usando un cavo video, poiché l’immagine da questo ricevitore non sarà visualizzata correttamente sul televisore. (Questo ricevitore potrebbe anche non essere compa­tibile con alcune coppie televisore/videoregistratore per lo stesso motivo; per maggiori informazioni, fare riferimento al fabbricante.)
VIDEO IN
Alla presa di corrente
1. Collegare la presa VIDEO OUTPUT all'ingresso
video composito del televisore utilizzato.
Usare il cavo video in dotazione (RCA) per collegare la spina gialla all'uscita video. Se si desidera utilizzare un altra cavo o per il collega­mento video, vedere di seguito.
2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente
alternata fornito alla presa AC INLET, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella presa di corrente.
Televisore
Cavo di alimentazione (fornito)
It-23
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento al TV (collegamento video)
• Collegare il ricevitore DVD direttamente al TV. Se collegate il ricevitore DVD ad un videoregistratore, ad una combinazione TV/videoregistratore, o selettore video, l’immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.
Uso di Video componente
Al posto del jack di uscita video standard, è possibile usare l’uscita video componente per collegare il ricevi­tore al vostro TV (o altra apparecchiatura).
In questo modo la qualità dell’immagine risulta migliore rispetto alll’ video composito.
Non è possibile utilizzare questa presa come uscita di un segnale proveniente dall'ingresso video compo­sito.
• Usare un cavo video componente (non in dotazione) per collegare i connettori COMPONENT VIDEO OUTPUT a un ingresso video componente sul televi­sore (o monitor).
Se collegate l’uscita video component a una TV o a un altro dispositivo che non supporta la scansione progressiva, accertatevi di disattivare l’HDMI (si veda pagina 30). Potete impostare l’uscita video component su progres­siva o interlacciata (si veda pagina 30).
Uso di SCART (solo per i modelli europei)
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è pos­sibile utilizzare un cavo SCART per collegare il ricevi­tore al televisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell’audio che delle immagini.
• Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del televisore.
Televisore
Te l ev i s or e
YPB PR
COMPONENT VIDEO IN
Compatibilità dell’apparecchio con TV con scan­sione progressiva.
Questo ricevitore è compatibile con Macro Vision System Copy Guard video progressivo.
SI AVVISANO GLI UTENTI CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO COMPLETAMENTE COMPATIBILEI CON QUE­STO PRODOTTO E CHE L’IMMAGINE PRO­TREBBE RISULTARE DISTORTA. SE SI RISCONTRANO PROBLEMI DI IMMAGINI CON SCANSIONE PROGRESSIVA A 525 O 625, SI CONSIGLIA DI CAMBIARE COLLEGAMENTO E DI UTILIZZARE L’USCITA “STANDARD DEFINI­TION”. PER DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ DEI TELEVISORI CON IL MODELLO DI RICEVITORE DVD 525p E 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI.
SCART
Il connettore consente di trasmettere segnale video stan­dard (composito) o RGB Component. L’impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzare una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul­tare il manuale fornito con il televisore. Per informazioni sulla modifica dell’uscita video, vedere pagina 62.
It-24
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento di altri componenti AV
È possibile usare un cavo AV per collegare il connettore VIDEO 1 INPUT L/R o V a un componente AV quale decodi­ficatore per televisione digitale, videoregistratore e registratore DVD.
Collegare il connettore di uscita audio e video analogico del componente AV utilizzato al connettore VIDEO 1 INPUT L/R o V del ricevitore DVD.
OUT
LR
AUDIO
OUT
VIDEO
Decodificatore per
televisione digitale,
videoregistratore,
registratore DVD
Nota:
Invece del cavo audio, è anche possibile usare un cavo digitale ottico/coassiale (si veda pagina 26).
