Riproduzione con l’iPod/iPhone
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
.............................. De-2
............................... It-14
................................De-14
................ It-2
......... It-17
.................. It-19
................De-19
...De-17
... It-24
...De-24
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo.
Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio,
leggete attentamente questo manuale.
Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle
prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo.
Conservate il manuale per future consultazioni.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von
Onkyo.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der
Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die
bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu
erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
S3125A
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i
tasti [POWER] e [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo
OFF non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l’unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare
il modo Standby non si disconnette completamente
dai principali. Se non si intende utilizzare l’unità
per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare
l’apparecchio, rimuovete tutti i dischi e
spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la
ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe
surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non
collocate mai l’apparecchio al di sopra di un
altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo
potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse
accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV,
dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare
l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
– L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell’apparecchio.
Se si verifica presenza di condensa, scollegare il
cavo di alimentazione e lasciare l’unità per due o tre
ore a temperatura ambiente.
It-3
Precauzioni—Continua
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Questo apparecchio contiene un sistema laser a
semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto
dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi,
rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato
l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
AT TENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE
RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI
CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON
STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non
rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza
rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti
• Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane.
It-4
Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica la
qualità del suono, oltre che costituire rischio di caduta
e danneggiamento.
• Non lasciare acqua o altri liquidi vicino agli
altoparlanti. Eventuali spruzzi potrebbero
danneggiare woofer (bassi) e tweeter (acuti).
• Non prendere gli altoparlanti con mani bagnate o
umide.
Precauzioni d’uso con gli altoparlanti
Se utilizzati per la riproduzione di normale musica, gli
speaker possono accettare la potenza in ingresso
specificata. Se ricevono uno dei seguenti segnali, anche
se la potenza di ingresso rientra nell’intervallo
specificato, è possibile che nelle bobine degli
altoparlanti passi troppa corrente, causandone la
bruciatura o la rottura dei fili.
1. Rumore di inter-stazione di una radio FM non
sintonizzata.
2. Segnale audio da una cassetta fatta avanzare
velocemente.
3. Suoni acuti generati da un oscillatore, uno strumento
musicale elettronico e così via.
4. L’oscillazione di un amplificatore.
5. Particolari tonalità di prova di CD per test audio e
così via.
6. Colpi e clicchettii causati da collegamento e
scollegamento di cavi audio (spegnere sempre
l’amplificatore prima di collegare o scollegare cavi).
7. Risposta del microfono.
Gli altoparlanti contengono potenti magneti. Non
collocare oggetti di metallo, quali cacciaviti, vicini agli
altoparlanti, in quanto potrebbero essere attratti dal
magnete, causando lesioni personali o danni al
diaframma del tweeter.
Utilizzo in prossimità di TV o computer
I monitor delle TV e dei computer sono dispositivi
magneticamente sensibili e come tali possono essere
soggetti a scolorimento o a distorsione dell’immagine se
collocati vicino ad altoparlanti tradizionali. Per evitarlo,
gli altoparlanti sono dotati di una schermatura magnetica
interna. In alcune situazioni, tuttavia, lo scolorimento
potrebbe verificarsi comunque. In questo caso, spegnere
la TV o il monitor, aspettare dai 15 ai 30 minuti e quindi
riaccendere. Questo normalmente attiva la funzione di
smagnetizzazione, che neutralizza il campo magnetico,
eliminando così ogni effetto di scolorimento. Se
persistono problemi di scolorimento, cercare di spostare
gli altoparlanti lontano dalla TV o dal monitor. Notare
che lo scolorimento può essere causato anche da un
magnete o da uno strumento smagnetizzante troppo
vicino alla TV o al monitor.
Nota:
• Se gli altoparlanti vengono collocati vicini ad una TV
o ad un monitor è possibile che, a causa delle onde
elettromagnetiche irradiate da questi dispositivi, si
senta del rumore proveniente dagli altoparlanti anche
dopo lo spegnimento dell’amplificatore. Per evitarlo,
collocare gli altoparlanti lontano dalla TV o dal
monitor.
Contenuto della confezione
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:
CR-245
Telecomando (RC-823S)
Antenna FM per interni
Cavo di alimentazione
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese)
Altoparlanti (D-T05)
Cavi degli altoparlanti
8 cuscinetti
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla
fine del nome del prodotto indica il colore.
Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche
a prescindere dal colore.
