Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner DVD
de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner
DVD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ..........................Fr-8
Conexiones..............................Es-8
Fonctionnement de base.......Fr-18
Funcionamiento básico ........ Es-18
Réglages .................................Fr-25
Ajustes ...................................Es-25
Écoute de la radio FM ............Fr-29
Escuchar la radio FM ............ Es-29
Dépannage..............................Fr-31
Resolución de problemas..... Es-31
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de DVD
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo receptor de DVD.
Guarde este manual para futuras referencias.
F
E
s
r
Introduction
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 200-240 V, 50/60 Hz ou CA 120 V,
60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchezle de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
• Dès que vous avez terminé d’utiliser l’appareil,
retirez tous les disques et éteignez l’alimentation
électrique.
9. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correctement
ventilé.
• Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante
peut provoquer une surchauffe de l’appareil et
entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais
l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une
surface inclinée car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son
et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas,
éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du
magnétoscope.
10. Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur
optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est
sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir.
Pour conserver une image de qualité optimale, nous
vous conseillons de soumettre l’appareil à un contrôle
et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement
des parties usées) après 1000 heures d’utilisation
environ, selon l’environnement dans lequel l’appareil
fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo
pour en savoir davantage.
Fr
3
11. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille
de la tête de lecture optique, l’un des composants
vitaux de l’appareil.
• Voici les situations où de la condensation risque de
se former:
– Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage ou
qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
condensation. Cela risquerait d’endommager les
disques et certains composants internes de
l’appareil.
Si de la condensation se produit, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez l’appareil pendant deux ou
trois heures à la température de la pièce.
12. Numéros de zones—Le format DVD utilise des
numéros de zones correspondant aux six zones selon
lesquelles le monde est divisé. Cet appareil ne peut lire
que des DVD portant son numéro de zone; celui-ci est
ALL
indiqué en face arrière (exemple: , ).
1
13. A propos de ce manuel—Ce manuel explique
comment utiliser toutes les fonctions de l’appareil.
Bien que le format DVD propose de nombreuses
fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas
la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé,
certaines fonctions peuvent donc ne pas être
disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir
plus sur les fonctions utilisées.
Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs
et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE
1”. Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le moindre
problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté
l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez
jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. NE
JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL
PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1
et contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement
à un technicien qualifié.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Fr
4
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
• La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Utilisation de la télécommande
Mise en place des piles
Piles
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’ampli-tuner DVD, tel qu’indiqué cidessous.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner DVD
Env. 5 m
Fr
5
Fonctionnalités
Présentation
• Systèmes DVD compacts de divertissement à domicile
pour iPod
• Connexion directe à l’iPod via le panneau supérieur
• Interface USB sur panneau avant pour disque à mémoire
flash
• Circuit amplificateur numérique pour conserver des
signaux audio nets
• Conversion vidéo ascendante 1080p via sortie HDMI
• Entrée audio sur panneau avant pour périphériques
portables
• 1 entrée et 1 sortie audio
• 1 sortie vidéo composantes
• 1 sortie numérique (coaxiale)
• 1 sortie vidéo
• 1 pré-sortie pour le subwoofer
• Commande de tonalité (graves/aigus)
• Fonction « super bass »
• Lit les DVD-Video
*1
, CD Video, CD Audio, CD-R et
CD-RW, DVD-R et DVD-RW
• Formats MP3, WMA, JPEG, DivX
*4
• 4 modes de lecture de CD
(normal/programmé/aléatoire/dossier)
• Lecture programmée
• 3 modes de répétition (piste/complet/dossiers (pour les
formats MP3 et WMA))
*3
*3
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays. »
*4
«DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques déposées et de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence. »
*5
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont
des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod et qu’il a
été homologué par le développeur conformément aux normes
de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou
de sa conformité avec les normes de sécurité et de
réglementation.
• Une sortie vidéo composite ou vidéo composantes est
possible uniquement avec un iPod qui prend charge la
sortie vidéo.
*1
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
*2
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Fr
6
Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des
marques de la société Dolby Laboratories.
*5
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 fait
l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Ce produit est protégé par certains droits relatifs à la
propriété intellectuelle de Microsoft.
L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors
de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Windows Media est soit une marque déposée soit une
marque commerciale de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Il est légalement interdit de copier, diffuser, montrer,
diffuser sur le câble, lire en public et louer du matériel
sous droits d’auteur sans autorisation.
Les DVD Video sont protégés contre la copie, et tout
enregistrement réalisé à partir de ces disques est déformé.
Ce produit comprend une technologie de protection contre
la copie protégée par des brevets américains et d’autres
droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation.
La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement
interdits.
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Branchement de l’antenne FMBranchement des enceintes
Raccordez l’antenne FM fournie sur la prise FM
ANTENNA de l’appareil.
Si la réception est mauvaise, raccordez l’antenne
extérieure.
Remarque
• Avant de fixer un câble coaxial de 75 ohms, débranchez
l’antenne FM fournie.
Mise en garde
• Pour éviter le bruit, éloignez les antennes du système, du
cordon de raccordement et du cordon d’alimentation.
Subwoofer
Mise en garde
• Pour éviter d’endommager les enceintes à cause d’un
signal brusque de haut niveau, veillez à couper
l’alimentation avant de raccorder les enceintes.
Avant le branchement
Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des
enceintes d’une impédance de 4 Ω ~ 16 Ω.
Les bornes d’enceinte noires sont « - » (négatives).
En général, le côté « + » du câble d’enceinte est marqué
afin de pouvoir le distinguer du côté « - » du câble.
Raccordez ce côté marqué sur la borne « + » et le côté non
marqué sur la borne noire « - ».