It-25
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Come collegare un RI Dock
iPod con video o RI Dock con modo OSD
Collegare i connettori di uscita audio e video analogico dell’RI Dock ai connettori VIDEO 2/ DOCK INPUT L/R e al connettore V del ricevitore DVD. Collegare il RI Dock con un cavo . (Di seguito è mostrato il collegamento del DS-A1X/A2/
iPod senza video
Collegate i connettori audio analogici dell’RI Dock ai connettori VIDEO 2/DOCK INPUT L/R del ricevitore DVD. Collegare il RI Dock con un cavo
. (Di seguito è mostrato il collegamento del DS-
A1 della Onkyo.)
A2X della Onkyo.)
Note:
• Impostate l’interruttore RI MODE del RI Dock su HDD o HDD/DOCK.
• Premere i tasti INPUT [ ]/[ ] per selezionare “VIDEO2/DOCK”.
• Fare riferimento al manuale di istruzioni del RI Dock.
Collegamento audio digitale
Per collegare altri componenti AV, è possibile usare un cavo digitale ottico/coassiale invece del cavo audio. Collegare il connettore di uscita audio digitale del componente AV utilizzato al corrispondente connettore COAXIAL o OPTICAL DIGITAL AUDIO IN del ricevitore DVD. È necessario assegnare tale connettore a un ingresso (si veda pagina 57).
Note:
• L'impostazione predefinita dell'ingresso audio digitale ottico è VIDEO 1 INPUT. Se viene emesso audio pro­veniente da questo ingresso quando è selezionato VIDEO 2/DOCK INPUT, è necessario modificare l'impostazione “Video2 Input” da “Coax” a “OPT”.
• L'impostazione predefinita dell'ingresso audio digitale coassiale è VIDEO 2/DOCK INPUT. Se si emette audio da questo ingresso quando è selezionato VIDEO 1 INPUT, è necessario modificare l'imposta­zione “Video1 Input” da “OPT” a “Coax”.
It-26
Decodifica-
tore per televi-
sione digitale, videoregistra-
tore, registra-
tore DVD
COAXIALOPTICAL
Collegare uno dei due
VIDEO
OUT
Collegamento del ricevitore DVD—Continua
Collegamento HDMI di un'apparecchiatura HDTV o AV
Questa sezione spiega come collegare il ricevitore DVD a un televisore ad alta definizione, proiettore o console videogiochi dotati di una presa di ingresso/uscita HDMI.
Che cos’è l’HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo for­mato di collegamento che trasporta video e audio digitale non compresso, standard o ad alta definizione. Fino ad ora per col­legare tra loro dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi video e audio separati. Con HDMI, per avere la migliore qua­lità dell'immagine è sufficiente un solo cavo.
Il video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual Interface). Per inviare video HDMI a un ingresso DVI dovete utilizzare un cavo HDMI-DVI. Il ricevitore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e, affinché un collegamento HDMI verso DVI funzioni, anche l’altro dispositivo deve supportarla. Il collegamento potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi DVI.
Come utilizzare l’HDMI
Utilizzate il cavo HDMI (non fornito) in dotazione per collegare HDMI OUT del TV a un ingresso HDMI del ricevitore DVD. Analogamente, collegare HDMI IN del ricevitore DVD a un HDMI OUT sulla console videogio­chi ecc.
HDTV,
proiettore
HDMI
IN
Note:
• Il ricevitore DVD supporta la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), un sistema di protezione per video digitale. Anche i dispositivi HDMI che col­legate alle ricevitore DVD devono supportare la HDCP.
• Il ricevitore DVD supporta la High-Definition Multi­media Interface Specification Information Versione
1.0.
La HDMI e il ricevitore DVD
Video
HDMI OUT del ricevitore DVD supporta le seguenti risoluzioni video:
• 720 x 480p (progressivo), 60 Hz
• 720 x 576p (progressivo), 50 Hz
• 1280 x 720p (progressivo), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlacciato), 50/60 Hz
Se la HDTV o il proiettore collegato non supporta una risoluzione, potreste non ottenere immagini.
Sulle ricevitore DVD potete selezionare una risoluzione adeguata per utilizzare la HDTV o il proiettore collegato (si veda pagina 30).