It-5
Caratteristiche
Aspetti generali
• Impianto audio con sintonizzatore e CD con dock per
iPod/iPhone
• Funzione Super Bass (S.Bass) per suoni più profondi
dei bassi
• Comandi dei toni bassi e acuti
• Ingresso di linea per sorgente audio esterna
• Connettore AUDIO OUT (SUBWOOFER)
• Connettore VIDEO OUT per l’uscita video dell’iPod/
iPhone
• Connettore cuffie
• Display a luminosità regolabile
Altoparlanti
• Involucro di classe
• Bass-reflex a due vie
iPod
• Collegamento digitale diretto iPod/iPhone
• Per controllare l’iPod/iPhone con il telecomando
• Fabbricato per iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a
generazione), iPod classic, iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e
6a generazione), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G e
iPhone
sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri
paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un
accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi
specificamente all’iPod o all’iPhone ed è stato certificato dallo
sviluppatore come conforme agli standard di prestazione
Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del
dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di
sicurezza.
Notare che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può
interferire con la performance della trasmissione senza fili.
*2. Un iPod/iPhone può essere utilizzato solo collegandolo al
connettore del dock iPod sul pannello superiore del Ricevitore
CD.
*3. Questa funzione potrebbe non essere disponibile, a seconda del
modello e delle applicazioni di iPod/iPhone.
Radio
• Sintonizzatore FM
• 30 preselezioni FM
• RDS (Radio Data System)
• Funzione FM Auto Preset
Lettore CD
• Per l’esecuzione di CD audio, CD MP3 (CD-R e CDRW)
• Modalità di riproduzione RANDOM
• Funzione di ripetizione a 2 modalità (traccia in
riproduzione o tutte)
Chiavetta USB
• Riproduzione di MP3 da chiavette USB
Timer e orologio
• Timer programmabile
• Timer per spegnimento ritardato
• La funzione di riproduzione con sveglia dell’iPod/
iPhone può accendere il Ricevitore CD e commutare
l’ingresso su iPod/iPhone
*3
It-6
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza...............2
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Dock per iPod/iPhone (24)
b Coperchio del dock (24)
c Pulsante ON/STANDBY (17, 31, 33, 34)
d Pulsante INPUT (17, 24, 25, 26, 27, 29)
e Pulsante Precedente []/PRESET []
(19, 24, 27)
f Pulsante Successivo []/PRESET []
(19, 24, 27)
g Pulsante Arresto [] (19, 25, 34)
h Pulsante Riproduzione/Pausa [/] (19, 29)
i Pulsanti VOLUME [–]/[+] (17, 25)
j Connettore cuffie (17)
k Porta USB (29)
l Display
m Vassoio del disco (19)
n Sensore del telecomando (11)
o Pulsante Aperto/Chiuso [] (19)
It-8
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„„ˆˆ…‡ˆˆ
ac567b4
8mkjln9
abcdef
Per informazioni sui collegamenti fare riferimento
alla pagine 14–16.
Display
Indicatore SLEEP
a
b Indicatori Riproduzione/Pausa
c Indicatore USB
d Indicatore FOLDER
e Indicatore S.BASS
f Indicatore MUTING
g Indicatori delle modalità di riproduzione
Pannello posteriore
h Indicatori TIMER
i Indicatori di sintonizzazione
j Indicatore RDS
k Indicatore FILE
l Indicatore TRACK
m Area dei messaggi
n Indicatori DISC, TOTAL e REMAIN
a Connettore ANTENNA FM
b Connettore LINE IN
c Connettore VIDEO OUT
d Connettore AUDIO OUT (SUBWOOFER)
e Terminali SPEAKERS
f AC INLET
It-9
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
p
q
r
t
s
o
Telecomando
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante CLOCK CALL (30)
b Pulsante MUTING (17)
c Pulsante TIMER (30, 31, 32)
d Pulsanti di selezione dell’ingresso (17)
e Pulsanti Arresto [] (20, 25),
m Pulsante (17, 31, 33)
n Pulsante SLEEP (32)
o Pulsante PRESET MEMORY (26, 27)
p Pulsanti TREBLE/BASS (18)
q Pulsante S.BASS (18)
r Pulsante CLEAR (18, 22, 28)
s Pulsante REPEAT (23)
t Pulsante DISPLAY (20, 22, 28, 30, 32)
f Pulsanti VOLUME [–]/[+] (17)
g Pulsante MENU (25)
h Pulsanti Freccia []/[]/[]/[] e pulsante
ENTER
i Pulsante MODE (21, 25, 26)
j Pulsante DIMMER (18)
k Pulsante SHUFFLE (22, 25)
l Pulsanti PLAYLIST []/[] (25)
It-10
Prima di utilizzare il Ricevitore CD
Cuscinetti
Basso
D-T05
30°
30°
Circa
5
m
e
tri
Sensore del telecomando
CR-245
Lato positivo +
Lato posteriore
Inserire con decisione un
bastoncino sottile o un oggetto
simile nel foro e estrarre con
decisione nella direzione della
freccia.