Raccordements
Tournez le capuchon de la borne dans le sens inverse
1
des aiguilles d’une montre pour le desserrer. Il n’est
pas possible de retirer entièrement les capuchons
des bornes des enceintes de leur base.
Introduisez complètement le fil dans la borne et
2
tournez le capuchon de la borne dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le raccorder fermement.
Fr
8
Subwoofer
Raccordez un subwoofer à l’aide d’un câble RCA
disponible dans le commerce. Utilisez un subwoofer avec
amplificateur intégré appelé « subwoofer amplifié ».
Branchement sur un téléviseur
Mise en garde
• Coupez l’alimentation de tous les éléments avant de
procéder aux branchements.
• Lisez les instructions de chaque élément que vous
souhaitez utiliser avec cet appareil.
• Assurez-vous d’insérer fermement chaque fiche. Pour
éviter tout bourdonnement et bruit, évitez de regrouper
les câbles d’interconnexion des signaux avec le cordon
d’alimentation ou les câbles des enceintes.
ABC
A Prise de sortie vidéo/audio HDMI
Utilisez un câble HDMI pour raccorder l’appareil à un
téléviseur ou à un moniteur compatible HDMI.
• Si le téléviseur ou le moniteur est doté uniquement d’une
borne DVI, un câble adaptateur approprié ou des
adaptateurs doivent être utilisés. Veuillez noter que le
téléviseur raccordé de cette manière doit être compatible
HDCP. Veuillez aussi noter que ce branchement ne
reproduit aucun son.
• Assurez-vous de lire et de comprendre la documentation
fournie avec l’élément HDMI.
■ Formats de sortie vidéo HDMI
• 480p (60 Hz)
• 576p (50 Hz)
• 720p (50 Hz) ou 720p (60 Hz)
• 1080i (50 Hz) ou 1080i (60 Hz)
• 1080p (50 Hz) ou 1080p (60 Hz)
■ Pour reproduire le son à partir de la prise HDMI
Si l’élément HDMI raccordé peut recevoir des signaux
HDMI, un son numérique peut être reproduit à partir de la
prise HDMI.
• Seul un son numérique PCM peut être reproduit à partir
de la prise HDMI.
composantes
Câble vidéo
Téléviseur (moniteur)
• Ajustez le format vidéo afin qu’il corresponde à celui du
téléviseur.
• Cet appareil dispose de fonctionnalités de protection
contre la copie analogique. Si l’appareil est raccordé à
un téléviseur via un magnétoscope (enregistreur de
cassettes vidéo), il est possible que la lecture résultante
soit affectée. Raccordez l’appareil directement au
téléviseur.
• Dans tous les cas, utilisez des câbles de la meilleure
qualité pour obtenir la meilleure image possible.
• Sélectionnez le réglage approprié dans « VIDEO SETUP ».
Câble vidéo RCA
Câble HDMI
B Prises de sortie vidéo composantes
Utilisez des câbles vidéo composantes pour accorder
l’appareil aux entrées vidéo composantes d’un téléviseur
ou d’un moniteur équipé de manière appropriée afin de
profiter d’une image de haute qualité. Utilisez ces bornes
de préférence aux branchements vidéo composite.
• Si les bornes vidéo composantes sont raccordées à un
téléviseur à balayage progressif, la sortie doit être
configurée afin de l’accepter.
• Veuillez noter que ces prises ne peuvent pas être
raccordées à des prises composantes haute définition.
C Prise de sortie vidéo composite
Utilisez un câble vidéo RCA (broche) pour accorder
l’appareil au connecteur vidéo composite d’un téléviseur
ou d’un moniteur.
Utilisez ce branchement uniquement si aucune autre
méthode de branchement vidéo n’est disponible.
Fr
9
Branchement sur des éléments audio,
etc.
Mise en garde
• Coupez l’alimentation de tous les éléments avant de
procéder aux branchements.
• Lisez les instructions de chaque élément que vous
souhaitez utiliser avec cet appareil.
• Assurez-vous d’insérer fermement chaque fiche. Pour
éviter tout bourdonnement et bruit, évitez de regrouper
les câbles d’interconnexion des signaux avec le cordon
d’alimentation ou les câbles des enceintes.
DEF
Câble audio RCA
numérique coaxial
Câble audio
RCA
D Prise de sortie audio numérique
Le son numérique en provenance d’un DVD-Video, d’un
CD ou d’un CD Video est reproduit sur cette prise.
Raccordez un amplificateur comprenant un décodeur ou
des éléments audio numériques tels qu’un graveur de CD,
etc. sur cette prise à l’aide d’un câble audio numérique
coaxial disponible dans le commerce.
• Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans
« DIGITAL AUDIO SETUP ».
E Prises LINE 1 IN/LINE OUT
Un signal audio analogique à 2 canaux est entré ou
reproduit à partir de ces prises. Raccordez une platine à
cassette, etc. sur ces prises à l’aide de câbles RCA
disponibles dans le commerce.
Une fois tous les autres branchements réalisés, introduisez
le cordon d’alimentation fourni dans son réceptacle, puis
branchez l’autre extrémité sur la prise murale.
• Afin d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie,
etc., n’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Platine à
cassette, etc.
Vers une prise murale
Élément audio numérique
(graveur de CD,
platine MD, etc.)
Fr
10
Identification des pièces
Appareil principal
a
bdc
feghijklmn
■ Vue du dessus
o
a Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Lors de
l’utilisation de la télécommande, dirigez-la vers ce
capteur.
b Affichage
c Plateau
d Bouton VOLUME
Tournez ce bouton (ou appuyez sur q VOL w de la
télécommande) pour ajuster le niveau du volume.
e Bouton 9 ON/STANDBY/témoin STANDBY
Utilisez ce bouton pour allumer l’appareil et le mettre
en veille. Le témoin STANDBY s’allume en mode
veille. Il s’éteint lorsque l’appareil est allumé.
