Grazie per l’acquisto del Sistema Ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile
ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto
dal vostro nuovo Sistema Ricevitore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Procedure preliminari
Erste Schritte
Collegamenti
Anschlüsse
Funzionamento di base
Grundlegende Bedienung
Riproduzione di CD
Abspielen von CDs
Riproduzione con
l’iPod/iPhone/iPad
Wiedergabe Ihres
iPod/iPhone/iPad
Riproduzione tramite
Bluetooth
Über Bluetooth
wiedergeben
Ascolto della radio
Radioprogrammen
.............................. De-2
............................... It-13
................................De-13
...................................... It-22
..............................De-22
................ It-2
......... It-16
.................. It-18
................De-18
.................... It-21
.....................De-21
................... It-23
.................De-23
...De-16
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-ReceiversSystems von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips
halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des
CD-Receivers-Systems von Onkyo voll auszukosten. Bitte
heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Riproduzione di una
chiavetta USB
Wiedergabe eines
USB-Flash-Laufwerks
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare
un elettricista per la sostituzione della presa elettrica
di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine,
le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L’assistenza tecnica si richiede quando
l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo,
come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono
stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato
è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi
possono causare danni e spesso richiedono
riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati
per riportare l’apparecchio al funzionamento
normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo
nell’apparecchio attraverso le aperture, perché
potrebbero toccare parti ad alta tensione o
cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o
scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare
sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
It-2
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE
ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per
scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i
tasti [POWER] e [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo
OFF non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l’unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare
il modo Standby non si disconnette completamente
dai principali. Se non si intende utilizzare l’unità
per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo
dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro
liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore
Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare
l’apparecchio, rimuovete tutti i dischi e
spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la
ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe
surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non
collocate mai l’apparecchio al di sopra di un
altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo
potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse
accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV,
dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare
l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
– L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
It-3
Precauzioni—Continua
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell’apparecchio.
Se si verifica presenza di condensa, scollegare il
cavo di alimentazione e lasciare l’unità per due o tre
ore a temperatura ambiente.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a
semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto
dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi,
rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato
l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE
RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI
CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON
STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Снастоящето, Onkyo Corporation, декларира, че
CR-245BT е в съответствие със съществените
изисквания и другитеприложими разпоредби на
Директива 1999/5/EC.
Onkyo Corporation tímto prohlašuje, že CR-245BT
splňuje základní požadavky a všechna příslušná
ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Onkyo Corporation erklærer herved,
at følgende udstyr CR-245BT overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das
Gerät CR-245BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/
5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab Onkyo Corporation seadme
CR-245BT vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Por la presente, Onkyo Corporation, declara que
este CR-245BT cumple con los requisitos
esenciales y otras exigencias relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non
rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza
rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
Hereby, Onkyo Corporation, declares that this
CR-245BT is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
It-4
Par la présente, Onkyo Corporation déclare que
l’appareil CR-245BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Onkyo Corporation dichiara che
questo CR-245BT è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Ar šo Onkyo Corporation deklarē, ka CR-245BT
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Onkyo Corporation deklaruoja, kad šis
CR-245BT atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
A Onkyo Corporation ezzennel kijelenti, hogy a
CR-245BT típusú beren-dezés teljesíti az alapvető
követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben
meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
Precauzioni—Continua
Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat het toestel l
CR-245BT in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Niniejszym Onkyo Corporation deklaruje że
CR-245BT jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi właściwymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Eu, Onkyo Corporation, declaro que o CR-245BT
cumpre os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Prin prezenta, Onkyo Corporation, declară că
aparatul CR-245BT este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente
ale Directivei 1999/5/CE.
Onkyo Corporation týmto vyhlasuje, že CR-245BT
a spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Onkyo Corporation izjavlja, da je ta CR-245BT v
skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Onkyo Corporation vakuuttaa täten että CR-245BT
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna
CR-245BT följer de väsentliga kraven och andra
relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Hér með lýsir Onkyo Corporation því yfir að varan
CR-245BT er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Onkyo Corporation erklærer herved at denne
CR-245BT er i overensstemmelse med vesentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EC.
Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti
• Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane.
Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica la
qualità del suono, oltre che costituire rischio di caduta
e danneggiamento.
• Non lasciare acqua o altri liquidi vicino agli
altoparlanti. Eventuali spruzzi potrebbero
danneggiare woofer (bassi) e tweeter (acuti).
• Non prendere gli altoparlanti con mani bagnate o
umide.
Precauzioni d’uso con gli altoparlanti
Se utilizzati per la riproduzione di normale musica, gli
speaker possono accettare la potenza in ingresso
specificata. Se ricevono uno dei seguenti segnali, anche
se la potenza di ingresso rientra nell’intervallo
specificato, è possibile che nelle bobine degli
altoparlanti passi troppa corrente, causandone la
bruciatura o la rottura dei fili.
1. Rumore di inter-stazione di una radio FM non
sintonizzata.
2. Segnale audio da una cassetta fatta avanzare
velocemente.