Uso dei cuscinetti in dotazione per gli
altoparlanti
È possibile migliorare la qualità del suono fissando i
cuscinetti in dotazione per sollevare gli altoparlanti dalla
superficie e ridurre l’area di contatto. I cuscinetti
rendono anche gli altoparlanti stabili impedendo loro di
scivolare.
Utilizzo del telecomando
Sostituzione della batteria
Utilizzare solamente una batteria dello stesso tipo
(CR2025).
Prima di utilizzare il telecomando rimuovere la pellicola
di plastica.
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del Ricevitore CD, come illustrato qui di
seguito.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire entrambe le batterie.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare eventuali perdite o corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile per evitare eventuali perdite o corrosione.
Attenzione:
• La sostituzione in modo scorretto di una batteria può
causare un’esplosione. Utilizzare solamente una
batteria dello stesso tipo o una equivalente.
It-11
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB
Superficie
dell’etichetta
(stampata)
Superficie di
riproduzione
(MP3)
Norme precauzionali per la riproduzione
È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo che
segue sulla superficie dell’etichetta.
Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi da
quelli sonori, come i CD-ROM per l’uso con il PC. Il
rumore anomalo potrebbe danneggiare il Ricevitore CD.
* Il Ricevitore CD supporta dischi CD-R e CD-RW.
Notare che potrebbe non essere possibile la riproduzione di
alcuni dischi per le loro caratteristiche, a causa di graffi, sporco
o per il tipo di registrazione. Un disco registrato con un
masterizzatore CD audio potrebbe non essere riprodotto se non
viene finalizzato.
Non utilizzare mai dischi che hanno una forma
particolare (ad es., cuori o ottagoni). Questi tipi di dischi
potrebbero inceppare e danneggiare il Ricevitore CD.
Riproduzione di CD con la funzione di
controllo della copia
Alcuni CD audio con la funzione di controllo della copia
non sono conformi alle norme ufficiali per i CD. Questi
sono dischi particolari e non possono essere riprodotti
con il Ricevitore CD.
Riproduzione di dischi MP3
File MP3 registrati su un masterizzatore CD-R/CD-RW
possono essere riprodotti con il Ricevitore CD.
• Usare dischi che sono stati registrati seguendo il
sistema di file ISO 9660 Level 2 (la profondità della
directory supportata è di otto livelli, lo stesso
dell’ISO 9660 Level 1).
• I dischi registrati con il sistema dello hierarchical file
system (HFS) non possono essere riprodotti.
• I dischi devono essere chiusi (finalizzati).
• Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
• Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit (CBR) di 32–320 kbps.
• Su un unico CD è possibile il riconoscimento di un
massimo di 299 cartelle. In una sola cartella è
possibile il riconoscimento di un massimo di 648 file.
Riproduzione da chiavette USB
Con il Ricevitore CD è possibile la riproduzione di file
MP3 registrati su una chiavetta USB.
• Sono supportate chiavette USB formattate in FAT16 o
FAT32.
• Sono supportati solo file MP3 con le estensioni
“.MP3” o “.mp3”.
• Sono supportati file registrati con l’utilizzo
dell’MPEG 1 audio layer 3 alle frequenze di
campionamento di 32/44,1/48 kHz ad una velocità di
trasmissione di bit (CBR) di 32–320 kbps.
• Su una singola chiavetta è possibile il riconoscimento
di un massimo di 299 cartelle. In una sola cartella è
possibile il riconoscimento di un massimo di 648 file.
Note:
• Un disco registrato con un masterizzatore o un
personal computer potrebbe in alcuni casi non essere
riprodotto (cause: le caratteristiche del disco, disco
danneggiato o sporco, sporco sulle lenti del lettore,
condensa, ecc.).
• Un disco masterizzato da un personal computer
potrebbe non essere riprodotto a causa delle
impostazioni o dell’ambiente dell’applicazione.
Masterizzare il disco con il formato appropriato (per i
dettagli fare riferimento al produttore
dell’applicazione).