L’équipement consomme une puissance nominale
hors fonctionnement sur la prise murale lorsque
son 9 ON/STANDBY est en mode veille.
f Bouton INPUT
Utilisez ce bouton pour sélectionner une source
d’entrée de la manière suivante :
DVD, iPod, USB, FM, LINE1 ou LINE2
g Prise (casque)
Pour une écoute privée, introduisez la fiche du casque
dans cette prise et ajustez le volume à l’aide du bouton
VOLUME.
h Prise LINE 2 IN
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable sur
cette prise.
i Port USB
Vous pouvez raccorder une clé USB à mémoire flash
sur ce port.
j Bouton 7
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 7 pour
ignorer des pistes/fichiers/morceaux.
Bouton e PRESET
En mode FM, utilisez e PRESET pour utiliser une
station programmable.
k Bouton 6
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 6 pour
ignorer des pistes/fichiers/morceaux.
Bouton PRESET r
En mode FM, utilisez PRESET r pour utiliser une
station programmable.
l Bouton 2
En mode DVD ou USB, utilisez ce bouton pour arrêter
la lecture.
En mode iPod, utilisez ce bouton pour mettre la
lecture en pause.
En mode FM, utilisez ce bouton pour sélectionner le
mode Auto ou Mono.
m Bouton 1/3
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez ce bouton pour
démarrer la lecture ou la mettre en pause.
n Bouton 0
Utilisez ce bouton pour ouvrir et fermer le plateau.
o Connecteur de la station d’accueil pour iPod
Permet de raccorder votre iPod.
Fr
11
Fr
12
Télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
t
v
x
z
B
D
F
H
J
a Bouton 9 ON/STANDBY
Utilisez ce bouton pour allumer l’appareil et le mettre
en veille.
Le témoin STANDBY s’allume en mode veille. Il
s’éteint lorsque l’appareil est allumé.
b Bouton iPod/USB
s
u
w
y
A
C
E
G
I
Utilisez ce bouton pour sélectionner un « iPod » ou
« USB Source ».
c Bouton DVD
Utilisez ce bouton pour sélectionner un « DVD
Source ».
d Bouton SUBTITLE
Utilisez ce bouton pour sélectionner les sous-titres
affichés pendant la lecture d’un DVD.
e Bouton AUDIO
Utilisez ce bouton pour sélectionner le son de la
lecture.
f Bouton ZOOM
En mode DVD ou USB, utilisez ce bouton pour
agrandir l’image.
g Bouton DIMMER
En mode pause, utilisez ce bouton pour modifier la
luminosité de l’écran du panneau avant.
h Bouton TITLE
Pendant une lecture PBC, utilisez ce bouton pour
afficher un menu.
i Bouton q
Utilisez q pour la navigation parmi les menus OSD.
Bouton ANGLE
Utilisez ANGLE pour sélectionner des angles de
caméra pendant la lecture d’un DVD.
j Bouton e
Utilisez e pour la navigation parmi les menus OSD.
k Bouton w
Utilisez w pour la navigation parmi les menus OSD.
Bouton SLOW
En mode DVD, utilisez SLOW pour la lecture de
vidéos au ralenti.
l Bouton SETUP
Utilisez ce bouton pour accéder au menu SETUP à
partir duquel vous pouvez configurer les paramètres
de l’appareil.
m Bouton 4
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 4 pour
rechercher une partie d’une piste/d’un fichier/d’un
morceau.
Bouton TUNING q
En mode FM, utilisez TUNING q pour syntoniser une
station.
n Bouton 5
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 5 pour
rechercher une partie d’une piste/d’un fichier/d’un
morceau.
Bouton TUNING w
En mode FM, utilisez TUNING w pour syntoniser une
station.
o Bouton 1/3
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez ce bouton pour
démarrer la lecture ou la mettre en pause.
p Bouton 7
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 7 pour
ignorer des pistes/fichiers/morceaux.
Bouton e PRESET
En mode FM, utilisez e PRESET pour utiliser une
station programmable.
q Bouton PROG
En mode DVD ou USB, utilisez PROG pour
programmer des pistes.
Bouton MEMORY
En mode FM, utilisez MEMORY pour présélectionner
des stations.
r Boutons numérotés
Utilisez ces boutons pour saisir des numéros de piste,
des mots de passe, etc.
s Bouton SLEEP
Lorsque cet appareil est allumé, utilisez SLEEP pour
régler la minuterie de désactivation automatique.
Bouton TIMER
En mode veille, utilisez TIMER pour régler la
minuterie de réveil.
t Bouton FM
Utilisez ce bouton pour sélectionner un « FM
Radio ».
u Bouton LINE
Utilisez ce bouton pour sélectionner un « LINE1
Source » ou « LINE2 Source ».
v Bouton CLOCK
En mode veille, utilisez ce bouton pour ajuster
l’horloge.
w Bouton TONE
Utilisez ce bouton pour ajuster ensemble les graves et
les aigus à l’aide de q VOL w.
x Bouton DISPLAY
En mode DVD ou USB, utilisez ce bouton pour
afficher des informations relatives au disque en cours
de lecture.
En mode FM, utilisez ce bouton pour modifier les
informations de la seconde ligne de l’écran. (Cette
fonction n’est opérationnelle que dans les régions
diffusant des émissions RDS.)
y Bouton S.BASS
Utilisez ce bouton pour accentuer les graves
minimaux.
z Bouton MENU
En mode DVD, utilisez ce bouton avec des DVD dotés
de menus pour afficher ces derniers.