Formati audio
HDMI OUT del ricevitore DVD supporta i seguenti for­mati audio:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
•DTS
Cavo HDMI (non fornito)
HDMI
HDMI
IN
Cavo HDMI (non fornito)
Console videogiochi, ecc.
HDMI
Note:
• Se la TV o il proiettore compatibile con HDMI non supporta Dolby Digital e DTS, HDMI OUT non emette audio digitale in quel formato. In tal caso impostate l’impostazione “Uscita digitale” in “PCM” (si veda pagina 62).
• Se la TV non supporta l’audio digitale con alte fre­quenze di campionamento, impostate “Usc. PCM lineare” su “Abb. risol. On” in modo che venga ridotto a meno di 48 kHz attraverso il downsam (si veda pagina 62).
• Notare che audio proveniente da dischi SACD o audio dall’area multicanale dei dischi DVD-Audio non viene emesso dall’uscita HDMI OUT.
• Il segnale di ingresso audio da HDMI IN viene emesso solo dal televisore e non dagli altoparlanti collegati al ricevitore DVD. Per alcuni televisori e segnali d'ingresso, potrebbe non venire emesso audio. In tal caso, impostare su PCM l'uscita dell'apparecchiatura collegata.
• Non è possibile inviare in uscita su HDMI OUT ingressi audio e video da VIDEO 1 INPUT o VIDEO 2/DOCK INPUT.
It-27
Collegamento dell’alimentazione/Accensione del ricevitore DVD
Prima di eseguire il collegamento
• Accertarsi che tutti i collegamenti indicati alla pagina 17–27 siano stati completati (è richiesto il col­legamento ad un TV).
STANDBY/ON
Indicatore STANDBY
STANDBY/ON
2
Ricevitore DVD
Telecomando
• Prima si scollegare il ricevitore dalla presa di corrente, assicurarsi di atti­varne la modalità standby.
• Per tali ragioni non collegare il ricevi­tore alla presa per cavo di alimenta­zione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Alla rete elettrica
Premere il tasto [STANDBY/ON] sul ricevitore DVD o sul teleco­mando.
Accendete la TV e selezionate l’ingresso attraverso il quale è col­legato il ricevitore DVD.
Il ricevitore DVD si accende e l’indica­tore STANDBY si spegne.
• Per mettere il ricevitore DVD nel modo di standby, premere il tasto [STANDBY/ON] sul ricevitore DVD, oppure il tasto [STANDBY/ON] sul telecomando.
• Mentre l’indicatore STANDBY è illu­minato, il ricevitore DVD può ricevere i segnali dal telecomando.
• Impostando il tasto [STANDBY/ON] a standby, non spegne completamente l’alimentazione.
It-28
1
Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.
• Non utilizzare un cavo di alimenta­zione differente da quello fornito in dotazione con il ricevitore DVD. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l’uso con il ricevitore DVD e non deve essere usato con qual­siasi altro apparecchio.
• Non lasciare mai il cavo di alimenta­zione scollegato del ricevitore DVD, con l’altro terminale inserito alla presa elettrica murale. In questo modo può essere causa di scossa elettrica. Colle­garlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo.
Nota:
Questo ricevitore DVD è caratterizzato da una funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegni­mento automatico. Se il ricevitore è fermo e nessun tasto viene premuto per 15 minuti, si attiva lo screen saver (si veda pagina 65).
Impostazione iniz. (Initial Setup)
Questo capitolo spiega le impostazioni che devono essere definite la prima volta che si accende il ricevitore DVD.
In generale, questo manuale contiene le procedure di uso del telecomando.
ENTER
ENTER
/ / /
/ / /
Setup della prima accensione
La prima volta che accendete il ricevitore DVD sullo schermo appare il menu “Initial Setup”.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
1
2
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [ ] per selezionare “TV Shape” e poi premete [ENTER].
Selezionate “4:3 Letter box” o “4:3 Pan Scan” se avete una TV 4:3. Selezionate “16:9 Widescreen” o “16:9 Compres­sed” se avete una TV con schermo panoramico. Si veda pagina 60 per maggiori informazioni.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 Compressed
Appare il menu “HDMI Output Set­ting”.
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [ ] per selezionare “On” o “Off” per “HDMI Output Setting” e poi premete [ENTER].
Selezionate “On” per utilizzare l’uscita HDMI.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box
On Off
Appare il menu “On-Screen Lan­guage”.
Per far funzionare il ricevitore DVD dovete definire alcune impostazioni. In seguito potete cambiare queste impostazioni (si veda pagina 59).
3
Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [ ] per selezionare una lingua e poi premete [ENTER].
Si veda pagina 63 per maggiori infor­mazioni sulle opzioni di lingua.
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
: 4:3 Letter box : On
English Français Español Deutsch Italiano
Il menu “Initial Setup” si chiude e il setup è completo.
Ora il ricevitore DVD è pronto per essere utilizzato.
Nota:
Potete annullare il “Initial Setup” premendo il pulsante [SETUP] e potete definire le impostazioni successiva­mente utilizzando i menu di setup su schermo (si veda pagina 59).
It-29
Impostazioni HDMI e Progressive
HDMI
RESOLUTION
Nota:
Prima di effettuare queste impostazioni, arrestare la riproduzione.
Impostare l’HDMI
Questa sezione spiega come attivare l’HDMI OUT e cambiare la risoluzione video quando la TV o il proiet­tore è collegato a HDMI OUT.
1
Ricevitore DVD
2
Telecomando
Il ricevitore DVD supporta le seguenti risoluzioni:
AUTO:
Viene automaticamente impostata la risoluzione origi­nale della TV collegata a HDMI OUT.
Se il ricevitore DVD non supporta la risoluzione origi­nale della TV, viene utilizzata la risoluzione 480p/576p.
480p (480p / 576p) (default):
L’impostazione visualizzata dipende dal paese in cui avete acquistato il ricevitore DVD.
u 480p 60 Hz o 720 u 576p 50 Hz
720 Emesso anche dalle uscite video analogiche del ricevi-
tore DVD. Con questa impostazione l’uscita video component diventa progressiva.
720p:
1280 u 720p 50/60 Hz Non emesso dalle uscite video analogiche del ricevitore
DVD.
1080i:
1920 u 1080i 50/60 Hz
Premete il pulsante [HDMI] del ricevitore DVD per attivare l’HDMI.
Premete più volte il pulsante [RESOLUTION] per cambiare la risoluzione HDMI.
Con la prima pressione viene visualiz­zata la risoluzione corrente. Per cam­biare l’impostazione, premete di nuovo il pulsante mentre è visualizzata la riso­luzione.
No emesso dalle uscite video analogiche del ricevitore DVD.
Suggerimento:
Queste impostazioni possono essere cambiate utiliz­zando i menu di setup su schermo (si veda pagina 60,
61).
Nota:
Accertatevi di scegliere una risoluzione supportata dalla TV. Se selezionate una risoluzione non supportata dalla TV, non viene visualizzata alcuna immagine.
Selezionare l’opzione progressiva o interlacciata
Se la TV supporta il video progressivo, potete impostare il ricevitore DVD su progressivo e vedere video progres­sivo sulla TV. Se la TV non supporta il video progres­sivo, impostate il ricevitore DVD sull’interlacciato.
Quando l’uscita HDMI è a 480p/576p, l’uscita video component è su progressivo e a seconda della risolu­zione selezionata potrebbe non esserci uscita, quindi disattivate HDMI OUT prima di cambiare questa impo­stazione.
1
Ricevitore DVD
2
Tel ecom and o
Premete il pulsante [HDMI] del ricevitore DVD per disattivare l’HDMI.
Usare il tasto [RESOLUTION] per selezionare “Progressivo” o “Interlacciam”.
Con la prima pressione viene visualiz­zata l’impostazione corrente. Per cam­biare l’impostazione, premete di nuovo il pulsante mentre è visualizzata l’impostazione. Quando selezionate progressivo, sul display appare l’indicatore PRGSV.
It-30
Loading...
+ 128 hidden pages