• Un disco con una capacità di memorizzazione
insufficiente potrebbe non essere riprodotto in modo
corretto.
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi dal bordo, oppure per il centro e il bordo.
Evitare di toccare la superficie di riproduzione (quella
senza nulla di stampato).
Non fissare carta o adesivi, né scrivere sulla superficie di
riproduzione o dell’etichetta del disco. Prestare
attenzione a non graffiare o danneggiare il disco.
Norme precauzionali per i dischi noleggiati
Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di
cellophane, dischi a noleggio con etichette che si
staccano o dischi con etichette decorative. Questo tipo di
disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore CD, o
danneggiare il Ricevitore CD.
It-12
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)—Continua
Precauzioni per dischi stampabili a getto
d’inchiostro
Non lasciare per molto tempo nel Ricevitore CD un
disco CD-R/CR-RW con un’etichetta stampata a getto
d’inchiostro. Il disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore
CD, o danneggiarlo.
Rimuovere il disco dal Ricevitore CD quando non viene
riprodotto, e riporlo in un astuccio. Un disco stampato da
poco si incolla con facilità e non deve essere inserito
immediatamente in un lettore.
Cura dei dischi
Se il disco è sporco, il Ricevitore CD avrà difficoltà a
leggerne i segnali e la qualità dell’audio potrebbe
risentirne. In questo caso, passare delicatamente un
panno morbido per eliminare impronte digitali e polvere.
Passare delicatamente il panno dal centro verso
l’esterno.
Per rimuovere polvere o sporco
ostinati, passare sul disco un
panno morbido inumidito con
acqua e quindi asciugarlo con un
panno pulito. Non utilizzare spray
detergenti per dischi analogici o
agenti antistatici, ecc. Non
utilizzare mai sostanze chimiche volatili, quali benzina o
solvente per vernice perché potrebbero impregnare la
superficie del disco.
It-13
Collegamento dell’antenna FM
Inserire completamente
lo spinotto nella presa.
Cavo
dell’altopar-
lante
Altoparlante
destro
Altoparlante
sinistro
Ricevitore CD
Lato con linea
rossa
R
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per
interni fornita.
Il Ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è
un’antenna collegata, quindi per utilizzare il
sintonizzatore è necessario collegare l’antenna.
Nota:
• Quando il Ricevitore CD è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la
posizione dell’antenna in modo da ottenere la migliore
ricezione possibile.
Consiglio:
• Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna FM per interni fornita, provare a usare
un’antenna FM per esterni reperibile in commercio.
Collegamento degli altoparlanti
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei
cablaggi degli altoparlanti. Collegare i terminali
positivi (+) solo ai terminali positivi (+) e i terminali
negativi (–) solo ai terminali negativi (–). In caso di
errori di collegamento, il suono risulta sfasato e
innaturale.
• Usare i fili con linea rossa per collegare i terminali
positivi (+).
• Non collegare nient’altro al di fuori degli altoparlanti
inclusi (D-T05). Decliniamo qualsiasi responsabilità
per cattivi funzionamenti o scarsa resa nel caso in cui
questo Ricevitore CD venga utilizzato con altri
altoparlanti.
• Non collegare i cavi di entrambi gli altoparlanti agli
stessi terminali L o R (S o D). Non collegare più di due
terminali di altoparlanti a ciascun altoparlante.
Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei
cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili.
Premere la levetta per aprire il foro, inserire il filo
scoperto nel foro e quindi rilasciare la levetta.
Verificare che i terminali degli altoparlanti afferrino i fili
scoperti, non l’isolamento.
• Collegare l’altoparlante destro ai terminali (R)
SPEAKERS di destra dell’altoparlante destro del
Ricevitore CD. Collegare l’altoparlante sinistro ai
terminali (L) SPEAKERS di sinistra.
It-14
• Prestare attenzione a non
cortocircuitare i fili elettrici positivi e
negativi.
Farlo potrebbe danneggiare il
Ricevitore CD e/o gli altoparlanti.
Collegamento di altri dispositivi
VIDEO
IN
Ricevitore CD
Cavo audio
analogico
(RCA)
Subwoofer
amplificato
Per es. registratore
a cassette
TV, proiettore, ecc.
Alla presa di
corrente a parete
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese.)
Corretto!
Errato!
Informazioni sui collegamenti
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i
manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
• Non collegare il cavo dell’alimentazione prima di aver
eseguito e controllato bene tutti i collegamenti.