En mode iPod, utilisez ce bouton pour revenir au
menu précédent de l’iPod.
Pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG,
utilisez ce bouton pour commuter entre la liste des
dossiers et la liste des fichiers.
Lorsqu’un VCD (version 2.0) est chargé, utilisez ce
bouton pour activer ou désactiver la fonction PBC.
A Bouton ENTER
Utilisez ce bouton pour confirmer les sélections de
menus.
B Bouton r
Utilisez r pour la navigation parmi les menus OSD.
C Bouton MUTING
Utilisez ce bouton pour couper le son.
D Bouton VOL q (augmenter le volume)
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau du volume.
E Bouton VOL w (diminuer le volume)
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau du volume.
F Bouton 2
En mode DVD ou USB, utilisez 2 pour arrêter la
lecture.
En mode iPod, utilisez 2 pour mettre la lecture en
pause.
Bouton FM MODE
En mode FM, utilisez FM MODE pour sélectionner
auto ou monaural.
G Bouton 6
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez 6 pour
ignorer des pistes/fichiers/morceaux.
Bouton PRESET r
En mode FM, utilisez PRESET r pour utiliser une
station programmable.
H Bouton REPEAT
En mode DVD, iPod ou USB, utilisez ce bouton pour
répéter la lecture.
I Bouton A-B
En mode DVD ou USB, utilisez ce bouton pour
spécifier une section et la lire à plusieurs reprises.
J Bouton SEARCH
Utilisez ce bouton pour démarrer une recherche
horaire.
En mode FM, utilisez ce bouton pour présélectionner
automatiquement des stations.
Fr
13
Disques
Types de disques qui peuvent être lus sur
cet appareil
Cet appareil peut lire des disques comportant les locaux
suivants :
Cet appareil ne prend pas en charge les types de disque
non répertoriés.
DVD Video
• Disques simple face ou double face
• Disques simple couche ou double couche
• Dolby Digital, MPEG ou audio numérique
PCM linéaire
• Vidéo numérique MPEG-2
• Cet appareil est en mesure de lire des
DVD-R enregistrés au format DVD video.
• Cet appareil est en mesure de lire des
DVD-RW enregistrés au format DVD video
ou au format d’enregistrement DVD video.
Les disques sont généralement divisés en un
ou plusieurs titres.
Les titres peuvent être ensuite divisés en
chapitres.
CD audio
• Disque de 12 cm ou de 8 cm
• Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en pistes.
CD vidéo
• Disque de 12 cm ou de 8 cm
• Audio numérique MPEG-1
• Vidéo numérique MPEG-1
Les CD vidéo sont divisés en pistes.
SVCD
• Disque de 12 cm ou de 8 cm
• MPEG-1 Audio Layer 2
• Vidéo numérique MPEG-2
■ Numéro de zone des DVD vidéo
Les lecteurs et les DVD sont conçus avec des numéros de
zone qui indiquent la zone dans laquelle un disque peut
être lu. Si le numéro de zone du disque que vous souhaitez
lire ne correspond pas au numéro de zone de votre lecteur
DVD, vous ne serez pas en mesure de le lire. Dans ce cas,
un message d’erreur s’affiche à l’écran.
Le numéro de zone est imprimé sur le panneau arrière de
cet appareil.
Amérique du Nord
Europe
Fr
14
■ À propos des DVD-RW
• Les DVD-RW enregistrés avec une autorisation de copie
unique ne peuvent pas être lus.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW qui a été édité sur un
graveur de DVD, il est possible que l’écran apparaisse
momentanément noir au niveau du point d’édition.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW qui a été édité sur un
graveur de DVD, il est possible que vous voyiez des
scènes précédant immédiatement le point d’édition.
■ À propos des CD-R/CD-RW
Les CD-R/CD-RW enregistrés au format CD audio et
correctement finalisés sont lisibles. Mais selon la qualité
du disque et/ou les conditions d’enregistrement, il est
possible que certains CD-R/CD-RW ne soient pas lisibles.
Mise en garde
• Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur,
même s’il est enregistré dans un format compatible, il
existe des cas dans lesquels il est possible qu’il ne soit
pas lisible à cause de paramètres du logiciel utilisé pour
le créer. (Vérifiez auprès de l’éditeur du logiciel afin
d’obtenir de plus amples informations.)
• Des CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW non finalisés ne
sont pas lisibles.
Il est possible que les disques protégés contre la copie, les
disques doubles et les autres disques non conformes aux normes
CD ne soient pas correctement lisibles sur cet appareil. Si vous
utilisez ces disques sur cet appareil, Onkyo Corporation et ses
filiales ne peuvent être tenus pour responsables des
conséquences ni garantir la qualité de la reproduction. Si vous
êtes victime de problèmes avec ces disques non standard, vous
devez contacter les fabricants de ces disques.
Format de fichier lisible
Cet appareil est en mesure de lire les fichiers suivants
enregistrés sur CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW ou clé
USB à mémoire flash :
• fichiers MP3
• fichiers WMA (Windows Media-formatted audio)
• fichiers JPEG
• fichiers vidéo DivX
®
3 et DivX® VOD)
DivX
Remarque
• Les noms de fichier doivent être en caractères
alphanumériques. Cet appareil n’est pas en mesure
d’afficher correctement des symboles ou des caractères
codés en pleine taille ou sur 2 octets (tels que le japonais, le
chinois, etc.). En outre, veiller à utiliser l’extension de
fichier. (« .mp3 » pour les fichiers MP3, « .wma » pour les
fichiers WMA , « .avi » ou « .divx » pour les fichiers vidéo
®
DivX
, « .jpg » ou « .jpeg » pour les fichiers JPEG.)