3. Suoni acuti generati da un oscillatore, uno strumento
musicale elettronico e così via.
4. L’oscillazione di un amplificatore.
5. Particolari tonalità di prova di CD per test audio e
così via.
6. Colpi e clicchettii causati da collegamento e
scollegamento di cavi audio (spegnere sempre
l’amplificatore prima di collegare o scollegare cavi).
7. Risposta del microfono.
Gli altoparlanti contengono potenti magneti. Non
collocare oggetti di metallo, quali cacciaviti, vicini agli
altoparlanti, in quanto potrebbero essere attratti dal
magnete, causando lesioni personali o danni al
diaframma del tweeter.
Utilizzo in prossimità di TV o computer
I monitor delle TV e dei computer sono dispositivi
magneticamente sensibili e come tali possono essere
soggetti a scolorimento o a distorsione dell’immagine se
collocati vicino ad altoparlanti tradizionali. Per evitarlo,
gli altoparlanti sono dotati di una schermatura magnetica
interna. In alcune situazioni, tuttavia, lo scolorimento
potrebbe verificarsi comunque. In questo caso, spegnere
la TV o il monitor, aspettare dai 15 ai 30 minuti e quindi
riaccendere. Questo normalmente attiva la funzione di
smagnetizzazione, che neutralizza il campo magnetico,
eliminando così ogni effetto di scolorimento. Se
persistono problemi di scolorimento, cercare di spostare
gli altoparlanti lontano dalla TV o dal monitor. Notare
che lo scolorimento può essere causato anche da un
magnete o da uno strumento smagnetizzante troppo
vicino alla TV o al monitor.
Nota:
• Se gli altoparlanti vengono collocati vicini ad una TV
o ad un monitor è possibile che, a causa delle onde
elettromagnetiche irradiate da questi dispositivi, si
senta del rumore proveniente dagli altoparlanti anche
dopo lo spegnimento dell’amplificatore. Per evitarlo,
collocare gli altoparlanti lontano dalla TV o dal
monitor.
It-5
Contenuto della confezione
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:
Ricevitore CD (CR-245BT)
Telecomando (RC-854C)
Antenna FM per interni
Cavo di alimentazione
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese.)
Altoparlanti (D-T05)
Cavi degli altoparlanti
8 cuscinetti
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla
fine del nome del prodotto indica il colore.
Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche
a prescindere dal colore.
Uso dei cuscinetti in dotazione per gli
altoparlanti
È possibile migliorare la qualità del suono fissando i
cuscinetti in dotazione per sollevare gli altoparlanti dalla
superficie e ridurre l’area di contatto. I cuscinetti
rendono anche gli altoparlanti stabili impedendo loro di
scivolare.
Cuscinetti
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del ricevitore CD, come illustrato qui di seguito.
m
5
CR-245BT
tri
e
Sensore del telecomando
30°
30°
Circa
Sostituzione della batteria
Utilizzare solamente una batteria dello stesso tipo
(CR2025).
Inserire con decisione un
bastoncino sottile o un oggetto
simile nel foro e estrarre con
decisione nella direzione della
freccia.
Basso
D-T05
Utilizzo del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando rimuovere la pellicola
di plastica.
Lato posteriore
Lato positivo ⊕
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire entrambe le batterie.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare eventuali perdite o corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile per evitare eventuali perdite o corrosione.
Attenzione:
• La sostituzione in modo scorretto di una batteria può
causare un’esplosione. Utilizzare solamente una
batteria dello stesso tipo o una equivalente.
It-6
Caratteristiche
Aspetti generali
• Funzione Super Bass (S.Bass) per suoni più profondi
dei bassi
• Comandi dei toni bassi e acuti
• Ingresso di linea per sorgente audio esterna
• Connettore AUDIO OUT (SUBWOOFER)
• Connettore cuffie
• Display a luminosità regolabile
Altoparlanti
• Involucro di classe
• Bass-reflex a due vie
iPod
• Collegamento digitale diretto iPod/iPhone/iPad
• Per controllare l’iPod/iPhone/iPad con il telecomando
• Fabbricato per iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a
generazione), iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a
generazione), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone, iPad (3a generazione), iPad 2 e
iPad
*1
Radio
• Sintonizzatore FM
• 30 preselezioni FM
• RDS (Radio Data System)
• Funzione FM Auto Preset
Lettore CD
• Per l’esecuzione di CD audio, CD MP3 (CD-R e CDRW)
• Modalità di riproduzione RANDOM
• Funzione di ripetizione a 2 modalità (traccia in
riproduzione o tutte)
*1.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e
iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi.
Le diciture “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato
per collegarsi specificamente all'iPod, all'iPhone o all'iPad
rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore come
conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è
responsabile del funzionamento del dispositivo né della sua
conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Precisiamo che l'utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone
o iPad potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
*2. Questa funzione potrebbe non essere disponibile, a seconda del
modello e delle applicazioni di iPod/iPhone/iPad.
*3. Onkyo non garantisce la compatibilità Bluetooth tra il sistema
CR-245BT e tutti i dispositivi abilitati Bluetooth.
Per la compatibilità tra il sistema CR-245BT e un altro
dispositivo con tecnologia Bluetooth, consultare la
documentazione del dispositivo e il rivenditore. In alcuni Paesi,
ci potrebbero essere restrizioni sull’uso dei dispositivi
Bluetooth. Controllare con le autorità locali.
La parola del marchio Bluetooth® e i logo sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualunque uso di questi marchi da parte di Onkyo avviene con
licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono
quelli dei rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza leggere l'etichetta
delle specifiche riportata nella parte inferiore o nel pannello
posteriore del sistema.
Chiavetta USB
• Riproduzione di MP3 da chiavette USB
Timer e orologio
• Timer programmabile
• Timer per spegnimento ritardato
• La funzione di riproduzione con sveglia dell’iPod/
iPhone/iPad può accendere il ricevitore CD e
commutare l’ingresso su iPod/iPhone/iPad
*2
Bluetooth
• Riproduzione di musica wireless tramite Bluetooth
• Profilo: A2DP 1.2
• Codec audio: SBC, AAC e aptX
*4
*4. aptX è un marchio registrato di CSR plc.
*3
It-7
Sommario
Procedure preliminari
Istruzioni importanti per la sicurezza .........................2
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Ta sto 8 ON/STANDBY (16, 22, 26, 27, 28)
b Tasto Bluetooth PAIRING (22)
c Tasto INPUT (16, 22)
d Tasto Precedente [7]/PRESET [e]
(18, 21, 24, 28)
e Tasto Successivo [6]/PRESET [r]
(18, 21, 24)
f Tasto Riproduzione/Pausa [1/3] (18, 19,
25)
g Tasti VOLUME [–]/[+] (16, 21)
jkl mh
h Connettore cuffie [=] (16)
i Porta USB (25)
j Display
k Vassoio del disco (18)
l Sensore del telecomando (6)
m Tasto Aperto/Chiuso [0] (18)
It-9
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
Display
bcedfg
ah
i
a Indicatore SLEEP
b Indicatori Riproduzione 1 e Pausa 3
c Indicatore USB
d Indicatori Bluetooth
e Indicatore FOLDER
f Indicatore S.BASS
g Indicatore MUTING
h Indicatori delle modalità di riproduzione
jklmno
Pannello posteriore
abc de
i Indicatori TIMER
j Indicatori di sintonizzazione
k Indicatore RDS
l Indicatore FILE
m Indicatore TRACK
n Area dei messaggi
o Indicatori DISC, TOTAL e REMAIN
a Connettore ANTENNA FM
b Connettore LINE IN
c Connettore AUDIO OUT (SUBWOOFER)
d Terminali SPEAKERS
e AC INLET
It-10
Per informazioni sui collegamenti fare riferimento
alla pagine 13–15.
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
Telecomando
a
b
m
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Tasto CLOCK CALL (25)
b Tasto MUTING (16)
c Tasto TIMER (25, 26, 27)
d Tasti di selezione dell’ingresso
f Tasti VOLUME [–]/[+] (16, 21)
g Tasto MENU (21)
h Tasti Freccia [q]/[w]/[e]/[r] e tasto ENTER
i Tasto MODE (19, 23)
j Tasto DIMMER (17)
k Tasto SHUFFLE (20, 21)
l Tasti PLAYLIST [q]/[w] (21)
m Tasto On/Standby (Accensione/Standby) [8]
(16, 26, 27)
n Tasto SLEEP (27)
o Tasto PRESET MEMORY (23, 24)
p Tasti TREBLE/BASS (17)
q Tasto S.BASS (17)
r Tasto CLEAR (17, 20, 24)
s Tasto REPEAT (20, 21)
t Tasto DISPLAY (18, 19, 22, 24, 25, 26)
n
o
p
q
r
s
t
It-11
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB
(MP3)
Norme precauzionali per la riproduzione
È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo che
segue sulla superficie dell’etichetta.
Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi da
quelli sonori, come i CD-ROM per l’uso con il PC. Il
rumore anomalo potrebbe danneggiare il ricevitore CD.
* Il ricevitore CD supporta dischi CD-R e CD-RW.
Notare che potrebbe non essere possibile la riproduzione di
alcuni dischi per le loro caratteristiche, a causa di graffi, sporco
o per il tipo di registrazione. Un disco registrato con un
masterizzatore CD audio potrebbe non essere riprodotto se non
viene finalizzato.
Non utilizzare mai dischi che hanno una forma
particolare (ad es., cuori o ottagoni). Questi tipi di dischi
potrebbero inceppare e danneggiare il ricevitore CD.
Riproduzione di CD con la funzione di
controllo della copia
Alcuni CD audio con la funzione di controllo della copia
non sono conformi alle norme ufficiali per i CD. Questi
sono dischi particolari e non possono essere riprodotti
con il ricevitore CD.
Riproduzione di dischi MP3
File MP3 registrati su un masterizzatore CD-R/CD-RW
possono essere riprodotti con il ricevitore CD.
• Usare dischi che sono stati registrati seguendo il
sistema di file ISO 9660 Level 2 (la profondità della
directory supportata è di otto livelli, lo stesso
dell’ISO 9660 Level 1).
• I dischi registrati con il sistema dello hierarchical file
system (HFS) non possono essere riprodotti.
• I dischi devono essere chiusi (finalizzati).
• Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
• Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit (CBR) di 32–320 kbps.
• Su un unico CD è possibile il riconoscimento di un
massimo di 299 cartelle. In una sola cartella è
possibile il riconoscimento di un massimo di 648 file.
Riproduzione da chiavette USB
Con il ricevitore CD è possibile la riproduzione di file
MP3 registrati su una chiavetta USB.
• Sono supportate chiavette USB formattate in FAT16 o
FAT32.
• Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
• Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit (CBR) di 32–320 kbps.
• Su una singola chiavetta è possibile il riconoscimento
di un massimo di 299 cartelle. In una sola cartella è
possibile il riconoscimento di un massimo di 648 file.
Nota:
• Un disco registrato con un masterizzatore o un
personal computer potrebbe in alcuni casi non essere
riprodotto (cause: le caratteristiche del disco, disco
danneggiato o sporco, sporco sulle lenti del lettore,
condensa, ecc.).
• Un disco masterizzato da un personal computer
potrebbe non essere riprodotto a causa delle
impostazioni o dell’ambiente dell’applicazione.
Masterizzare il disco con il formato appropriato (per i
dettagli fare riferimento al produttore
dell’applicazione).
• Un disco con una capacità di memorizzazione
insufficiente potrebbe non essere riprodotto in modo
corretto.
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi dal bordo, oppure per il centro e il bordo.
Evitare di toccare la superficie di riproduzione (quella
senza nulla di stampato).
Superficie
dell’etichetta
(stampata)
Superficie di
riproduzione
Non fissare carta o adesivi, né scrivere sulla superficie di
riproduzione o dell’etichetta del disco. Prestare
attenzione a non graffiare o danneggiare il disco.
Norme precauzionali per i dischi noleggiati
Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di
cellophane, dischi a noleggio con etichette che si
staccano o dischi con etichette decorative. Questo tipo di
disco potrebbe incastrarsi nel ricevitore CD, o
danneggiare il ricevitore CD.
It-12
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)—Continua
Precauzioni per dischi stampabili a getto
d’inchiostro
Non lasciare per molto tempo nel ricevitore CD un disco
CD-R/CR-RW con un’etichetta stampata a getto
d’inchiostro. Il disco potrebbe incastrarsi nel ricevitore
CD, o danneggiarlo.
Rimuovere il disco dal ricevitore CD quando non viene
riprodotto, e riporlo in un astuccio. Un disco stampato da
poco si incolla con facilità e non deve essere inserito
immediatamente in un lettore.
Cura dei dischi
Se il disco è sporco, il ricevitore CD avrà difficoltà a
leggerne i segnali e la qualità dell’audio potrebbe
risentirne. In questo caso, passare delicatamente un
panno morbido per eliminare impronte digitali e polvere.
Passare delicatamente il panno dal centro verso
l’esterno.
Per rimuovere polvere o sporco
ostinati, passare sul disco un
panno morbido inumidito con
acqua e quindi asciugarlo con un
panno pulito. Non utilizzare spray
detergenti per dischi analogici o
agenti antistatici, ecc. Non
utilizzare mai sostanze chimiche
volatili, quali benzina o solvente per vernice perché
potrebbero impregnare la superficie del disco.
Collegamento dell’antenna FM
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per interni fornita.
Il ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è
necessario collegare l’antenna.
Attenzione:
• Fare attenzione a non ferirsi quando si utilizzano le
puntine.
Inserire completamente
lo spinotto nella presa.
Puntine da disegno o affini
Antenna FM per interni (in dotazione)
Nota:
• Quando il ricevitore CD è pronto per l’uso, occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione
dell’antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Consiglio:
• Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provare a usare un’antenna FM
per esterni reperibile in commercio.
Collegamento di un’antenna FM per esterno
Se l’antenna FM per interni in dotazione non consente
una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM
per esterno reperibile in commercio.
Nota:
• Le antenne FM per esterno funzionano in modo
ottimale all’aperto, ma possono a volte fornire buoni
risultati anche in caso di installazione in attici o
mansarde.
• Per ottenere risultati ottimali, installare l’antenna FM
per esterno ben distante da edifici alti, preferibilmente
con una visuale libera sull'emittente FM locale.
• L’antenna per esterno deve essere collocata lontano da
eventuali sorgenti di interferenze come insegne al
neon, strade trafficate e così via.
• Per ragioni di sicurezza, l’antenna per esterno deve
essere installata lontano dalle linee elettriche e da altre
apparecchiature ad alta tensione.
• Per prevenire rischi di scosse elettriche, l’antenna per
esterno deve essere collegata a terra in modo conforme
alla normativa locale in vigore.
It-13
Collegamento dell’antenna FM—Continua
a
■ Utilizzo di un partitore d'antenna TV/FM
È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la
ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare
problemi di interferenze.
Se le circostanze lo richiedono, usare un partitore
d'antenna TV/FM, come mostrato.
Collegamento degli altoparlanti
Partitore
d'antenna TV/FM
Al ricevitore CDAl televisore
(o videoregistratore)
Altoparlante
destro
Cavo
dell’altoparla
nte
Ricevitore CD
Altoparlante
sinistro
Lato con line
rossa
Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei
cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili.
Premere la levetta per aprire il foro, inserire il filo
scoperto nel foro e quindi rilasciare la levetta.
Verificare che i terminali degli altoparlanti afferrino i fili
scoperti, non l’isolamento.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei
cablaggi degli altoparlanti. Collegare i terminali
positivi (+) solo ai terminali positivi (+) e i terminali
negativi (–) solo ai terminali negativi (–). In caso di
errori di collegamento, il suono risulta sfasato e
innaturale.
• Usare i fili con linea rossa per collegare i terminali
positivi (+).
• Non collegare nient’altro al di fuori degli altoparlanti
inclusi (D-T05). Decliniamo qualsiasi responsabilità
per cattivi funzionamenti o scarsa resa nel caso in cui
questo ricevitore CD venga utilizzato con altri
altoparlanti.
• Non collegare i cavi di entrambi gli altoparlanti agli
stessi terminali L o R (S o D). Non collegare più di due
terminali di altoparlanti a ciascun altoparlante.
• Collegare l’altoparlante destro ai terminali (R)
SPEAKERS di destra dell’altoparlante destro del
ricevitore CD. Collegare l’altoparlante sinistro ai
terminali (L) SPEAKERS di sinistra.
It-14
• Prestare attenzione a non
cortocircuitare i fili elettrici positivi e
negativi.
Farlo potrebbe danneggiare il ricevitore
CD e/o gli altoparlanti.
R
Collegamento di altri dispositivi
Ricevitore CD
Cavo audio
analogico (RCA)
Subwoofer
amplificato
Alla presa di
corrente a parete
Per es. registratore
a cassette
Informazioni sui collegamenti
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i
manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
• Non collegare il cavo dell’alimentazione prima di aver
eseguito e controllato bene tutti i collegamenti.
Per realizzare buoni collegamenti,
inserire a fondo le spine
(collegamenti allentati potrebbero
causare rumore o malfunzionamenti).
Nota:
• Non collocare nulla sulla parte superiore del ricevitore
CD, perché potrebbe interferire con una ventilazione
corretta.
Corretto!
Errato!
Collegamento di un subwoofer
amplificato
Utilizzando un cavo adatto, collegare l’AUDIO OUT del
ricevitore CD: SUBWOOFER all’ingresso del
subwoofer amplificato.
Se il subwoofer non è amplificato e si utilizza un
amplificatore esterno, collegare l’AUDIO OUT:
SUBWOOFER a un ingresso dell’amplificatore.
Nota:
• Non collegare né scollegare il cavo di alimentazione
se il subwoofer è alimentato. Ciò può danneggiare il
subwoofer. Prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione è necessario spegnere il subwoofer.
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese.)
Collegamento di un dispositivo di
riproduzione audio
Utilizzando un cavo adatto, collegare gli spinotti LINE
IN del ricevitore CD alle prese OUTPUT (PLAY) del
registratore a cassette, della TV o di altro dispositivo di
riproduzione audio.
Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione del ricevitore CD a
una presa di corrente a muro idonea.
Nota:
• Non utilizzare nessun altro cavo di alimentazione che
non sia quello in dotazione.
Non collegare il cavo di alimentazione in dotazione a
nessun altro dispositivo. Farlo potrebbe causare
malfunzionamenti o incidenti.
• Non togliere la spina del cavo di alimentazione dalla
presa AC INLET mentre l’altro capo del cavo è ancora
collegato ad una presa a c.a. Se si toccano
accidentalmente i terminali interni del cavo di
alimentazione è possibile ricevere una scossa elettrica.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, effettuare
il collegamento di tutti gli altoparlanti e i dispositivi
AV.
• L’accensione del ricevitore CD può causare una
sovratensione momentanea che potrebbe interferire
con altre apparecchiature elettriche presenti sullo
stesso circuito. Se ciò costituisce un problema,
collegare il ricevitore a un altro circuito di
diramazione.
• Inserire la spina in una presa di corrente alternata
facilmente accessibile, in modo da poterla staccare
rapidamente in caso di necessità.
It-15
Funzionamento di base
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
Accensione del Ricevitore CD
Premere il tasto On/Standby
(Accensione/Standby) [8].
Il ricevitore CD si accende e il display si illumina.
Premere di nuovo il tasto On/Standby
(Accensione/Standby) [8] per portare il ricevitore CD in
modalità Standby.
È possibile utilizzare anche il tasto [8 ON/STANDBY]
del ricevitore CD.
Se si utilizza l'iPod/iPhone/iPad collegato al ricevitore
CD con un cavo USB e la modalità di collegamento del
ricevitore CD è impostata su iPod (fare riferimento alla
pagina 21), sul display del ricevitore CD viene
visualizzato “Charging” e l'iPod/iPhone/iPad sarà
caricato anche con il ricevitore CD in standby.
Consiglio:
• Per le informazioni sulle impostazioni della gestione
energia, fare riferimento ai paragrafi “Impostazione dello
Standby Automatico (ASb)”.
Impostazione dello Standby
Automatico (ASb)
Con l'opzione Standby Automatico, è possibile
impostare il ricevitore CD in modo che si spenga
automaticamente ed entri in modalità standby nel caso in
cui non venga effettuata per 20 minuti alcuna operazione
senza ingresso audio.
L'impostazione predefinita è “On”.
Effettuare le impostazioni di questa funzione quando la
riproduzione è interrotta.
Tenere premuto il tasto [SLEEP] del
1
telecomando (circa 3 secondi).
Se questa impostazione è su “On”, sul display del
ricevitore CD verrà visualizzata la dicitura
“AutoStby On”.
Nota:
• Per passare da “On” a “Off” e viceversa, ripetere
questa procedura.
• Con lo Standby Bluetooth impostato su “On”, il
ricevitore CD passerà in modalità Standby Bluetooth
se la funzione Standby Automatico è attivata (fare
riferimento alla pagina 22).
Selezione della sorgente d’ingresso
È possibile selezionare CD, iPod (USB), FM, Bluetooth
o LINE, che può essere un componente esterno.
Per selezionare una sorgente di ingresso, utilizzare i tasti
di selezione dell’ingresso del telecomando. Sul
ricevitore CD, premere ripetutamente il tasto [INPUT].
Le sorgenti di ingresso vengono selezionate nell’ordine
che segue.
FM iPod (USB)LINEBluetoothCD
Regolazione del volume
Per regolare il volume, utilizzare i tasti VOLUME
[–]/[+].
È inoltre possibile utilizzare i tasti VOLUME [–]/[+] del
ricevitore CD.
Silenziamento del Ricevitore CD
È possibile silenziare temporaneamente l’uscita del
ricevitore CD.
Premere il tasto [MUTING].
Il ricevitore CD viene silenziato.
Sul display appare “Muting” per alcuni secondi.
L’indicatore MUTING lampeggia in modo continuo
mentre viene silenziato il ricevitore CD.
Nota:
• Per riattivare l'audio, premere di nuovo il tasto
[MUTING] o regolare il volume.
• Quando si imposta il ricevitore CD in standby, il
silenziamento viene annullato automaticamente.
Uso delle cuffie
Per l’ascolto individuale è possibile collegare un paio di
cuffie stereo (spinotto da ø3,5 mm) all’apposito
connettore [=] del ricevitore.
Nota:
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le
cuffie.
• Quando lo spinotto delle cuffie è collegato al relativo
connettore [=], gli altoparlanti vengono spenti.
It-16
Funzionamento di base—Continua
Regolazione dei bassi e degli acuti
Premere il tasto [BASS] o [TREBLE], quindi
utilizzare i tasti [q]/[w] per regolare
rispettivamente i bassi o gli acuti.
L’impostazione predefinita è “0”. È possibile regolare i
bassi e gli acuti da –5 a +5.
Regolando i bassi e gli acuti, è possibile premere il tasto
[CLEAR] per riportare l’impostazione sullo “0”.
Nota:
• Se non si preme alcun pulsante per circa 5 secondi,
verrà automaticamente visualizzato il display
precedente.
Uso della funzione Super Bass
Per attivare la funzione Super Bass, premere il
tasto [S.BASS].
L’impostazione si alterna tra S.Bass Off, S.Bass 1 e
S.Bass 2 ogni volta che si preme il tasto.
Per disattivare la funzione Super Bass, premere
ripetutamente il tasto [S.BASS] finché non appare la
dicitura “S.Bass Off”.
L'impostazione predefinita è “Off”.
Modifica della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display.
Premere ripetutamente il tasto [DIMMER] per
selezionare: intensità luminosa debole o
normale.
It-17
Riproduzione di CD
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
Riproduzione di CD
Premere il tasto [0] del ricevitore CD per
1
aprire il piatto portadisco.
Consiglio:
• Premendo il tasto [0] mentre il ricevitore CD è in
Standby si accende il ricevitore CD e si apre il vassoio
del disco.
Collocare il CD sul vassoio con il lato
2
etichetta rivolto verso l’alto.
Collocare i CD da 8 cm al centro del vassoio.
Per avviare la riproduzione, premere il tasto
3
[1/3] del ricevitore CD.
In alternativa, premere il tasto [CD] del
telecomando, seguito dal tasto [1/3].
Il vassoio del disco si chiude e inizia la
riproduzione.
Quindi appare l’indicatore “1”.
Per arrestare la riproduzione:
Premere il tasto [2].
La riproduzione si arresta automaticamente dopo
l’ultima traccia.
Per sospendere la riproduzione:
Premere il tasto [1/3]. Appare l’indicatore di Pausa
“3”. Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente
il tasto [1/3].
Avanzamento o riavvolgimento rapido:
Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto Fast
Forward (Avanzamento rapido) [4] per avanzare
velocemente o il tasto Fast Reverse (Riavvolgimento
rapido) [5] per tornare indietro velocemente.
Per rimuovere il CD:
Premere il tasto [0] del ricevitore CD per aprire il piatto
portadisco.
■ Informazioni visualizzate quando si arresta
la riproduzione:
Selezione delle tracce
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando,
premere il tasto Precedente [7].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il tasto Precedente [7].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il tasto Successivo [6].
Visualizzazione delle informazioni sul
CD
Durante la riproduzione o quando la riproduzione è in
pausa, premere ripetutamente il tasto [DISPLAY] per
visualizzare le seguenti informazioni relative al CD.
• Tempo trascorso
•“REMAIN”
Si accende quando viene visualizzato il tempo
rimanente del brano.
•“TOTAL REMAIN”
Si accende quando viene visualizzato il tempo
rimanente del disco.
•Tipo di CD
It-18
• Audio CD
Si accende “DISC TOTAL”
CD „„ „„19„† „„67„‡29
Numero totale di
tracce
Tempo totale di
riproduzione
Riproduzione di CD—Continua
Selezione di file MP3
I file MP3 su un CD possono essere localizzati al livello
di radice del disco o in una cartella.
Una cartella può contenere ulteriori cartelle nelle quali
possono trovarsi altre cartelle disposte secondo una
struttura gerarchica.
All’interno di una cartella possono essere visualizzati
fino a 648 file e cartelle (in totale). I file e le cartelle
vengono elencati in ordine alfabetico, senza distinzione.
Se non si seleziona uno specifico file MP3 o una cartella
per la riproduzione, verranno riprodotti tutti i file MP3 in
ordine numerico ad iniziare dal file N°1.
Se è selezionata la riproduzione casuale, i file non
verranno riprodotti in ordine numerico. Se si desidera
riprodurre i file in ordine numerico, è necessario
annullare la riproduzione casuale (vedere pagina 20).
Mentre la riproduzione è interrotta, premere
1
il tasto [MODE].
Si accende “FOLDER”, e appare il nome della
prima cartella.
Utilizzare i tasti freccia [q]/[w] per
2
selezionare una cartella.
Premere il tasto [ENTER] o il tasto [r] per entrare
nella cartella.
Ripetere questa operazione per selezionare la
cartella desiderata. Quando appare il messaggio
“”, è possibile premere il tasto [ENTER] per
tornare alla cartella del livello superiore.
Utilizzare i tasti freccia [q]/[w] per
3
selezionare i file MP3 contenuti nella
cartella.
Viene visualizzato il nome del file MP3 all’interno
della cartella.
Per selezionare una diversa cartella, premere il
tasto [e]/[r], quindi utilizzare i tasti [q]/[w] per
selezionare la cartella desiderata e infine premere il
tasto [ENTER]. Utilizzare i tasti [q]/[w] per
selezionare il file desiderato.
■ Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il tasto
Riproduzione/Pausa [1/3].
Per riprendere la riproduzione, premerlo nuovamente.
■ Selezione di una cartella superiore o
inferiore
Premere il tasto [e] per selezionare una cartella di
livello superiore o il tasto [r] per una di livello inferiore.
■ Per tornare alla radice
Premere il tasto [MODE] e quindi il tasto [MENU].
Visualizzazione delle informazioni
sugli MP3
Mentre un MP3 viene riprodotto, è possibile visualizzare
varie informazioni su di esso (titolo, artista e album).
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
il tasto [DISPLAY] per visualizzare le seguenti
informazioni MP3.
Le informazioni vengono mostrate nell’ordine che
segue.
Tempo trascorso: La durata di riproduzione del file
MP3 che viene riprodotto (visualizzazione predefinita).
Tempo rimanente: Il tempo di riproduzione rimanente
del file MP3 che viene riprodotto.
Nome del file: Il nome del file MP3 riprodotto.
Nome della cartella: Il nome della cartella riprodotta.
Velocità di campionamento e di trasmissione: La
velocità di campionamento e di trasmissione del file
MP3 riprodotto.
Etichetta volume: Il titolo del disco riprodotto.
Nota:
• Possono essere visualizzati unicamente caratteri
alfanumerici a singolo byte.
• Un nome di cartella, un nome di file o l’etichetta di
volume che contengono solo caratteri alfanumerici a
singolo byte potrebbero essere confusi.
Per avviare la riproduzione, premere il tasto
4
[ENTER] oppure Riproduzione/Pausa [1/
3].
La riproduzione inizierà dal file o dalla cartella
specificati e continuerà fino a quando non sono
stati riprodotti tutti i file MP3.
Per selezionare un file MP3 in un’altra cartella
durante la riproduzione, premere il tasto [MODE],
selezionare la cartella utilizzando i tasti freccia
[e]/[r]/[q]/[w] e quindi premere il tasto
[ENTER]. Utilizzare ora i tasti freccia [q]/[w] per
selezionare i file MP3 contenuti in quella cartella.
It-19
Riproduzione di CD—Continua
Riproduzione casualeRipetizione della riproduzione
Con la riproduzione casuale, tutti brani del disco
vengono riprodotti in ordine casuale.
La riproduzione causale può essere utilizzata anche
insieme alla riproduzione ripetuta.
Nota:
• Nel caso di file MP3, potrebbe essere riprodotta la
stessa canzone.
Quando la sorgente di ingresso è impostata su CD o USB
è possibile l’impostazione della riproduzione casuale.
Premere il tasto [SHUFFLE] finché non
1
appare l’indicatore RANDOM.
Per avviare la riproduzione casuale,
2
premere il tasto Riproduzione/Pausa
[1/3].
Con la ripetizione della riproduzione è possibile
ascoltare un intero CD più volte o ascoltare più volte un
solo brano.
La riproduzione ripetuta può essere utilizzata anche
insieme alla riproduzione casuale.
Premere il tasto [REPEAT] ripetutamente finché
non appare l’indicatore REPEAT o REPEAT 1.
“REPEAT” riproduce ripetutamente tutte le canzoni.
“REPEAT 1” riproduce ripetutamente la canzone
eseguita in quel momento o quella selezionata.
Nota:
• Se viene selezionato REPEAT 1 e si preme il tasto
[SHUFFLE], si annulla “REPEAT 1” e la
riproduzione diventa casuale.
■ Annullamento della riproduzione casuale
Per annullare la riproduzione casuale, premere il tasto
[SHUFFLE] o [CLEAR].
La riproduzione casuale viene annullata
automaticamente quando si rimuove il CD riprodotto.
■ Annullamento della riproduzione ripetuta
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere il tasto
[REPEAT] più volte finché non scompaiono entrambi gli
indicatori REPEAT e REPEAT 1.
La riproduzione ripetuta viene annullata
automaticamente quando si rimuove il CD riprodotto.
It-20
Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
• Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone/iPad con il
ricevitore CD
versione più recente del software disponibile sul sito
web Apple.
• A seconda del proprio iPod/iPhone/iPad, o del tipo di
contenuto riprodotto, alcune funzioni potrebbero non
rendere come previsto.
In alternativa, è possibile utilizzare il tasto
[INPUT] del ricevitore CD.
Nota:
• Se sul display del ricevitore CD viene
visualizzato “USB”, la modalità di collegamento
è impostata su USB. Per modificare la modalità
di collegamento e impostarla su iPod, tenere
premuto il tasto [MODE] finché non compare
“iPod”. Quindi ricollegare l'iPod/iPhone/iPad
con un cavo USB.
Connettere il cavo USB in dotazione
2
all'iPod/iPhone/iPad alla porta USB sul lato
anteriore del ricevitore CD.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone/
iPad, appare il messaggio “Connecting” sul display
del ricevitore CD.
“iPod” appare sul display del ricevitore CD. Se
l'iPod/iPhone/iPad non è collegato correttamente,
verrà visualizzata la dicitura “No Device”.
Consiglio:
• Quando si connette l'iPod/iPhone/iPad con un cavo USB,
consigliamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della
Apple Inc.
Premere il tasto Riproduzione/Pausa [1/
3
3].
La riproduzione si avvia.
■ Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il tasto
Riproduzione/Pausa [1/3].
Per riprendere la riproduzione premere nuovamente il
tasto Riproduzione/Pausa [1/3]. È anche possibile
fare una pausa nella riproduzione premendo il tasto [2].
■ Selezione delle tracce
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando o
che è in pausa, premere il tasto Precedente [7].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il tasto Precedente [7].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il tasto Successivo [6].
■ Avanzamento o riavvolgimento rapido
Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto Fast
Forward (Avanzamento rapido) [4] per avanzare
velocemente o il tasto Fast Reverse (Riavvolgimento
rapido) [5] per tornare indietro velocemente.
■ Riproduzione casuale
Premere ripetutamente il tasto [SHUFFLE] per passare
alla funzione random dell'iPod/iPhone/iPad.
■ Riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente il tasto [REPEAT] per passare
alla funzione ripetizione dell'iPod/iPhone/iPad.
■ Selezione dell'elenco di riproduzione
Premere il tasto PLAYLIST [q]/[w] per selezionare
l'elenco di riproduzione.
Navigazione tra i menu dell’iPod con
il telecomando
Premere il tasto [MENU] per visualizzare il
1
menu dell’iPod.
Con i tasti Freccia [q]/[w]/[e]/[r]
2
selezionare una voce del menu e quindi
premere il tasto [ENTER].
Nota:
• Il livello di volume viene regolato utilizzando i tasti
VOLUME [–]/[+] sul ricevitore CD o il suo
telecomando. La regolazione del volume sull’iPod/
iPhone/iPad non ha effetti.
It-21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.