Codificazione a colori per i collegamenti
I collegamenti audio RCA sono di solito codificati con i
colori: rosso e bianco. Utilizzare le spine rosse per
collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro
(genericamente contrassegnato con “R”). Utilizzare le
spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio
del canale sinistro (genericamente contrassegnato con
“L”).
Per realizzare buoni collegamenti,
inserire a fondo le spine
(collegamenti allentati potrebbero
causare rumore o malfunzionamenti).
Nota:
• Non collocare nulla sulla parte superiore del
Ricevitore CD, perché potrebbe interferire con una
ventilazione corretta.
Collegamento di un subwoofer
amplificato
Utilizzando un cavo adatto, collegare l’AUDIO OUT del
Ricevitore CD: SUBWOOFER all’ingresso del
subwoofer amplificato.
Se il subwoofer non è amplificato e si utilizza un
amplificatore esterno, collegare l’AUDIO OUT:
SUBWOOFER a un ingresso dell’amplificatore.
Nota:
• Non collegare né scollegare il cavo di alimentazione
se il subwoofer è alimentato. Ciò può danneggiare il
subwoofer. Prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione è necessario spegnere il subwoofer.
Collegamento di un dispositivo di
riproduzione audio
Utilizzando un cavo adatto, collegare gli spinotti LINE
IN del Ricevitore CD alle prese OUTPUT (PLAY) del
registratore a cassette, della TV o di altro dispositivo di
riproduzione audio.
Collegamento di una TV
Se si vogliono visualizzate contenuti video
dell’iPod/iPhone sulla TV, collegare lo spinotto VIDEO
OUT del Ricevitore CD alla presa VIDEO IN del proprio
TV o proiettore.
It-15
Collegamento di altri dispositivi—Continua
Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione del Ricevitore CD a
una presa di corrente a muro idonea.
Note:
• Non utilizzare nessun altro cavo di alimentazione che
non sia quello in dotazione.
Non collegare il cavo di alimentazione in dotazione a
nessun altro dispositivo. Farlo potrebbe causare
malfunzionamenti o incidenti.
• Non togliere la spina del cavo di alimentazione dalla
presa AC INLET mentre l’altro capo del cavo è ancora
collegato ad una presa a c.a. Se si toccano
accidentalmente i terminali interni del cavo di
alimentazione è possibile ricevere una scossa elettrica.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, effettuare
il collegamento di tutti gli altoparlanti e i dispositivi
AV.
• L’accensione del Ricevitore CD può causare una
sovratensione momentanea che potrebbe interferire
con altre apparecchiature elettriche presenti sullo
stesso circuito. Se ciò costituisce un problema,
collegare il ricevitore a un altro circuito di
diramazione.
• Inserire la spina in una presa di corrente alternata
facilmente accessibile, in modo da poterla staccare
rapidamente in caso di necessità.
It-16
Funzionamento di base
VOLUME
[–]/[+]
M
ON/STANDBY
INPUTVOLUME
[–]/[+]
*
M
MUTING
Pulsanti di
selezione
dell’ingresso
Accensione del Ricevitore CD
Premere il pulsante [ ON/STANDBY].
In alternativa, premere il pulsante [] del telecomando.
Il Ricevitore CD si accende e il display si illumina.
Se al ricevitore CD viene collegato un iPod/iPhone,
appare il messaggio “Connecting” e l’iPod/iPhone si
carica. Il messaggio “Charging” appare e si avvia il
caricamento anche se il ricevitore CD è in modalità di
standby.
Selezione della sorgente d’ingresso
È possibile selezionare CD, iPod (USB), FM o LINE,
che può essere un componente esterno.
Per selezionare una sorgente di ingresso, utilizzare i
pulsanti di selezione dell’ingresso del telecomando. Sul
Ricevitore CD, premere ripetutamente il pulsante
[INPUT].
Le sorgenti di ingresso vengono selezionate nell’ordine
che segue.
FM iPod (USB)LINECD
Regolazione del volume
Premere il pulsante VOLUME [+] per aumentare
il volume o il pulsante VOLUME [–] per
abbassarlo.
È anche possibile utilizzare i pulsanti VOLUME [–]/[+]
del telecomando.
Silenziamento del ricevitore CD
(solo telecomando)
È possibile silenziare temporaneamente l’uscita del
Ricevitore CD.
Premere il pulsante [MUTING] sul telecomando.
Il Ricevitore CD viene silenziato.
Sul display appare “Muting” per alcuni secondi.