• Les fichiers sont lus dans l’ordre alphabétique.
• Les fichiers MP3 doivent être au format monaural ou
stéréo MPEG-1 Audio Layer 3. Cet appareil est en
mesure de lire des fichiers MP3 avec une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz, un débit
binaire de 320 kbps ou moins.
• Cet appareil est en mesure de lire des fichiers WMA
avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, un
débit binaire de 192 kbps ou moins.
®
(contenu vidéo DivX® 5, DivX® 4,
• Cet appareil n’est pas en mesure de lire correctement des
fichiers au débit binaire VBR (débit binaire variable).
• Le disque doit être finalisé pour être lisible.
• Cet appareil n’est PAS compatible avec des disques
multisession.
• Le CD-ROM doit être compatible avec la norme ISO
9660.
• Un certain temps peut être nécessaire pour afficher une
image JPEG.
• Selon la taille du fichier et le taux de compression, il est
possible que certaines images JPEG ne s’affichent pas
correctement.
• Certains lecteurs MP3, etc. qui peuvent être raccordés
via la borne USB ne peuvent pas procéder à la lecture
avec cet appareil.
®
À PROPOS DES VIDEO DIVX : DivX
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un
dispositif officiel DivX Certified qui lit des vidéos
DivX. Accédez au site www.divx.com pour de plus
amples informations et des outils logiciels afin de
convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Ce
dispositif DivX Certified
du contenu de vidéo à la demande (VOD) DivX. Pour
générer le code d’enregistrement, repérez la section DivX
VOD dans le menu de configuration de l’appareil.
Accédez à vod.divx.com avec ce code pour compléter le
processus d’enregistrement et en savoir plus à propos de
DivX VOD.
®
doit être enregistré afin de lire
est un format
Exemples d’icônes utilisées sur des DVD
Nombre de pistes audio enregistrées sur le
disque
Nombre de sous-titres enregistrés sur le disque
Format d’écran
Disque enregistré avec plusieurs angles de
caméra
Code de zone
Mise en garde
• Ne lisez pas de disque gondolé, déformé ou endommagé.
La lecture de tels disques pourrait nuire de manière
irrémédiable au mécanisme de lecture.
• Les disques imprimables ne sont pas recommandés, car le côté
de l’étiquette pourrait être collant et endommager l’appareil.
• Ne collez pas de papiers ou de feuilles de protection sur les
disques et n’utilisez aucun produit de protection à pulvériser.
• Utilisez un marqueur doux à base d’huile pour écrire les
informations sur l’étiquette. N’utilisez jamais un stylo bille ou
à pointe dure, car cela pourrait endommager la face enregistrée.
• N’utilisez jamais d’agent stabilisant. L’utilisation
d’agents stabilisants pour CD disponibles dans le
commerce avec cet appareil pourrait endommager les
mécanismes et provoquer leur dysfonctionnement.
• N’utilisez pas de disque de forme irrégulière (octogonaux,
en forme de cœur, au format de carte de visite, etc.) Des
disques de ce type pourraient endommager l’appareil :
Précautions de manipulation
• Placez toujours le disque sur le plateau, l’étiquette
dirigée vers le haut. Les disques compacts ne peuvent
être lus ou enregistrés que sur une seule face.
• Pour retirer un disque de son boîtier de stockage,
appuyez au centre du boîtier et soulevez le disque en le
tenant avec précaution par les bords.
Comment retirer le disque Comment tenir le disque
Maintenance
• Si le disque est sale, essuyez sa surface de manière
radiale (de l’orifice central vers le bord extérieur) avec
un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais de produits chimiques tels que des
produits à pulvériser pour disque, d’antistatique liquide
ou à pulvériser, de benzine ou de diluant pour nettoyer
les disques. De tels produits chimiques provoqueraient
des dommages irréparables à la surface des disques.
Précautions de stockage
• Les disques doivent être remis dans leur boîtier après
utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui
pourraient faire « sauter » le faisceau laser.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil
ou à une humidité et à une température élevées pendant
des périodes prolongées.
Une longue exposition à des températures élevées
pourrait faire gondoler le disque.
• Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets et que les CD
ordinaires. Il est important de ne pas les stocker dans un
endroit où la lumière directe du soleil les atteint, et à
l’écart de toute source de chaleur telle que des radiateurs
ou des dispositifs électriques générateurs de chaleur.
Si vous avez le moindre doute à propos des précautions et
de la manipulation d’un disque, lisez les précautions
fournies avec le disque ou contactez le fabricant du disque.
Fr
15
iPod
Pour procéder à la lecture depuis votre iPod sur cet
appareil, vous devez d’abord fixer l’adaptateur universel
pour station d’accueil destiné à votre modèle d’iPod.
Modèles d’iPod compatibles
Conçu pour :
• iPod touch (1ère et 2e générations)
• iPod classic
• iPod (5e générations)
• iPod nano (1ère, 2e, 3e, 4e et 5e générations)
Remarque
• Avant d’utiliser cet appareil, effectuez la mise à jour du logiciel
de votre iPod, disponible sur le site Web d’Apple.
Mise en garde
• Si vous utilisez un étui pour votre iPod, retirez-le
systématiquement avant de l’introduire. Sinon, il ne
pourra pas se connecter correctement et un
dysfonctionnement pourrait se produire.
• N’insérez pas votre iPod dans le connecteur de la station
d’accueil sans l’adaptateur universel pour station
d’accueil fourni avec celle-ci, car cela exercerait une
tension inutile sur l’iPod ou sur le connecteur de la
station d’accueil de l’appareil et provoquerait des
dommages permanents.
• Afin d’éviter d’endommager le connecteur de la station
d’accueil, ne tordez pas votre iPod lorsque vous l’insérez
ou que vous le retirez, et veillez à ne pas le heurter
lorsqu’il est inséré.
• N’utilisez pas votre iPod avec d’autres accessoires, telles
que des émetteurs-récepteurs FM et des microphones,
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Utilisez l’adaptateur universel pour station d’accueil
fourni avec l’iPod ou un adaptateur disponible dans le
commerce pour utiliser d’autres types d’iPod.
• Si l’adaptateur universel pour station d’accueil n’est pas
fourni, ou si vous le perdez, procurez-vous un nouvel
adaptateur universel pour station d’accueil Apple.
• Lorsque que l’iPod est inséré, la source d’entrée est
sélectionnée est « iPod » et la lecture depuis la liste
musicale démarre automatiquement.
• L’iPod se recharge lorsqu’il est inséré dans la station
d’accueil et la consommation électrique de l’appareil
augmente.
• Lorsque l’iPod est inséré, le signal vidéo est reproduit à
partir de cet appareil et aucun signal vidéo n’est lu sur
l’écran ACL de l’iPod.
Précautions de manipulation
Préparez l’adaptateur fourni avec votre iPod.
Ouverture du couvercle de la station d’accueil
Adaptateur universel
pour station d’accueil
fourni avec votre iPod
Insertion de l’iPod
■ Mise en place de l’adaptateur universel pour
station d’accueil
Adaptez le bord avant de l’adaptateur dans la station
d’accueil, puis appuyez sur le bord arrière de
l’adaptateur sur la station d’accueil jusqu’à ce que vous
entendiez un léger « déclic » indiquant que l’adaptateur
est correctement inséré.
■ Retrait de l’adaptateur universel pour station
d’accueil
Pour retirer l’adaptateur universel pour station d’accueil
de cet appareil, introduisez un petit tournevis plat dans
la fente et soulevez-le comme indiqué ci-dessous.
Fr
16
Compatibilité des clés USB à mémoire flash
• Seules des clés USB à mémoire flash peuvent être
utilisées.
• Certains lecteurs MP3, etc. qui peuvent être raccordés
via la port USB ne peuvent pas procéder à la lecture avec
cet appareil.
• Des disques durs, des lecteurs CD/DVD et autres
appareils connectés via le port USB ne peuvent pas être
utilisés.
• L’appareil ne peut pas copier, déplacer ou supprimer de
fichiers.
• Format lisible : FAT12, FAT16, FAT32
• NTFS, HFS, HFS+ ne peuvent pas être utilisés.
• Nombre maximal de dossiers lisibles : 300
• Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
• Les clés USB à mémoire flash ne peuvent pas être
utilisées au moyen d’un concentrateur USB.
Fr
17
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Appuyez sur 9 ON/STANDBY pour allumer
1
l’appareil.
• L’appareil s’allume avec la dernière source
sélectionnée.
Appuyez sur DVD, iPod/USB, FM ou LINE pour
2
sélectionner une source.
La source sélectionnée s’affiche sur l’écran du
panneau avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur LINE pour
commuter entre LINE 1 et LINE 2.
En outre, à chaque fois que vous appuyez sur INPUT
sur l’appareil, la source change de la manière
suivante.
• Source DVD
•iPod
• Source USB
•Radio FM
• Source LINE1
• Source LINE2
Lisez la source et ajustez le volume à l’aide de
3
q VOL w.
Vous pouvez tourner le bouton VOLUME sur
l’appareil pour réduire ou augmenter le volume de
manière continue.
• Appuyez sur 9 ON/STANDBY pour mettre
l’appareil en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Réglage de l’horloge
Si l’appareil est allumé, appuyez sur
1
9 ON/STANDBY pour le mettre en veille.
Appuyez sur CLOCK pour afficher l’heure sur
2
l’écran.
• L’heure s’affiche sur l’écran (si l’heure n’est pas
réglée après l’extinction, « --:-- » clignote).
Appuyez de nouveau sur CLOCK, la valeur de
l’« heure » commence à clignoter.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
30 secondes, le mode de réglage de l’heure est
annulé.
Appuyez sur q VOL w pour régler l’heure
3
actuelle.
Appuyez sur CLOCK.
4
La valeur « minute » commence à clignoter.
Appuyez sur q VOL w pour régler les minutes
5
actuelles.
Appuyez sur CLOCK.
6
L’horloge démarre.
Fr
18
Fonctionnement de base
Écoute d’un disque
Enregistrement d’une source
Vous pouvez enregistrer une source sur un graveur CD ou
un enregistreur de cassettes raccordé à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT ou aux prises LINE OUT.
Sélectionnez une source à enregistrer en appuyant
1
sur DVD, iPod/USB, FM ou LINE.
Commencez l’enregistrement.
2
• Lorsque le dispositif d’enregistrement est raccordé
à la prise LINE 1 IN et à la prise LINE OUT, vous
ne pouvez pas sélectionner la source LINE 1 en
tant que source d’enregistrement.
Gradateur
Appuyez sur DIMMER pour atténuer la
luminosité de l’écran.
Appuyez de nouveau sur DIMMER pour annuler
la fonction de gradation.
Sourdine
Pour couper temporairement le son, appuyez sur
MUTING.
Pour restaurer le son, appuyez de nouveau sur
MUTING.
•«MUTING » clignote à l’affichage lorsque la
sourdine est activée.
• Si vous modifiez le volume lorsque le son est en
sourdine, celle-ci est annulée.
Accentuation « super bass »
Appuyez sur DVD pour sélectionner « DVD
1
Source ».
• Si aucun disque n’est chargé dans le plateau, « NO
DISC » s’affiche.
Pour ouvrir le plateau, appuyez sur 0 sur
2
l’appareil.
Placez le disque sur le plateau (la face imprimée
3
dirigée vers le haut).
Pour fermer le plateau, appuyez de nouveau sur 0
4
sur l’appareil.
• Il est possible que la lecture de certains disques
démarre automatiquement.
Appuyez sur 1/3 pour démarrer la lecture si
5
celle-ci ne démarre pas automatiquement.
Si un menu s’affiche à l’écran (certains DVD ou de
disques vidéo peuvent afficher un tel menu),
consultez « Menu OSD ».
Écoute d’un iPod
Appuyez une ou deux fois sur iPod/USB pour
1
sélectionner « iPod ».
Poussez fermement votre iPod dans le connecteur
2
de la station d’accueil de l’appareil.
N’insérez jamais l’iPod dans le connecteur de la
station d’accueil sans l’adaptateur universel pour
station d’accueil.
Appuyez sur 1/3 pour démarrer la lecture.
3
■ Consommation en veille
Lors du chargement de l’iPod, il est possible que la
consommation atteignit un maximum de 14 W.
Vous pouvez renforcer le son des graves afin de maintenir
des sons graves riches et pleins à faible volume.
Pour activer l’effet, appuyez sur S.BASS.
Pour annuler l’effet, appuyez de nouveau sur
S.BASS.
Ajustement des graves et des aigus
Vous pouvez modifier les sons graves et des aigus entre
«-5» et «+5».
Pour sélectionner les graves ou les aigus, appuyez
1
à plusieurs reprises sur TONE.
Pour ajuster le niveau sonore, appuyez sur
2
q VOL w.
Écoute d’une clé USB à mémoire flash
Appuyez une ou deux fois sur iPod/USB pour
1
sélectionner « USB Source ».
Branchez votre clé USB à mémoire flash sur le
2
port USB.
Quelques secondes sont nécessaires pour que
l’appareil charge la clé USB à mémoire flash. Il est
possible que la lecture de certains fichiers démarre
automatiquement.
• Vous pouvez inverser les étapes 1 et 2.
Appuyez sur 1/3 pour démarrer la lecture si
3
celle-ci ne démarre pas automatiquement.
Remarque
• Ne débranchez pas la clé USB à mémoire flash avant que la
lecture ne se soit interrompue.
Fr
19
Menu OSD
Un menu OSD s’affiche lorsqu’un DVD, une clé USB ou
un CD vidéo avec un contenu à commande de lecture
(PBC) est chargé.
La façon dont le menu fonctionne peu différer selon le
disque.
Menus DVD
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner l’élément de
menu sur un DVD, et confirmez la sélection à
l’aide de ENTER.
Retour à l’écran du menu
Appuyez sur MENU ou TITLE.
• Selon le disque, une pression sur MENU pendant la
lecture peut faire redémarrer la lecture à partir du
premier chapitre.
CD vidéo avec PBC
Lorsqu’un CD vidéo (version 2.0) ou un Super Video CD
avec des fonctions de commande de lecture (PBC) est
chargé, un menu s’affiche à l’écran.
Sélectionnez un élément à l’aide des boutons numérotés
pour démarrer la lecture.
• Appuyez sur 6 pour passer à la page suivante.
Appuyez sur 7 pour revenir à la page précédente.
• Si vous appuyez sur TITLE pendant la lecture, le menu
s’affiche à l’écran.
Activation ou désactivation de la fonction PBC
Appuyez sur MENU pour désactiver la fonction PBC. Si
vous appuyez sur MENU pendant la lecture, celle-ci
s’arrête.
Lorsque la fonction PBC est désactivée :
Si vous appuyez sur 1/3 en mode arrêt, la lecture
démarre à partir de la première piste.
Lorsque la fonction PBC est activée :
Si vous appuyez sur 1/3 en mode arrêt, un menu
s’affiche à l’écran.
Sélectionnez un élément à l’aide des boutons numérotés
pour démarrer la lecture.
Fichiers MP3 et Windows Media-formatted
audio
Lorsqu’un disque ou une clé USB est chargé, une liste des
répertoires s’affiche à l’écran et la lecture du premier
fichier commence automatiquement.
Sélectionnez un répertoire en appuyant sur q/w,
1
puis sur ENTER.
Les noms de fichiers s’affichent à l’écran.
Sélectionnez un fichier en appuyant sur q/w, puis
2
sur ENTER.
La lecture démarre à partir du fichier sélectionné.
• Appuyez sur MENU pour commuter entre la liste
des dossiers et la liste des fichiers.
• Si vous souhaitez revenir au dossier parent,
affichez la liste des dossiers à l’aide de MENU,
sélectionnez « ... » à l’aide de q/w/e/r et
appuyez sur ENTER.
• Pendant la lecture, la durée écoulée du fichier en
cours s’affiche sur l’écran du panneau avant.
fichiers JPEG
• Certains disques ou clés USB à mémoire flash peuvent
démarrer automatiquement la lecture.
En mode arrêt, utilisez q/w pour sélectionner une
1
image dans la liste des répertoires.
Après une courte attente, une miniature de l’image
s’affiche à droite.
• Certaines photos peuvent apparaître déformées à
cause de la configuration ou des caractéristiques du
disque. L’affichage de photos plus grandes peut
prendre un certain temps à cause du plus grand
volume de données.
Appuyez sur ENTER ou 1/3 pour afficher
2
l’image en plein écran.
• Lorsque vous êtes en plein écran, appuyez sur
7/6 pour afficher la photo précédente ou
suivante. Vous pouvez aussi utiliser e/r pour
faire pivoter l’image.
• Lorsque vous êtes en plein écran, appuyez sur 2
pour afficher plusieurs miniatures en même temps
sur l’écran.
– Vous pouvez utiliser q/w/e/r pour sélectionner une
photo particulière, puis appuyez sur ENTER pour
afficher cette image en plein écran.
– Sélectionnez « Slide Show » pour des sélections lues en
ordre aléatoire.
– Sélectionnez « Menu » pour afficher la liste
« REMOTE KEY FUNCTION ».
– Sélectionnez « e Prev » pour afficher l’écran précédent
des miniatures.
– Sélectionnez « Next r » pour afficher l’écran suivant
des miniatures.
• Appuyez sur MENU pour quitter la vue des
miniatures ou en plein écran.
Fr
20
Opérations de base pour iPod, disque
ou clé USB à mémoire flash
Mise en cause de la lecture (gel de l’image)
Appuyez sur 1/3 pour mettre en pause la lecture audio.
Toute image de DVD ou de CD Video est gelée.
Appuyez de nouveau sur 1/3 pour redémarrer la
lecture.
Mise en garde
• Si cet appareil est laissé en mode « pause » pendant une
période prolongée avec l’économiseur d’écran activé,
celui-ci démarre automatiquement sur le téléviseur. Si
l’économiseur d’écran est désactivé, des dommages
peuvent survenir sur votre téléviseur.
Mise en pause de la lecture (iPod)
Appuyez sur 1/3 ou 2. La lecture s’arrête à la position
actuelle.
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur
1/3.
Sélection d’un chapitre ou d’une piste
Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner des
pistes ou des chapitres à lire.
Par exemple, pour sélectionner et la piste numéro 35,
appuyez sur 10+, 10+, 10+ et 5.
Pour sélectionner un fichier MP3 ou WMA, saisissez des
nombres à 3 chiffres.
Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur
10/0, 10/0 et 5. (Vous pouvez également appuyer
simplement sur le numéro 5, puis attendre quelques
secondes.)
Sélection de l’élément du menu (iPod)
Appuyez sur q/w pour faire défiler l’élément de menu de
votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Retour menu précédent (iPod)
Appuyez sur MENU.
Ce bouton possède les mêmes fonctions que son
homologue sur iPod.
Arrêt de la lecture (DVD uniquement)
Lorsque vous appuyez sur 2, la lecture s’arrête, et l’écran
affiche « Press Play Key To Continue ». Appuyez sur
1/3 pour continuer la lecture.
Pour annuler le mode de reprise, appuyez sur 2 (en mode
arrêt), 0, INPUT ou 9 ON/STANDBY.
Sauts de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur 7/6 jusqu’à ce que
vous ayez trouvé le chapitre ou la piste de votre choix. Le
chapitre ou la piste sélectionné est lu depuis le début.
Arrêt de la lecture (iPod uniquement)
Appuyez deux fois ou plus sur 7 si vous souhaitez lire
les morceaux précédents de l’iPod.
Recherche d’une partie d’un chapitre
ou d’une piste
Pour procéder à une recherche rapide en avant ou en
arrière sur le disque, appuyez sur5/4 pendant la
lecture.
Appuyez 1/3 lorsque vous avez trouvé la partie que
vous souhaitez écouter.
À chaque fois que vous appuyez sur 5/4, la vitesse
de recherche change de la manière suivante :
x2, x4, x8, x16, x32, vitesse normale
• Le son est mis en sourdine pendant la lecture d’un DVD
ou d’un VCD.
Recherche d’une partie d’un morceau (iPod)
Maintenez enfoncé 5 ou 4 et relâchez-le lorsque
vous avez trouvé la partie que vous souhaitez écouter.
Sélection de sortie vidéo (iPod)
Ce paramètre permet de commuter le signal de sortie de la
vidéo de l’iPod. Vous pouvez sélectionner
« Component » ou « Composite ». Appuyez sur SETUP
pour commuter sur le signal de sortie vidéo lorsque
« iPod » est sélectionné comme source d’entrée.
` Component
Si le branchement composantes est utilisé,
sélectionnez cette option.
` Composite
Si le branchement composantes est utilisé,
sélectionnez cette option.
Remarque
• Vérifiez que le signal de sortie vidéo est sélectionné avant
d’insérer l’iPod dans la station d’accueil.
• L’iPod (5e génération) ne prend en charge que la sortie vidéo
composite, aussi assurez-vous de sélectionner «
connectez-le au téléviseur à l’aide de la prise vidéo composite.
• L’iPod nano (1ère et 2e générations) dispose pas de fonction de
sortie du signal vidéo, et ne peut pas lire des vidéos sur un
téléviseur externe.
Composite
» et
Sélection audio
De nombreux DVD comprennent des pistes audio dans
différentes langues ainsi que des versions stéréo et surround
multicanaux de la piste sonore. Les CD et les CD vidéo
permettent de choisir les canaux gauche, droite ou stéréo.
AUDIO
Une pression sur
pistes audio disponibles et le résultat s’affiche à l’écran.
• Peut-être nécessaire de le changer la piste audio de
certains disques à l’aide du menu OSD du disque.
• Certains disques ne permettent pas de changer la piste
audio de la manière décrite ici, de même que certains
disques ne disposent que d’un unique flux audio. Si vous
essayez de sélectionner une piste audio différente sur ces
disques, l’icône d’interdiction « a » s’affiche à l’écran.
permet de changer les différentes
Fr
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.