Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der
Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die
bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Anschlüsse
Connexions
Anslutningar
Grundlegende Bedienung
Fonctionnement de base
Grundläggande funktioner
Abspielen von CDs
Lecture de CD
Spela upp CD-skivor
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Spela upp från iPod/iPhone
Anhören von Radioprogrammen
Écoute de la radio
Lyssna på radio
................................De-14
................................. Fr-14
............................. Sv-14
..... Fr-17
................De-19
............................ Fr-19
............. Sv-19
................... Fr-25
....................... Sv-25
...De-17
.. Sv-17
...De-23
.... Fr-23
.. Sv-23
...De-25
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Onkyo.
Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant d’effectuer la
moindre connexion et d’utiliser ce produit.
En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des
possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu’il peut procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo.
Var god läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan några
anslutningar påbörjas eller apparaten tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla så bra
ljudprestanda och lyssningsupplevelse som möjligt från
Onkyoprodukten.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Wiedergabe eines
USB-Flash-Laufwerks
Lecture d’une clé USB
Spela upp från USB-minne
Uhr und Timer
Horloge et minuterie
Klocka och timer
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
De-2
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
S3125A
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt
ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gege-
benen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe
zu so schweren Schäden führen können, dass nur
ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt,
verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige
Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V,
50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit
sowohl [POWER] als auch [ON/STANDBY] Tasten:
Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den
OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [ON/STANDBY]-Taste:
Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um
den Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht
vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust
Vo rs i ch t
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze
Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf
man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in
die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur
Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil
diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf
dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am
besten schalten Sie es in regelmäßigen
Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
9. Aufstellung des Geräts
•
Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also
schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte
Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von
Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze
zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu
Funktionsstörungen führen kann.
• Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen
Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom
Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
10. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
– Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
– Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
– Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
– Wenn das Gerät an einem feuchten Ort
verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie
vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige
Komponenten im Geräteinneren beschädigt
werden.
Wenn Kondenswasser entsteht, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät etwa drei bis vier Stunden bei
Raumtemperatur ruhen.
De-3
Vorsichtsmaßnahmen—Fortsetzung
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist
als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich
diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen
wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und
öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLEN DER KLASSE 1M BEI
GEÖFFNETEM GERÄT. NIEMALS DIREKT MIT
OPTISCHEN INSTRUMENTEN HIERAUF
SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT
AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN
ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG
FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der
Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein
Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht
unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer
qualifizierten Kundendienststelle.
Vorsichtsmaßnahmen für die Lautsprecher
Die Lautsprecher können die angegebene Eingangsleistung bei normaler Musikwiedergabe bewältigen. Wenn
die Lautsprecher mit folgenden Signalen gespeist werden, kann übermäßiger Strom durch die Lautsprecherspulen fließen, was Verbrennungen oder Drahtbruch zur
Folge haben kann, auch wenn die Eingangsleistung der
Signale innerhalb der angegebenen Werte liegt:
1. Zwischenstationsrauschen von unabgestimmten FMRadios.
2. Audio von einer vorgespulten Kassette.
3. Von Tonfrequenzgenerator, elektronischem
Musikinstrument usw. erzeugte schrille Hochtöne.
4. Verstärkeroszillierung.
5. Spezielle Testtöne von Audio-Test-CDs oder
ähnlichem.
6. Schläge und Knackgeräusche, die durch das
Anschließen oder Trennen von Audiokabeln
verursacht werden. (Schalten Sie Ihren Verstärker
immer aus, bevor Sie Kabel anschließen oder
trennen.)
7. Mikrofon-Rückkopplung.
In den Lautsprechern sind leistungsstarke Magnete
verbaut. Halten Sie Metallartikel, wie etwa
Schraubendreher, von den Lautsprechern fern, da sie von
dem Magneten angezogen werden können und
Verletzungen hervorrufen oder zu Beschädigungen an
der Hochtöner-Membran führen können.
Modelle für Europa
Vor Inbetriebnahme Ihrer neuen
Lautsprecher
• Platzieren Sie die Lautsprecher auf stabilen, flachen
Oberflächen. Lautsprecher auf unebenen und
instabilen Oberflächen können umfallen. Außerdem
De-4
wird dadurch die Soundqualität beeinträchtigt.
• Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten von den
Lautsprechern fern. Wenn Flüssigkeit über die
Lautsprecher verschüttet wird, können Tief- und
Hochtöner im Inneren beschädigt werden.
• Fassen Sie die Lautsprecher nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwendung in der Nähe eines Fernsehers
oder Computers
Fernseher und Computermonitore sind magnetisch empfindliche Geräte und lassen als solche Farbveränderungen oder Bildverzerrungen zu, wenn herkömmliche
Boxen in der Nähe aufgestellt werden. Um dies zu vermeiden sind die Lautsprecher mit einer internen magnetischen Abschirmung ausgestattet. In einigen Fällen
können jedoch weiterhin Farbveränderungen auftreten.
In diesem Fall sollten Sie Ihren Fernseher oder Monitor
ausschalten, 15-30 Minuten warten und ihn dann erneut
einschalten. Normalerweise wird hierdurch die Entmagnetisierungsfunktion aktiviert, die das magnetische Feld
neutralisiert und alle Farbveränderungen beseitigt. Sollten die Probleme mit der Farbveränderung fortbestehen,
erhöhen Sie den Abstand der Boxen zu Ihrem Fernseher
oder Monitor. Beachten Sie, dass Farbveränderungen
auch von einem Magneten oder einem Demagnetisierungswerkzeug in der Nähe Ihres Fernsehers oder Monitors verursacht werden können.
Anmerkung:
• Wenn die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers
oder Monitors aufgestellt sind, können diese aufgrund
der vom Fernseher oder Monitor ausgestrahlten
elektromagnetischen Wellen möglicherweise immer
noch Geräusche abgeben, obwohl der Verstärker
bereits abgestellt wurde. Um dies zu vermeiden,
erhöhen Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern
und Ihrem Fernseher oder Monitor.
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Teile erhalten haben:
CR-245DAB
Fernbedienung (RC-823S)
FM-Zimmerantenne
Netzkabel
Verwenden Sie ein Netzkabel, das für Ihre Region
geeignet ist.
(Die Ausführung des Anschlusses richtet sich nach dem
Auslieferungsland.)
Lautsprecher (D-T05)
Lautsprecher sind nur beim CS-245DAB mitgeliefert.
Lautsprecherkabel
8 Bodenpads
* In den Katalogen und auf der Verpackung verweist der
Buchstabe am Ende des Produktnamens auf die Farbe.
Die technischen Daten und die Bedienung sind jedoch
für alle Geräte gleich.
De-5
Funktionen
Allgemein
• CD-Tuner-Audiosystem mit integriertem iPod/
• Super Bass (S.Bass)-Funktion für tiefere Basstöne
• Regler für Tief- und Hochtöne
• LINE IN-Eingang für externe Audioquellen
• AUDIO OUT-Buchse (SUBWOOFER)
• VIDEO OUT-Buchse für Videoausgabe vom iPod/
• Kopfhörerbuchse
• Dimmbare Anzeige
Lautsprecher
• Stylishes Gehäuse
• 2-Wege-Bassreflex
iPod
• Digitaler iPod/iPhone-Direktanschluss
• Steuerung Ihres iPod/iPhone per Fernbedienung
• Geeignet für iPod touch (1te, 2te, 3te und 4te
*1
iPhone
-Dock
iPhone
*2
Generation), iPod classic, iPod nano (2te, 3te, 4te, 5te
und 6te Generation), iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G und iPhone
touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in den
USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronische Zubehör so konstruiert wurde, dass es speziell
jeweils mit dem iPod oder iPhone verbunden werden kann, und
es wurde vom Entwickler zertifiziert, dass es den Apple
Leistungsstandards entspricht. Apple ist nicht verantwortlich
für den Betrieb dieses Geräts oder seiner Komplianz mit den
Sicherheits- und behördlichen Standards.
Beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zusatzgerätes mit
dem iPod oder iPhone die Drahtlosleistung beeinträchtigen
kann.
*2. Ein iPod/iPhone kann nur dann verwendet werden, wenn er/es
an das iPod-Dock auf der Oberseite des CD Receiver
angeschlossen wird.