L’indicatore MUTING lampeggia in modo continuo
mentre viene silenziato il Ricevitore CD.
Per annullare il silenziamento del ricevitore, premere
nuovamente il pulsante [MUTING].
Note:
• Premere i pulsanti VOLUME [–]/[+] sul Ricevitore
CD o i pulsanti VOLUME [–]/[+] sul telecomando
annulla il silenziamento del Ricevitore CD.
• Se si spegne il Ricevitore CD, la volta successiva che
viene riacceso il Ricevitore CD stesso non sarà
silenziato.
Uso delle cuffie
Per l’ascolto individuale è possibile collegare un paio di
cuffie stereo (spinotto da ø3,5 mm) all’apposito
connettore [] del ricevitore.
Note:
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le
cuffie.
• Quando lo spinotto delle cuffie è collegato al relativo
connettore [], gli altoparlanti vengono spenti.
It-17
Funzionamento di base—Continua
TREBLE
BASS
S.BASS
F/H
CLEAR
DIMMER
Regolazione dei bassi e degli acuti
(solo telecomando)
Premere il pulsante [BASS] o [TREBLE], quindi
utilizzare i pulsanti []/[] per regolare
rispettivamente i bassi o gli acuti.
L’impostazione predefinita è “0”. È possibile regolare i
bassi e gli acuti da –5 a +5.
Regolando i bassi e gli acuti, è possibile premere il
pulsante [CLEAR] per riportare l’impostazione sullo
“0”.
Nota:
• Se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi,
scompare automaticamente la visualizzazione
precedente.
Uso della funzione Super Bass
(solo telecomando)
Per attivare la funzione Super Bass, premere il
pulsante [S.BASS].
L’impostazione si alterna tra S.Bass Off, S.Bass 1,
S.Bass 2 e S.Bass Off ogni volta che si preme il pulsante
Per disattivare la funzione Super Bass, premere
ripetutamente il pulsante [S.BASS] finché non appare la
dicitura “S.Bass Off”.
Modifica della luminosità del display
(solo telecomando)
È possibile regolare la luminosità del display.
Premere ripetutamente il pulsante [DIMMER]
sul telecomando per selezionare: intensità
luminosa debole o normale.
It-18
Riproduzione di CD
Vassoio del disco
CD „„ „„19„† „„67„‡29
Si accende “DISC TOTAL”
• Audio CD
Numero totale di
tracce
Tempo totale di
riproduzione
Utilizzo del Ricevitore CD
U/I
QRJ
[
Premere il pulsante [] per aprire il vassoio
1
del disco.
■ Informazioni visualizzate quando si arresta
la riproduzione:
Selezione delle tracce
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando,
premere il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il pulsante Successivo [].
Nota:
• Il funzionamento con l’utilizzo del telecomando viene
spiegato alla pagina successiva.
Consiglio:
• Premendo il pulsante [] mentre il Ricevitore CD è in
Standby si accende il Ricevitore CD e si apre il
vassoio del disco.
Collocare il CD sul vassoio con il lato
2
etichetta rivolto verso l’alto.
Collocare i CD da 8 cm al centro del vassoio.
Per avviare la riproduzione, premere il
3
pulsante [/].
Il vassoio del disco si chiude e inizia la
riproduzione.
Quindi appare l’indicatore “”.
Per arrestare la riproduzione:
Premere il pulsante [].
La riproduzione si arresta automaticamente dopo
l’ultima traccia.
Per sospendere la riproduzione:
Premere il pulsante [/]. Appare l’indicatore di Pausa
“”. Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente
il pulsante [/].
Per rimuovere il CD:
Premere il pulsante [] per aprire il vassoio del disco.
It-19
Riproduzione di CD—Continua
Premere per arrestare la riproduzione
Premere per selezionare tracce
•Premere il pulsante Precedente
[] per localizzare l’inizio del
brano attualmente in riproduzione.
• Premere ripetutamente per
selezionare brani precedenti.
• Per selezionare brani successivi,
premere ripetutamente il pulsante
Successivo [].
Premere per avviare la riproduzione
Se si preme questo quando il Ricevitore CD è nella modalità di standby, il
Ricevitore CD si accende. Se era
stato selezionato un CD prima che il
ricevitore entrasse nella modalità di
standby, inizia la riproduzione del CD.
Premere per sospendere la
riproduzione
Per riavviare la riproduzione, premere
il pulsante Riproduzione/Pausa [
/
].
Premere per regolare il volume
Premere il pulsante VOLUME [+] per
aumentare il volume. Premere il pulsante
VOLUME [–] per diminuire il volume.
Premere per avanzare o invertire
velocemente.
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante Avanzamento rapido
[] per avanzare velocemente
oppure il pulsante Inversione rapida
[] per arretrare velocemente.
Premere per selezionare il CD
come sorgente in ingresso
Se è già inserito un CD, la riprodu-
zione si avvia automaticamente.
Premere per tornare alla cartella
radice (solo MP3)
Disponibile solo quando viene premuto il pulsante [MODE] per scegliere
la modalità di selezione di cartella/file.
Selezione di cartelle/file (solo MP3)
Premere il pulsante [MODE], quindi il
pulsante [] per selezionare la cartella/il file precedente; oppure premere il pulsante [] per selezionare la
cartella/il file successivo.
Premere il pulsante [] per entrare
nella cartella. Premere il pulsante []
per selezionare una cartella di livello
superiore. Premere il pulsante [] per
visualizzare i file all’interno della
cartella selezionata.
Premere per visualizzare varie
informazioni sul display del
pannello anteriore
CD „„ „„ 1„† „„ 4„‡38
CD „„ „„ 1„† „„ 0„‡13
CD „„ „„12„† „„67„‡16
Audio CD
Nessun indicatore
Viene visualizzato normalmente il tempo trascorso.
“REMAIN”
Si accende quando viene visualizzato il tempo rimanente
del brano.
“TOTAL REMAIN”
Si accende quando viene visualizzato il tempo rimanente
del disco.
Tipo di CD inserito.
Utilizzo del telecomando
Visualizzazione delle informazioni sul CD
Durante la riproduzione o una pausa, premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] del telecomando per visualizzare
le seguenti informazioni sul CD.
Nota:
• Per i dettagli sulla visualizzazione di informazioni sull’MP3, fere riferimento alla pagina 22.
It-20
Riproduzione di CD—Continua
File N°11
File N°4
File N°10
Cartella N° 3
File N°12
Radice
Cartella N° 1
Cartella N° 2
File N°13
Cartella N° 4
File N°14
File N°18
File N°1
File N°2
File N°3
U/I
F/H/C/U
, ENTER
MODE
MENU
MY „„FA„„VO„„R„„IT„„E
Son„„gs„„-1„„ „„ „„
Mus„„ic„„-1„„ „„ „„
Selezione di file MP3
I file MP3 su un CD possono essere localizzati al livello
di radice del disco o in una cartella.
Una cartella può contenere ulteriori cartelle, che
contengono altre cartelle in una struttura gerarchica
mostrata nell’illustrazione che segue.
All’interno di una cartella possono essere visualizzati
fino a 648 file e cartelle (in totale). I file e le cartelle
vengono elencati in ordine alfabetico, senza distinzione.
Mentre la riproduzione è interrotta, premere
1
il pulsante [MODE].
Si accende “FOLDER”, e appare il nome della
prima cartella.
Utilizzare i pulsanti freccia []/[] per
2
selezionare una cartella.
Premere il pulsante [ENTER] o il pulsante [] per
entrare nella cartella.
Ripetere questa operazione per selezionare la
cartella desiderata. Quando appare il messaggio
“”, è possibile premere il pulsante [ENTER]
per tornare alla cartella del livello superiore.
Utilizzare i pulsanti freccia []/[] per
3
selezionare i file MP3 contenuti nella
cartella.
Viene visualizzato il nome del file MP3 all’interno
della cartella.
Se non si seleziona uno specifico file MP3 o una cartella
per la riproduzione, verranno riprodotti tutti i file MP3 in
ordine numerico ad iniziare dal file N°1.
Se si seleziona una riproduzione casuale, i file non
verranno riprodotti nell’ordine numerico illustrato sopra.
Se si desidera che i file vengano riprodotti nell’ordine
numerico illustrato qui sopra, è necessario annullare la
riproduzione casuale (vedere pagina 22).
Per selezionare una diversa cartella, premere il
pulsante []/[], quindi utilizzare i pulsanti []/
[] per selezionare la cartella desiderata e infine
premere il pulsante [ENTER]. Utilizzare i pulsanti
[]/[] per selezionare il file desiderato.
La riproduzione inizierà dal file o dalla cartella
specificati e continuerà fino a quando non sono
stati riprodotti tutti i file MP3.
Per selezionare un file MP3 in un’altra cartella
durante la riproduzione, premere il pulsante
[MODE], selezionare la cartella utilizzando i
pulsanti freccia []/[]/[]/[] e quindi premere
il pulsante [ENTER]. Utilizzare ora i pulsanti
freccia []/[] per selezionare i file MP3 contenuti
in quella cartella.
■ Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il pulsante
Riproduzione/Pausa [/].
Per riprendere la riproduzione, premerlo nuovamente.
It-21
Riproduzione di CD—Continua
DISPLAY
SHUFFLE
U/I
CLEAR
■ Selezione di una cartella superiore o
inferiore
Premere il pulsante [] per selezionare una cartella di
livello superiore o il pulsante [] per una di livello
inferiore.
■ Per tornare alla radice
Premere il pulsante [MODE] e quindi il pulsante
[MENU].
Visualizzazione delle informazioni
sugli MP3
Mentre un MP3 viene riprodotto, è possibile visualizzare
varie informazioni su di esso (titolo, artista e album).
Riproduzione casuale
Con la riproduzione casuale, tutti brani del disco
vengono riprodotti in ordine casuale.
La riproduzione causale può essere utilizzata anche
insieme alla riproduzione ripetuta.
Nota:
• Nel caso di file MP3, potrebbe essere riprodotta la
stessa canzone.
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
il pulsante [DISPLAY] per visualizzare le
seguenti informazioni MP3.
Le informazioni vengono mostrate nell’ordine che
segue.
Tempo trascorso: la durata di riproduzione del file MP3
che viene riprodotto (visualizzazione predefinita).
Tempo rimanente: il tempo di riproduzione rimanente
del file MP3 che viene riprodotto.
Nome del file: il nome del file MP3 riprodotto.
Nome della cartella: il nome della cartella riprodotta.
Velocità di campionamento e di trasmissione: la
velocità di campionamento e di trasmissione del file
MP3 riprodotto.
Etichetta volume: il titolo del disco riprodotto.
Note:
• Possono essere visualizzati unicamente caratteri
alfanumerici a singolo byte.
• Un nome di cartella, un nome di file o l’etichetta di
volume che contengono solo caratteri alfanumerici a
singolo byte potrebbero essere confusi.
Quando la sorgente di ingresso è impostata su CD o USB
è possibile l’impostazione della riproduzione casuale.
Premere il pulsante [SHUFFLE] finché non
1
appare l’indicatore RANDOM.
Per avviare la riproduzione casuale,
2
premere il pulsante Riproduzione/Pausa
[/].
■ Annullamento della riproduzione casuale
Per annullare la riproduzione casuale, premere il
pulsante [SHUFFLE] o [CLEAR].
La riproduzione casuale viene annullata
automaticamente quando si rimuove il CD riprodotto.
It-22
Riproduzione di CD—Continua
REPEAT
SHUFFLE
Ripetizione della riproduzione
Con la ripetizione della riproduzione è possibile
ascoltare un intero CD più volte o ascoltare più volte un
solo brano.
La riproduzione ripetuta può essere utilizzata anche
insieme alla riproduzione casuale.
Premere il tasto [REPEAT] ripetutamente finché
non appare l’indicatore REPEAT o REPEAT 1.
“REPEAT” riproduce ripetutamente tutte le canzoni.
“REPEAT 1” riproduce ripetutamente la canzone
eseguita in quel momento o quella selezionata.
Nota:
• Se viene selezionato REPEAT 1 e si preme il pulsante
[SHUFFLE], si annulla REPEAT 1 e la riproduzione
diventa casuale.
■ Annullamento della riproduzione ripetuta
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere il
pulsante [REPEAT] più volte finché non scompaiono
entrambi gli indicatori REPEAT e REPEAT 1.
La riproduzione ripetuta viene annullata
automaticamente quando si rimuove il CD riprodotto.
It-23
Riproduzione con l’iPod/iPhone
iPod/iPhone
Adattatore del dock
Accertarsi che la fessura
sia sulla parte posteriore.
INPUT
U/I
QJ
R
iPod/iPhone
Dock iPod
• Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone con il Ricevitore CD, aggiornare l’iPod/iPhone con la versione
più recente del software disponibile sul sito web Apple.
• Se si lascia il proprio iPod/iPhone in pausa quando lo
si usa da solo, dopo un certo periodo va in ibernazione.
Se lo si inserisce nel dock del Ricevitore CD in questo
stato, sarà necessario attendere qualche istante prima
che l’iPod/iPhone sia pronto all’uso.
• