Uw iPod/iPhone afspelen
Spela upp från iPod/iPhone
........................ Sv-2
............................ Nl-14
..............................Sv-14
............................. Nl-17
............................ Nl-19
..............Sv-19
...Sv-17
..... Nl-24
...Sv-24
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
product aansluit en gebruikt.
Door alle aanwijzingen nauwkeurig op te volgen, zult u een
optimale geluidsweergave en luisterplezier van uw Onkyo product
verkrijgen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
toekomst nogmaals nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo.
Var god läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan några
anslutningar påbörjas eller apparaten tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla så bra
ljudprestanda och lyssningsupplevelse som möjligt från
Onkyoprodukten.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Naar de radio luisteren
Lyssna på radio
Een USB Flash-station afspelen
Spela upp från USB-minne
Klok en timer
Klocka och timer
Diversen
Diverse
....................................... Nl-34
..........................................Sv-34
........................Sv-26
............................. Nl-30
......... Nl-26
......................Sv-30
... Nl-29
...Sv-29
Nl Sv
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de
aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel,
gasfornuis of ander apparaat (inclusief een
versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker
teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee
pennen en tevens een derde aardingspen. De brede
pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw
veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, moet u contact opnemen met een
elektricien om het oude stopcontact te laten
vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar
onderstel, standaard, steun of
tafel die door de fabrikant
wordt aanbevolen of die bij
het apparaat wordt verkocht.
Wanneer het apparaat op een
verrijdbaar onderstel staat,
Nl-2
moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen
dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat
nakijken wanneer er beschadigingen worden
vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of
netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in
het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het
apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of
vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of
als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven om het
apparaat te bedienen. Het maken van
ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in
ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen
een uitgebreide reparatie door een bevoegd
onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren
functioneert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het
apparaat, want deze kunnen in contact komen met
gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting
veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een
elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende
voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn
van de wand of muur zodat er een soort
schoorsteenpijp-opening is waardoor de warme
lucht kan ontsnappen.
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beelden
geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de
auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering—De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek.
Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte
doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop.
Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een
schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken
nooit een schuurspons of chemische middelen zoals
spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST
OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U
VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN
AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste
die staat vermeld op het achterpaneel van dit
apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V
wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het
apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker
altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z.
goed bereikbaar is).
Voor modellen met de toets [POWER] of met de
toetsen [POWER] en [ON/STANDBY]:
Als u op de toets [POWER] drukt om de OFFmodus te selecteren, wordt het apparaat niet
volledig losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek
de stekker uit het stopcontact als u van plan bent het
apparaat gedurende langere tijd niet te gebruiken.
Voor modellen met alleen de toets [ON/
STANDBY]:
Als u op de toets [ON/STANDBY] drukt om de
standby-modus te selecteren, wordt het apparaat
niet volledig losgekoppeld van het elektriciteitsnet.
Trek de stekker uit het stopcontact als u van plan
bent het apparaat gedurende langere tijd niet te
gebruiken.
5. Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse
batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren,
dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur
en dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het
apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren
door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke
verpakking, zoals u het bij aflevering hebt
aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan
lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen
probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
• Na afloop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
9. Opstelling van dit apparaat
• Installeer dit apparaat in een goed geventileerde
ruimte.
• Zorg dat er rondom het apparaat voldoende
luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt in
een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het
apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen
en defecten kan leiden.
• Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan
directe zonnestraling of warmtebronnen, want als
de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt,
zal dit de levensduur van de optische leeskop
beperken.
• Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals
plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van
luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat
nooit direct bovenop of vlak boven een
luidspreker.
• Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet
het nooit op zijn kant of op een hellend
oppervlak, want dat kan storing in de werking
veroorzaken.
• Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een TV-
toestel, een radio of een videorecorder, kan dat
een nadelige invloed hebben op de beeld- en
geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat
iets verder van het TV-toestel, de radio of de
videorecorder moeten plaatsen.
10. Vermijd condensvocht
Condensatie van vocht in het inwendige kan
schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door:
Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op
de optische pickuplens van het apparaat. De
pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen
van het apparaat.
• Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden:
– Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een
airconditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een
warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans
bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw
discs en bepaalde onderdelen binnenin dit
apparaat beschadigd kunnen raken.
Als er condensvorming optreedt, trek dan de stekker
van het stroomsnoer uit het stopcontact en laat het
apparaat gedurende twee tot drie uur op
kamertemperatuur komen.
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en
is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER
PRODUCT”. Voor een juist gebruik dient u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets
niet in orde is, kunt u het best contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om
blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE
LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET
RECHTSTREEKS MET OPTISCHE
INSTRUMENTEN IN DE STRAAL KIJKEN. DIT
PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN
VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD
KAN RESULTEREN IN HET VRIJKOMEN VAN
GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is
bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT
en in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen,
om blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd
vakpersoneel.
Nl-4
Voor de Europese modellen
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Voordat u uw nieuwe luidsprekers gebruikt
• Plaats de luidsprekers op stevige, vlakke
oppervlakten. Door ze op oneffen, of onstabiele
oppervlakten te plaatsen waar zij kunnen vallen en
schade veroorzaken, beïnvloedt de geluidskwaliteit.
• Hou geen water of andere vloeistoffen in de buurt van
de luidsprekers. Als vloeistof over ze wordt gemorst,
kunnen binnen de woofer en tweeter worden
beschadigd.
• Behandel de luidsprekers niet met natte of vochtige
handen.
Voorzorgsmaatregelen luidspreker
De luidsprekers kunnen het aangegeven invoervermogen
vermogen als zij voor normale muziekreproductie
worden gebruikt. Als zij enige van de volgende signalen
krijgen toegevoerd, zelfs als het invoervermogen binnen
het aangegeven nominaal vermogen is, kan overmatige
stroom de luidsprekerspoelen instromen en brand of
gebroken kabels veroorzaken.
1. Interstation-ruis van een niet-afgestemde FM-radio.
2. Audio van een cassette die snel vooruit wordt
gedraaid.
3. Schelle geluiden gegenereerd door een oscillator,
elektronische muziekinstrumenten, enzovoorts.
4. Oscillatie versterker.
5. Speciale testtonen van audio-test-cd’s enzovoorts.
6. Dreunen en klikken veroorzaakt door het aansluiten
en verwijderen van audiokabels (schakel altijd uw
versterker uit voordat u kabels aansluit of verwijdert).
7. Feedback microfoon
De luidsprekers bevatten krachtige magneten. Plaats
geen metalen items, zoals schroevendraaiers, in de buurt
van de luidsprekers. Zij kunnen tot de magneet worden
aangetrokken, letsel veroorzaken of het diafragma van
de tweeter beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
Pakketinhoud
Gebruik in de buurt van een tv of computer
TV’s en computerschermen zijn magnetisch gevoelige
apparaten en wanneer conventionele luidsprekers in hun
buurt worden geplaatst, kunnen zij dus mogelijk
verkleuring of beeldvervorming ondervinden. Om dit te
voorkomen bevatten de luidsprekers intern magnetische
afscherming. In sommige gevallen kan zich echter nog
steeds verkleuring voordoen. In dit geval dient u uw tv of
scherm uitschakelen, 15 tot 30 minuten wachten en het
daarna opnieuw inschakelen. Dit activeert meestal de
demagnetiserende functie waardoor het magnetische
veld neutraal wordt gesteld, waardoor enige effecten van
verkleuring worden verwijderd. Als het probleem van
verkleuring aanhoudt, dient u te proberen om de
luidsprekers verder van uw tv of scherm af te plaatsen.
Let op dat verkleuring ook door een ander magnetisch of
demagnetiserend hulpmiddel kan worden veroorzaakt
,die te dicht bij uw tv of scherm is geplaatst.
Opmerking:
• als de luidsprekers dicht bij een tv of scherm zijn
geplaatst, kunt u wegens elektromagnetische golven
die door de tv of het scherm worden uitgestraald, zelfs
als uw versterker is uitgeschakeld, ruis van de
luidsprekers horen. Om dit te voorkomen, dient u de
luidsprekers van uw tv of scherm af plaatsen.
Zorg dat u de volgende accessoires hebt:
CR-245
Afstandsbediening (RC-823S)
FM-binnenantenne
Voedingskabel
(Connectortype varieert van land tot land).
Luidsprekers (D-T05)
Luidsprekerkabels
8 vloerkussens
* In de catalogus en op de verpakking geeft de letter aan
het einde van de productnaam de kleur aan. Specificaties en handelingen zijn, ongeacht de kleur, hetzelfde.
Nl-5
Kenmerken
Algemeen
• CD-tuner-audiosysteem met ingebouwd iPod/
• Super Bass (S.Bass) -functie voor diepere basgeluiden
• Bass- en treble -toneregelingselementen
• Lijningang voor externe audiobron
• AUDIO OUT (SUBWOOFER) -bus
• VIDEO OUT -bus voor video-uitvoer van de iPod/
• Bus van hoofdtelefoon
• Dimbare display
Luidsprekers
• Stijlvolle kast
• 2-zijdig bas-reflex
iPod
• Directe, digitale iPod/iPhone-verbinding
• Bestuur uw iPod/iPhone met de afstandsbediening
• Gemaakt voor iPod touch (1e, 2e 3e en 4e generatie),
*1
iPhone
-dock
iPhone
*2
iPod classic, iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G en iPhone
touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
V.S. en andere landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een
elektronisch apparaat ontworpen is om respectievelijk
specifiek op een iPod of iPhone te worden aangesloten, en is
gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk
voor de werking van dit apparaat of de naleving van de normen
voor veiligheid en wetgeving.
Let op dat het gebruik van deze accessoire met iPod of iPhone
de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
*2. Een iPod/iPhone kan alleen worden gebruikt door op het
bovenste paneel van de CD-ontvanger op de iPod-dockconnector aan te sluiten.
*3. Deze functie is, afhankelijk van het iPod/iPhone-model of
applicatie, mogelijk niet beschikbaar.
Radio
•FM-tuner
• 30 FM-presets
• RDS (Radio Data System, radio-gegevenssysteem)
• FM Auto Preset-functie (automatische FM-preset)
CD-speler
• Speel audio-cd’s, MP3-cd’s (CD-R en CD-RW)
• RANDOM (willekeurige) afspeelmodus
• 2-modi herhalingsfunctie (huidige nummers of alle
nummers)
USB Flash-station
• MP3 van USB Flash-stations afspelen
Timer en klok
• Programmeerbare timer
• Sluimertimer
• De functie voor alarm afspelen van de iPod/iPhone
kan de CD-ontvanger inschakelen en naar de ingang
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a iPod/iPhone Dock (24)
b Dock-paneel (24)
c ON/STANDBY (Aan/stand-bytoets)
(17, 32, 33, 34)
d INPUT-toets (ingangstoets)
(17, 24, 25, 26, 27, 29)
e Vorige []/PRESET [] -toets (19, 24, 27)
f Volgende []/PRESET []-toets (19, 24,
27)
g Stop []-toets (19, 25, 34)
h Afspeel/pauze [/]-toets (19, 29)
i VOLUME [–]/[+]-toetsen (17, 25)
j Headphones-bus (hoofdtelefoonbus) (17)
k USB-poort (29)
l Display
m Schijflade (19)
n Sensor afstandsbediening (11)
o Openen/sluiten []-toets (19)
Nl-8
Eerste kennismaking met de CD-ontvanger—Vervolg
ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„„ˆˆ…‡ˆˆ
ac567b4
8mkjln9
abcdef
Sie pagina’s 14–16 voor informatie betreffende
aansluitingen.
Display
SLEEP (sluimer-) indicator
a
b Afspeel en Pauze [ ]-indicator
c USB-indicator
d FOLDER-indicator (mapindicator)
e S.BASS-indicator (super-bas-indicator)
f MUTING- (dempings-) indicator
g Afspeelmodus-indicators
Achterpaneel
h TIMER-indicators
i Afstemmings-indicators
j RDS-indicator
k FILE-indicator (bestandsindicator)
l TRACK (nummer-) -indicator
m Berichtengebied
n DISC, TOTAL en REMAIN (schijf-, totaal- en
blijvend-) -indicators
a FM ANTENNA (FM-antenne-) -bus
b LINE IN (lijningang-) -bus
c VIDEO OUT (video-uit-) -bus
d AUDIO OUT (SUBWOOFER) -bus
e SPEAKERS (luidsprekers-) -aansluitingen
f AC INLET (AC-ingang)
Nl-9
Eerste kennismaking met de CD-ontvanger—Vervolg
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
p
q
r
t
s
o
Afstandsbediening
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a CLOCK CALL -toets (klok oproep-toets) (30)
b MUTING-toets (dempingstoets) (17)
c TIMER-toets (30, 31, 32)
d Ingangselectietoetsen (17)
e Stop [] (20, 25),
f VOLUME [–]/[+]-toetsen (17)
g MENU-toets (25)
h Pijl- []/[]/[]/[] en ENTER-toetsen
i MODE (modus-) toets (21, 25, 26)
j DIMMER-toets (18)
k SHUFFLE-toets (willekeurige afspeeltoets)
(22, 25)
l PLAYLIST []/[]-toetsen
(afspeellijsttoetsen) (25)
Nl-10
m toets (17, 32, 33)
n SLEEP-toets (sluimertoets) (32)
o PRESET MEMORY-toets (preset-
geheugentoets) (26, 27)
p TREBLE/BASS-toetsen (treble/bas-toetsen)
(18)
q S.BASS-toets (s.bas-toest) (18)
r CLEAR-toets (Wistoets) (18, 22, 28)
s REPEAT-toets (Herhaaltoets) (23)
t DISPLAY-toets (Weergavetoets) (20, 22, 28,
30, 32)
Voordat u de CD Receiver (cd-ontvanger) gebruikt
Vloerkussentjes
Onderkant
D-T05
30°
30°
On
g
e
v
e
e
r
5
m
e
te
r
Sensor
afstandsbediening
CR-245
Positieve + kant
Achterkant
Steek in het gat stevig een dun
stokje of iets gelijks en trek het
krachtig in de richting van de pijl uit.
Gebruik de meegeleverde
vloerkussentjes voor de luidsprekers
U kunt de geluidskwaliteit verbeteren door de
meegeleverde vloerkussentjes aan te brengen, zodat de
luidspreker van het oppervlak wordt getild en het
contactvlak dus wordt verminderd. Door de
vloerkussentjes worden de luidsprekers ook stabiel
waardoro wordt vermeden dat zij afglijden.
De afstandsbediening gebruiken
De batterij vervangen
Gebruik alleen een batterij van hetzelfde type (CR2025).
Verwijder de plastic strip voordat u de afstandsbediening
gebruikt.
Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze
richting de sensor van de CD-ontvanger voor de
afstandsbediening, zoals hieronder wordt getoond.
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u batterijen door nieuwe vervangen.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem verlopen batterijen zo snel mogelijk uit de
afstandsbediening om lekkage en corrosie te
voorkomen.
Voorzichtig:
• Door de batterij onjuist te vervangen, kan een explosie
veroorzaken. Gebruik alleen een batterij van hetzelfde
of gelijke type.
Nl-11
Schijf (Audio-cd en MP3) en USB Flash-station
Labeloppervlak
(afgedrukt
oppervlak)
Afspeeloppervlak
(MP3) Opmerkingen
Voorzorgsmaatregelen voor afspelen
Compact-discs (cd’s) met het volgende logo op het
labeloppervlak kunnen worden gebruikt.
Gebruik geen schijven die voor andere doeleinden dan
audio, zoals cd-rom’s voor pc-gebruik, zijn ontworpen.
Abnormale ruis kan de CD-ontvanger beschadigen.
* De CD-ontvanger ondersteunt CD-R en CD-RW schijven.
Let op dat sommige schijven mogelijk niet afspelen omdat de
schijfeigenschappen, krassen, vuil of opnamestatus dit niet
toelaat. Een schijf die met een audio-cd-recorder is
opgenomen, kan niet worden afgespeeld als deze niet is
afgewerkt.
Gebruik nooit schijven met een speciale vorm (zoals
hartjes of achthoeken). Deze types schijven kunnen een
verstopping vormen en de CD-ontvanger beschadigen.
CD-afspelen met Copy-control-functie
(kopiecontrolefunctie)
Sommige audio-cd’s met kopiecontrolefunctie voldoen
niet aan de officiële cd-standaarden. Dit zijn speciale
schijven en kunnen niet met de CD-ontvanger worden
afgespeeld.
Afspelen van MP3-schijven
MP3-bestanden die op een CD-R/CD-RW zijn
opgenomen, kunnen met de CD-ontvanger worden
afgespeeld.
• Gebruik schijven die volgens het ISO 9660 niveau 2bestandensysteem zijn opgenomen. (De ondersteunde
mapdiepte is acht niveaus, hetzelfde als ISO 9660
niveau 1)
• Schijven die met het hiërarchische bestandensysteem
(HFS) zijn opgenomen, kunnen niet worden
afgespeeld.
• Schijven moeten worden afgesloten (afgewerkt).
• Alleen MP3-bestanden met de extensie “.MP3” of
“.mp3” worden ondersteund.
• Bestanden die met MPEG 1-audiolaag 3 met
proeffrequenties 32/44,1/48 kBz en een constante
bitsnelheid (CBR) van 32–320 kbps zijn opgenomen,
worden ondersteund.
• Op een enkele cd kunnen een maximum van 299
mappen worden herkend. In een enkele map kunnen
een maximum van 648 bestanden worden herkend.
Nl-12
Afspelen van USB Flash-stations
MP3-bestanden die op een USB Flash-station zijn
opgenomen, kunnen met de CD-ontvanger worden
afgespeeld.
• USB Flash-drives die in FAT16 of FAT32 zijn
geformatteerd, worden ondersteund.
• Alleen MP3-bestanden met de extensie “.MP3” of
“.mp3” worden ondersteund.
• Bestanden die met MPEG 1-audiolaag 3 met
proeffrequenties 32/44,1/48 kBz en een constante
bitsnelheid (CBR) van 32–320 kbps zijn opgenomen,
worden ondersteund.
• Op een enkel USB Flash-station kunnen een
maximum van 299 mappen worden herkend. In een
enkele map kunnen een maximum van 648 bestanden
worden herkend.
Opmerkingen:
• Een schijf die met een recorder of persoonlijke
computer zijn opgenomen, kunnen in sommige
gevallen mogelijk niet worden afgespeeld. (Oorzaak:
schijfeigenschappen, beschadigde of vuile schijf, vuil
op lens van speler, dauwcondensatie, enz.)
• Een schijf die op een persoonlijke computer is
opgenomen, kan mogelijk wegens de applicatieinstellingen of omgeving niet worden afgespeeld.
Neem de schijf met de juiste indeling op. (Neem
contact op met de applicatievervaardiger voor details.)
• Een schijf met onvoldoende opslagcapaciteit kan niet
goed worden afgespeeld.
Schijven behandelen
Houd schijven bij de rand, of via het centrumgeat en de
rand vast. Vermijd aanraking van het afspeeloppervlak
(oppervlak zonder afdruk).
Bevestig geen papier of stickers en schrijf niet op het
afspeel- of labeloppervlak van de schijf. Zorg dat de
schijf niet wordt bekrast of beschadigd.
Schijf (Audio-cd en MP3) en USB Flash-station (MP3) Opmerkingen—Vervolg
Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde
schijven
Gebruik geen schijven met restanten van cellofaantape,
gehuurde schijven waarvan de labels loskomen of
schijven met decoratielabels. Dit type schijf kan in de
CD-ontvanger vast komen te zitten, of kan de CDontvanger beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor met inkjet
afdrukbare schijven
Laat geen CD-R/CR-RW voor lange tijd in de CDontvanger achter als het label ervan met een inkjetprinter is afgedrukt. De schijf kan in de CD-ontvanger
vast komen te zitten, of kan de CD-ontvanger
beschadigen.
Verwijder de schijf van de CD-ontvanger als het niet
wordt afgespeel en sla het in een doosje op. Een pas
afgedrukte schijf kan gemakkelijk plakken en mag niet
onmiddellijk worden afgespeeld.
Zorg voor schijven
Als de schijf vies is, heeft de CD-ontvanger het moeilijk
om signalen te lezen en kan de audiokwaliteit
verminderen. Als de schijf vies is, dient u voorzichtig
met een zachte doek vingerafdrukken en stof afvegen.
Veeg licht van het centrum naar buiten toe.
Om hardnekkig stof of vuil te
verwijderen, veegt u de schijf met
een zachte doek die met water is
bevochtigd en daarna maakt u het
met een droge doek droog.
Gebruik geen reinigingsspray voor
analoge opnamen of antistatische
middelen, enz. Gebruik nooit vluchtige chemicaliën
zoals benzine of verfverdunner omdat zij het
schijfoppervlak kunnen impregneren.
Nl-13
Aansluiting van FM-antenne
Steek de stekker
volledig over de bus.
Luidspreker-
kabel
RechterluidsprekerLinkerluidspreker
CD-ontvanger
Kant met
rode lijn
R
Deze paragraaf legt uit hoe u de meegeleverde FMbinnenantenne kunt aansluiten.
De CD-ontvanger kan geen radiosignalen ontvangen
wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u
voor gebruik van de tuner een antenne aansluit.
Opmerking:
• Zodra uw CD-ontvanger klaar is voor gebruik, moet u
op een radiostation afstemmen en de antenne voor de
best mogelijke ontvangst plaatsen.
Tip:
• Als bij gebruik van de bijgeleverde FMbinnenantenne geen goede ontvangst wordt
verkregen, kunt u een los verkrijgbare FMbuitenantenne installeren.
Aansluiting van luidsprekers
• Let goed op de polariteit van de luidsprekerkabels. De
plus (+) draad mag alleen worden aangesloten op de
plus (+) aansluiting en de min (–) draad mag alleen
worden aangesloten op de min (–) aansluiting. Als u
de draden verwisselt, zal het geluid niet in fase zijn en
wordt een onnatuurlijke weergave verkregen.
• Gebruik de draden met rode lijn om de positieve (+)
aansluitingen te verbinden.
• Sluit niks anders dan de meegeleverde luidsprekers
(D-T05) aan. Wij kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor storingen of slechte resultaten als deze
CD-ontvanger met andere luidsprekers wordt
gebruikt.
• Sluit niet beide luidsprekerkabels op dezelfde L- or Raansluitingen aan. Sluit op elke luidspreker niet meer
dan twee luidsprekeraansluitingen aan.
Verwijder de voorgesneden isolatie van de uiteinde van
de luidsprekerkabels en draai de blootliggende draden
strak rond.
Duw op het lipje om het gat te openen, steek het
blootliggende draad in de opening en laat het lipje los.
Zorg dat de luidsprekeraansluitingen het blootliggende
draad en niet de isolatie vastgrijpt.
• Slit de rechterluidspreker op de rechter (R)
SPEAKERS-aansluitingen van CD-ontvanger aan
Sluit de linkerluidspreker op de linker (L)
SPEAKERS-aansluitingen aan.
Nl-14
• Wees voorzichtig dat u de positieve en
negatieve aansluitingen niet kortsluit.
Door dit wel te doen, kan de CDontvanger en/of luidsprekers
beschadigen.
Aansluiting van andere componenten
VIDEO
IN
CD-ontvanger
Analoge
audiokabel
(RCA)
Actieve
subwoofer
bijv. cassette-tapedeck
TV, projector enz.
Naar stopcontact
(Connectortype varieert van land tot land).
Juist!
Verkeerd!
Info over aansluitingen
• Lees de handleidingen die bij uw andere componenten
worden geleverd voordat u enige aansluitingen maakt.
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het
stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt voltooid en
deze dubbel hebt gecontroleerd.
Aansluitingskleurcode
Audioverbindingen van het RCA-type zijn meestal met
kleur gecodeerd: rood en wit. Gebruik rode pluggen om
de rechter-audiokanaalingangen en -uitgangen aan te
sluiten (meestal met “R” gelabeld) Gebruik witte
pluggen om de linker-audiokanaalingangen en uitgangen aan te sluiten (meestal met “L” gelabeld).
Druk de pluggen helemaal in om
goede verbindingen te maken (losse
verbindingen kunnen ruis of
storingen veroorzaken).
Opmerking:
• Plaats niks bovenop de CD-ontvanger gezien dit de
goede ventilatie kan belemmeren.
Aansluiten van een actieve
subwoofer
Verbind de AUDIO OUT van de CD-ontvanger met een
passende kabel: SUBWOOFER aansluiting met een
ingang van uw actieve subwoofer.
Als uw subwoofer is uitgeschakeld en u een externe
versterker gebruikt, moet u de AUDIO OUT :
SUBWOOFER op een ingang van de versterker
aansluiten.
Opmerking:
• Terwijl de subwoofer is ingeschakeld mag geen
netsnoer worden aangesloten of verwijderd. Dit kan
namelijk resulteren in beschadiging van de subwoofer.
U moet de subwoofer uitschakelen voordat u het
netsnoer aansluit of verwijderd.
Aansluiting van audioafspeelapparaat
Gebruik een passende kabel, sluit de LINE IN-bussen
van de CD-ontvanger aan op de OUTPUT (PLAY)bussen (uitgang (afspelen)) van uw cassette-tapedeck, tv
of ander audio-afspeelapparaat.
Aansluiting van een tv
Als u de inhoud van video’s via uw iPod/iPhone op uw
tv wilt bekijken, sluit u de VIDEO OUT-bus van de CDontvanger aan op de VIDEO IN-bus van uw tv of
projector.
Nl-15
Aansluiting van andere componenten—Vervolg
Aansluiting van het netsnoer
Sluit het netsnoer van de CD-ontvanger aan op een
geschikt stopcontact.
Opmerkingen:
• Gebruik geen andere kabel dan het meegeleverde
netsnoer.
Sluit het meegeleverde netsnoer op geen ander
apparaat aan. Dit kan storingen of ongelukken
veroorzaken.
• Trek het netsnoer uit het AC-INLET (ac-ingang)
terwijl het andere uiteinde van het snoer nog op een
AC-outlet (ac-uitgang) is aangesloten. U kunt een
elektrische schok krijgen als u de interne
aansluitingen van het netsnoer per ongeluk aanraakt.
• Sluit uw luidsprekers en AV-apparatuur aan voordat u
de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt.
• Bij het inschakelen van de CD-ontvanger kan een
tijdelijke spanningspiek veroorzaken andere
elektrische apparatuur op hetzelfde circuit kan
verstoren. Als dit problemen veroorzaakt, moet u de
ontvanger op een ander stroomcircuit aansluiten.
• Steek het netsnoer in een AC-stopcontact dat
eenvoudig toegankelijk is zodat u het, indien nodig,
snel kunt uittrekken.
Nl-16
Basiswerking
VOLUME
[–]/[+]
M
ON/STANDBY
INPUTVOLUME
[–]/[+]
*
M
MUTING
Ingangselectietoetsen
Afstemmen op de CD-ontvanger
Druk op de toets [ON/STANDBY] (aan/stand-by).
Druk als alternatief op de toets [] van de
afstandsbediening.
De CD-ontvanger wordt ingeschakeld en de display
brandt.
Als op de cd-ontvanger een iPod/iPhone is aangesloten,
wordt het bericht “Connecting” getoond en wordt de
iPod/iPhone opgeladen. Zefls als de cd-ontvanger in
stand-bymodus is, wordt het bericht “Charging” getoond
en vindt er oplading plaats.
Selecteren van de invoerbron
U kunt CD, iPod (USB), FM of LINE als extern
component selecteren.
Om de invoerbron te selecteren gebruikt u de
ingangselectietoetsen van de afstandsbediening. Druk op
de CD-ontvanger herhaaldelijk op de [INPUT]-toets.
De invoerbronnen worden in de volgende volgorde
geselecteerd.
Het volume afstellen
Druk op de VOLUME [+]-toets om het volume te
verhogen of op de VOLUME [–]-toets om het te
verlagen.
U kunt ook de VOLUME [–]/[+]-toetsen van de
afstandsbediening gebruiken.
FM iPod (USB)LINECD
De CD-ontvanger dempen
(alleen afstandsbediening)
U kunt de uitgang van de CD-ontvanger tijdelijk dempen.
Druk op de toets [MUTING] (dempingstoets)
van de afstandsbediening.
De CD-ontvangeris gedempt.
Op het display verschijnt gedurende enkele seconden
“Muting” (dempen). Terwijl de CD-ontvanger wordt
gedempt, knippert de MUTING-indicator
(dempingsindicator) herhaaldelijk.
Om de demping van de ontvanger ongedaan te maken,
drukt u opnieuw op de toets [MUTING].
Opmerkingen:
• Druk op de VOLUME [–]/[+]-toetsen op de CDontvanger of druk op de VOLUME [–]/[+]-toetsen van
de afstandsbediening om het dempen van de CDontvanger ongedaan te maken.
• Als u de CD-ontvanger uitschakeld, is de demping van
de CD-ontvanger de volgende keer dat u het
inschakelt, ongedaan gemaakt.
Gebruik van een hoofdtelefoon
U kunt een stereo hoofdtelefoon (met ø3.5 mm klinkstek-
ker) op de hoofdtelefoon bus [
sluiten om te luisteren zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
• Verlaag altijd het volume voordat u de hoofdtelefoon
aansluit.
• Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de
hoofdtelefoonbus [], worden de luidsprekers
uitgeschakeld.
] van de ontvanger aan-
Nl-17
Basiswerking—Vervolg
TREBLE
BASS
S.BASS
F/H
CLEAR
DIMMER
De bas en treble afstellen
(alleen afstandsbediening)
Druk op de toets [BASS] of [TREBLE] en
gebruik daarna de toetsen []/[] om
respectievelijk de bas of treble af te stellen.
De standaardinsteling is “0”. U kun de bas en treble van
–5 tot +5 afstellen.
Terwijl u de bas of treble afstelt, kunt u op de [CLEAR]toets (wistoets) drukken om de instelling naar “0” terug
te brengen.
Opmerking:
• Als u gedurende 5 seconden op geen toets drukt, zal de
vorige weergave automatisch verschijnen.
De Super Bass gebruiken
(alleen afstandsbediening)
Om Super Bass in te schakelen, drukt u op de
toets [S.BASS].
Elke keer dat u op de toets drukt, wisselt de instelling
tussen S.Bass On (s.bas aan), S.Bass 1, S.Bass 2 en
S.Bass Off (s.bas uit).
Om Super Bass uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op
de toets [S.BASS] totdat “S.Bass Off” (S.Bas uit)
verschijnt.
De helderheid van de display wijzigen
(alleen afstandsbediening)
U kunt de helderheid van de display afstellen.
Druk herhaaldelijk op de toets [DIMMER] van de
afstandsbediening om het volgende te
selecteren: gedimd, of normale helderheid.
Nl-18
CD’s afspelen
Schijflade
CD „„ „„19„† „„67„‡29
“DISC TOTAL” brandt
(totaal schijf)
• Audio-cd
Totaal aantal nummersTotale afspeeltijd
Gebruik van de CD-ontvanger
U/I
QRJ
Druk op de []-toets om de schijflade te
1
openen.
■ Informatie weergegeven terwijl afspelen
wordt gestopt:
Nummers selecteren
Om naar het begin van het nummer dat momenteel wordt
afgespeeld, terug te keren, drukt u op de Vorige []-
toets.
Druk herhaaldelijk op de Vorige []-toets om eerdere
nummers te selecteren.
Druk herhaaldelijk op de Volgende []-toets om
volgende nummers te selecteren.
[
Opmerking:
• Bediening via de afstandsbediening wordt op de
volgende pagina uitgelegd.
Tip:
• Door op de []-toets te drukken terwijl de CDontvanger op Standby (stand-by) is, schakelt de CDontvanger in en opent de schijflade.
Plaats de cd op de lade met de labelzijde
2
opwaarts gekeerd.
Plaats cd’s van 8 cm in het midden van de lade.
Druk op de [/]-toets om het afspelen te
3
starten.
De schijflade wordt gesloten en het afspelen start.
Daarna verschijnt de “” indicator.
Om het afspelen te stoppen:
Druk op de []-toets.
Het afspelen stopt automatisch als het laatste nummer is
afgespeeld.
Om het afspelen te pauzeren:
Druk op de [/]-toets. De Pause “”-indicator (pauzeindicator) verschijnt. Druk opnieuw op de [/]-toets
om het afspelen voort te zetten.
Om de cd te verwijderen:
Druk op de []-toets om de schijflade te openen.
Nl-19
CD’s afspelen—Vervolg
Druk om afspelen te stoppen
Druk om nummers te selecteren
• Druk op de Vorige []-toets om
het begin van het momenteel
afgespeelde nummer te zoeken.
• Druk er herhaaldelijk op om eerdere
nummers te selecteren.
• Druk herhaaldelijk op de Volgende
[]-toets om volgende nummers
te selecteren.
Druk om afspelen te starten
Als u hierop drukt terwijl de CD-ontvanger in stand-bymodus is, wordt de
CD-ontvanger ingeschakeld. Als,
voordat de ontvanger in stand-bymodus ging, een cd is geselecteerd,
begint het afspelen van de cd.
Druk om afspelen te pauzeren
Druk op de Afspeel/pauze [/]-
toets om het afspelen voort te zetten.
Druk om het volume af te stellen
Druk op de toets VOLUME [+] om het
volume te verhogen. Druk op de toets
VOLUME [–] om het volume te verlagen.
Druk op snel vooruit of snel achteruit
Druk tijdens het afspelen
onophoudelijk op de Fast Forward
[]-toets om snel vooruit te gaan of
op de Fast Reverse []-toets om
snel achteruit te gaan.
Druk om CD als invoerbron te
selecteren
Als al een cd is geplaatst, start het
afspelen automatisch.
Druk om naar de hoofdfolder terug
te keren (alleen MP3)
Alleen beschikbaar als de [MODE]toets (modustoets) is ingedrukt om
voor de geselecteerde modus een
map/bestand te kiezen.
Mappen/bestanden selecteren
(alleen MP3)
Druk op de [MODE]-toets
(modustoets); druk daarna op de []-
toets om de vorige map/het vorige
bestand te selecteren, of druk op de
[]-toets om de volgende map/het
volgende bestand te selecteren.
Druk op de []-toets om de map te
openen. Druk op de []-toets om een
map van hoger niveau te selecteren.
Druk op de []-toets om de
bestanden in de geselecteerde map
weer te geven.
Druk hier om op het display van
het voorpaneel diverse informatie
weer te geven
CD „„ „„ 1„† „„ 4„‡38
CD „„ „„ 1„† „„ 0„‡13
CD „„ „„12„† „„67„‡16
Audio CD
Geen indicator
De verlopen tijd wordt meestal weergegeven.
“REMAIN”
Brandt als de resterende tijd van het nummer wordt
weergegeven.
“TOTAL REMAIN”
Brandt als de resterende tijd van de schijf wordt
weergegeven.
Type cd die is geplaatst.
De afstandsbediening gebruiken
CD-informatie weergeven
Tijdens het afspelen, of terwijl het afspelen wordt gepauzeerd, drukt u herhaaldelijk op de [DISPLAY]-toets van de
afstandsbediening om de volgende cd-informatie weer te geven.
Opmerking:
• Zie pagina 22 voor details betreffende het weergeven van MP3-informatie.
Nl-20
CD’s afspelen—Vervolg
Bestand #11
Bestand #4
Bestand #10
Map #3
Bestand #12
HoofdMap #1
Map #2
Bestand #13
Map #4
Bestand #14
Bestand #18
Bestand #1
Bestand #2
Bestand #3
U/I
F/H/C/U
, ENTER
MODE
MENU
MY „„FA„„VO„„R„„IT„„E
Son„„gs„„-1„„ „„ „„
Mus„„ic„„-1„„ „„ „„
MP3-bestanden selecteren
De bestanden op een MP3-cd kunnen zich in het
hoofdniveau van de schijf, of in een map zitten.
Een map kan aanvullende mappen bevatten, met daarin
weer andere mappen waardoor een hiërarchische
structuur ontstaat zoals in de volgende afbeelding wordt
getoond.
In een map kunnen maximum 648 bestanden en mappen
(totaal) worden weergegeven. Bestanden en mappen
worden in alfabetische volgorde, zonder onderscheid, in
een lijst weergegeven.
volgorde afgespeeld. Als u de bestanden in de hierboven
getoonde numerieke volgorde wilt afspelen, moet u het
willekeurig afspelen annuleren (zie pagina 22).
Druk, terwijl het afspelen wordt gestopt, op
1
de [MODE]-toets (modustoets).
“FOLDER” (map) brandt en de naam van de eerste
map wordt weergegeven.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om een map
2
te selecteren.
Druk op de [ENTER]-toets of de []-toets om de
map te openen.
Herhaal deze handeling om de gewenste map te
selecteren. Als het bericht “” wordt getoond,
kunt u op de toets [ENTER] drukken om naar de
map van het bovenste niveau terug te keren.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om de MP3-
3
bestanden in de map te selecteren.
De naam van de MP3-bestanden in de map worden
weergegeven.
Als u geen specifiek MP3-bestand of map selecteert om
af te spelen, worden alle MP3-bestanden in numerieke
volgorde afgespeeld. Er wordt dan met bestand #1
gestart.
Als willekeurig afspelen wordt geselecteerd, worden de
bestanden niet in de hierboven getoonde numerieke
Druk, om een andere map te selecteren, op de []/
[]-toets. Gebruik daarna de toetsen []/[] om
de gewenste map te selecteren en druk tenslotte op
de [ENTER]-toets. Gebruik de pijltoetsen []/[]
om het gewenste bestand te selecteren.
Druk om het afspelen te starten op de
4
[ENTER]-teots of op de Afspelen/pauze
[/]-toets.
Het afspelen start met het aangegeven bestand en
gaat door totdat alle MP3-bestanden zijn
afgespeeld.
Druk, om tijdens het afspelen een MP3-bestand in
een andere map te selecteren, op de [MODE]-toets
(modustoets). Selecteer de map met behulp van de
pijltoetsen []/[]/[]/[] en druk daarna op de
[ENTER]-toets. Gebruik nu de pijltoetsen []/[]
om de MP3-bestanden in die map te selecteren.
■ Afspelen pauzeren
Druk op de Afspelen/pauze [/]-toets om het afspelen
te pauzeren.
Om het afspelen voort te zetten, drukt u opnieuw op die
toets.
Nl-21
CD’s afspelen—Vervolg
DISPLAY
SHUFFLE
U/I
CLEAR
■ Een hogere of lagere map selecteren
Druk op de []-toets om een map van hoger niveau te
selecteren, of druk op de []-toets om een map van
lager niveau te selecteren.
■ Naar de hoofdmap terugkeren
Druk op de [MODE]-toets (modustoets) en druk daarna
op de [MENU]-toets.
MP3-informatie weergeven
Over het momenteel afgespeelde MP3-bestand kunt u
divers informatie, zoals titel, artiest en album,
weergeven.
Willekeurig afspelen
Met willekeurig afspelen worden alle nummers op de
schijf in willekeurige volgorde afgespeeld.
Willekeurig afspelen kan ook samen met herhaald
afspelen worden gebruikt.
Opmerking:
• In geval van MP3-bestanden, wordt mogelijk
hetzelfde liedje afgespeeld.
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op de
[DISPLAY]-toets om de volgende MP3informatie weer te geven.
De informatie wordt in de volgende volgorde
weergegeven.
Elapsed time: de tijdsduur dat het huidige MP3-bestand
wordt afgespeeld (standaardweergave).
Remain time: De resterende tijdsduur voor het huidige
MP3-bestand.
File name: naam van het huidige MP3-bestand.
Folder name: naam van de huidige map.
Samplefrequentie en bitsnelheid: Samplefrequentie en
bitsnelheid van het huidige MP3-bestand.
Volume label: titel van de huidige schijf.
Opmerkingen:
• Alleen alfanumerieke tekens van één byte kunnen
worden weergegeven.
• Een mapnaam, bestandsnaam of volumelabel die iets
anders dan alfanumerieke tekens van één byte
bevatten, kunnen onleesbaar zijn.
Als de invoerbron op cd of USB is ingesteld, kan
willekeurig afspelen worden ingesteld.
Druk op de [SHUFFLE]-toets (willekeurige
1
afspeeltoets), totdat de RANDOM-indicator
(willekeurige indicator) verschijnt.
Druk op de Afspelen/pauze [/]-toets om
2
het willekeurig afspelen te starten.
■ Willekeurig afspelen annuleren
Druk om het willekeurig afspelen te annuleren, op de
toets [SHUFFLE] (willekeurig afspelen) of [CLEAR]
(wissen).
Als een cd wordt afgespeeld, wordt willekeurig afspelen
automatisch geannuleerd als de cd wordt verwijderd.
Nl-22
CD’s afspelen—Vervolg
REPEAT
SHUFFLE
Afspelen herhalen
Met herhaald afspelen, kunt u een hele cd herhaaldelijk
afspelen, of één nummer herhaaldelijk afspelen.
Herhaaldelijk afspelen kan ook samen met willekeurig
afspelen worden gebruikt.
Druk herhaaldelijk op de [REPEAT]-toets
(herhalingstoets), totdat de indicator REPEAT
(herhalen) of REPEAT 1 (herhaling 1) verschijnt.
“REPEAT” speelt alle nummers herhaaldelijk af.
“REPEAT 1” speelt het momenteel afgespeelde nummer
of het geselecteerde nummer herhaaldelijk af.
Opmerking:
• Als REPEAT 1 wordt geselecteerd, drukt u op de
[SHUFFLE]-toets (willekeurige afspeeltoets) om
REPEAT 1 te annuleren; willekeurig afspelen doet
zich voor.
■ Herhalend afspelen annuleren
Om herhalend afspelen te annuleren, drukt u
herhaaldelijk op de [REPEAT]-toets, totdat de indicators
REPEAT en REPEAT 1 verschijnen.
Als een cd wordt afgespeeld, wordt herhalend afspelen
automatisch geannuleerd als de cd wordt verwijderd.
Nl-23
Uw iPod/iPhone afspelen
iPod/iPhone
Dock Adapter
Zorg dat de sleuf altijd
op de achterkant is.
INPUT
U/I
QJ
R
iPod/iPhone
iPod-dock
• Voordat u uw iPod/iPhone met de CD-ontvanger
gebruikt, dient u te verzekeren dat uw iPod/iPhone
met de nieuwste software, beschikbaar van de Applewebsite, wordt bijgewerkt.
• Als u uw iPod/iPhone gepauzeerd laat terwijl het
alleen wordt gelaten, gaat deze uiteindelijk over in
hibernatie. Als u het in deze staat in de CD-ontvangerdock plaatst, moet u enkele minuten wachten voordat
uw iPod/iPhone klaar voor gebruik zal zijn.
• Verwijder uw iPod/iPhone altijd voordat u de CDontvanger verplaatst.
• Afhankelijk van uw iPod/iPhone, of het type inhoud
dat wordt afgespeeld, werken sommige functies
mogelijk niet zoals verwacht.
Installatie van de iPod Dock-adapters
Duw voorzichtig op het dock-lid op de CD-ontvanger en
schuif het open.
Plaats eerst de voorkant van de adapater terwijl de
adaptersleuf naar achteren is gericht en druk het dan in
de achterkant totdat u een klik hoort. Om de adapter te
verwijderen, tilt u de achterkant omhoog. Als de adapter
moeilijk is te verwijderen, steekt u een dun object in de
sleuf en tilt u de adapter omhoog.
Gebruik altijd de Universal Dock Adapter die met het
iPod-model wordt meegeleverd, om de iPod juist in de
CD-ontvanger te plaatsen.
Opmerking:
• Door uw iPod/iPhone zonder de juiste adapter in het
iPod-dock te plaatsen, kan de dock-connector
beschadigen.
Druk herhaaldelijk op de [INPUT]-teots om
1
“iPod/USB” te selecteren.
Opmerkingen:
• Als de invoerindicatie “USB” toont, is een USB Flashstation op de USB-poort aangesloten. Verwijder het
USB Flash-station (zie pagina 29).
• Zelfs al op de USB-poort een USB Flash-station is
aangesloten, wordt de iPod/iPhone geselecteerd als op
de iPod-dock een iPod/iPhone is aangesloten.
Plaats uw iPod/iPhone in de iPod-dock van
2
de CD-ontvanger.
Zorg dat uw iPod/iPhone juist in de iPod-dock van
de CD-ontvanger is geplaatst.
Opmerkingen:
• De iPod/iPhone moeten op de iPod-dock worden
aangesloten. Sluit het niet op de USB-poort aan.
• Om schade aan de dock-connector te voorkomen, mag
u uw iPod/iPhone niet in de dock draaien of dwingen
en wees voorzichtig dat u uw iPod/iPhone niet
wiegelt.
• Niet met enige iPod/iPhone-accessoires, zoals FMzenders en microfoons gebruiken. Zij kunnen
namelijk schade veroorzaken.
• Als u met uw iPod/iPhone een doosje gebruikt, dient
u deze altijd te verwijderen voordat u de iPod/iPhone
plaatst. Anders wordt het mogelijk niet goed
aangesloten en kan zich schade voordoen.
• Als u uw iPod/iPhone van de iPod-dock verwijdert,
dient u daarna altijd het lid van de dock te sluiten.
Nl-24
Gebruik de toetsen op het bovenpaneel
Druk op de Afspelen/pauze [/]-toets om
3
het afspelen te starten.
Het afspelen start.
■ Nummers selecteren
Om naar het begin van het nummer dat momenteel wordt
afgespeeld, terug te keren, drukt u op de Vorige []-
toets.
Druk herhaaldelijk op de Vorige []-toets om eerdere
nummers te selecteren.
Druk herhaaldelijk op de Volgende []-toets om
volgende nummers te selecteren.
■ Afspelen pauzeren
Druk op de Afspelen/pauze [/]-toets om het afspelen
te pauzeren.
Uw iPod/iPhone afspelen—Vervolg
Druk om nummers te selecteren
• Druk op de Vorige []-toets om
naar het begin van het momenteel
afgespeelde of gepauzeerde
nummer te zoeken.
Druk er herhaaldelijk op om eerdere
nummers te selecteren.
• Druk herhaaldelijk op de Volgende
[]-toets om volgende nummers
te selecteren.
Selecteer de iPod als de bron
Afspelen starten of pauzeren
Druk om het volume af te stellen
Druk op de toets VOLUME [+] om het
volume te verhogen. Druk op de toets
VOLUME [–] om het volume te
verlagen.
Druk om afspelen te pauzeren
Menu weergeven
De willekeurige afspeelfunctie van
de iPod instellen
Druk op snel vooruit of snel
achteruit
Druk tijdens het afspelen
onophoudelijk op de Fast Forward
[]-toets om snel vooruit te gaan of
op de Fast Reverse []-toets om
snel achteruit te gaan.
Menu-items selecteren
Afspeellijst selecteren
De herhalingsfunctie van de iPod
instellen
Houd deze ingedrukt om de
instelling “Video On/Off” (video
aan/uit) te selecteren
Druk opnieuw op de Afspelen/pauze [/]-toets om het
afspelen voort te zetten. U kunt het afspelen ook
pauzeren door op de []-toets te drukken.
De afstandsbediening gebruiken
Opmerking:
• Hieronder wordt de bediening via de
afstandsbediening uitgelegd.
Met de afstandsbediening door de
iPod-menu’s navigeren
Druk op de [MENU]-toets om het iPod-menu
1
weer te geven.
Gebruik de pijltoetsen omhoog/omlaag, []/
2
[]/[]/[] om een item van het menu te
selecteren en druk daarna op [ENTER].
Opmerking:
• Het volumeniveau wordt met de toetsen VOLUME
[–]/[+] op de CD-ontvanger of de afstandsbediening
afgesteld. Het volume op uw iPod/iPhone afstellen,
heeft geen invloed.
De video van iPod/iPhone afspelen
Sluit uw iPod/iPhone op de iPod-dock aan.
1
Druk op de [iPod]-toets of herhaaldelijk op
2
de [INPUT]-toets op het bovenpaneel om
“iPod” te selecteren.
Op de display verschijnt “iPod”.
Houd de [MODE]-toets ingedrukt.
3
Elke keer dat u de toets [MODE] (modus)
ingedrukt houdt, schakelt de instelling tussen
“Video On” (video aan) en “Video Off” (video uit).
Selecteer “Video On” (video aan) en verwijder dan
uw iPod/iPhone en plaats deze weer terug.
Druk op de Afspelen/Pauze [/]-toets om
4
het afspelen te starten.
Het afspelen start.
Opmerkingen:
• De toets [MODE] (modus) werkt niet, tenzij een iPod/
iPhone is geplaatst en iPod als invoerbron is
geselecteerd.
• Deze functie wordt beschikbaar nadat u de instelling
Video On/Off hebt aangegeven en daarna uw iPod/
iPhone hebt verwijderd en teruggeplaatst.
• Bij sommige modellen van iPod/iPhone dragen de
uitvoerinstellingen van de iPod/iPhone de prioriteit.
• Deze functie werkt, afhankelijk van het model iPod/
iPhone of de applicaties ervan, mogelijk niet.
Nl-25
Naar de radio luisteren
INPUT
TUNER
TUNING C/
U
ENTER
MODE
PRESET
MEMORY
CLEAR
FM „„87…„50„„M„„Hz „„
De FM-radiozenders afstemmen
Wanneer op een zender afgestemd, verschijnt de Tuned
()-indicator. Wanneer een stereo FM-signaal
wordt ontvangen, verschijnt ook de FM ST-indicator.
De [MODE]-toets (modustoets) wordt gebruikt om de
modi Auto (automatisch) of Mono te selecteren. In
Auto-modus wordt de uitvoer, afhankelijk van de
ontvangen zender, stereo of mono. In Mono-modus
wordt de uitvoer, ongeacht de zender, mono.
Druk op de [TUNER]-toets of herhaaldelijk
1
op de [INPUT]-toets op het bovenpaneel om
“FM” te selecteren.
Gebruik de TUNING []/[]-toetsen om op
2
een zender af te stemmen.
Elke keer dat u op een TUNING-toets drukt,
verandert de frequentie voor FM met stappen van
0,05 MHZ.
Als u een TUNING-toets ingedrukt houdt,
verandert de frequentie continu. Zodra u de toets
loslaat, stopt de afstemming automatisch als een
frequentie waarop een radiozender uitzendt, wordt
gevonden. Als u dit proces wilt onderbreken, drukt
u op de [CLEAR]-toets.
Op zwakke stereo FM-zenders afstemmen
Als het signaal van een stereo FM-zender erg zwak is,
kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen. In dit
geval drukt u op de [MODE]-toets om naar de monomodus te schakelen en in mono naar de zender te
luisteren.
Met de Auto Preset-functie kunt u in één keer alle FMradiozenders die in uw gebied beschikbaar zijn,
automatisch vooraf instellen. Met presets kunt u
gemakkelijk uw favoriete zenders selecteren en hoeft de
radio niet meer handmatig af te stemmen elke keer dat u
van zender wilt veranderen.
Als een alternatief voor deze Auto Preset-functie, is er
ook een Manual Preset-functie waarmee u individuele
FM-zenders handmatig vooraf kunt instellen (zie
pagina 27).
Voorzichtig Auto Preset!
Als de Auto Preset-functie actief is, worden enig
bestaande presets verwijderd.
Druk op de [TUNER]-toets of herhaaldelijk
1
op de [INPUT]-toets op het bovenpaneel
totdat “FM” verschijnt.
Zorg dat de FM-antenne is geplaatst om de best
mogelijke ontvangst te bereiken.
Druk op de [PRESET MEMORY]-toets
2
(preset-geheugentoets).
Op de display verschijnt “Auto Preset?”
Druk op [ENTER] om de Auto Preset-functie
3
te starten.
Er kunnen tot 30 zenders vooraf worden ingsteld en
presets worden in volgorde van de frequenties
opgeslagen.
Als u dit Auto Preset-proces wilt onderbreken,
drukt u op de [CLEAR]-toets.
Nl-26
Naar de radio luisteren—Vervolg
INPUT
TUNER
PRESET C/
U
PRESET C/U,
Q/R
Q/R
Opmerking:
• Afhankelijk van uw locatie, wordt een preset mogelijk
zonder zender opgeslagen en hoort u alleen maar ruis
als u deze selecteert. In dit geval kunt u de preset
verwijderen (zie pagina 28).
FM-zenders handmatig vooraf
instellen
Met de Preset Write-functie (preset schrijffunctie) kunt
u individuele FM-radiozenders handmatig vooraf
instellen. Met presets kunt u gemakkelijk uw favoriete
zenders selecteren en hoeft de radio niet meer handmatig
af te stemmen elke keer dat u van zender wilt veranderen.
FM-zenders kunnen ook automatisch vooraf worden
ingsteld (zie pagina 26).
Preset-zenders selecteren
Info over presets
U kunt tot 30 FM-zenders als presets opslaan.
Stem op de zender af die u als preset wilt
1
opslaan (zie pagina 26).
Houd de [PRESET MEMORY]-toets
2
ingedruk op het preset-nummer dat
knippert.
Als de preset is opgeslagen, begint het knipperende
preset-nummer stabiel te branden.
Preset-nummers worden automatisch opgeslagen,
waarbij met het laagste ongebruikte nummer wordt
gestart.
Als alle 30 presets zijn ingesteld, geeft de display
“Preset FULL” (preset vol) aan en kunnen geen
presets meer worden opgeslagen. Als u een andere
preset wilt opslaan, zult u dan eerst een bestaande
preset moeten verwijderen.
U moet enkele presets opslaan voordat u ze kunt
selecteren (zie pagina’s 26 tot 27).
Druk op de [TUNER]-toets of herhaaldelijk
1
op de [INPUT]-toets op het bovenpaneel om
“FM” te selecteren.
De preset die u de laatste keer dat u naar de radio
luisterde, hebt geselecteerd, wordt ook nu
geselecteerd.
Gebruik de PRESET []/[]-toetsen om
2
een preset te selecteren.
Druk op de Vorige []-toets om eerdere presets
te selecteren. Druk op de Volgende []-toets om
volgende presets te selecteren.
Tip:
• Als u op de afstandsbediening op de [TUNER]-toets
drukt terwijl de CD-ontvanger in stand-by is, schakelt
het automatisch aan en hoort u de zender waarnaar u
de laatste keer hebt geluisterd.
Nl-27
Naar de radio luisteren—Vervolg
DISPLAY
CLEAR
Frequentie en preset-nummer
Naam programmaservice
Radiotekst (indien beschikbaar)
RDS ontvangen (alleen
afstandsbediening)
Druk herhaaldelijk op de [DISPLAY]-toets om de
volgende RDS-informatie weer te geven.
RDS kan alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen
beschikbaar zijn, op deze eenheid worden bekeken.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een
methode om gegevens in FM-radiosignalen uit te
zenden. Het werd binnen de European Broadcasting
Union (EBU) ontwikkeld en vandaag de dag wordt het
door vele Europese FM-radiozenders gebruikt.
De eenheid ondersteunt een geeft Program Service
Name (PS) en Radio Text (RT) RDS-gegevens weer.
De RDS-indicator verschijnt op de display als de
eenheid op een FM-zender is afgestemd die RDS
ondersteunt.
Opmerkingen:
• Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is,
kunnen de RDS-gegevens soms met tussenpozen, of
helemaal niet worden weergegeven.
• Het bericht “Waiting” (wachtende) kan verschijnen
terwijl de RT-gegevens worden ontvangen.
Presets wissen
Selecteer de preset die u wilt wissen (zie
1
pagina 27).
Houd de [CLEAR]-toets (wissentoets)
2
ingedrukt om de preset te wissen.
Als de preset is gewist, worden de presets na de
gewiste presets een nummer vooruit geplaatst en
opnieuw weergegeven.
Nl-28
Een USB Flash-station afspelen
INPUT
U/I
iPod
U/I
Verwijder de iPod/iPhone uit de iPod-dock.
1
Als een iPod/iPhone is geplaatst, kan geen USB
Flash-station worden gebruikt.
Druk op de [iPod]-toets of herhaaldelijk op
2
de [INPUT]-toets op het bovenpaneel om
“iPod/USB” te selecteren.
Plaats uw USB Flash-station in de USB-
3
poort.
Opmerkingen:
• Sluit uw USB Flash-station niet via een USB-hub aan.
• Als u een USB Flash-station aansluit of verwijdert,
dient u uw hand te gebruiken om de CD-ontvanger te
ondersteunen zodat deze niet beweegt.
• Raadpleeg pagina 12 “Afspelen van USB Flashstations” voor details betreffende bruikbare indelingen
voor een USB Flash-station.
• Als u uw iPod/iPhone wilt afspelen, dient u het USB
Flash-station uit de USB-poort te verwijderen.
• De USB-poort is alleen voor USB Flash-stations; u
mag niet uw iPod/iPhone erop aansluiten.
• Zelfs al op de USB-poort een USB Flash-station is
aangesloten, wordt de iPod/iPhone geselecteerd als op
de iPod-dock een iPod/iPhone is aangesloten.
• U mag de USB-poort van de CD-ontvanger niet op een
USB-poort op uw computer aansluiten. Het is
onmogelijk om muziek op uw computer op deze
manier via de CD-ontvangeraf te spelen.
Druk op de [/]-toets om het afspelen te
4
starten.
Mappen en bestanden selecteren en de functies
voor willekeurig en herhalend afspelen zijn
dezelfde als wanneer u MP3-bestanden van een cd
afspeelt (zie pagina 21).
Nl-29
De klok instellen
C„„lo„„ck„„ „„ „„
„„ „„--„„:„„--„„
„„ „„19„„:„„00„„
„„ „„19„„:„„03.„„
De klok instellen
TIMER
F/H
ENTER
Druk herhaaldelijk op de [TIMER]-toets,
1
totdat “Clock” (klok) verschijnt.
CLOCK
CALL
DISPLAY
Druk op [ENTER].
6
De klok is ingesteld en de tweede stip begint te
knipperen.
De tijd weergeven
Om de tijd weer te geven, drukt u op de
afstandsbediening op de [CLOCK CALL]-toets (klokoproeptoets). Druk opnieuw op de toets of voer een
andere handeling uit om de tijdsweergave te annuleren.
Als de CD-ontvanger in stand-by is, worden gedurende
8 seconden de dag en tijd weergegeven.
Terwijl de CD-ontvanger aan is, worden de dag en tijd
continu weergegeven.
De tijdsnotatie wijzigen
Om de tijdsnotatie tussen 12-uurs en 24-uurs te wijzigen,
drukt u op de [DISPLAY]-toets.
Druk op [ENTER].
2
Gebruik de pijltoetsen []/[] om het
3
huidige uur in te voeren.
Als de CD-ontvanger van de fabriek wordt
verzonden, is de tijdsweergave-notatie op 24-uur
ingesteld. Stel het huidige uur in zoals het in een
24-uurs notatie zou verschijnen.
als u het huidige uur als 12-uurs wilt instellen,
drukt u op de [DISPLAY]-toets.
Druk op [ENTER].
4
Gebruik de pijltoetsen []/[] om de huidige
5
minuten in te voeren.
Nl-30
De timer gebruiken
M
F/H
ENTER
TIMER
DISPLAY
Tim„„er„„ F„„M„„ „„
Tim„„er„„--„„:„„--„„
Tim„„er„„ 6„„:„„00„„
De CD-ontvanger heeft een programmeerbare timer
voor geautomatiseerd afspelen en een sluimer-timer om
na een aangegeven periode de CD-ontvanger uit te
schakelen.
U kunt ook de wekkerfunctie van uw iPod/iPhone
gebruiken om op de CD-ontvanger het afspelen van de
timer te starten.
De timer kunnen worden gebruikt om op aangegeven
momenten FM, CD, iPod/USB of LINE af te spelen. U
kunt bijvoorbeeld een timer gebruiken om elke ochtend
de CD-ontvanger in te schakelen, net als een radiowekker.
Opmerking:
• Als voor de timerinstellingen iPod als de invoersbron
is geselecteerd, wordt de USB alleen afgespeeld als
een USB Flash-station is aangesloten en wordt de
iPod/iPhone afgespeeld als een iPod/iPhone is
aangesloten.
De timer programmeren
Opmerkingen:
• U moet de klok instellen voordat u de timer kunt
programmeren.
• Als u tijdens het programmeren van een timer,
gedurende 5 seconden, geen toetsen bedient, wordt de
procedure geannuleerd en verschijnt de vorige display.
• Als de CD-ontvanger door de timer wordt
ingeschakeld, begint het afspelen in geval van FM met
de meest recent ontvangen zender, in geval van een cd
of iPod (USB) met het eerste liedje en in geval van
LINE met de huidige status van het aangesloten
apparaat.
• Er kan maar één timer worden ingesteld.
Als u een cd wilt af laten spelen, plaatst u de schijf.
Bij een iPod/iPhone plaatst u deze in de dock. Als u
een USB Flash-station gebruikt in plaats van een
iPod/iPhone, dient u een iPod/iPhone uit de iPoddock te verwijderen (zie pagina 29).
Als u een apparaat wilt afspelen die op LINE is
aangesloten, voert u de instellingen van het
aangesloten apparaat uit, zodat het begint met
afspelen zodra de timer werkzaam is.
Druk herhaaldelijk op de [TIMER]-toets,
2
totdat “Timer ZZ” verschijnt.
“XX” geeft de bron aan die voor de laatste keer dat
de timer werd afgespeeld, was geselecteerd.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om bron te
3
selecteren en druk daarna op [ENTER].
U kunt de volgende bronnen selecteren:
FM, CD, iPod (USB), LINE.
In de display knipperen “TIMER” en een
nummerindicatie volgens de door u geselecteerde
invoerbron.
Het nummer is “1” voor FM, “2” voor CD, “3”
voor iPod (USB) en “4” voor LINE.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om het “uur”
4
aan te geven waarop uw wilt dat de timer
begint met afspelen en druk daarna op
[ENTER].
Brereid de bron voor die u door de timer wilt
1
laten afspelen.
Als u FM wilt laten afspelen, stelt u deze op de
zender af waarnaar u wilt luisteren.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om de
5
“minuten” aan te geven waarop uw wilt dat
de timer begint met afspelen en druk
daarna op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “Timer
6
On” (Timer aan) te selecteren en druk
daarna op [ENTER].
Als een timer wordt ingeschakeld, verschijnt op de
display TIMER en een nummer.
Als gedurende enkele seconden geen handeling
wordt uitgevoerd, wordt de instelling met de
momenteel weergegeven inhoud gemaakt.
Het display keert, behalve voor “TIMER” en het
nummer van de geselecteerde invoerbron, terug
naar de vorige status; de timer is nu ingesteld.
Nl-31
De timer gebruiken—Vervolg
Druk op de [ ON/STANDBY]-toets (aan/
7
stand-bytoets) of op de afstandsbediening
op de []-toets om de CD-ontvanger in
Stand-by te plaatsen.
Tips:
• Als u beslist om deze procedure te annuleren zonder
timerinstellingen uit te voeren, drukt u de op de
[TIMER]-toets.
• Door tijdens het aangeven van de tijd op de
[DISPLAY]-toets te drukken, kunt u tussen de 12-uurs
en 24-uurs weergaven schakelen.
Opmerkingen:
• Zorg dat de CD-ontvanger op Stand-by wordt
ingesteld, anders werkt de getimede handeling niet.
Als de timer is ingesteld, werkt de getimede handeling
zelfs als de SLEEP-timer ervoor zorgt dat de CDontvanger naar Standby-modus gaat.
Zodra de timer is ingeschakeld, start het afspelen elke
dag op hetzelfde tijdstip. Zorg dat u de timer
uitschakelt als u op vakantie gaat.
• Als de timer de voeding inschakelt, brandt de
“SLEEP”-indicatie (sluimerindicatie). Als gedurende
één uur geen handelingen worden uitgevoerd, gaat de
CD-ontvanger automatisch in Stand-bymodus. Als u
een willekeurige handeling uitvoert, wordt de
“SLEEP”-indicatie uitgeschakeld en gaat de CDontvanger door met werken.
Timer in- en uitschakelen
Zodra een timer is geprogrammeerd, kunt u het naar
behoefte in- of uitschakelen. Als u bijvoorbeeld op
vakantie bent, wilt u de timer die voor wekker wordt
gebruikt in de vroege ochtend, uitschakelen.
TIMER
F/H
SLEEP
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “Timer
2
On” (timer aan) (instellen) of “Timer Off”
(timer uit) (annuleren) te selecteren en druk
daarna op de [ENTER]-toets.
Als gedurende enkele seconden geen handeling
wordt uitgevoerd, wordt de instelling met de
momenteel weergegeven inhoud gemaakt en keert
het display terug naar de vorige status.
Als u Timer On (set) (timer aan-instellen) aangeeft,
brandt de “TIMER”-indicatie en het nummer van
de geselecteerde invoerbron.
Als u Timer Off selecteert (d.w.z. de timer
uitschakelt), verdwijnt de “TIMER”-indicator.
De Sleep Timer (sluimertimer)
gebruiken
Met de sluimertimer kunt u de CD-ontvanger zo
instellen dat deze automatisch na een aangegeven
tijdsperiode wordt uitgeschakeld.
Druk herhaaldelijk op de toets [SLEEP]
(sluimertoets) om de vereiste sluimertijd te
selecteren.
U kunt met de [SLEEP]-toets (sluimertoets) een
sluimertijd van 90 tot 10 minuten, in stappen van 10
minuten, instellen.
Als de sluimertimer is ingesteld, verschijnt op de display
de SLEEP-indicator (sluimer-indicator). De sluimertijd
wordt ongeveer 3 seconden op de display weergegeven,
waarna de vorige display opnieuw verschijnt.
De resterende sluimertijd controleren
Om de resterende sluimertijd te controleren, drukt u op
de [SLEEP] toets.
Als u op de toets [SLEEP] drukt terwijl de sluimertijd
wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten
worden verkort.
Als u bijvoorbeeld op de [SLEEP]-toets drukt en de
resterende tijd wordt als 55 minuten getoond, wordt deze
tijd naar 50 verkort als u nog een keer op de [SLEEP]toets drukt. En elke opvolgende keer dat u drukt, wordt
de tijd met stappen van 10 minuten verkort.
Om de sluimertimer te annuleren, drukt u herhaaldelijk
op de toets [SLEEP] totdat de “Sleep Off” verschijnt.
Opmerking:
• Als de timer de voeding inschakelt, brandt de
“SLEEP”-indicatie (sluimerindicatie). Als u een
willekeurige handeling uitvoert, wordt de “SLEEP”indicatie uitgschakeld. Als u de SLEEP-timer wilt
instellen, moet u deze instelling opnieuw uitvoeren
nadat de “SLEEP”-indicatie is uitgeschakeld.
De timer gebruiken—Vervolg
iPod
M
ON/STANDBY
INPUT
M
F/H
TIMER
Timer afspelen met de Alarm Playfunctie (wekker afspelen) van uw
iPod/iPhone
Als de functie voor alarm afspelen van de iPod/iPhone
op de CD-ontvanger is aangesloten en een nummer
wordt afgespeeld, wordt de CD-ontvanger ingeschakeld
en schakelt het over op de iPod-ingang.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om
4
“iPodAlarmOn” (iPod-alarm aan) te
selecteren en druk daarna op de [ENTER]toets.
Als gedurende enkele seconden geen handeling
wordt uitgevoerd, wordt de instelling met de
momenteel weergegeven inhoud gemaakt en keert
het display terug naar de vorige status.
Druk op de [ ON/STANDBY]-toets van de
5
CD-ontvanger, of op de []-toets van de
afstandsbediening om de CD-ontvanger in
stand-bymodus te plaatsen.
Als de functie voor alarm afspelen van de iPod/
iPhone begint, wordt de CD-ontvanger
ingeschakeld en wordt de ingang naar iPod
geschakeld.
Opmerkingen:
• Opdat de timer zal werken, moet de CD-ontvanger in
stand-bymodus zijn.
• Deze functie werkt niet als de iPod/iPhone niet zijn
aangesloten.
• De timer werkt niet als een alarm alleen maar een
beltoon of gelijke toon afspeelt op de iPod/iPhone.
Het werkt wel als de applicatie een nummer of
afspeellijst afspeelt.
• Deze functie werkt mogelijk niet met bepaalde iPod/
iPhone-applicaties.
Stel op uw iPod/iPhone de alarm play-
1
functie (wekker afspeelfunctie) in.
Zorg dat iets op de USB-poort is
2
aangesloten en sluit dan uw iPod/iPhone op
de iPod-dock aan. (Zie pagina 24)
Als de USB-indicatie wordt getoond, betekent dit
dat een USB Flash-station is aangesloten.
Verwijder het USB Flash-station.
Druk herhaaldelijk op de toets [TIMER] om
3
te zorgen dat het bericht “iPodAlarmOff”
(iPod-alarm uit) van de iPod-alarmmodus
verschijnt.
Tip:
• Deze functie schakelt de CD-ontvanger in en schakelt
naar de ingang van iPod als het waarneemt dat door de
iPod/iPhone een nummer wordt afgespeeld. Als u op
de iPod/iPhone een nummer afspeelt zonder de functie
voor alarm afspelen te gebruiken, wordt op dezelfde
wijze de CD-ontvanger ingeschakeld en wordt naar de
iPod-ingang geschakeld.
Nl-33
Probleemoplossen
Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de CDontvangeropnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer.
Om de ontvanger naar zijn fabrieksstandaarden terug in te stellen, schakelt u
het in terwijl u de []-toets van de CD-ontvanger ingedrukt houdt en drukt u
op de toets [ ON/STANDBY] (aan/stand-by).
Als de display “RESET” aangeeft, laat u de teotsen los. Na een tijdje gaat de
CD-ontvanger in stand-bymodus.
Let op dat het opnieuw instellen van de CD-ontvanger de vooraf gemaakte radio-instellingen en aangepaste
instellingen verwijdert.
Raadpleeg dit hoofdstuk voor oplossingen als u een probleem hebt met uw CD-ontvanger.
Stroom
Het is onmogelijk om de CD-ontvanger in te schakelen.
• Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten (zie pagina 16).
• Controleer of het netsnoer stevig in de AC INLET (ac-ingang) van de CD-ontvanger is aangesloten (zie pagina 16).
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 30 minuten en steek de stekker dan weer in.
De CD-ontvanger schakelt onverwachts uit.
• Als de sluimertimer is ingesteld en op de display wordt de SLEEP-indicator weergegeven, wordt de CD-ontvanger na
een aangegeven periode automatisch uitgeschakeld (zie pagina 32).
Geluid
Er is geen geluid.
• Controleer of het volume van de CD-ontvanger niet te laag is ingesteld (zie pagina 17).
• Controleer of de juiste invoerbron is geselecteerd (zie pagina 17).
• Controleer of de CD-ontvanger niet wordt gedempt (zie pagina 17).
• Controleer alle aansluitingen en corrigeer deze indien nodig (zie pagina’s 14 tot 15).
• Terwijl de hoofdtelefoon is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers-uitvoer (zie pagina 17).
• Als van een extern apparaat die op LINE IN is aangesloten, geen geluid komt, dient u te controleren of het audiouitvoerniveau (volume) van dat externe apparaat te laag is ingesteld.
De geluidskwaliteit is niet goed.
• Zorg dat de luidsprekerkabels met de juiste polariteit zijn aangesloten (zie pagina 14).
• Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zijn gestoken (zie pagina 15).
• De geluidskwaliteit kan door sterke magnetische velden, zoals van een tv, worden beïnvloed. Probeer dergelijke
apparaten van de CD-ontvanger af te verplaatsen.
• Als u enige apparaten hebt die zeer intensieve radiogolven naar de CD-ontvanger uitstralen, zoals een mobiele
telefoon die wordt gebruikt om te bellen, kan de CD-ontvanger ruis uitvoeren.
• Het nauwkeurige aandrijfmechanisme van de CD-ontvanger kan een licht sissend geluid uitstoten als het tijdens het
afspelen schijven leest of nummers zoekt. U kunt deze ruis mogelijk in extreem stille omgevingen horen.
Als de CD-ontvanger aan trillingen wordt onderworpen, kan de audio-uitvoer worden verstoort.
• De CD-ontvanger is geen draagbaar apparaat. Gebruik het op een locatie die niet aan schokken of trillingen wordt
onderworpen.
• Zorg dat de meegeleverde kurk-vloerkussentjes op de luidsprekers zijn aangebracht (zie pagina 11).
De uitvoer van de hoofdtelefoon wordt verstoort of er is geen geluid.
• Dit kan door vieze contactpunten komen. Maak de plug van de hoofdtelefoon schoon. Zie de instructiehandleiding
van uw hoofdtelefoon voor reinigingsinformatie. Controleer ook of de kabel van de hoofdtelefoon niet is gebroken of
beschadigd.
Nl-34
Probleemoplossen—Vervolg
Audioprestatie.
• Ongeveer 10 tot 30 minuten nadat de CD-ontvanger is ingeschakeld en de tijd had om op te warmen, zal de
audioprestatie het beste zijn.
• Gebruik van kabelhouders om audiokabels met luidspreker- of netsnoeren te bundelen, kan de geluidskwaliteit
verslechteren. Gebruik deze dus niet.
CD afspelen
De schijf wordt niet afgespeeld.
• Controleer of de schijf juist is geladen, met de labelzijde opwaarts gericht.
• Controleer of het oppervlak van de schijf vuil is (zie pagina 12).
• Als condensatie wordt vermoed, dient u de CD-ontvanger in te schakelen en deze 2 tot 3 uur zo te laten voordat u
enige schijven afspeelt.
• Sommige CD-R/RW-schijven zijn mogelijk niet afspeelbaar (zie pagina 12).
Het duurt erg lang voordat het afspelen start.
• Het kan de CD-ontvanger enige tijd kosten om de cd’s te lezen die veel nummers of bestanden bevatten.
Het afspelen springt.
• De CD-ontvanger is aan trillingen onderworpen, of de schijf is bekrast of vuil (zie pagina 13).
• Het volume is mogelijk te hard. Draai het volume omlaag (zie pagina 17).
Kan MP3-schijven niet afspelen.
• Gebruik alleen schijfindelingen van ISO9660 Niveau 1 of Niveau 2 (zie pagina 12).
• De schijf is niet afgewerkt. Werk de schijf af.
• Controleer of de bestandsindeling wordt ondersteund (zie pagina 12).
• MP3-bestanden zonder een bestandsnaam met “.MP3” of “.mp3” extensie wordt niet herkend.
iPod/iPhone
Er is geen geluid.
• Controleer of uw iPod/iPhone niet op de USB-poort is aangesloten. De iPod/iPhone moeten op de iPod-dock worden
aangesloten.
• Zorg dat uw iPod/iPhone juist in de iPod-dock van de CD-ontvanger is geplaatst. Zelfs hele dunne iPod/iPhonedoosjes kunnen voorkomen dat de iPod/iPhone goed in de dock-connector komt te zitten. Verwijder dus altijd de
doosjes voordat u uw iPod/iPhone plaatst (zie pagina 24).
• Zorg dat de CD-ontvanger is ingeschakeld, dat de invoerbron op iPod is ingesteld en dat het volume niet te laag is
ingesteld.
• Controleer of uw iPod/iPhone compatibel is met het systeem (zie pagina 6).
Geen video-uitvoer.
• Houdt de toets [MODE] (modus) ingedrukt om “Video On” (video aan) te selecteren (zie pagina 25).
• Controleer de instellingen van uw iPod/iPhone. Zelfs als de CD-ontvanger is ingesteld op “Video On” (video aan),
dragen de instellingen van de iPod/iPhone mogelijk de prioriteit.
Geen video op het scherm van de iPod/iPhone als u een film afspeelt.
• De video wordt via de VIDEO-uitgang van de CD-ontvanger uitgevoerd. Houdt de toets [MODE] (modus) ingedrukt
om “Video Off” (video uit) te selecteren. Op uw iPod/iPhone kan ook een externe uitgang worden geselecteerd.
Nl-35
Probleemoplossen—Vervolg
U kunt uw iPod/iPhone niet met de afstandsbediening van de CD-ontvanger bedienen.
• Zorg dat uw iPod/iPhone juist in de iPod-dock van de CD-ontvanger is geplaatst. Zelfs hele dunne iPod/iPhonedoosjes kunnen voorkomen dat de iPod/iPhone goed in de dock-connector komt te zitten. Verwijder dus altijd de
doosjes voordat u uw iPod/iPhone plaatst (zie pagina 24).
• U kunt uw iPod/iPhone niet onmiddellijk nadat u het in de iPod-dock van de CD-ontvanger heeft geplaatst, bedienen.
Wacht in dit geval enkele minuten totdat uw iPod/iPhone wakker wordt.
• Afhankelijk van uw iPod-/iPhone-model, de softwareversie, of de inhoud die u afspeelt, werken mogelijk enkele
functies niet naar verwachting (zie pagina’s 24 en 25).
• De iPod/iPhone mag niet worden aangesloten als het is uitgeschakeld of als het onvoldoende is opgeladen. Controleer
de status van uw iPod/iPhone.
Het is onmogelijk om de iPod/iPhone opnieuw op te laden.
• Controleer de iPod/iPhone-verbinding.
• Afhankelijk van de status van uw iPod/iPhone kan de cd-ontvanger het mogelijk niet opladen. Probeer de voor de
iPod/iPhone geleverde en toegewijde oplaadmethode te gebruiken.
USB Flash-station afspelen
Het is onmogelijk toegang te krijgen tot de muziekbestanden op een USB Flash-station.
• Controleer of geen iPod/iPhone op de iPod-dock is aangesloten. Als een iPod/iPhone is aangesloten, dient u deze te
verwijderen (zie pagina 29).
• De CD-ontvanger ondersteunt alleen USB Flash-stations. Let echter op dat het afspelen met sommige USB Flashstations onmogelijk is.
• Controleer of het USB Flash-station als FAT16 of FAT32 is geformatteerd.
• USB Flash-stations met ingebouwde USB-hubfuncties worden niet ondersteund.
• Deze CD-ontvanger kan geen andere bestanden dan MP3-bestanden afspelen.
Kan MP3-bestanden niet afspelen.
• MP3-bestanden zonder een bestandsnaam met “.MP3” of “.mp3” extensie worden niet herkend.
• Controleer of de bestandsindeling wordt ondersteund (zie pagina 12).
• De copyright-optie van het MP3-bestand is aan. Gebruik niet de copyright-optie.
Tuner
Ontvangst is met veel ruis, stereo FM-ontvangst lijdt van gesis, de Auto Preset-functie stelt niet alle zenders
vooraf in, of de FM ST-indicator brandt niet wanneer op een stereo FM-zender afgestemd.
• Controleer de antenne-aansluitingen (zie pagina 14).
• Verander de positie van de antenne (zie pagina 14).
• Plaats de CD-ontvanger uit de buurt van uw tv of computer.
• Auto’s of vliegtuigen kunnen ruisstoringen veroorzaken.
• Het radiosignaal wordt verzwakt als het door een betonnen muur moet passeren voordat het de antenne bereikt.
• Schakel over op Mono-modus en luister in mono. De FM ST-indicator gaat uit (zie pagina 26).
• Als geen van de punten hierboven de ontvangst verbeteren, dient u een buitenantenne te installeren (zie pagina 14).
Als zich een stroomuitval voordoet of de stroomkabel is uitgetrokken.
• Een kortstondige stroomuitval veroorzaakt niet dat de inhoud van het geheugen verloren gaat. Als de stroomkabel
echter voor een lange tijdsperiode uitgetrokken blijft, worden alleen de klokinstellingen (inclusief de timer) gereset.
Stel, indien nodig, deze instellingen opnieuw in (zie pagina’s 26 en 27).
Het is onmogelijk om de frequentie van de radio af te stellen.
• Gebruik de TUNING []/[]-toetsen (afstemtoetsen) van de afstandsbediening om de frequentie van de radio te
wijzigen (zie pagina 26).
RDS werkt niet.
• De FM-zender waarop u bent afgestemd, ondersteunt geen RDS.
• Het radiosignaal is zwak. Verander de positie van de antenne. Als dit niet werkt, dient u een FM-buitenantenne te
installeren (zie pagina 14).
Nl-36
Probleemoplossen—Vervolg
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet goed.
• Vervang de batterij met een nieuwe.
• De afstandsbediening is te ver van de CD-ontvanger af, of er is een obstakel tussen de twee (zie pagina 11).
• De sensor van de afstandsbediening van de CD-ontvanger wordt aan fel licht onderworpen (inventer-type
fluorescentlamp of zonlicht).
• De CD-ontvanger is achter deuren met getint glas van een audiorek of kast geplaatst.
Externe componenten
Van uw platenspeler wordt geen geluid gehoord.
• Controleer of de platenspeler een ingebouwde phono-equalizer heeft. Als de platenspeler geen ingebouwde phonoequalizer heeft, moet u er één installeren.
Timer
De timer werkt niet.
• Controleer of de klok niet goed is ingesteld (zie pagina 30).
• Getimede handelingen falen als de CD-ontvanger op de aangegeven On-tijd is, zorg dus dat het op Stand-by is (zie
pagina 32).
• Als u op de [TIMER]-toets drukt terwijl een getimede handeling wordt uitgevoerd, wordt de timer geannuleerd.
• De volume-instelling voor timer afspelen is het volume die werd ingesteld voordat de CD-ontvanger in standbymodus ging. Stel vooraf het juiste volume in.
• Als zich een stroomuitval voordoet en de klok stopt, moet de timer ook opnieuw worden ingesteld. Steld de klok
opnieuw in en voer dan de timer-instellingen uit.
Klok
De display geeft “- - : - -” aan als u op de [CLOCK CALL]-toets (klok oproeptoets) drukt.
• Er heeft zich een stroomuitval voorgedaan en de klok is gestopt. Stel de klok opnieuw in (zie pagina 30).
Andere
Stroomverbruik in stand-by.
• Opladen begint als u een iPod/iPhone aansluit en hierdoor zal het stroomverbruik worden verhoogd. Zelfs als de cdontvanger in stand-bymodus gaat, wordt het opladen uitgevoerd.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD’s) als gevolg van
mislukte opnamen die door een defecte werking van de eenheid zijn veroorzaakt . Voordat u belangrijke gegevens gaat
opnemen, dient u te verzekeren dat het materiaal juist zal worden opgenomen.
De CD-ontvanger bevat een microcomputer. In zeer zeldzame situaties, kunnen ernstige storingen, ruis van een
externe bron of statische elektriciteit schade of vergrendeling veroorzaken. Mocht deze onwaarschijnlijke gebeurtenis
zich voordoet, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken. Wacht minstens 30 minuten en steek de stekker weer
in het stopcontact. Als dit het probleem niet oplost, dient u de standaardfabrieksinstellingen van de CD-ontvanger te
herstellen (zie pagina 34).
Nl-37
Technische gegevens
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen (IEC)
2ch 15 W
(6 Ω, 1 kHz, 2k-aangedreven)
THD + N (totale harmonische vervorming + ruis)
10 % (nominaal vermogen)
0,5 % (1 kHz 1W)
Dempingsfactor60 (1 kHz, 8 Ω)
Gevoeligheid en impedantie van ingang
1.000 mV/ 47 k Ω (LINE) (lijn)
Frequentierespons40 Hz–20 kHz/+0 dB, –3 dB
Klankkleurbesturing+10 dB, –10 dB ,100 Hz (BAS)
Signaal naar ruis-verhouding 84 dB (LINE, IHF-A)
Impedantie luidspreker6–16 Ω
NetvoedingAC 230 V, 50 Hz
Stroomverbruik30 W
Stroomverbruik in stand-by 0,2 W (als geen iPod wordt geladen)
Afmetingen (B H D)215 100 270 mm
Gewicht2,4 kg
■ Audio-ingang
Analoge ingangLINE
■ Video-uitgang
Video-uitgangVIDEO OUT
■ Audio-uitgang
Analoge uitgangHEADPHONES, SPEAKERS
■ Overige
USB2,0 HS
Specificaties en eigenschappen kunnen, zonder verdere
kennisgeving, aan verandering worden onderworpen.
Luidsprekers D-T05
Type2-zijdig bas-reflex
Impedantie6 Ω
Maximum invoervermogen30 W
Drukniveau geluidsuitvoer82 dB/W/m
Frequentierespons55 Hz-50 kHz
Frequentie-overgang4,5 kHz
Kastcapaciteit3,4 liter
Afmetingen (B H D)130 210 172 mm
Gewicht1,6 kg
Besturingsprogramma-eenheden 3-15/16" Cone Woofer
AansluitingVeertype met kleur gecodeerd
OverigeMagnetische bescherming
(incl. rooster en projectie)
3/4" Balanced Dome Tweeter
Nl-38
Memo
Nl-39
VARNING:
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN
ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI
APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE
Viktiga säkerhetsföreskrifter
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad “farlig
spänning” inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en
vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i
apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta
en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte
kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av apparaten med en ren och
torr trasa. Använd inte slipande trasor,
förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska
lösningar som kan skada ytbehandlingen eller
skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE
INFORMATION INNAN APPARATEN
ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA
GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder.
Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där
apparaten ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex.
AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både
[POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att
välja OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt.
Om du inte avser att använda enheten under en
längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för
att välja standby-läge kopplar inte bort
huvudenheten helt. Om du inte avser att använda
enheten under en längre tid, koppla bort nätkabeln
från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i
lengere tid, skal ledningen dras ut av
stikkontakten.
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos
laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta:
stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—
Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel med
våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare
kontrollera apparaten innan den används igen, om
vatten eller någon annan vätska har trängt in i
apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma
sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan
resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt
normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång
tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt
nästa gång den ska användas. Se därför till att
använda apparaten då och då.
• Töm skivfacket och stäng av apparaten efter
avslutad användning.
Sv-3
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
9. Installation av apparaten
• Installera apparaten på en välventilerad plats.
• Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela
apparaten, särskilt om den placeras i en
stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till
att apparaten överhettas och orsaka funktionsfel.
• Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög
värme från en värmekälla, eftersom det kan leda
till att temperaturen inuti apparaten blir så hög att
den optiska pickupens livslängd förkortas.
• Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser
som utsätts för vibrationer från högtalarna.
Placera aldrig apparaten på eller direkt ovanför en
högtalare.
• Placera apparaten i horisontellt läge. Använd den
aldrig stående på högkant eller på ett lutande
underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
• Om apparaten placeras för nära en teve, en radio
eller en videobandspelare, så kan det påverka
ljudkvaliteten. Flytta i så fall apparaten bort från
den aktuella störkällan.
10. Fuktbildning
Fuktbildning kan skada apparaten.
Läs noga följande information:
På samma sätt kan fukt bildas på den optiska pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti apparaten.
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
– när apparaten flyttas från en kall till en varm
plats,
– när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på apparaten,
– på sommaren, när apparaten flyttas från ett luft-
konditionerat rum till en varm och fuktig plats,
– när apparaten används på en fuktig plats.
• Använd inte apparaten, när det finns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka
skador på skivor och vissa delar inuti apparaten.
Om kondens uppstår, koppla ur nätkabeln och lämna
enheten i rumstemperatur under två till tre timmar.
Gäller modeller till Europa
Apparaten innehåller ett halvledarlasersystem och är
klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför
noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att
garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren
av apparaten i händelse av att något problem uppstår.
Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för
farlig strålning från laserstrålen.
Sv-4
FÖRSIKTIGT!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV
KLASS 1M NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. TITTA
INTE DIREKT MOT STRÅLEN MED OPTISKA
INSTRUMENT.
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER.
ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR
ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER
VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING
KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på
apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT KLASS 1
och har således en laser innanför höljet.
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna
höljet. Överlåt reparationer och underhåll åt en
fackman.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1
LASERPRODUKT, hvor der anvendes en laser,
der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må
afskærmningen aldrig fjernes. Overlad al
servicering til kvalificeret personale.
FA RE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN. SE IKKE
DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Denne etiketten som er å finne på baksidepanelet
erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER
PRODUKT og
benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet
ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til
kvalifisert fagpersonell.
FA RE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG
LASERBESTRÅLING NÅR ÅPEN. SE IKKE
DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen
sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen
kantta. Huoltotoimet on jätettävä
ammattihenkilön suoritettavaksi.
VAARA:
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN OPTISILLA
LAITTEILLA.
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning
Paketets innehåll
Innan du använder dina nya högtalare
• Placera högtalarna på stadiga, plana ytor. Att placera
dem på ojämna eller instabila ytor där de kan välta och
orsaka skada påverkar ljudkvaliteten.
• Förvara ej vatten eller andra vätskor i närheten av
högtalarna. Om du spiller vätska över dem kan
woofern och tweetern inuti skadas.
• Hantera ej högtalarna med våta eller fuktiga händer.
Försiktighetsåtgärder för högtalare
Högtalarna kan hantera specificerad ingångseffekt när
de används för normal uppspelning av musik. Om de
matas med någon av följande signaler, även om
ingångseffekten ligger inom det specificerade värdet,
kan överflödig ström gå ut i högtalarspolarna och orsaka
brännskador eller skador på kablarna:
1. Bruset mellan stationerna från en oinställd FM-radio.
2. Ljudet från ett kassettband som snabbspolas.
3. Ljud i höga tonlägen som genereras av en oscillator,
elektroniskt musikinstrument, och så vidare.
4. Förstärkaroscillation.
5. Vissa testtoner från CD-skivor för ljudtest och så
vidare.
6. Smällar och klickningar när ljudkablar ansluts eller
kopplas från (stäng alltid av din förstärkare innan du
ansluter eller kopplar ifrån kablar).
7. Rundgång från mikrofon.
Kontrollera att du har följande komponenter:
CR-245
Fjärrkontroll (RC-823S)
FM-inomhusantenn
Högtalarna innehåller kraftfulla magneter. Förvara ej
metallföremål, såsom skruvmejslar, i närheten av
högtalarna, då dessa kan attraheras av magneten och
orsaka skador på tweetermembranet.
Användning i närheten av TV eller dator
TV- och datorskärmar är magnetiskt känsliga enheter
som kan få störningar i form av missfärgning eller
bilddistorsion när konventionella högtalare placeras i
närheten. För att förhindra detta är högtalarna försedda
med intern magnetisk avskärmning. I vissa situationer
kan dock missfärgning fortfarande förekomma. I sådant
fall bör du stänga av din TV eller skärm och vänta 15 till
30 minuter innan du sätter igång den igen. Detta
aktiverar vanligtvis funktionen för avmagnetisering som
neutraliserar det magnetiska fältet och därmed avlägsnar
eventuell missfärgning. Om problem med missfärgning
kvarstår, prova att flytta högtalarna längre ifrån din TV
eller skärm. Observera att missfärgning också kan
orsakas av en magnet eller ett avmagnetiserande verktyg
som placerats för nära din TV eller skärm.
Observera:
• Om högtalarna placeras i närheten av en TV eller
skärm kan du på grund av de elektromagnetiska vågor
som strömmar ur TV:n eller skärmen höra ljud från
högtalarna även efter att du har stängt av förstärkaren.
För att förhindra detta bör du rikta högtalarna från din
TV eller skärm.
Strömkabel
(Typen av anslutning varierar från land till land.)
Högtalare (D-T05)
Högtalarkablar
8 golvskydd
* I kataloger och på förpackningen anger bokstaven efter
produktnamnet färgen. Specifikationer och funktioner
är desamma oavsett färg.
Sv-5
Egenskaper
Allmänt
• CD tuner ljudsystem med inbyggd iPod/iPhone*1
docka
• Super Bass (S.Bass)-funktion för djupare basljud
• Tonkontroll för bas och diskant
• Linjeingång för extern ljudkälla
• AUDIO OUT (SUBWOOFER)-utgång
• VIDEO OUT-utgång för videoutdata från iPod/iPhone
• Uttag för hörlurar
• Dimbar display
Högtalare
• Stilrent kabinett
• 2-vägs basreflex
iPod
• iPod/iPhone digital direktanslutning
• Kontrollera din iPod/iPhone med fjärrkontrollen
• Gjord för iPod touch (1:a, 2:a 3:e och 4:e
generationen), iPod classic, iPod nano (2:a, 3:e, 4:e,
5:e och 6:e generation), iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G och iPhone
touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att ett
tillbehör har utformats särskilt för anslutning till respektive
iPod eller iPhone, och att tillverkaren intygar att tillbehöret
uppfyller Apples prestandastandarder. Apple är inte ansvarig
för funktionen av denna enhet eller dess enlighet med säkerhet
och lagstiftningsstandard.
Observera att användandet av detta tillbehör med iPod eller
iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
*2. iPod/iPhone kan endast användas om den är ansluten till iPod-
dockan på CD-receiverns toppanel.
*3. Tillgång till denna funktion beror på din iPod/iPhone-modell
eller appar.
Radio
•FM-tuner
• 30 FM-förinställningar
• RDS (Radio Data System)
• Funktion för automatisk FM-förinställning
CD-spelare
• Spela upp ljud-CD, MP3-CD (CD-R och CD-RW)
• RANDOM uppspelningsläge
• 2-läges upprepningsfunktion (aktuellt spår eller alla
spår)
USB-sticka
• MP3-uppspelning från USB-stickor
Timer och klocka
• Programmerbar timer
• Sovtimer
• Din iPod/iPhones alarmfunktion kan slå på CDreceivern och ställa in indatakällan till iPod/iPhone
a iPod/iPhone-docka (24)
b Dockningsskydd (24)
c ON/STANDBY-knapp (17, 31, 33, 34)
d INPUT-knapp (17, 24, 25, 26, 27, 29)
e Föregående []/PRESET []-knapp
(19, 24, 27)
f Nästa []/PRESET []-knapp (19, 24, 27)
g Stopp []-knapp (19, 25, 34)
h Uppspelning/Paus [/]-knapp (19, 29)
i VOLUME [–]/[+]-knappar (17, 25)
j Uttag för hörlurar (17)
k USB-port (29)
l Display
m Skivfack (19)
n Fjärrsignalssensor (11)
o Öppna/Stäng []-knapp (19)
Sv-8
Lär känna CD-receivern—Fortsättning
ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„„ˆˆ…‡ˆˆ
ac567b4
8mkjln9
abcdef
Se sidorna 14–16 för information om anslutningar.
Display
SLEEP-indikator
a
b Uppspelning/Paus -indikatorer
c USB-indikator
d FOLDER-indikator
e S.BASS-indikator
f MUTING-indikator
g Inidikatorer för uppspelningsläge
Bakpanel
h TIMER-indikatorer
i Tuningindikatorer
j RDS-indikator
k FILE-indikator
l TRACK-indikator
m Meddelandefält
n DISC, TOTAL och REMAIN-indikatorer
a FM ANTENNA-ingång
b LINE IN-ingång
c VIDEO OUT-utgång
d AUDIO OUT (SUBWOOFER)-utgång
e SPEAKERS-utgångar
f AC INLET
Sv-9
Lär känna CD-receivern—Fortsättning
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
p
q
r
t
s
o
Fjärrkontroll
Se sidorna inom parentes för vidare information.
a CLOCK CALL-knapp (30)
b MUTING-knapp (17)
c TIMER-knapp (30, 31, 32)
d Källväljare (17)
e Stopp [] (20, 25),
f VOLUME [–]/[+]-knappar (17)
g MENU-knapp (25)
h Pilknappar []/[]/[]/[] och ENTER-
knapp
i MODE-knapp (21, 25, 26)
j DIMMER-knapp (18)
k SHUFFLE-knapp (22, 25)
l PLAYLIST []/[]-knappar (25)
Sv-10
m -knapp (17, 31, 33)
n SLEEP-knapp (32)
o PRESET MEMORY-knapp (26, 27)
p TREBLE/BASS-knappar (18)
q S.BASS-knapp (18)
r CLEAR-knapp (18, 22, 28)
s REPEAT-knapp (23)
t DISPLAY-knapp (20, 22, 28, 30, 32)
Innan du använder CD-receivern
Golvskydd
Botten
D-T05
30°
30°
C
i
r
ka 5 me
t
er
Fjärrsignalssensor
CR-245
Positiv + sida
Baksida
Stick en tunn sticka eller
liknande objekt i hålet och
drag ut i pilens riktning.
Använd de medföljande golvskydden
till högtalarna
Du kan förbättra ljudkvaliteten genom att fästa de
medföljande golvskydden på högtalarna för att höja upp
dem och reducera kontaktytan. Golvskydden gör också
högtalarna mer stabila och förhindrar att de glider
omkring.
Användning av fjärrkontrollen
Byta batteri
Använd enbart batteri av samma typ (CR2025).
Avlägsna plastfilmen innan du använder fjärrkontrollen.
För att använda fjärrkontrollen, rikta den mot CDreceiverns fjärrsignalssensor, som visas nedan.
Anm.:
• Om fjärrkontrollen inte fungerar pålitligt, bör du först
försöka med nya batterier.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre
tid bör du ta ut batterierna för att undvika risken för
batteriläckage och korrosion i batterifacket.
• Utgångna batterier bör avlägsnas så fort som möjligt
för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.
Va rn in g :
• Inkorrekt byte av batteri kan orsaka explosion.
Använd enbart batteri av motsvarande eller samma
typ.
Sv-11
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och
Etikettyta
(yta med tryck)
Uppspelningsyta
USB-stickor (MP3)
Försiktighetsåtgärder för uppspelning
CD-skivor med följande logga på etikettytan kan
användas.
Använd ej skivor som är designade för andra
användningsområden än ljud, t.ex. CD-ROM för
datoranvändning. Onormala ljud kan skada CD-receiver.
* CD-receiver stödjer CD-R och CD-RW-skivor.
Observera att vissa skivor ej kan spelas upp på grund av skivans
karaktär, repor, smuts eller inspelningens skick. En skiva som
spelats in med en recorder för ljud-CD kan ej spelas upp förrän
den finaliserats.
Använd aldrig skivor med en annorlunda form (såsom
hjärtformade eller oktagoner). Denna typ av skiva kan
fastna och skada CD-receiver.
Uppspelning av CD-skivor med
kopieringsskydd
Vissa ljud-CD med kopieringsskydd överensstämmer ej
med officiella CD-standarder. Dessa specialskivor kan ej
spelas med CD-receiver.
Uppspelning från USB-sticka
MP3-filer som lagrats på ett USB-minne kan spelas upp
med CD-receiver.
• USB-minnen formaterade i FAT16 eller FAT32 stöds.
• Endast MP3-filer med tillägget “.MP3” eller “.mp3”
stöds.
• Filer som spelas in med MPEG1 ljudlager 3 med
samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz och konstant
bitrate (CBR) på 32–320 kbps stöds.
• Max 299 mappar kan läsas på ett USB-minne. Max
648 filer kan läsas i en separat mapp.
Anm.:
• I vissa fall kan skivor som spelats in med en recorder
eller dator inte spelas upp. (Orsak: skivans karaktär,
skadad eller smutsig skiva, damm på spelarens lins,
kondens m.m.)
• Om en skiva inspelad på dator inte kan spelas kan
detta bero på programinställningar eller miljö. Spela
in skivan med korrekt formatering. (Kontakta
programmets tillverkare för information.)
• Om skivan inte spelas upp korrekt kan detta bero på
otillräckligt lagringsutrymme på skivan.
Hantera skivor
Håll skivor i kanten, eller i mitthålet och kanten. Undvik
att röra vid uppspelningsytan (ytan utan tryck på).
Uppspelning av MP3-skivor
MP3-filer som spelats in på en CD-R/CD-RW kan spelas
upp med CD-receiver.
• Använd skivor som spelats in med filsystemet
ISO 9660 Level 2. (Det stödda katalogdjupet är åtta
nivåer, samma som ISO 9660 Level 1)
• Skivor som spelats in med hierarkiskt filsystem (HFS)
kan ej spelas.
• Skivor måste vara stängda (finaliserade).
• Endast MP3-filer med tillägget “.MP3” eller “.mp3”
stöds.
• Filer som spelas in med MPEG1 ljudlager 3 med
samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz och konstant
bitrate (CBR) på 32–320 kbps stöds.
• Max 299 mappar kan läsas på en CD-skiva. Max 648
filer kan läsas i en separat mapp.
Sv-12
Fäst ej papper eller klistermärken eller skriv på skivans
uppspelnings- eller etikettyta. Var försiktig så att du inte
repar eller skadar skivan.
Försiktighetsåtgärder för hyrskivor
Använd ej skivor med rester av cellofantejp, hyrskivor
med etiketter som börjat lossna eller skivor med
utsmyckande etiketter. Dessa typer av skivor kan fastna
i CD-receiver, eller skada CD-receiver.
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB-stickor (MP3)—Fortsättning
Försiktighetsåtgärder för skivor med
datorutskrivna etiketter
Låt ej en CD-R/CD-RW med datorutskriven etikett ligga
i CD-receiver en längre tid. Skivan kan fastna i CDreceiver, eller skada CD-receiver.
Ta ut skivan ur CD-receiver när den inte spelas och
förvara i ett fodral. En nyutskriven etikett fastnar lätt och
bör därför ej spelas omedelbart.
Skötselråd för skivor
Om skivan är smutsig kan CD-receiver ha svårt att läsa
signalerna och ljudkvaliteten försämras. Torka försiktigt
bort fingeravtryck och damm med en mjuk trasa. Torka
med lätt hand från mitten och ut.
För att avlägsna envisa
smutsfläckar eller damm kan du
torka skivan med en mjuk, fuktad
trasa och sedan torka av den med
en torr trasa. Använd ej
rengöringsvätska för vinylskivor
eller antistatiska medel m.m.
Använd aldrig flyktiga kemikalier såsom tvättbensin
eller thinner då dessa kan tränga in i skivans yta.
Sv-13
Anslutning av FM-antenn
Skjut in kontakten
helt i uttaget.
Högtalarkabel
Höger högtalareVänster högtalare
CD-receiver
Sida med
röd linje
R
Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande
FM-antennen för inomhusbruk.
CD-receivern kan inte ta emot någon radiosignal om
ingen antenn är ansluten. För att använda
radiomottagaren måste du alltså ansluta en antenn.
Anslutning av högtalare
Observera:
• När din CD-receiver är redo att användas behöver du
ställa in en radiostation och rikta antennen för att
uppnå bästa möjliga mottagning.
Tips:
• Om den medföljande FM-inomhusantennen inte ger
någon god mottagning, kan du i stället försöka med en
separat inköpt FM-utomhusantenn.
• Anslut den högra högtalaren till CD-receiverns högra
(R) SPEAKERS-utgångar. Anslut den vänstra
högtalaren till de vänstra (L) SPEAKERS-utgångarna.
• Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut
alltid en positiv pol (+) till en positiv pol (+), och en
negativ pol (–) till en negativ pol (–). Om anslutningen
kastas om kommer ljudet att vara ur fas och låta
onaturligt.
• Använd trådarna med röd linje för att koppla samman
de positiva (+) utgångarna.
• Anslut ej något annat än de medföljande högtalarna
(D-T05). Vi ansvarar ej för tekniska fel eller dåliga
resultat om denna CD-receiver används med andra
högtalare.
• Koppla ej båda högtalarkablarna till samma L- eller Rutgångar. Anslut ej fler än två högtalarutgångar till
varje högtalare.
Avlägsna den förskurna isoleringen från ändarna på
högtalarkablarna och tvinna de blottlagda trådarna hårt.
Tryck ner spaken för att öppna hålet och infoga trådarna
i hålet. Släpp därefter spaken.
Se till att högtalarutgångarna fäster i de blottlagda
trådarna, inte i isoleringen.
Sv-14
• Var noga med att inte kortsluta plusoch minusledarna.
Detta kan orsaka skador på CDreceivern och/eller högtalarna.
Ansluta andra komponenter
VIDEO
IN
CD-receiver
Analog
ljudkabel
(RCA)
Subwoofer
med slutsteg
t.ex. kassettbandspelare
TV, projektor m.m.
Till vägguttag
(Typen av anslutning varierar från land till land.)
Rätt!
Fel!
Om anslutningar
• Läs bruksanvisningarna till dina andra komponenter
innan du kopplar in dem.
• Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och
videoanslutningar är klara och har kontrollerats.
Färgkodning för anslutningar
Ljudanslutningar av RCA-typ är oftast färgkodade: röd
och vit. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger
ljudkanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter till
in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L).
Skjut in kontakterna så långt som
möjligt för korrekt anslutning (lösa
anslutningar kan orsaka brus eller
funktionsfel).
Observera:
• Placera inget ovanpå CD-receivern då detta kan hindra
ventileringen.
Anslutning av subwoofer med
slutsteg
Koppla en lämplig kabel till CD-receiverns AUDIO
OUT: SUBWOOFER till ingången på subwoofern med
slutsteg.
Om subwoofern ej har eget slutsteg och en extern
förstärkare används, skall du ansluta AUDIO OUT:
SUBWOOFER till förstärkarens ingång.
Observera:
• Koppla ej ur eller i nätkabeln medan subwoofern
fortfarande är på. Detta kan skada subwoofern. Du bör
stänga av subwoofern innan du sätter i eller kopplar ur
nätkabeln.
Anslut en enhet för ljuduppspelning
Använd lämplig kabel för att ansluta CD-receiverns
LINE IN-uttag till OUTPUT (PLAY)-uttagen på din
kassettbandspelare, TV eller annan enhet för
ljuduppspelning.
TV-anslutning
Om du vill spela upp videoinnehåll från din iPod/iPhone
på din TV skall du ansluta CD-receiverns VIDEO OUTuttag till VIDEO IN-uttaget på din TV eller projektor.
Sv-15
Ansluta andra komponenter—Fortsättning
Anslutning av nätkabeln
Koppla CD-receiverns nätkabel till lämpligt vägguttag.
Anm.:
• Använd endast den medföljande nätkabeln.
Koppla ej den medföljande nätkabeln till annan enhet.
Detta kan orsaka tekniska fel eller olyckor.
• Koppla ej ur nätkabeln från AC INLET medan den
fortfarande är ansluten till eluttaget. Du kan riskera
elektrisk stöt om du skulle råka nudda vid nätkabelns
inre kontakter.
• Anslut alla högtalare och AV-komponenter innan
nätsladden ansluts.
• Inkoppling av CD-receivern kan orsaka en tillfällig
strömrusning som kan påverka andra elkomponenter
anslutna till samma krets. Anslut mottagaren till ett
annat vägguttag om detta orsakar problem.
• Koppla in nätkabeln i ett lättåtkomligt nätuttag så att
du enkelt kan dra ur sladden vid behov.
Sv-16
Grundläggande funktioner
VOLUME
[–]/[+]
M
ON/STANDBY
INPUTVOLUME
[–]/[+]
*
M
MUTING
Källväljare
Slå på CD-receivern
Tryck in knappen [ ON/STANDBY].
Du kan även trycka på fjärrkontrollens knapp [].
CD-receivern slås på och displayen tänds.
Om en iPod/iPhone är ansluten till CD-receivern visas
meddelandet “Connecting” och din iPod/iPhone
kommer att laddas. Även om CD-receivern står i
standbyläge kommer meddelandet “Charging” visas och
laddningen utföras.
Val av ingångskälla
Du kan välja mellan CD, iPod (USB), FM eller LINE,
som kan vara en extern komponent.
Använd fjärrkontrollens källväljare för val av
ingångskälla. På CD-receivern trycker du flera gånger på
[INPUT]-knappen.
Ingångskällorna väljs i följande ordning.
FM iPod (USB)LINECD
Justera volymen
Tryck in VOLUME [+]-knappen för att höja
volymen eller VOLUME [–]-knappen för att
sänka den.
Du kan även använda fjärrkontrollens VOLUME [–]/[+]knappar.
Tysta CD-receivern
(endast fjärrkontroll)
CD-receivern kan tillfälligt försättas i ljudlöst läge.
Tryck in knappen [MUTING] på fjärrkontrollen.
CD-receivern försätts i ljudlöst läge.
“Muting” visas på displayen i några sekunder.
MUTING-indikatorn blinkar när CD-receivern är försatt
i ljudlöst läge.
För att sätta igång ljudet igen, tryck åter på [MUTING]knappen.
Anm.:
• Du kan även trycka på VOLUME [–]/[+]-knapparna
på CD-receivern eller på fjärrkontrollen för att slå av
ljudlöst läge på CD-receivern.
• Om du stänger av CD-receivern, kommer CDreceivern automatiskt att ha slagit över från ljudlöst
läge nästa gång du slå på den.
Använda hörlurar
Du kan ansluta ett par stereohörlurar (ø3,5 mm kontakt)
till hörlursuttaget [] på mottagaren när du vill lyssna
utan att störa omgivningen.
Anm.:
• Sänk alltid volymen innan du ansluter hörlurarna.
• När hörlurarnas kontakt skjuts in uttaget [] kopplas
högtalarna från.
Sv-17
Grundläggande funktioner—Fortsättning
TREBLE
BASS
S.BASS
F/H
CLEAR
DIMMER
Justera bas och diskant
(endast fjärrkontroll)
Tryck in [BASS] eller [TREBLE]-knappen och
använd sedan []/[]-knapparna för att justera
basen eller diskanten.
Standardinställningen är “0”. Du kan justera bas och
diskant mellan –5 och +5.
När du justerar bas eller diskant, kan du trycka på
[CLEAR]-knappen för att återställa inställningen till
“0”.
Observera:
• Om du inte trycker in några knappar på 5 sekunder
kommer föregående display visas automatiskt.
Använda Super Bass
(endast fjärrkontroll)
För att sätta igång Super Bass, tryck på
[S.BASS]-knappen.
Inställningen alternerar mellan S.Bass Off, S.Bass 1,
S.Bass 2 samt S.Bass Off varje gång du trycker på
knappen.
För att stänga av Super Bass, tryck flera gånger på
[S.BASS]-knappen tills “S.Bass Off” visas.
Ändring av displayens ljusstyrka
(endast fjärrkontroll)
Du kan justera ljusstyrkan på displayen.
Tryck flera gånger på knappen [DIMMER] på
fjärrkontrollen för att växla mellan: dämpad
eller normal ljusstyrka.
Sv-18
Spela upp CD-skivor
Skivfack
CD „„ „„19„† „„67„‡29
“DISC TOTAL” lyser
• Audio CD
Totalt antal spårTotal speltid
Använda CD-receivern
U/I
QRJ
■ Information som visas när uppspelningen är
stoppad:
Välja spår
För att återgå till början av det spår som spelas, tryck in
Föregående []-knappen.
Tryck flera gånger på Föregående []-knappen för att
välja tidigare spår.
Tryck flera gånger på Nästa []-knappen för att välja
senare spår.
[
Tryck in []-knappen för att öppna
1
skivfacket.
Tips:
• Om du trycker in []-knappen när CD-receivern är i
standbyläge slås CD-receivern på och skivfacket
öppnas.
Lägg skivan i facket med etikettsidan upp.
2
Lägg 8 cm-cd i fackets mitt.
För att påbörja uppspelning, tryck in [/]-
3
knappen.
Skivfacket stängs och uppspelningen påbörjas.
Indikatorn “” visas.
För att stoppa uppspelning:
Tryck in []-knappen.
Uppspelningen stoppas automatiskt när det sista spåret
har spelats.
För att pausa uppspelning:
Tryck in [/]-knappen. Pausindikatorn “” visas. För
att återuppta uppspelning, tryck in [/]-knappen igen.
För att ta ut CD-skivan:
Tryck in []-knappen för att öppna skivfacket.
Observera:
• För att använda funktionerna på fjärrkontrollen se
nästa sida.
Sv-19
Spela upp CD-skivor—Fortsättning
Tryck för att stoppa uppspelning
Tryck för att välja spår
• Tryck in Föregående []-
knappen för att gå till början av det
spår som spelas.
• Tryck flera gånger för att välja
tidigare spår.
• Tryck flera gånger på Nästa []-
knappen för att välja senare spår.
Tryck för att påbörja uppspelning
Om du trycker på denna när CDreceivern är i standbyläge kommer
CD-receivern att startas. Om en CD
valts innan mottagaren gick in i standbyläge kommer CD:n att börja spelas.
Tryck för att pausa uppspelning
För att återuppta uppspelning, tryck in
Uppspelning/Paus [/]-knappen.
Tryck för att justera volymen
Tryck in VOLUME [+]-knappen för att
höja volymen. Tryck in VOLUME [–]-
knappen för att sänka volymen.
Tryck för att snabbspola
När uppspelning pågår, tryck och håll
in Framspolningsknappen [] för
att spola framåt, eller
Återspolningsknappen [] för att
spola tillbaka.
Tryck för att välja CD som
ingångskälla
Om en CD redan ligger i skivfacket
kommer uppspelning att påbörjas
automatiskt.
Tryck för att återgå till rotmappen
(endast MP3)
Endast tillgänglig när [MODE]knappen är intryckt för att välja läget
för mapp/fil-val.
Val av mappar/filer (endast MP3)
Tryck på [MODE]-knappen; tryck
sedan på [
]-knappen för att välja
föregående mapp/fil, eller tryck på [
]knappen för att välja nästa mapp/fil.
Tryck på []-knappen för att gå in i
mappen. Tryck på []-knappen för att
välja en mapp på en högre nivå. Tryck
på []-knappen för att visa filerna inuti
den valda mappen.
Tryck för att visa diverse information på frontpanelens display
CD „„ „„ 1„† „„ 4„‡38
CD „„ „„ 1„† „„ 0„‡13
CD „„ „„12„† „„67„‡16
Audio CD
Ingen indikator
Förfluten tid visas normalt.
“REMAIN”
Lyser när återstående spårtid visas.
“TOTAL REMAIN”
Lyser när skivans återstående speltid visas.
Typ av CD ilagd.
Användning av fjärrkontrollen
Visa CD-information
Under uppspelning eller när uppspelningen är pausad kan du trycka på fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp upprepade
gånger för att visa följande CD-information.
Observera:
• Se sid. 22 för information om hur du visar MP3-information.
Sv-20
Spela upp CD-skivor—Fortsättning
Fil #11
Fil #4
Fil #10
Mapp #3
Fil #12
RotMapp #1
Mapp #2
Fil #13
Mapp #4
Fil #14
Fil #18
Fil #1
Fil #2
Fil #3
U/I
F/H/C/U
, ENTER
MODE
MENU
MY „„FA„„VO„„R„„IT„„E
Son„„gs„„-1„„ „„ „„
Mus„„ic„„-1„„ „„ „„
Val av MP3-filer
Filerna på en MP3 CD finns antingen i skivans rotmapp
eller i en undermapp.
En mapp kan innehålla fler mappar, med andra mappar i
dessa i en hierarkisk struktur som visas i följande
illustration.
Maximalt 648 filer och mappar (totalt) kan visas i en
mapp. Filer och mappar listas i alfabetisk ordning utan
åtskillnad.
När uppspelningen har stoppats, tryck in
1
[MODE]-knappen.
“FOLDER” tänds och namnet på den första
mappen visas.
Använd pilknapparna []/[] för att välja en
2
mapp.
Tryck på [ENTER]-knappen eller []-knappen för
att gå in i mappen.
Upprepa detta för att välja önskad mapp. När
meddelandet “” visas kan du trycka [ENTER]
för att återgå till mappen på den övre nivån.
Använd pilknapparna []/[] för att välja
3
MP3-filerna i mappen.
Namnet på MP3-filen i mappen visas.
Om du inte väljer en specifik MP3-fil eller mapp för
uppspelning kommer alla MP3-filer att spelas upp i
numerisk ordning från fil #1.
Om du har ställt in slumpmässig uppspelning kommer
filerna ej att spelas i den numeriska ordningen ovan. Om
du vill att filerna spelas i den numeriska ordningen ovan
måste du stoppa den slumpmässiga uppspelningen (se
sid. 22).
För att välja en annan mapp, tryck på []/[]-
knappen, använd sedan []/[]-knapparna för att
välja önskad mapp, och tryck slutligen på
[ENTER]-knappen. Använd []/[]-knapparna för
att välja önskad fil.
För att starta uppspelning, tryck in
4
[ENTER]-knappen eller Uppspelning/Paus
[/]-knappen.
Uppspelning startar från vald fil och fortsätter tills
alla MP3-filer har spelats upp.
För att välja en MP3-fil i en annan mapp under uppspelning, tryck in [MODE]-knappen och välj mapp
med hjälp av pilknapparna [
därefter på [ENTER]-knappen. Använd så pilknap-
parna [
■ Pausa uppspelning
För att pausa uppspelning, tryck in Uppspelning/Paus
[/]-knappen.
För att återuppta uppspelningen, tryck en gång till på
samma knapp.
■ Välja en mapp på högre eller lägre nivå
Tryck på []-knappen för att välja en mapp på en högre
nivå, eller på []-knappen för att välja en mapp på en
lägre nivå.
■ Återgå till rotmappen
Tryck på [MODE]-knappen, och sedan på [MENU]knappen.
]/[] för att välja MP3-filerna i den mappen.
]/[]/[]/[]. Tryck
Sv-21
Spela upp CD-skivor—Fortsättning
DISPLAY
SHUFFLE
U/I
CLEAR
Visa MP3-information
Du kan visa diverse information om den MP3-fil som
spelas, såsom titel, artist och album.
Under uppspelning, tryck upprepade gånger på
[DISPLAY]-knappen för att visa följande MP3information.
Informationen visas i följande ordning.
Elapsed time: Hur lång tid den aktuella MP3-filen har
spelats (förvald display).
Remain time: Hur lång tid som återstår av den aktuella
MP3-filen.
File name: Namnet på den aktuella MP3-filen.
Folder name: Namnet på den aktuella mappen.
Sampling rate and bit rate: Den aktuella MP3-filens
samplingshastighet och bithastighet.
Volume label: Den aktuella skivans titel.
Slumpmässig uppspelning
I det slumpmässiga uppspelningsläget spelas alla spår på
skivan i slumpmässig ordning.
Den slumpmässiga uppspelningen kan också användas
tillsammans med upprepad uppspelning.
Observera:
• Med MP3-filer kan det hända att samma låt spelas.
Slumpmässig uppspelning kan ställas in när indatakällan
står på CD eller USB.
Tryck in [SHUFFLE]-knappen tills
1
RANDOM-indikatorn visas.
Sv-22
Anm.:
• Denna enhet kan endast visa enbits alfanumeriska
tecken.
• Ett mappnamn, filnamn eller volymetikett som
innehåller andra tecken än enbits alfanumeriska
tecken kan förvanskas.
För att starta slumpmässig uppspelning,
2
tryck in Uppspelning/Paus [/]-knappen.
■ Stänga av slumpmässig uppspelning
För att stänga av slumpmässig uppspelning, tryck in
[SHUFFLE] eller [CLEAR]-knappen.
När du spelar upp en CD kommer slumpmässig
uppspelning automatiskt slås av när CD-skivan tas ut.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning
REPEAT
SHUFFLE
Upprepad uppspelning
Med upprepad uppspelning kan du spela upp en hel CDskiva upprepade gånger eller upprepa ett spår flera
gånger.
Den upprepade uppspelningen kan också användas
tillsammans med slumpmässig uppspelning.
Tryck in [REPEAT]-knappen flera gånger tills
REPEAT eller REPEAT 1 visas.
“REPEAT” upprepar alla spår.
“REPEAT 1” upprepar spåret som för tillfället spelas
eller det valda spåret.
Observera:
• Om REPEAT 1 är valt kommer denna inställning slås
av om [SHUFFLE]-knappen trycks in. Detta startar
slumpmässig uppspelning.
■ Stänga av upprepad uppspelning
För att stänga av upprepad uppspelning trycker du in
[REPEAT]-knappen flera gånger tills varken REPEATeller REPEAT 1-indikatorn visas.
När du spelar upp en CD kommer upprepad uppspelning
automatiskt slås av när CD-skivan tas ut.
Sv-23
Spela upp från iPod/iPhone
iPod/iPhone
Dockningstillsatsen
Se till att öppningen är
vänd ifrån dig.
INPUT
U/I
QJ
R
iPod/iPhone
iPod-docka
• Innan du använder iPod/iPhone med CD-receivern bör
du uppdatera din iPod/iPhone med den senaste
mjukvaran tillgänglig från Apples hemsida.
• Om du pausar din iPod/iPhone när du använder den
för sig själv kommer den efter ett tag att övergå i
viloläge. Om du sätter i den i CD-receiver-dockan i
viloläge måste du vänta en liten stund innan din iPod/
iPhone är redo att användas.
• Ta alltid ur din iPod/iPhone ur dockan innan du flyttar
CD-receivern.
• Det kan hända att vissa funktioner inte fungerar som
förväntat beroende på vilken iPod/iPhone du har eller
vilket slags innehåll du spelar upp.
Installera iPod dockningstillsats
Tryck försiktigt ner och öppna dockningsskyddet på CDreceivern.
Med docköppningen vänd från dig, passa in den främre
delen av tillsatsen och tryck sedan ner den bakre tills det
hörs ett klick. För att avlägsna tillsatsen, lyft upp den
bakre sidan. Om tillsatsen är svår att avlägsna, stick in ett
tunt objekt i öppningen och lyft upp tillsatsen.
Använd alltid Universal Dockningstillsatsen som följer
med din iPod-modell för passa in din iPod i CDreceivern.
Observera:
• Att sätta i din iPod/iPhone i iPod-dockan utan korrekt
tillsats kan skada dockningsanslutningen.
Att använda toppanelens knappar
Tryck upprepade gånger på [INPUT]-
1
knappen för att välja “iPod/USB”.
Anm.:
• Om ingångsindikatorn visar “USB” är ett USB-minne
anslutet till USB-porten. Avlägsna USB-minnet
(se sid. 29).
• Även om ett USB-minne är anslutet till USB-porten
kommer indatakällan iPod/iPhone att väljas om en
iPod/iPhone är ansluten till iPod-dockan.
Sätt i din iPod/iPhone i CD-receiverns iPod-
2
docka.
Se till att din iPod/iPhone sitter korrekt i CDreceiverns iPod-docka.
Anm.:
• Din iPod/iPhone måste vara ansluten till iPod-dockan.
Anslut den ej till USB-porten.
• För att inte skada dockningsanslutningen bör du ej
skruva eller tvinga ner din iPod/iPhone i dockan.
Vicka ej heller din iPod/iPhone när du sätter i den.
• Använd ej några iPod/iPhone-tillbehör såsom FMsändare och mikrofoner, då dessa kan orsaka tekniska
fel.
• Om du använder ett skal till din iPod/iPhone bör du
alltid avlägsna detta innan du sätter i den. Annars
kanske den inte ansluter korrekt och tekniskt fel kan
uppstå.
• Stäng alltid dockningsskyddet efter att du avlägsnat
din iPod/iPhone från iPod-dockan.
Tryck in Uppspelning/Paus [/]-knappen.
3
Uppspelning påbörjas.
Sv-24
■ Välja spår
För att återgå till början av det spår som spelas, tryck in
Föregående []-knappen.
Tryck flera gånger på Föregående []-knappen för att
välja tidigare spår.
Tryck flera gånger på Nästa []-knappen för att välja
senare spår.
■ Pausa uppspelning
För att pausa uppspelning, tryck in Uppspelning/Paus
[/]-knappen.
Spela upp från iPod/iPhone—Fortsättning
Tryck för att välja spår
• Tryck in Föregående []-
knappen för att återgå till början av
det aktuella spåret.
Tryck flera gånger för att välja
tidigare spår.
• Tryck flera gånger på Nästa []-
knappen för att välja senare spår.
Välj iPod som källa
Starta eller pausa uppspelning
Tryck för att justera volymen
Tryck in VOLUME [+]-knappen för att
höja volymen. Tryck in VOLUME [–]knappen för att sänka volymen.
Tryck för att pausa uppspelning
Visar menyn
Ställer in Shuffle-funktionen för iPod
Tryck för att snabbspola
När uppspelning pågår eller är pausad, tryck och håll in Framspolningsknappen [] för att spola framåt,
eller Återspolningsknappen [] för
att spola tillbaka.
Väljer menyobjekt
Väljer spellista
Ställer in Repeat-funktionen för iPod
Tryck och håll inne för att välja
“Video On/Off”
För att återuppta uppspelning, tryck in Uppspelning/
Paus [/]-knappen igen. Du kan även pausa
uppspelningen genom att trycka in []-knappen.
Användning av fjärrkontrollen
Observera:
• Användning av fjärrkontrollen beskrivs nedan.
Navigera i iPod-menyerna med
fjärrkontrollen
Tryck på [MENU]-knappen för att visa iPod-
1
menyn.
Använd pilknapparna []/[]/[]/[] för att
2
välja en post i menyn och tryck därefter
[ENTER]-knappen.
Observera:
• Ljudnivån justeras med VOLUME [–]/[+]-knapparna
på CD-receivern eller fjärrkontrollen. Att justera
volymen på din iPod/iPhone har ingen effekt.
Spela upp video från iPod/iPhone
Anslut din iPod/iPhone till iPod-dockan.
1
Tryck på [iPod]-knappen eller [INPUT]-
2
knappen på toppanelen upprepade gånger
för att välja “iPod”.
“iPod” visas på displayen.
Tryck och håll in [MODE]-knappen.
3
Varje gång du trycker in [MODE] kommer
inställningen alternera mellan “Video On” och
“Video Off.” Välj “Video On,” och avlägsna och
återanslut din iPod/iPhone.
Tryck in Uppspelning/Paus [/]-knappen.
4
Uppspelning påbörjas.
Anm.:
• Knappen [MODE] fungerar enbart om en iPod/iPhone
är ansluten och iPod är valt som indatakälla.
• Denna funktion kommer att vara tillgänglig när du har
specificerat inställning för Video On/Off och
avlägsnat och återanslutit din iPod/iPhone.
• För vissa iPod/iPhone-modeller kan din iPod/iPhones
inställningar för uteffekt vara förprioriterade.
• Denna funktion kanske inte fungerar beroende på din
iPod/iPhone-modell eller appar.
Sv-25
Lyssna på radio
INPUT
TUNER
TUNING C/
U
ENTER
MODE
PRESET
MEMORY
CLEAR
FM „„87…„50„„M„„Hz „„
Inställning av FM-stationer
När en station är inställd visas indikatorn Tuned
(). När en stereo FM-signal tas in visas också FM
ST-indikatorn.
[MODE]-knappen används för att välja Auto eller
Mono-läge. I Auto-läget spelas stationen automatiskt
upp i antingen stereo eller mono beroende på den signal
som tas emot. I Mono-läge spelas stationen alltid upp i
mono.
Tryck på [TUNER]-knappen eller [INPUT]-
1
knappen på toppanelen upprepade gånger
för att välja “FM”.
Använd TUNING []/[]-knapparna för att
2
ställa in en station.
Varje gång du trycker på TUNING-knappen ändras
frekvensen med 0,05 MHz för FM.
Om du trycker in och håller inne TUNING
fortsätter frekvensen att ändras tills du släpper
knappen. När du släpper knappen stannar den
automatiskt på en frekvens där en sändning hittas.
Om du vill avbryta processen trycker du på
[CLEAR]-knappen.
Inställning av svaga FM-stereostationer
Om signalen från en FM-stereostation är svag kan det
vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Om så är fallet
kan du trycka på [MODE]-knappen för att byta till
Mono-läge och lyssna i mono.
Automatisk förinställning av FMstationer (Auto Preset)
Med Auto Preset-funktionen kan du automatiskt ställa in
alla tillgängliga FM-stationer i det område du befinner
dig i. Förinställningar gör det enkelt att välja dina
favoritstationer och undvika att behöva ställa in radion
manuellt varje gång du byter station.
Alternativt finns också en Manual Preset-funktion som
låter dig lagra manuellt förinställda FM-stationer (se
sid. 27).
Varning för Auto Preset!
Tänk på att alla existerande förinställningar raderas när
du använder Auto Preset-funktionen.
Tryck på [TUNER]-knappen eller [INPUT]-
1
knappen på toppanelen upprepade gånger
tills “FM” visas.
Försäkra dig om att FM-antennen är riktad för
bästa möjliga mottagning.
Tryck på [PRESET MEMORY]-knappen.
2
“Auto Preset?” visas på displayen.
Tryck på [ENTER] för att starta Auto Preset-
3
funktionen.
Upp till 30 stationer kan sparas och lagras i
frekvensordning.
Om du vill avbryta Auto Preset-sökningen trycker
du på [CLEAR]-knappen.
Observera:
• Beroende på var du befinner dig kan en förinställning
sparas utan någon sändning. När du spelar upp den
hörs endast brus. Om så är fallet kan du radera
förinställningen (se sid. 28).
Sv-26
Lyssna på radio—Fortsättning
INPUT
TUNER
PRESET C/
U
PRESET C/U,
Q/R
Q/R
Manuell förinställning av FMstationer
Med Preset Write-funktionen kan du manuellt ställa in
individuella FM-radiostationer. Förinställningar gör det
enkelt att välja dina favoritstationer och undvika att
behöva ställa in radion manuellt varje gång du byter
station.
FM-stationer kan även ställas in automatiskt (se sid. 26).
Val av förvalsstationer
Om förinställningarna
Du kan spara upp till 30 FM-stationer som förval.
Ställ in den station du vill lagra som
1
förvalsstation (se sid. 26).
Tryck och håll in [PRESET MEMORY]-
2
knappen tills förvalsnumret blinkar.
När förvalsstationen har sparats övergår det
blinkande förvalsnumret till stadigt lysande.
Förvalsnummer sparas automatiskt från lägsta
oanvända nummer.
Om alla 30 förval har använts visar displayen
“Preset FULL” och inga fler förval kan lagras. Om
så är fallet måste du radera ett existerande förval
innan du sparar ett nytt.
Du måste spara några förval innan du kan välja dem (se
sidorna 26 till 27).
Tryck på [TUNER]-knappen eller [INPUT]-
1
knappen på toppanelen upprepade gånger
för att välja “FM”.
Det förval du lyssnat på sist kommer att spelas.
Använd PRESET []/[]-knapparna för att
2
välja ett förval.
Tryck på Föregående []-knappen för att välja
tidigare förval. Tryck på Nästa [] för att välja
nästa förval.
Tips:
• Om du trycker på fjärrkontrollens [TUNER] när CDreceivern är i standby startar den automatiskt och
spelar upp den station du lyssnat på senast.
Sv-27
Lyssna på radio—Fortsättning
DISPLAY
CLEAR
Frekvens och förvalsnummer
Radiostationens namn
Radiotext (om det finns)
RDS-mottagning (endast
fjärrkontroll)
Tryck flera gånger på [DISPLAY]-knappen för att
visa följande RDS-information.
RDS kan endast visas på denna enhet i de områden där
RDS-sändning finns tillgänglig.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en teknik för
sändning av data tillsammans med vanliga FMradiosignaler. Det har utvecklats inom European
Broadcasting Union (EBU) och används av flertalet
europeiska FM-radiostationer.
Enheten stödjer och visar Program Service Name (PS)
och Radio Text (RT).
RDS-indikatorn visas på displayen när enheten är
inställd på en FM-station som stödjer RDS.
Anm.:
• Om signalen från en RDS-station är svag kan det
hända att RDS-informationen visas endast sporadiskt
eller inte alls.
• Meddelandet “Waiting” kan visas medan RT-datan tas
emot.
Radera förval
Välj förvalsstationen som du vill radera (se
1
sid. 27).
Tryck och håll in [CLEAR]-knappen för att
2
radera förvalsstationen.
När förvalsstationen raderats kommer senare
förvalsstationer numreras om och visas igen.
Sv-28
Spela upp från USB-minne
INPUT
U/I
iPod
U/I
Koppla ur iPod/iPhone ur iPod-dockan.
1
USB-minne kan ej användas om en iPod/iPhone är
ansluten.
Tryck på [iPod]-knappen eller [INPUT]-
2
knappen på toppanelen upprepade gånger
för att välja “iPod/USB”.
Sätt i ditt USB-minne i USB-porten.
3
För att påbörja uppspelning, tryck in [/]-
4
knappen.
Att välja mappar och filer och använda
slumpmässig och upprepad uppspelning fungerar
på samma sätt som när du spelar upp MP3-filer
från en CD (se sid. 21).
Anm.:
• Anslut ej ditt USB-minne via en USB-hub.
• När du ansluter eller kopplar från ett USB-minne bör
du använda handen för att stödja CD-receivern så den
inte flyttar sig.
• För information om vilka format som kan användas
för USB-minnen, se sid 12 “Uppspelning från USBsticka”.
• Om du vill ansluta din iPod/iPhone måste du avlägsna
USB-minnet från USB-porten.
• USB-porten är endast till för USB-minnen. Anslut ej
din iPod/iPhone till denna port.
• Även om ett USB-minne är anslutet till USB-porten
kommer indatakällan iPod/iPhone att väljas om en
iPod/iPhone är ansluten till iPod-dockan.
• Anslut ej CD-receiverns USB-port till en USB-port på
din dator. Musik på din dator kan ej spelas upp via
CD-receivern på detta sätt.
Sv-29
Ställa klockan
C„„lo„„ck„„ „„ „„
„„ „„--„„:„„--„„
„„ „„19„„:„„00„„
Ställa klockan
CLOCK
CALL
TIMER
F/H
ENTER
DISPLAY
Tryck flera gånger på [TIMER]-knappen tills
1
“Clock” visas.
Visa klockan
För att visa klockan trycker du på fjärrkontrollens
[CLOCK CALL]-knapp. Tryck på samma eller någon
annan knapp för att ta bort klockan.
Om CD-receivern är i standbyläge visas dag och tid i 8
sekunder.
När CD-receivern är igång visas dag och tid alltid.
Ändra tidsformat
För att byta mellan 12-timmarstid och 24-timmarstid
trycker du [DISPLAY]-knappen.
Tryck [ENTER].
2
Använd pilknapparna []/[] för att ställa in
3
korrekt timme.
CD-receiverns format för tidsvisning är
fabriksinställt till 24-timmarstid. Ställ in korrekt
timme enligt 24-timmarstid.
Om du vill ställa klockan enligt 12-timmarstid
trycker du [DISPLAY]-knappen.
Tryck [ENTER].
4
Använd pilknapparna []/[] för att ställa in
5
korrekt minut.
Tryck [ENTER].
6
„„ „„19„„:„„03.„„
Klockan har ställts och sekundpunkten börjar
blinka.
Sv-30
Använda timern
M
F/H
ENTER
TIMER
DISPLAY
Tim„„er„„ F„„M„„ „„
Tim„„er„„--„„:„„--„„
Tim„„er„„ 6„„:„„00„„
CD-receivern har en programmerbar timer för
automatisk uppspelning samt en insomningstimer för att
stänga av CD-receivern efter viss tid.
Du kan även använda alarmuppspelningsfunktionen på
din iPod/iPhone för att starta timeruppspelningen på
CD-receivern.
Timern kan användas för att starta radion, CD-skiva,
iPod/USB eller LINE-uppspelning vid utsatt tid. Du kan
till exempel använda timern för att sätta igång CDreceivern varje morgon, precis som med en klockradio.
Observera:
• Om en iPod är vald som indatakälla för timerinställningen kommer USB att spelas om enbart ett
USB-minne är anslutet och iPod/iPhone att spelas om
en iPod/iPhone är ansluten.
Programmera timern
Anm.:
• Du måste ställa klockan innan du kan programmera
timern.
• Om du inte använder någon knapp inom 5 sekunder
när du programmerar timern kommer processen att
avbrytas och den förra displayen visas.
• När CD-receivern sätts igång av timern kommer den
senast inställda radiostationen att spelas upp, det
första spåret på CD-skivan eller iPod (USB), eller
aktuellt läge för ansluten enhet till LINE-utgången.
• Du kan endast göra en timerinställning åt gången.
Om du vill spela upp en enhet via LINE-utgången,
ställ in den anslutna enheten så att den börjar spela
när timern går igång.
Tryck flera gånger på [TIMER]-knappen tills
2
“Timer XX” visas.
“XX” betecknar senast använda källa för
timeruppspelning.
Använd pilknapparna []/[] för att välja
3
källa och tryck sedan på [ENTER].
Du kan välja följande källor:
FM, CD, iPod (USB), LINE.
På displayen blinkar “TIMER” och sifferindikatorn
i enlighet med vald ingångskälla.
Siffrorna är “1” för FM, “2” för CD, “3” för iPod
(USB) och “4” för LINE.
Använd pilknapparna []/[] för att välja
4
timme för timern och tryck sedan på
[ENTER].
Använd pilknapparna []/[] för att välja
5
minut för timern och tryck sedan på
[ENTER].
Förbered källan du vill att timern ska starta.
1
Om du vill att radion ska starta, ställ in föredragen
station.
Om du vill att en CD-skiva ska spelas, lägg i
skivan.
För iPod/iPhone, anslut till dockan. Om du vill
använda USB-minne istället för iPod/iPhone måste
du avlägsna eventuell iPod/iPhone från iPoddockan (se sid. 29).
Använd pilknapparna []/[] för att välja
6
“Timer On”, och tryck sedan på [ENTER]knappen.
När timern är inställd visas TIMER och siffra för
källan på displayen.
Om inget görs på flera sekunder kommer
inställningen att göras med det innehåll som visas
för tillfället.
Displayen återgår till tidigare läge, med undantag
för att “TIMER” och siffran för vald ingångskälla
visas. Timern är därmed inställd.
Tryck på [ ON/STANDBY]-knappen eller
7
[]-knappen på fjärrkontrollen för att
försätta CD-receivern i standbyläge.
Sv-31
Använda timern—Fortsättning
Tips:
• Om du bestämmer dig för att inte genomföra
timerinställningen under denna process, tryck
[TIMER]-knappen.
• För att byta mellan 12-timmarstid och 24-timmarstid
när du ställer in tiden, tryck [DISPLAY]-knappen.
Anm.:
• Kom ihåg att försätta CD-receivern i standbyläge för
att timerfunktionen ska fungera.
Om timern har ställts in kommer funktionen att
fungera även om SLEEP-timern försatt CD-receivern
i standbyläge.
När timern har slagits på påbörjas uppspelning vid
samma tid varje dag. Kom ihåg att stänga av timern
när du åker på semester.
• Om timern sätter igång kommer “SLEEP”-indikatorn
att lysas upp. Efter en timmes inaktivitet övergår CDreceivern automatiskt i standbyläge. Om du använder
någon funktion kommer “SLEEP”-indikatorn att
slockna och CD-receivern fortsätta spela.
Sätta igång/stänga av timern
När timern har programmerats kan du sätta igång eller
stänga av den efter behov. Om du t.ex. ska resa bort kan
det vara lämpligt att stänga av timern som du använder
som väckarklocka.
TIMER
SLEEP
Om du väljer Timer On (ställ in) kommer
“TIMER”-indikatorn samt siffran för vald
ingångskälla att tändas.
Om du väljer Timer Off (dvs. stänger av timern)
slocknar “TIMER”-indikatorn.
Användning av insomningstimern
Med insomningstimern kan du ställa in CD-receivern så
att den stängs av efter en viss period.
Tryck flera gånger på [SLEEP]-knappen för att
välja önskad insomningstid.
Med [SLEEP]-knappen kan insomningstiden ställas in
från 90 till 10 minuter i tio minuters steg.
När insomningstimern har ställts in visas SLEEPindikatorn på displayen. Den inställda insomningstiden
visas i cirka 3 sekunder, sedan återgår displayen till
föregående läge.
Kontrollera återstående insomningstid
För att kontrollera återstående insomningstid: tryck en
gång på [SLEEP]-knappen.
Observera att insomningstiden förkortas med tio minuter
varje gång [SLEEP]-knappen trycks in medan
insomningstiden visas på displayen.
Om du t.ex. trycker på [SLEEP]-knappen och
återstående tid är 55 minuter kortas denna tid till 50 om
du trycker på [SLEEP]-knappen igen. Trycker du fler
gånger kortas tiden med 10 minuter för varje tryck.
Sv-32
F/H
Tryck flera gånger på [TIMER]-knappen tills
1
“Timer On” eller “Timer Off” visas.
Använd pilknapparna []/[] för att välja
2
antingen “Timer On” (ställ in) eller “Timer
Off” (avbryt), och tryck sedan på [ENTER]knappen.
Om inget görs på flera sekunder kommer
inställningen att göras med det innehåll som visas
för tillfället, och displayen återgår till sitt tidigare
läge.
Avaktivera insomningstimern
För att avaktivera insomningstimern: tryck flera gånger
på [SLEEP]-knappen tills “Sleep Off” visas.
Observera:
• Om timern sätter igång kommer “SLEEP”-indikatorn
att lysas upp. Om du använder någon funktion
kommer “SLEEP”-indikatorn att slockna. Om du vill
ställa in insomningstimern måste du göra om
inställningen efter att “SLEEP”-indikatorn slocknat.
Använda timern—Fortsättning
iPod
M
ON/STANDBY
INPUT
M
F/H
TIMER
Timeruppspelning via
alarmuppspelningsfunktionen på din
iPod/iPhone
När alarmfunktionen för den iPod/iPhone som är
ansluten till CD-receivern påbörjar uppspelning av ett
spår kommer CD-receivern att gå igång och slå över till
iPod-läge.
Använd pilknapparna []/[] för att välja
4
“iPodAlarmOn”, och tryck sedan på
[ENTER]-knappen.
Om inget görs på flera sekunder kommer
inställningen att göras med det innehåll som visas
för tillfället, och displayen återgår till sitt tidigare
läge.
Tryck på CD-receiverns [ ON/STANDBY]-
5
knapp eller fjärrkontrollens []-knapp för
att försätta CD-receivern i standbyläge.
När alarmfunktionen för din iPod/iPhone startar
kommer CD-receivern att slås på och indatakällan
ställas in till iPod.
Anm.:
• För att timern ska fungera måste CD-receivern vara i
standbyläge.
• Denna funktion fungerar ej om din iPod/iPhone inte är
ansluten.
• Timer-uppspelning fungerar ej för iPod/iPhone-alarm
som endast spelar upp en ringsignal eller liknande
ljud. Uppspelningen fungerar för uppspelning av ett
spår eller en spellista.
• Det är inte säkert att denna funktion fungerar för alla
iPod/iPhone-appar.
Ställ in alarmuppspelningsfunktionen på
1
din iPod/iPhone.
Försäkra dig om att inget är anslutet till
2
USB-porten. Anslut därefter din iPod/
iPhone i iPod-dockan. (se sid. 24)
Om USB-indikatorn visas är ett USB-minne
anslutet. Koppla ur USB-minnet.
Tryck upprepade gånger på [TIMER] för att
3
visa alarmläget “iPodAlarmOff” på
displayen.
Tips:
• Denna funktion startar upp CD-receivern och ställer
om indatakällan till iPod när den känner av att ett spår
spelas upp av din iPod/iPhone. Om du spelar upp ett
spår på din iPod/iPhone utan att använda
alarmfunktionen kommer CD-receivern att slås på och
slå över till iPod på samma sätt.
Sv-33
Felsökning
Om du inte kan lösa problemet själv, kan du försöka återställa CD-receivern innan
du kontaktar din Onkyo-återförsäljare.
Återställ mottagaren till fabriksinställningarna genom att sätta igång den och
sedan, medan du håller CD-receiverns stoppknapp [] intryckt, trycka på
[ ON/STANDBY]-knappen.
Släpp knapparna när displayen visar “RESET”. Efter en stund övergår CDreceivern i standbyläge.
Observera att återställning av CD-receivern raderar lagrade förvalsstationer och egna inställningar.
Om det uppstår ett problem vid bruk av CD-receiver kan du felsöka med hjälp av detta avsnitt.
Ström
CD-receivern startar ej.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till vägguttaget (se sid. 16).
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till CD-receiverns AC INLET (se sid. 16).
• Dra ut elsladden ur vägguttaget, vänta i 30 minuter eller mer och sätt sedan i den igen.
CD-receivern stängs oväntat av.
• Om insomningstimern är inställd och SLEEP-indikatorn visas på displayen kommer CD-receivern att stängas av
automatiskt efter utsatt tid (se sid. 32).
Ljud
Inget ljud återges.
• Försäkra dig om att CD-receiverns volym inte är för lågt inställd (se sid. 17).
• Kontrollera att rätt källa har valts (se sid. 17).
• Kontrollera att CD-receivern inte är tystad (se sid. 17).
• Kontrollera alla anslutningar och korrigera vid behov (se sidorna 14 till 15).
• När hörlurar är anslutna kommer inget ljud ur högtalarna (se sid. 17).
• Om det inte återges ljud från en extern enhet ansluten till LINE IN, kontrollera om den externa enhetens volym är för
låg.
Dålig ljudkvalitet.
• Kontrollera om högtalarkablarna kopplats till korrekt polaritet (se sid. 14).
• Kontrollera att alla anslutningskontakter är ordentligt inskjutna (se sid. 15).
• Ljudkvaliteten kan påverkas av starka magnetfält, som t.ex. från en TV. Försök att öka avståndet mellan sådana
enheter och CD-receivern.
• Om du har en enhet som ger ifrån sig högintensiva radiovågor nära CD-receivern, såsom en mobiltelefon som används
för att ringa, kan CD-receivern ge ifrån sig oljud.
• CD-receiverns precisionsmekanism kan avge ett svagt väsande ljud när den läser skivor under uppspelning eller vid
spårsökning. Du kan höra detta ljud i extremt tysta miljöer.
Ljudet kan vara ojämnt om CD-receivern utsätts för vibrationer.
• CD-receivern är inte en bärbar enhet. Placera den så att den inte utsätts för stötar eller vibrationer.
• Försäkra dig om att de medföljande golvskydden fästs på högtalarna (se sid. 11).
Det kommer inget eller ojämnt ljud ur hörlurarna.
• Detta kan bero på smutsiga kontakter. Torka av kontakten till hörlurarna. Se instruktionsboken för dina hörlurar för
Sv-34
skötselråd. Kontrollera även att kabeln till hörlurarna inte är trasig eller skadad.
Ljudprestanda.
• Ljudprestandan är som bäst cirka 10 till 30 minuter efter att CD-receivern har startats och värmts upp.
• Undvik att använda buntband för att bunta ihop ljudkablar med högtalar- eller strömsladdar då detta kan försämra
ljudkvaliteten.
Felsökning—Fortsättning
CD-uppspelning
Skivan kan ej spelas upp.
• Försäkra dig om att skivan har lagts i rätt, med etikettsidan uppåt.
• Kontrollera om skivans yta är nersmutsad (se sid. 12).
• Om du misstänker kondens, slå på CD-receivern och lämna den igång i 2 till 3 timmar innan du använder den.
• Vissa CD-R/RW kan ej spelas (se sid. 12).
Det tar lång tid innan uppspelningen påbörjas.
• Det kan ta en stund för CD-receivern att läsa CD-skivor med många spår eller filer.
Uppspelningen är hackig.
• CD-receivern kan vara utsatt för vibrationer, alternativt att skivan kan vara repad eller nersmutsad (se sid. 13).
• Volymen kan vara för hög. Sänk volymen (se sid. 17).
Kan ej spela MP3-skivor.
• Använd enbart ISO 9660 Level 1 eller Level 2-formaterade skivor (se sid. 12).
• Skivan har ej finaliserats. Finalisera skivan.
• Kontrollera om filformatet stöds (se sid. 12).
• Mottagaren kan ej läsa MP3-filer utan filtilläggen “.MP3” eller “.mp3”.
iPod/iPhone
Inget ljud återges.
• Försäkra dig om att din iPod/iPhone inte är ansluten till USB-porten. Din iPod/iPhone måste vara ansluten till iPoddockan.
• Se till att din iPod/iPhone sitter korrekt i CD-receiverns iPod-docka. Även väldigt tunna iPod/iPhone-skal kan hindra
din iPod/iPhone från att anslutas korrekt i dockan. Därför bör du alltid avlägsna eventuellt skal innan du sätter i din
iPod/iPhone (se sid. 24).
• Kontrollera att CD-receiver är påslagen, att ingångskällan är inställd på iPod samt att volymen inte är för låg.
• Kontrollera att din iPod/iPhone är kompatibel med systemet (se sid. 6).
Ingen videoutdata.
• Håll inne [MODE] för att välja “Video On” (se sid. 25).
• Kontrollera din iPod/iPhones inställningar. Även om CD-receivern är inställd på “Video On,” kan din iPod/iPhones
inställningar förprioriteras.
När du spelar upp en film visas den inte på iPod/iPhone-skärmen.
• Videon spelas upp via CD-receiverns VIDEO-utgång. Håll inne [MODE] för att välja “Video Off”. Extern utdata kan
även väljas från din iPod/iPhone.
Det går ej att styra din iPod/iPhone med CD-receiverns fjärrkontroll.
• Se till att din iPod/iPhone sitter korrekt i CD-receiverns iPod-docka. Även väldigt tunna iPod/iPhone-skal kan hindra
din iPod/iPhone från att anslutas korrekt i dockan. Därför bör du alltid avlägsna eventuellt skal innan du sätter i din
iPod/iPhone (se sid. 24).
• Du kan behöva vänta en stund för att kunna styra din iPod/iPhone efter att den satts i CD-receiverns iPod-docka. Om
så är fallet, vänta en liten stund tills din iPod/iPhone vaknat.
• Beroende på din iPod/iPhone-modell, mjukvaruversionen eller det innehåll du spelar upp kan det hända att vissa
funktioner ej fungerar som förväntat (se sidorna 24 och 25).
• iPod/iPhone kanske inte är ansluten om den stängs av eller är otillräckligt laddad. Kontrollera din iPod/iPhones status.
Det går ej att ladda din iPod/iPhone.
• Kontrollera iPod/iPhone-anslutningen.
• Beroende på din iPod/iPhones status kan det vara omöjligt för CD receivern att ladda den. Försök med alternativ
laddningsmetod för iPod/iPhone.
Sv-35
Felsökning—Fortsättning
Uppspelning från USB-minne
Det går ej att få tillgång till musikfilerna på USB-minnet.
• Försäkra dig om att ingen iPod/iPhone är ansluten till iPod-dockan. Avlägsna eventuell iPod/iPhone (se sid. 29).
• CD-receivern stödjer endast USB-minnen. Observera dock att uppspelning kanske inte är möjlig för vissa USBminnen.
• Försäkra dig om att USB-minnet formaterats som FAT16 eller FAT32.
• USB-minnen med inbyggd funktionalitet för USB-hubb stöds ej.
• CD-receivern kan ej spela upp andra filer än MP3-filer.
Kan ej spela MP3-filer.
• Mottagaren kan ej läsa MP3-filer utan filtilläggen “.MP3” eller “.mp3”.
• Kontrollera om filformatet stöds (se sid. 12).
• MP3-filens copyrightalternativ är påslaget. Använd ej copyrightalternativ.
Inställning av radion
Mottagningen brusar, mottagning av stereo FM väser, Auto Preset-funktionen hittar inte alla stationer eller FM STindikatorn lyser ej för en stereo FM-station.
• Kontrollera anslutningarna till antennen (se sid. 14).
• Ändra antennens riktning/position (se sid. 14).
• Placera CD-receivern längre bort från en TV eller dator.
• Bilar eller flygplan kan orsaka kraftiga störningar.
• Radiosignalen försvagas om den måste passera genom en betongvägg för att nå antennen.
• Byt till Mono-läge och lyssna i mono. FM ST-indikatorn släcks (se sid. 26).
• Om inget av ovanstående förbättrar mottagningen bör du installera en utomhusantenn (se sid. 14).
Om elavbrott uppstår eller strömkabeln är urkopplad.
• Ett kortare strömavbrott kommer inte att orsaka att innehållet i minnet går förlorat. Om strömkabeln däremot lämnas
urkopplad under en längre tidsperiod måste klockan (inklusive timern) ställas in igen. Gör om inställningarna vid
behov (se sidorna 26 och 27).
Det går ej att justera radions frekvens.
• Använd fjärrkontrollens TUNING-knappar []/[] för att ställa in radions frekvens (se sid. 26).
RDS fungerar ej.
• Den aktuella FM-stationen stödjer ej RDS.
• Radiosignalen är för svag. Ändra antennens riktning/position. Om inget av detta fungerar bör du installera en FMutomhusantenn (se sid. 14).
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar ej korrekt.
• Byt ut batteriet.
• Fjärrkontrollen är för långt från CD-receivern, eller något hinder är i vägen (se sid. 11).
• CD-receiverns sensor är utsatt för skarpt ljus (fluorescerande ljus eller solljus).
• CD-receivern är placerad bakom tonade glasdörrar.
Sv-36
Felsökning—Fortsättning
Externa komponenter
Inget ljud hörs från din skivspelare.
• Kontrollera att skivspelaren har en inbyggd phono equalizer. Om skivspelaren ej har en inbyggd phono equalizer
måste du ansluta en sådan.
Timern
Timern fungerar inte.
• Kontrollera att klockan är rätt inställd (se sid. 30).
• Timern fungerar ej om CD-receivern är påslagen vid den utsatta tiden. Därför bör du försäkra dig om att den står i
standbyläge (se sid. 31).
• Om du trycker på [TIMER]-knappen när timern är aktiv kommer denna att inaktiveras.
• Volymen för timerns uppspelning kommer att vara den volym som är inställd innan CD-receivern försatts i
standbyläge. Ställ in önskad volym i förväg.
• Om klockan stannar vid strömavbrott kommer även timern att inaktiveras. Ställ in klockan på nytt och därefter timern.
Klockan
Displayen visar “- - : - -” när du trycker på [CLOCK CALL]-knappen.
• Klockan har stannat vid strömavbrott. Ställ in klockan igen (se sid. 30).
Övrigt
Elförbrukning vid standby.
• Laddningen påbörjas när du ansluter en iPod/iPhone, vilket gör att elförbrukningen ökar. Laddningen fortsätter även
om CD receivern går in i standbyläge.
Onkyo ansvarar ej för skador (såsom avgifter för hyr-CD) till följd av misslyckad inspelning orsakad av funktionsfel
på produkten. Innan du spelar in viktig data bör du se till att materialet kommer att spelas in korrekt.
CD-receivern innehåller en mikrodator. I sällsynta fall kan grava störningar, oljud från en extern källa eller statisk
elektricitet orsaka tekniskt fel eller att enheten låser sig. Om detta mot förmodan skulle inträffa bör du koppla ur
nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst 30 minuter och sedan ansluta nätkabeln på nytt. Om detta inte löser problemet
bör du återställa CD-receiverns fabriksinställningar (se sid. 34).
Sv-37
Specifikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt (IEC)2ch 15 W
THD + N (övergångsdistorsion + N)
Dämpningsfaktor60 (1 kHz, 8 Ω)
Ingångskänslighet och impedans
Frekvensomfång40 Hz–20 kHz/+0 dB, –3 dB
Tonkontroll+10 dB, –10 dB ,100 Hz (BASS)
Signal-brusförhållande84 dB (LINE, IHF-A)
Högtalarimpedans6–16 Ω
Uppspelningsbara mediaCD och CD-R/CD-RW (ljudskivor och
MP3-skivor)
USB
Uppspelningsbara mediaUSB-minne (MP3)
Allmänt
StrömförsörjningAC 230 V, 50 Hz
Strömförbrukning30 W
Elförbrukning vid standby 0,2 W (laddning av iPod ej inräknat)
Yttermått (B H D)215 100 270 mm
Vikt2,4 kg
■ Ljudingångar
Analoga ingångarLINE
■ Videoutgångar
VideoutgångarVIDEO OUT
■ Ljudutgångar
Analoga utgångarHEADPHONES, SPEAKERS
■ Annat
USB2,0 HS
Specifikationer och funktioner kan ändras utan
föregående meddelande.
Högtalare D-T05
Typ2-vägs basreflex
Impedans6 Ω
Maximal ineffekt30 W
Ljudtrycksnivå ut82 dB/W/m
Frekvensomfång55 Hz–50 kHz
Övergångsfrekvens4,5 kHz
Kabinettets kapacitet3,4 liter
Yttermått (B H D)130 210 172 mm