*3. Die Funktion kann je nach iPod/iPhone-Modell oder
installierten Apps nicht verfügbar sein.
Radio
• FM-Tuner
• 40 FM, 40 DAB/DAB+ Voreinstellungen
• RDS (Radio Data System)
• Automatische Voreinstellungsfunktion (Auto Preset)
von FM-Sendern
CD-Spieler
• Wiedergabe von CDs und MP3-CDs (CD-R und CDRW)
• RANDOM-Wiedergabemodus
• Wiederholungsfunktion mit 2 Modi (derzeitiger Titel
oder alle Titel)
USB-Flash-Laufwerk
• MP3-Wiedergabe von USB-Flash-Laufwerken
Timer und Uhr
• Programmierbarer Timer
•Sleep-Timer
• Die Alarmwiedergabefunktion Ihres iPod/iPhone
kann den CD Receiver einschalten und die
Weitere Hinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a iPod/iPhone-Dock (23)
b Dock-Abdeckung (23)
c ON/STANDBY-Taste (17, 33, 34, 35)
d INPUT-Taste (17, 23, 24, 25, 29, 30)
e Zurück []/PRESET []-Taste (19, 23, 29)
f Vorwärts []/PRESET []-Taste (19, 23,
29)
g Stop []-Taste (19, 24, 35)
h Wiedergabe/Pause [/]-Taste (19, 30)
i VOLUME [–]/[+]-Tasten (17, 24)
j Kopfhörer-Buchse (17)
k USB-Anschluss (30)
l Display
m Disc-Schublade (19)
n Fernbedienungssensor (11)
o Öffnen/Schließen []-Taste (19)
Anmerkung:
• Der/Das iPod/iPhone muss in das iPod-Dock
eingesetzt werden. Schließen Sie den/das iPod/iPhone
nicht an den USB-Anschluss an.
De-8
Den CD Receiver kennenlernen—Fortsetzung
ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„„ˆˆ…‡ˆˆ
ac6578b4
9nlkmoj
abcdef
Siehe Seiten 14~16 für Anschlussdetails.
Display
SLEEP-Anzeige
a
b Wiedergabe/Pause /-Anzeigen
c USB-Anzeige
d FOLDER-Anzeige
e DAB-Anzeige
f S.BASS-Anzeige
g MUTING-Anzeige
h Wiedergabemodus-Anzeigen
Rückseite
i TIMER-Anzeigen
j Empfangsanzeigen
k RDS-Anzeige
l FILE-Anzeige
m TRACK-Anzeige
n Meldungsbereich
o DISC, TOTAL und REMAIN-Anzeigen
a DAB/FM ANTENNA-Buchse
b LINE IN-Buchse
c VIDEO OUT-Buchse
d AUDIO OUT-Buchse (SUBWOOFER)
e SPEAKER-Anschlüsse
f AC INLET
De-9
Den CD Receiver kennenlernen—Fortsetzung
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
p
q
r
t
s
o
Fernbedienung
Weitere Hinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a CLOCK CALL-Taste (31)
b MUTING-Taste (17)
c TIMER-Taste (31, 32, 33)
d Quellenauswahltasten (17)
e Tasten für Stop [] (20, 24),
f VOLUME [–]/[+]-Tasten (17)
g MENU-Taste (24)
h Pfeil []/[]/[]/[]-Tasten und ENTER-
Taste
i MODE-Taste (21, 24, 25)
j DIMMER-Taste (18)
k SHUFFLE-Taste (22, 24)
l PLAYLIST []/[]-Tasten (24)
De-10
m -Taste (17, 33, 34)
n SLEEP-Taste (33)
o PRESET MEMORY-Taste (28)
p TREBLE/BASS-Tasten (18)
q S.BASS-Taste (18)
r CLEAR-Taste (18, 22, 29)
s REPEAT-Taste (22)
t DISPLAY-Taste (20, 22, 29, 31, 33)
Vor Inbetriebnahme des CD Receiver
Bodenpads
Unterseite
D-T05
30°
30°
c
a.
5
m
.
Fernbedienungssensor
CR-245DAB
Positive +-Seite
Rückseite
Führen Sie einen dünnen Stab
(oder ähnliches) in die Öffnung und
ziehen Sie die Abdeckung in
Richtung des Pfeils.
Verwendung der mitgelieferten
Bodenpads für die Lautsprecher
(nur CS-245DAB)
Durch Anbringen der mitgelieferten Bodenpads können
Sie die Kontaktfläche zwischen Boden und
Lautsprechern verringern und die Soundqualität
verbessern. Die Bodenpads sorgen außerdem für einen
sicheren Stand der Lautsprecher und verhindern deren
verrutschen.
Austausch der Batterie
Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs
CR2025.
Verwendung der Fernbedienung
Entfernen Sie die Kunststofffolie vor Verwendung der
Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des CD Receiver (siehe die
Abbildung).
Anmerkungen:
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, muss die Batterie ausgewechselt werden.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterie
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen oder Korrosion
zu vermeiden.
Vo rs i ch t :
• Ein fehlerhaftes Austauschen der Batterie kann zur
Explosion führen. Verwenden Sie ausschließlich
Batterien desselben oder eines ähnlichen Typs.
De-11
Hinweise zu Disc (Audio-CD und MP3) sowie
Etikettenseite
(bedruckte
Oberfläche)
Datenseite
USB-Flash-Laufwerk (MP3)
Hinweise zur Wiedergabe
Compact Discs (CDs) mit folgenden Logos auf der
Oberfläche können wiedergegeben werden.
Spielen Sie ausschließlich Audio-CDs ab – niemals aber
etwa CD-ROMs zur Verwendung auf PCs, da das
auftretende Rauschen den CD Receiver beschädigen
könnte.
* Der CD Receiver unterstützt CD-R- und CD-RW-Discs.
Beachten Sie, dass einige Discs aufgrund der DiscEigenschaften oder des Aufnahmezustands oder aufgrund von
Kratzern oder Verschmutzungen möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können. Eine mit einem Audio-CDRecorder aufgenommene CD kann nicht wiedergegeben
werden, wenn der Aufnahmevorgang nicht ordnungsgemäß
abgeschlossen wurde.
Verwenden Sie niemals CDs mit Sonderformen (wie
zum Beispiel Herz- oder Achteckform). Die
Verwendung solcher CDs kann die Blockierung und
Beschädigung des CD Receiver zur Folge haben.
Wiedergabe von CDs mit
Kopierschutzfunktion
Einige Audio-CDs mit Kopierschutzfunktion
entsprechen nicht den offiziellen CD-Normen. Diese
speziellen CDs können nicht mit dem CD Receiver
wiedergegeben werden.
48 kHz und einer konstanten Bitrate (CBR) von
32–320 kbps aufgenommen wurden.
• Auf einer CD können bis zu 299 Ordner erkannt
werden. In einem Ordner können bis zu 648 Dateien
erkannt werden.
Wiedergabe von USB-Flash-Laufwerken
Auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte MP3Dateien können mit dem CD Receiver wiedergegeben
werden.
• In FAT16 oder FAT32 formatierte USB-FlashLaufwerke werden unterstützt.
• Es werden nur MP3-Dateien mit den Erweiterungen
„.MP3“ oder „.mp3“ unterstützt.
• Es werden Dateien unterstützt, die mittels MPEG 1
Audio Layer 3 bei Abtastfrequenzen von 32/44,1/
48 kHz und einer konstanten Bitrate (CBR) von
32–320 kbps aufgenommen wurden.
• Auf einem USB-Flash-Laufwerk können bis zu 299
Ordner erkannt werden. In einem Ordner können bis
zu 648 Dateien erkannt werden.
Anmerkungen:
• In einigen Fällen kann es vorkommen, dass eine mit
einem Recorder oder PC aufgenommene Disc nicht
wiedergegeben werden kann. (Mögliche Ursachen:
Disc-Eigenschaften, beschädigte oder verschmutzte
Disc, Schmutz auf der Player-Linse, Kondenswasser
usw.)
• Eine auf einem PC aufgenommene Disc kann
aufgrund von Anwendungseinstellungen oder umgebungen möglicherweise nicht wiedergegeben
werden. Nehmen Sie die Disc in einem geeigneten
Format auf. (Wenden Sie sich bei diesbezüglichen
Fragen an den Hersteller Ihrer Aufnahme-Software.)
• Eine Disc mit unzureichender Speicherkapazität kann
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Discs
Auf CD-R/CD-RW aufgenommene MP3-Dateien
können mit dem CD Receiver wiedergegeben werden.
• Verwenden Sie dafür Discs, die gemäß des ISO 9660
Level 2-Dateisystems aufgenommen wurden. (Die
unterstützte Verzeichnistiefe liegt bei acht Ebenen,
genau wie bei ISO 9660 Level 1).
• Discs, die mit dem Hierarchical File System (HFS)
aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben
werden.
• Die Aufnahme muss erfolgreich abgeschlossen
worden sein.
• Es werden nur MP3-Dateien mit den Erweiterungen
De-12
„.MP3“ oder „.mp3“ unterstützt.
• Es werden Dateien unterstützt, die mittels MPEG 1
Audio Layer 3 bei Abtastfrequenzen von 32/44,1/
Handhabung von Discs
Fassen Sie Discs nur am Außenrand oder am Innenrand
der Mittelöffnung an. Vermeiden Sie es, die Datenseite
(d. h. die unbedruckte Seite) zu berühren.
Kleben Sie niemals Papier oder Aufkleber auf die
Etikett- oder Datenseite oder beschriften Sie diese.
Schützen Sie Ihre Discs gegen Kratzer und
Beschädigungen.
Hinweise zu Disc (Audio-CD und MP3) sowie USB-Flash-Laufwerk (MP3)—
Fortsetzung
Vorsichtsmaßnahmen bei geliehenen
Discs
Legen Sie niemals Discs ein, die Folien oder
Klebestreifenreste bzw. sich ablösende Etiketten
aufweisen. Solche Discs können möglicherweise im CD
Receiver hängenbleiben oder den CD Receiver
beschädigen.
Vorsichtsmaßnahmen bei bedruckbaren
Discs
Eine CD-R/CD-RW, deren Etikett mit einem
Tintenstrahldrucker gedruckt wurde, sollte nicht über
einen längeren Zeitraum im CD Receiver belassen
werden. Diese Disc könnte möglicherweise im CD
Receiver hängenbleiben oder den CD Receiver
beschädigen.
Entfernen Sie die Disc nach der Verwendung aus dem
CD Receiver und bewahren Sie die Disc in einer Hülle
auf. Da eine frisch bedruckte Disc leichter hängen bleibt,
sollte sie nicht sofort eingelegt werden.
Pflege der Discs
Eine verschmutzte Disc kann vom CD Receiver schwer
gelesen werden. Außerdem kann dies die Audioqualität
beeinträchtigen. Wenn die Disc verschmutzt ist, wischen
Sie Fingerabdrücke, Staub etc. mit einem weichen Tuch
vorsichtig ab. Wischen Sie dabei von der Mitte zum
äußere Rand hin.
Hartnäckigen Schmutz und Staub
entfernen Sie mithilfe eines mit
Wasser angefeuchteten Tuchs.
Wischen Sie die Disc danach mit
einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung der
Discs keine Reinigungssprays für
Schallplatten, Antistatikprodukte usw. Vermeide Sie
flüchtige chemische Mittel wie Waschbenzin oder
Farbverdünner, da sich diese auf der Disc-Oberfläche
ablagern können.
De-13
Anschluss der Lautsprecher
Lautsprec
herkabel
Rechter
Lautsprecher
Linker
Lautsprecher
CD Receiver
Rotes
Leitungsseite
R
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 6 und 16 Ohm. (nur CR-245DAB)
• Schließen Sie nicht beide Lautsprecherkabel an
dieselben L- oder R-Klemmen an. Schließen Sie nicht
mehr als zwei Lautsprecherklemmen pro
Lautsprecher an.
Entfernen Sie die Isolierung an den Enden der
Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken Drähte
so fest wie möglich.
Drücken Sie den Hebel, um den Kabeleingang zu öffnen.
Schieben Sie die blanken Kabelenden in die Öffnung
und lassen Sie den Hebel los.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecheranschlüsse die
blanken Kabelenden greifen, und nicht die Isolierung.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse der Plusund Minusdrähte.
Dadurch können der CD Receiver
und/oder die Lautsprecher beschädigt
werden.
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die rechten
• Beachten Sie die Polarität der Lautsprecherkabel.
• Schließen Sie die roten Leitungsdrähte an die
• Schließen Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher
De-14
(R) SPEAKERS-Anschlüsse des CD Receiver an.
Schließen Sie den linken Lautsprecher an die linken
(L) SPEAKERS-Anschlüsse an.
Verbinden Sie positive Klemmen (+) nur mit positiven
Anschlüssen (+) und negative Klemmen (–) nur mit
negativen Anschlüssen (–). Das Vertauschen der
Polarität hat eine Phasenverschiebung zur Folge,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
positiven Klemmen (+).
(D-T05) an. Wir übernehmen keine Verantwortung für
Fehlfunktionen oder schlechte Soundergebnisse,
wenn andere Lautsprecher mit diesem CD Receiver
verwendet werden. (nur CS-245DAB)
Anschluss der Antennen
Schieben Sie den
Stecker vollständig
in die Buchse.
VIDEO
IN
CD Receiver
Analoges
Audiokabel
(Cinch)
Aktiver
Subwoofer
z. B. Kassettendeck
Fernseher, Projektor usw.
Zur Steckdose
(Die Ausführung des Anschlusses richtet
sich nach dem Auslieferungsland.)
Anschluss der FM-Antenne
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die beiliegende
FM-Zimmerantenne anschließen.
Der CD Receiver kann nur Radiosignale empfangen,
wenn eine Antenne angeschlossen ist, sodass Sie die
Antenne vor Verwendung des Tuners anschließen
müssen.
Anmerkung:
• Wenn ihr CD Receiver betriebsfertig ist, müssen Sie
einen Sender suchen und die Antenne so ausrichten,
dass Sie den bestmöglichen Empfang haben.
Hinweis:
• Wenn Sie mit der beiliegenden FM-Zimmerantenne
keinen ausreichenden Empfang haben, sollten Sie
stattdessen eine handelsübliche FM-Außenantenne
verwenden.
Anschluss der DAB-Antenne
Wenn Sie eine DAB-Antenne verwenden, schließen Sie
diese an die Buchse der FM-Antenne an.
Wenn bereits eine FM-Antenne angeschlossen ist,
müssen Sie diese aus der Buchse ziehen.
Da mit diesem Gerät keine DAB-Antenne mitgeliefert
wird, müssen Sie eine handelsübliche DAB-Antenne
kaufen.
Anmerkung:
• Beim Kauf einer DAB-Antenne müssen Sie darauf
achten, dass diese in die DAB/FM-Buchse auf der
Rückseite des CD Receiver passt.
Anschluss weiterer Geräte
De-15
Anschluss weiterer Geräte—Fortsetzung
Richtig!
Falsch!
Hinweise zu den Verbindungen
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen weiterer Geräte
die von den Herstellern mitgelieferten
Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle
Verbindungen hergestellt und überprüft haben.
Farbcodierung der Anschlüsse
Cinch-Audioanschlüsse sind in der Regel farbcodiert:
rot und weiß. Schließen Sie die roten Stecker an die
Audioeingänge und -ausgänge des rechten Kanals
(normalerweise mit „R“ gekennzeichnet) an. Schließen
Sie die weißen Stecker an die Audioeingänge und ausgänge des linken Kanals (normalerweise mit „L“
gekennzeichnet) an.
Schieben Sie die Stecker vollständig
auf, um eine gute Verbindung zu
gewährleisten (lockere Verbindungen
können Rauschen oder
Funktionsstörungen zur Folge
haben).
Anmerkung:
• Stellen Sie nichts auf dem CD Receiver ab, da dies die
Eigenbelüftung beeinträchtigt.
Anschluss eines aktiven Subwoofers
Verbinden Sie die AUDIO OUT: SUBWOOFERBuchse des CD Receiver mithilfe eines geeigneten
Kabels mit dem Eingang Ihres aktiven Subwoofers.
Wenn Ihr Subwoofer passiv ist, und Sie einen externen
Verstärker verwenden, müssen Sie die AUDIO OUT:
SUBWOOFER-Buchse an den Eingang des Verstärkers
anschließen.
Anmerkung:
• Das Netzkabel darf bei eingeschaltetem Subwoofer
weder eingesteckt noch herausgezogen werden.
Andernfalls kann der Receiver beschädigt werden.
Vor dem Einstecken bzw. Herausziehen des
Netzkabels müssen Sie den Subwoofer ausschalten.
Anschluss eines Fernsehers
Wenn Sie die Videos von Ihrem iPod/iPhone auf Ihrem
Fernseher sehen wollen, verbinden Sie die VIDEO OUTBuchse des CD Receiver mit der VIDEO IN-Buchse
Ihres Fernsehers oder Projektors.
Anschluss des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des CD Receiver an eine
geeignete Steckdose an.
Anmerkungen:
• Verwenden Sie hierfür nur das mitgelieferte
Netzkabel.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an kein
anderes Gerät an. Andernfalls könnten Fehlfunktionen
oder Unfälle auftreten.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der AC INLETBuchse, solange das andere Ende des Kabels noch an
eine Steckdose angeschlossen ist. Sie könnten einen
Elektroschock erleiden, wenn Sie versehentlich die
inneren Klemmen des Netzkabels berühren.
• Schließen Sie alle Lautsprecher und AV-Geräte an,
bevor Sie das Netzkabel einstecken.
• Beim Einschalten des CD Receiver kann eine
vorübergehende Spannungsspitze auftreten, die
andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte.
Wenn Sie das als störend empfinden, schließen Sie
den Receiver an einen anderen Abzweigstromkreis an.
• Stecken Sie das Netzkabel in eine leicht erreichbare
Wechselstrom-Steckdose, damit Sie das Netzkabel bei
Bedarf schnell herausziehen können.
De-16
Anschluss eines
Audiowiedergabegeräts
Verbinden Sie die LINE IN-Buchsen des CD Receiver
mithilfe eines geeigneten Kabels an die OUTPUT
(PLAY)-Buchsen Ihres Kassettendecks, Fernsehers oder
sonstigen Audiowiedergabegeräts.
Grundlegende Bedienung
VOLUME
[–]/[+]
M
ON/STANDBY
INPUTVOLUME
[–]/[+]
*
M
MUTING
Quellenauswahltasten
FM iPod/USBLINECDDAB
Einschalten des CD Receiver
Drücken Sie die [ ON/STANDBY]-Taste.
Alternativ können Sie auch die []-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Der CD Receiver wird eingeschaltet, und das Display
leuchtet auf.
Wenn ein iPod/iPhone an den CD Receiver angeschlossen ist, erscheint die „Connecting“-Anzeige, und der/das
iPod/iPhone wird aufgeladen. Auch wenn sich der CD
Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, erscheint die
„Charging“-Anzeige und erfolgt die Aufladung.
Auswahl der Eingansquelle
Sie können zwischen CD, iPod (USB) FM, DAB oder
LINE (das kann eine externes Gerät sein) auswählen.
Um eine Eingangsquelle zu wählen, nutzen Sie die
Quellenauswahltasten auf der Fernbedienung. Drücken
Sie die [INPUT]-Taste auf dem CD Receiver wiederholt.
Die Eingangsquellen werden in der folgenden
Reihenfolge ausgewählt.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die VOLUME [+]-Taste, um die
Lautstärke zu erhöhen, oder die VOLUME [–]Taste, um die Lautstärke zu verringern.
Sie können auch die VOLUME [–]/[+]-Tasten auf der
Fernbedienung nutzen.
Stummschalten des CD Receiver
(nur per Fernbedienung)
Bei Bedarf können Sie die Tonausgabe des CD Receiver
zeitweilig unterbrechen.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste auf der
Fernbedienung.
Der CD Receiver ist stummgeschaltet.
„Muting“ erscheint für einige Sekunden auf dem
Display. Die MUTING-Anzeigen blinken kontinuierlich,
wenn der CD Receiver stummgeschaltet ist.
Um die Stummschaltung des Receivers zu deaktivieren,
drücken Sie die [MUTING]-Taste erneut.
Anmerkungen:
• Durch Drücken der VOLUME [–]/[+]-Tasten auf dem
CD Receiver oder der VOLUME [–]/[+]-Tasten auf
der Fernbedienung heben Sie die Stummschaltung des
CD Receiver auf.
• Wenn Sie den CD Receiver ausschalten, ist die
Stummschaltung beim nächsten des CD Receiver
Einschalten deaktiviert.
Verwendung von Kopfhörern
Sie können Stereo-Kopfhörer (Klinkenstecker mit
ø 3,5 mm bzw.) an die Kopfhörer []-Buchse des
Receivers anschließen.
Anmerkungen:
• Stellen Sie die Lautstärke vor Anschließen der
Kopfhörer auf den Mindestwert.
• Wenn der Klinkenstecker in die Kopfhörer []-
Buchse gesteckt wird, werden die Lautsprecher
stummgeschaltet.
De-17
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung
TREBLE
BASS
S.BASS
F/H
CLEAR
DIMMER
Einstellen von Höhen und Tiefen
(nur per Fernbedienung)
Drücken Sie die [BASS]- oder [TREBLE]-Taste,
und stellen Sie dann mithilfe der []/[]-Tasten
jeweils den Bass- und Höhenanteil ein.
Die Standardeinstellung ist „0“. Sie können den Bass
und die Höhen von –5 bis +5 einstellen.
Während der Bass- oder Höheneinstellung können Sie
die [CLEAR]-Taste drücken, um den Wert auf die
Standardeinstellung „0“ zurückzustellen.
Anmerkung:
• Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste
drücken, erscheint das vorherige Display automatisch.
Verwendung von Super Bass
(nur per Fernbedienung)
Um Super Bass zu aktivieren, drücken Sie die
[S.BASS]-Taste.
Die Einstellung wechselt mit jedem Tastendruck
zwischen S.Bass 1, S.Bass 2 und S.Bass Off.
Um Super Bass zu deaktivieren, drücken Sie die
[S.BASS]-Taste wiederholt, bis „S.Bass Off“ erscheint.
Änderung der Display-Helligkeit
(nur per Fernbedienung)
Die Helligkeit des Displays kann eingestellt werden.
Drücken Sie die [DIMMER]-Taste auf der
Fernbedienung wiederholt, um eine der
folgenden Optionen zu wählen: gedimmte oder
normale Helligkeit.
De-18
Abspielen von CDs
Disc-Schublade
CD „„ „„19„† „„67„‡29
„DISC TOTAL“ leuchtet auf
• Audio-CD
Gesamtzahl der TitelGesamte Spielzeit
Verwendung des CD Receiver
U/I
QRJ
[
Drücken Sie zum Öffnen der Disc-
1
Schublade die []-Taste.
Hinweis:
• Wenn Sie die []-Taste drücken, während sich der CD
Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, schalten
Sie den CD Receiver ein und öffnen Sie die DiscSchublade.
Um die CD zu entnehmen:
Drücken Sie die []-Taste, um die Disc-Schublade zu
öffnen.
■ Angezeigte Informationen bei
Wiedergabestopp:
Auswahl von Titeln
Um zum Anfang des gegenwärtigen Titels zu gelangen,
drücken Sie die Zurück []-Taste.
Drücken Sie die Zurück []-Taste wiederholt, um zu
vorherigen Titeln zu springen.
Drücken Sie die Vorwärts []-Taste wiederholt, um
zu nachfolgenden Titeln zu springen.
Anmerkung:
• Die Bedienung mittels Fernbedienung ist auf der
nächsten Seite erklärt.
Legen Sie die CD mit der Etikettenseite
2
nach oben in die Schublade.
Legen Sie Mini-CDs mit 8 cm Durchmesser in die
Mitte der Schublade.
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie
3
die [/]-Taste.
Die Disc-Schublade wird geschlossen und die
Wiedergabe gestartet.
Auf dem Display erscheint dann die „“-Anzeige.
Um die Wiedergabe zu stoppen:
Drücken Sie die []-Taste.
Die Wiedergabe endet automatisch, wenn der letzte Titel
gespielt wurde.
Um die Wiedergabe anzuhalten:
Drücken Sie die [/]-Taste. Die Pause „“-Anzeige
erscheint auf dem Display. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die [/]-Taste erneut.
De-19
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Drücken Sie hier zum Stoppen der
Wiedergabe
Drücken Sie hier zur Titelauswahl
•Um zum Anfang des gegenwär-
tigen Titels zu gelangen, drücken
Sie die Zurück []-Taste.
• Drücken Sie die Taste wiederholt,
um zuvorherigen Titeln zu springen.
• Drücken Sie die Vorwärts []-
Taste wiederholt, um zu
nachfolgenden Titeln zu springen.
Drücken Sie hier zum Wiedergabestart
Wenn Sie diese Taste drücken, während der CD Receiver im Bereitschaftsmodus ist, wird der CD
Receiver eingeschaltet. Wenn eine
CD gewählt wurde, bevor der Receiver
in den Bereitschaftsmodus gewechselt ist, wird diese CD wiedergegeben.
Drücken Sie hier zum Anhalten der
Wiedergabe
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Wiedergabe/Pause
[/]-Taste.
Drücken Sie hier zur Lautstärkeregelung
Drücken Sie die VOLUME [+]-Taste,
um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die VOLUME [–]-Taste,
um die Lautstärke zuverringern.
Drücken Sie hier zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf
Halten Sie während der Wiedergabe die
Schnellvorlauf [
]-Taste für Schnell-
vorlauf oder die Schnellrücklauf [
]-
Taste für Schnellrücklauf gedrückt.
Drücken Sie hier, um CD als
Eingangsquelle auszuwählen
Wenn bereits eine CD eingelegt
wurde, startet die Wiedergabe
automatisch.
Drücken Sie hier, um zum übergeordneten Verzeichnis zu wechseln
(nur MP3)
Ist nur verfügbar, wenn die [MODE]-Taste
zur Ordner-/Dateiauswahl gedrückt ist.
Drücken Sie hier, um Ordner/
Dateien zu wählen (nur MP3)
Drücken Sie die [MODE]-Taste und
wählen Sie mittels der []-Taste den
vorherigen Ordner/die vorherige
Datei, oder mittels der []-Taste den
nächsten Ordner/die nächste Datei.
Drücken Sie die []-Taste, um den
Ordner zu öffnen. Drücken Sie die [
]Ta st e , um einen Ordner auf höherer
Ebene zu wählen. Drücken Sie die [
]Ta st e , um die Dateien in dem ausgewählten Ordner zu betrachten.
Drücken Sie hier, um verschiedene
Informationen auf dem Display auf
der Vorderseite anzuzeigen
CD „„ „„ 1„† „„ 4„‡38
CD „„ „„ 1„† „„ 0„‡13
CD „„ „„12„† „„67„‡16
Audio CD
Keine Anzeige
Normalerweise wird die abgelaufene Zeit angezeigt.
„REMAIN“
Leuchtet auf, wenn die verbleibende Zeit des Titels
angezeigt wird.
„TOTAL REMAIN“
Leuchtet auf, wenn die verbleibende Zeit der Disc
angezeigt wird.
Zeigt den eingelegten CD-Typ an.
Verwendung der Fernbedienung
Anzeige von CD-Informationen
Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste auf der Fernbedienung
wiederholt, um die folgenden CD-Informationen anzuzeigen:
Anmerkung:
• Hinweise zur Anzeige von MP3-Informationen erhalten Sie auf Seite 22.
De-20
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Datei #11
Datei #4
Datei #10
Ordner #3
Datei #12
Hauptverzeichnis
Ordner #1
Ordner #2
Datei #13
Ordner #4
Datei #14
Datei #18
Datei #1
Datei #2
Datei #3
U/I
F/H/C/U
, ENTER
MODE
MENU
MY „„FA„„VO„„R„„IT„„E
Son„„gs„„-1„„ „„ „„
Mus„„ic„„-1„„ „„ „„
Auswahl von MP3-Dateien
Die Dateien auf einer MP3-CD können sich sowohl auf
der Hauptebene der CD als auch in Ordnern befinden.
Ein Ordner kann Unterordner enthalten, und diese
wiederum weitere Ordner, die wie in der nachfolgenden
Darstellung hierarchisch strukturiert sind.
Innerhalb eines Ordners können maximal 648 Dateien
oder Ordner (Gesamtmenge) angezeigt werden. Dateien
und Ordner sind unterschiedslos in alphabetischer
Reihenfolge aufgelistet.
numerischer Reihenfolge wiedergegeben werden sollen,
müssen Sie die Zufallswiedergabe deaktivieren (siehe
Seite 22).
Drücken Sie bei Wiedergabestopp die
1
[MODE]-Taste.
„FOLDER“ leuchtet auf, und der Name des ersten
Ordners wird angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeil []/[]-Tasten, um
2
einen Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste oder die []-
Taste, um den Ordner zu öffnen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den
gewünschten Ordner auszuwählen. Wenn die
„“-Anzeige erscheint, drücken sie die
[ENTER]-Taste, um zum übergeordneten Ordner
zurückzukehren.
Wenn Sie keine bestimmte MP3-Datei oder keinen
bestimmten Ordner zur Wiedergabe auswählen, werden
alle MP3-Dateien in numerischer Reihenfolge (mit
Datei #1 beginnend) wiedergegeben.
Wenn Sie Zufallswiedergabe ausgewählt haben, werden
die Dateien nicht in der oben dargestellten numerischen
Reihenfolge wiedergegeben. Wenn die Dateien in
Verwenden Sie die Pfeil []/[]-Tasten, um
3
die MP3-Dateien im Ordner auszuwählen.
Der Name der MP3-Datei in dem Ordner wird
angezeigt.
Um einen anderen Ordner zu wählen, drücken Sie
die []/[]-Taste und wählen Sie mittels der []/
[]-Tasten den gewünschten Ordner. Drücken Sie
dann die [ENTER]-Taste. Verwenden Sie die []/
[]-Tasten, um den gewünschten Ordner
auszuwählen.
Um die Wiedergabe zu beginnen, drücken
4
Sie die [ENTER]-Taste oder die Wiedergabe/
Pause [/]-Taste.
Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten
Datei und wird beendet, wenn alle MP3-Dateien
wiedergegeben wurden.
Um während der Wiedergabe eine MP3-Datei aus
einem anderen Ordner auszuwählen, drücken Sie
die [MODE]-Taste, wählen den entsprechenden
Ordner mithilfe der Pfeil []/[]/[]/[]-Tasten
und drücken dann die [ENTER]-Taste. Verwenden
Sie jetzt die Pfeil []/[]-Tasten, um die MP3Dateien in diesem Ordner auszuwählen.
De-21
Abspielen von CDs—Fortsetzung
SHUFFLE
U/I
CLEAR
DISPLAY
REPEAT
■ Wiedergabe anhalten
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die
Wiedergabe/Pause [/]-Taste.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
erneut.
■ Auswahl eines höheren oder tieferen
Ordners
Drücken Sie die []-Taste, um einen Ordner auf höherer
Ebene zu wählen, oder drücken Sie die []-Taste, um
einen Ordner auf einer tieferen Ebene zu wählen.
■ Rückkehr zum übergeordneten Ordner
Drücken Sie die [MODE]-Taste und drücken Sie dann
die [MENU]-Taste.
• Ordnernamen, Dateinamen oder
Volumenbezeichnungen mit anderen Zeichen könnten
verzerrt dargestellt werden.
Zufallswiedergabe
Bei der Zufallswiedergabe werden alle Titel auf der Disc
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Die Zufallswiedergabe kann auch zusammen mit der
Wiederholungswiedergabe verwendet werden.
Anmerkung:
• Im Fall von MP3-Dateien kann derselbe Titel
wiedergegeben werden.
Die Zufallswiedergabe kann aktiviert werden, wenn die
Eingangsquelle auf CD oder USB steht.
Drücken Sie die [SHUFFLE]-Taste, bis die
1
RANDOM-Anzeige erscheint.
Um die Zufallswiedergabe zu beginnen,
2
drücken Sie die Wiedergabe/Pause [/]-
Taste .
■ Deaktivieren der Zufallswiedergabe
Um die Zufallswiedergabe zu deaktivieren, drücken Sie
die [SHUFFLE]- oder [CLEAR]-Taste.
Bei Wiedergabe einer CD wird die Zufallswiedergabe
automatisch deaktiviert, wenn die CD entnommen wird.
De-22
Anzeige von MP3-Informationen
Sie können verschiedene Informationen, wie etwa Titel,
Interpret und Album, der gegenwärtig wiedergegebenen
MP3-Datei anzeigen lassen.
Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt auf die [DISPLAY]-Taste, um die
folgenden MP3-Informationen anzuzeigen.
Die Informationen werden in folgender Reihenfolge
angezeigt:
Abgelaufene Zeit: die abgelaufene Wiedergabezeit der
gegenwärtigen MP3-Datei (Standardanzeige).
Verbleibende Zeit: die verbleibende Wiedergabezeit
der gegenwärtigen MP3-Datei.
Dateiname: Name der gegenwärtigen MP3-Datei.
Ordnername: Name des gegenwärtigen Ordners.
Abtastrate und Bitrate: Abtastrate und Bitrate der
gegenwärtigen MP3.
Volumenbezeichnung: Name der gegenwärtigen Disc.
Anmerkungen:
• Es können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
dargestellt werden.
Wiederholungswiedergabe
Mit der Wiederholungswiedergabe können Sie eine
komplette CD oder einen Titel wiederholt anhören.
Die Wiederholungswiedergabe kann auch zusammen
mit der Zufallswiedergabe verwendet werden.
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste, bis die
REPEAT- oder REPEAT 1-Anzeige erscheint.
Bei „REPEAT“ werden alle Songs wiederholt.
Bei „REPEAT 1“ wird der gegenwärtige oder der
ausgewählte Titel wiederholt gespielt.
Anmerkung:
• Wenn REPEAT 1 ausgewählt ist, können Sie
REPEAT 1 durch Drücken der [SHUFFLE]-Taste
deaktivieren. In diesem Fall wird die
Zufallswiedergabe aktiviert.
■ Deaktivieren der Wiederholungswiedergabe
Um die Wiederholungswiedergabe zu deaktivieren,
drücken Sie die [REPEAT]-Taste wiederholt, bis die
REPEAT- und REPEAT 1-Anzeigen erlöschen.
Bei Wiedergabe einer CD wird die
Wiederholungswiedergabe automatisch deaktiviert,
wenn die CD entnommen wird.
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
iPod/iPhone
Dock-Adapter
Stellen Sie sicher, dass
der Schlitz hinten ist.
INPUT
U/I
QJ
R
iPod/iPhone
iPod-Dock
• Bevor Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone mit dem CD Receiver
verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone die
aktuellste Softwareversion aufweist.
• Wenn Sie Ihr iPod/iPhone für längere Zeit nicht
verwenden, geht es in den Ruhezustand über. Wenn
Sie Ihr iPod/iPhone in diesem Zustand in den CD
Receiver-Dock einsetzen, dauert es einen Moment,
bevor es einsatzbereit ist.
• Entnehmen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone immer, bevor
Sie den CD Receiver bewegen.
• Je nach iPod/iPhone oder Art des abzuspielenden
Inhalts können einige Funktionen nicht verfügbar sein.
Installation des iPod-Dock-Adapters
Drücken Sie die Dock-Abdeckung auf dem CD Receiver
behutsam herunter und schieben Sie es auf.
Setzen Sie zuerst die Vorderseite des Adapter (mit dem
Adapterschlitz nach hinten) auf und drücken Sie dann nach
hinten, bis ein Klicken zu hören ist. Um den Adapter zu
entnehmen, heben Sie die Rückseite an. Wenn der Adapter
schwer zu entnehmen ist, schieben Sie einen dünnen
Gegenstand in den Schlitz und heben Sie den Adapter an.
Verwenden Sie immer den Ihrem iPod-Modell
beigefügten Universal-Dock-Adapter, um den iPod
korrekt in den CD Receiver einzusetzen.
Anmerkung:
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone ohne den
entsprechenden Adapter in den iPod-Dock, kann dies
zu Schäden am Dock-Anschluss führen.
Verwendung der Tasten auf der
Oberseite
Drücken Sie die [INPUT]-Taste wiederholt,
1
um „iPod/USB“ auszuwählen.
Anmerkungen:
• Wenn die Quellenanzeige „USB“ anzeigt, ist ein
USB-Flash-Laufwerk mit dem USB-Anschluss
verbunden. Entfernen Sie bitte das USB-FlashLaufwerk (siehe Seite 30).
• Auch wenn ein USB-Flash-Laufwerk mit dem USBAnschluss verbunden ist, wird iPod/iPhone als
Eingangsquelle gewählt, wenn ein iPod/iPhone in das
iPod-Dock eingesetzt wird.
Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in den
2
iPod-Dock des CD Receiver ein.
Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod passend im iPodDock des CD Receiver sitzt.
Anmerkungen:
• Der/Das iPod/iPhone muss in das iPod-Dock
eingesetzt werden. Schließen Sie den/das iPod/iPhone
nicht an den USB-Anschluss an.
• Um Schäden am Dock-Anschluss zu vermeiden,
sollten Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone nicht in das Dock
reindrehen oder gewaltsam reindrücken. Vermeiden
Sie ausserdem ein Wackeln Ihres iPod/iPhone
während des Einsetzens.
• Verwenden Sie keine iPod/iPhone-Zubehörgeräte, wie
etwa FM-Empfänger und Mikrofone, da diese eine
Funktionsstörung zur Folge haben können.
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone mit einer Hülle
verwenden, entfernen Sie diese vor dem Einsetzen.
Andernfalls könnte die Verbindung nicht einwandfrei
hergestellt werden, was eine Funktionsstörung zur
Folge haben könnte.
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone dem iPod-Dock entnehmen, schließen Sie danach immer die Dock-Abdeckung.
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause [/]-
3
Taste .
Die Wiedergabe beginnt.
■ Auswahl von Titeln
Um zum Anfang des gegenwärtig wiedergegebenen oder
angehaltenen Titels zu gelangen, drücken Sie die Zurück
[]-Taste.
Drücken Sie die Zurück []-Taste wiederholt, um zu
vorherigen Titeln zu springen.
Drücken Sie die Vorwärts []-Taste wiederholt, um
zu nachfolgenden Titeln zu springen.
De-23
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone—Fortsetzung
Drücken Sie hier zur Titelauswahl
• Drücken Sie die Zurück []Ta s te , um zum Anfang des gegenwärtig wiedergegebenen oder angehaltenen Titels zu gelangen.
Drücken Sie die Taste wiederholt,
um zuvorherigen Titeln zu springen.
• Drücken Sie die Vorwärts []-
Taste wiederholt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen.
Wählt den iPod als Quelle
Wiedergabe beginnen oder anhalten
Drücken Sie hier zur
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die VOLUME [+]-Taste,
um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die VOLUME [–]-Taste,
um die Lautstärke zuverringern.
Drücken Sie hier zum Anhalten der
Wiedergabe
Wählt die Menüansicht
Aktiviert die Shuffle-Funktion des iPod
Drücken Sie hier zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf
Halten Sie während der Wiedergabe
oder bei angehaltener Wiedergabe die
Schnellvorlauf []-Taste für Schnellvorlauf oder die Schnellrücklauf []-
Taste für Schnellrücklauf gedrückt.
Wählen die Menüpunkte
Wählen die Playlist
Aktiviert die
Wiederholungsfunktion des iPod
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die „Video On/Off“-Einstellung
auszuwählen
■ Wiedergabe anhalten
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die
Wiedergabe/Pause [/]-Taste.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die
Wiedergabe/Pause [/]-Taste erneut. Sie können die
Wiedergabe auch mittels der []-Taste pausieren.
Verwendung der Fernbedienung
Anmerkung:
• Die Bedienung per Fernbedienung ist nachstehend
erklärt.
Navigation der iPod-Menüs mit der
Fernbedienung
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
1
De-24
iPod-Menü anzuzeigen.
Verwenden Sie die Pfeil-[]/[]/[]/[]-Tas-
2
ten, um einen Menüpunkt zu wählen. Drücken Sie danach die [ENTER]-Taste.
Anmerkung:
• Die Lautstärke wird mittels der VOLUME [–]/[+]Tasten des CD Receiver oder auf der Fernbedienung
geregelt. Die Regelung der Lautstärke auf Ihrem iPod/
iPhone hat keine Auswirkung.
Wiedergabe eines Videos vom iPod/iPhone
Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in das
1
iPod-Dock ein.
Drücken Sie die [iPod]-Taste, oder drücken
2
Sie die [INPUT]-Taste auf der Oberseite
wiederholt, um „iPod“ auszuwählen.
Auf dem Display wird „iPod“ angezeigt.
Halten Sie die [MODE]-Taste gedrückt.
3
Jedes Mal, wenn Sie die [MODE]-Taste drücken,
wechselt die Einstellung zwischen „Video On“ und
„Video Off“. Wählen Sie „Video On“, entnehmen Sie
Ihren/Ihr iPod/iPhone und setzen Sie ihn/es erneut ein.
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause [/]-
4
Taste.
Die Wiedergabe beginnt.
Anmerkungen:
• Die [MODE]-Taste funktioniert erst, wenn ein iPod/
iPhone eingesetzt und iPod als Eingangsquelle gewählt ist.
• Diese Funktion ist verfügbar, nachdem Sie die „Video
On/Off“-Einstellung festgelegt und Ihren/Ihr iPod/
iPhone entnommen und erneut eingesetzt haben.
• Bei einigen iPod/iPhone-Modellen können die
Einstellungen des iPod/iPhone Vorrang haben.
• Diese Funktion kann je nach iPod/iPhone-Modell
oder installierten Apps nicht verfügbar sein.
Anhören von Radioprogrammen
INPUT
TUNER
TUNING C/
U
MODE
CLEAR
FM „„87…„50„„M„„Hz „„
Auswahl von FM-Radiosendern
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, erscheint die
Empfangsanzeige (). Wenn Sie ein Stereo-FMSignal empfangen, erscheint außerdem die FM STAnzeige.
Mithilfe der [MODE]-Taste wählen Sie den AutoModus oder den Mono-Modus. Im Auto-Modus werden
je nach empfangenem Sender entweder Stereo- oder
Mono-Signale wiedergegeben. Im Mono-Modus werden
unabhängig vom empfangenen Sender ausschließlich
Mono-Signale wiedergegeben.
Drücken Sie die [TUNER]-Taste auf der
1
Fernbedienung oder die [INPUT]-Taste auf
der Oberseite wiederholt, um „FM“
auszuwählen.
Mithilfe der TUNING []/[]-Tasten können
2
Sie einen Sender suchen.
Mit jedem Drücken einer TUNING-Taste ändert
sich die Frequenz bei FM um 0,05 MHz.
Wenn Sie eine TUNING-Taste gedrückt halten,
ändert sich die Frequenz kontinuierlich. Wenn Sie
die Taste loslassen, wird der Sendersuchlauf
automatisch gestoppt, wenn eine Frequenz
gefunden wurde, auf der ein Radiosender überträgt.
Um diesen Prozess zu unterbrechen, drücken Sie
die [CLEAR]-Taste.
Auswahl von schwachen Stereo-FM-Radiosendern
Wenn das Signal eines Stereo-FM-Senders zu schwach
ist, kann eventuell kein guter Empfang erreicht werden.
Drücken Sie in diesem Fall die [MODE]-Taste, um in
den Mono-Modus zu wechseln und den Sender in Mono
wiederzugeben.
De-25
Anhören von Radioprogrammen—Fortsetzung
INPUT
TUNER
TUNING C/
U
MENU
DISPLAY
F/H
ENTER
BBC„„5L„„iV„„e„
(Laufrichtung)
Anhören von DAB-Digitalradio
Drücken Sie die [TUNER]-Taste auf der
Fernbedienung oder die [INPUT]-Taste auf der
Oberseite wiederholt, um „DAB“ auszuwählen.
„„DA„„B
Bei Anwahl eines DAB-Senders erscheint die
Empfangsanzeige () sowie die DAB-Anzeige.
BBC„„5L„„iV„„e„
Erste Anwahl von DAB
Wenn Sie die DAB-Einstellung das erste Mal wählen,
durchläuft die automatische Sendersuche das DABBand III und sucht nach allen in Ihrem Gebiet
verfügbaren Multiplexern (d. h. Sender).
Sobald die Suche beendet ist, wird der erste gefundene
Sender gewählt.
Manuelle Verwendung der Scan-Funktion
Wenn ein neuer DAB-Sender eingeführt wird, oder Sie
an einen anderen Ort ziehen, können Sie die
automatische Sendersuche manuell ausführen.
Anmerkung:
• Wenn Sie erneut nach DAB-Sendern suchen, werden
die vorher gespeicherten Sender gelöscht.
1 Drücken Sie die [MENU]-Taste.
2 Verwenden Sie die Hoch/Runter-[]/[]-Tasten, um
„Scan?“ zu wählen. Drücken Sie danach die
[ENTER]-Taste.
3 Verwenden Sie die Hoch/Runter-[]/[]-Tasten, um
„World“ zu wählen. Drücken Sie danach die
[ENTER]-Taste.
De-26
Wenn nach dem Scan kein Sender erkannt wird,
erscheint „No Station“ auf dem Display.
Auswählen von DAB-Sendern
Mithilfe der TUNING-[]/[]-Tasten können Sie
die DAB-Sender auswählen.
Anzeigen von DAB-Senderinformationen
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste auf der
Fernbedienung wiederholt, um mehr Infos über den
gewählten DAB-Sender anzuzeigen.
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Wenn ein Sender mit DLS-Informationen gewählt
wird, läuft der empfangene Text durch das Display.
All„„ t„„he„„ „„la„„te
2. Programmtyp
Zeigt den Programmtyp an.
„„Ne„„ws„„ „„ „„
3. Bitrate und Audiomodus
Zeigt die Bitrate und den Audiomodus („Stereo“,
„Mono“ oder „Joint Stereo“) an.
64k„„bp„„s „„M„„on„„o
Anhören von Radioprogrammen—Fortsetzung
Qua„„li„„ty„„:„„ 8„„6
„„DA„„B
12B„„ 2„„25„„.„„6M„„Hz
F/H
ENTER
MODE
ENTER
MODE
4. Signalqualität
Zeigt die Signalqualität an.
0·59: Mangelhafter Empfang
60·79: Guter Empfang
80·100: Ausgezeichneter Empfang
5. Multiplexer-Name
Zeigt den Namen des aktuellen Multiplexers an.
6. Nummer und Frequenz des Multiplexers
Zeigt die Nummer und Frequenz des aktuellen
Multiplexers an.
DAB-Einstellungen
■ DRC?
Mit der DRC-Funktion (Dynamic Range Control) kann
der Dynamikumfang von DAB-Digitalsendern reduziert
werden, sodass leise Passagen auch bei niedriger
Lautstärke hörbar sind. So können Sie zum Beispiel
auch spät abends noch Radio hören, ohne andere zu
stören.
Verwenden Sie die Hoch/Runter-[]/[]-Tasten, um die
folgenden Optionen zu wählen. Drücken Sie danach die
[ENTER]-Taste.
0 (Standardeinstellung): DRC aus.
1:Der Dynamikumfang wird
stark reduziert.
1/2:Der Dynamikumfang wird
geringfügig reduziert.
DAB-Tuning-Modus
Mit folgenden Funktionen können Sie die Parameter des
DAB-Digitalradios einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Verwenden Sie die Hoch/Runter-[]/[]-
2
Tasten, um den gewünschten Menüpunkt
zu wählen. Drücken Sie danach die
[ENTER]-Taste.
Die Menüpunkte haben folgende Bedeutung.
■ Scan?
Hiermit bestimmen Sie, welche DAB-Sender
automatisch gesucht werden (sie Seite 26).
Worl d (Standardeinstellung):
Band III (5 A-13 F).
UK:Band III (10 A-13 F).
Drücken Sie die [MODE]-Taste.
1
Die Menüpunkte wechseln bei jedem Druck
2
der [MODE]-Taste in dieser Reihenfolge:
„Alphabet“ ➜ „Multiplex“ ➜ „Active ST“.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
3
„Complete“ erscheint.
Mit dieser Funktion können Sie die verfügbaren Sender
alphabetisch, nach Multiplexer oder nach aktiven
Sendern ordnen.
Alphabet (Standardeinstellung):
Alphabetische Sortierung die Sender.
Multiplex:Sortierung der Sender nach Multiplexer.
Active ST:Sortierung nach aktiven Sendern.
Empfangbare Sender erscheinen ganz
oben in der Liste. Sender, die nicht
empfangen werden können, stehen am
Ende der Liste.
De-27
Anhören von Radioprogrammen—Fortsetzung
INPUT
TUNER
ENTER
PRESET
MEMORY
CLEAR
Automatische Voreinstellung von FMSendern (Auto Preset)
Mit der Auto Preset-Funktion können Sie automatisch
alle verfügbaren FM-Radiosender in Ihrer Gegend
voreinstellen. Die Voreinstellung vereinfacht die
Auswahl Ihrer Lieblingssender und erspart Ihnen bei
jedem Senderwechsel die manuelle Sendersuche.
Alternativ zur Auto Preset-Funktion gibt es die Manual
Preset-Funktion, mit der Sie einzelne FM-Sender
manuell voreinstellen können.
Hinweis zu Auto Preset
Alle vorhandenen voreingestellten Sender werden
gelöscht, wenn Sie die Auto Preset-Funktion
durchführen.
Drücken Sie die [TUNER]-Taste, oder
1
drücken Sie die [INPUT]-Taste auf der
Oberseite wiederholt, bis „FM“ auf dem
Display erscheint.
Stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne für einen
bestmöglichen Empfang ausgerichtet ist.
Drücken Sie die [PRESET MEMORY]-Taste.
2
Auf dem Display wird „Auto Preset?“ angezeigt.
Um Auto Preset zu starten, drücken Sie die
3
[ENTER]-Taste.
Sie können bis zu 40 Sender voreinstellen, wobei
die Sender nach der Frequenz geordnet gespeichert
werden.
Um den Auto Preset-Prozess zu unterbrechen,
drücken Sie die [CLEAR]-Taste.
Manuelle Voreinstellung von FM/
DAB-Sendern
Mit der Preset Write-Funktion können Sie einzelne FM
und DAB-Radiosender manuell voreinstellen. Die
Voreinstellungen vereinfachen die Auswahl Ihrer
Lieblingssender und ersparen Ihnen die manuelle
Sendersuche bei jedem Senderwechsel.
FM-Sender können auch automatisch voreingestellt
werden.
Über die Voreinstellungen
Sie können bis zu 40 FM und 40 DAB-Sender als
Voreinstellung speichern.
Suchen Sie den Sender, den Sie als
1
Voreinstellung speichern möchten.
Halten Sie die [PRESET MEMORY]-Taste
2
gedrückt. Die Voreinstellungsnummer
blinkt auf.
Wenn die Voreinstellung gespeichert wurde,
leuchtet die Voreinstellungsnummer konstant.
Die Sender werden automatisch mit der niedrigsten
ungenutzten Voreinstellungsnummer beginnend
gespeichert.
Wenn 40 FM oder 40 DAB Sender voreingestellt
wurden, erscheint „Preset FULL“ auf dem
Bildschirm, und Sie können keine weiteren
Voreinstellungen speichern. Wenn Sie einen
anderen Sender in den Voreinstellungen speichern
wollen, müssen Sie erst einen bestehenden
voreingestellten Sender löschen.
Anmerkung:
• Je nach Aufenthaltsort kann es vorkommen, dass eine
Voreinstellung ohne Sender gespeichert wird, und Sie
nur ein Rauschen hören. Löschen Sie die
Voreinstellung in diesem Fall (siehe Seite 29).
De-28
Anhören von Radioprogrammen—Fortsetzung
INPUT
TUNER
PRESET C/
U
PRESET C/
U
DISPLAY
CLEAR
Frequenz und Voreinstellungsnummer
Programmdienstname
Radiotext (wenn verfügbar)
Auswahl von voreingestellten Sendern
Sie müssen einige Sender voreingestellt haben, bevor Sie
diese auswählen können (siehe Seite 28).
Drücken Sie die [TUNER]-Taste, oder
1
drücken Sie die [INPUT]-Taste auf der
Oberseite wiederholt, um „FM“ oder „DAB“
auszuwählen.
Der voreingestellte Sender, den Sie beim letzten
Mal gewählt haben, wird wiedergegeben.
Mithilfe der PRESET []/[]-Tasten können
2
Sie einen voreingestellten Sender suchen.
Drücken Sie die PRESET []-Taste, um den
vorherigen voreingestellten Sender auszuwählen.
Drücken Sie die PRESET []-Taste, um den
nächsten voreingestellten Sender auszuwählen.
Hinweis:
• Wenn Sie die [TUNER]-Taste auf der Fernbedienung
drücken, während sich der CD Receiver im
Bereitschaftsmodus befindet, wird automatisch der
Sender wiedergegeben, den Sie beim letzten Mal
gehört haben.
RDS-Informationen können auf diesem Gerät nur in
Gebieten mit RDS-Übertragung angezeigt werden.
Was ist RDS?
RDS steht für Radiodatensystem und bezeichnet ein
Verfahren, bei dem Daten in FM-Radiosignalen
übertragen werden. Es wurde von der Europäischen
Rundfunkunion entwickelt, und viele europäische FMRadiosender verwenden es heutzutage.
Das Gerät unterstützt innerhalb von RDS die Anzeige
von Programmdienstnamen (PS) und Radiotext (RT).
Die RDS-Anzeige erscheint auf dem Display, wenn das
Gerät einen FM-Sender mit RDS gefunden hat.
Anmerkungen:
• Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist,
werden die RDS-Daten entweder unregelmäßig oder
gar nicht angezeigt.
• Die Nachricht „Waiting“ kann angezeigt werden,
während die RDS-Daten empfangen werden.
Voreinstellungen löschen
Wählen Sie den voreingestellten Sender,
1
den Sie löschen möchten.
Empfang von RDS (nur per Fernbedienung)
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um
die folgenden RDS-Informationen anzuzeigen.
Halten Sie die [CLEAR]-Taste gedrückt, um
2
den voreingestellten Sender zu löschen.
Nachdem der voreingestellte Sender gelöscht
wurde, werden die nachfolgenden voreingestellten
Sender neu nummeriert und neu angezeigt.
De-29
Wiedergabe eines USB-Flash-Laufwerks
INPUT
U/I
iPod
U/I
Entnehmen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone dem
1
iPod-Dock.
Sie können kein USB-Flash-Laufwerk verwenden,
wenn ein iPod/iPhone eingesetzt ist.
Drücken Sie die [iPod]-Taste, oder drücken
2
Sie die [INPUT]-Taste auf der Oberseite
wiederholt, um „iPod/USB“ auszuwählen.
Verbinden Sie Ihr USB-Flash-Laufwerk mit
3
dem USB-Anschluss.
Anmerkungen:
• Schließen Sie ihr USB-Flash-Laufwerk nicht über
einen USB-Hub an.
• Wenn Sie die Verbindung mit einem USB-FlashLaufwerk herstellen oder trennen, halten Sie den CD
Receiver mit einer Hand fest, um ein Bewegen zu
verhindern.
• Details zu den unterstützten Formaten für ein USBFlash-Laufwerk finden Sie auf Seite 12 „Wiedergabe
von USB-Flash-Laufwerken“.
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone wiedergeben wollen,
trennen Sie das USB-Flash-Laufwerk vom USBAnschluss.
• Der USB-Anschluss ist nur für UBS-Flash-Laufwerke
geeignet. Schließen Sie nicht Ihren/Ihr iPod/iPhone an
den USB-Anschluss an.
• Auch wenn ein USB-Flash-Laufwerk mit dem USBAnschluss verbunden ist, wird iPod/iPhone als
Eingangsquelle gewählt, wenn ein iPod/iPhone in das
iPod-Dock eingesetzt wird.
• Verbinden Sie den USB-Anschluss des CD Receiver
nicht mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Musik auf Ihrem Computer wird dadurch nicht über
den CD Receiver wiedergegeben.
De-30
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie
4
die [/]-Taste.
Die Auswahl von Ordnern und Dateien sowie die
Verwendung der Zufallswiedergabe- und
Wiederholungswiedergabefunktionen erfolgen
nach demselben Prinzip wie bei der Wiedergabe
von MP3-Dateien von einer CD identisch (siehe
Seite 21).
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.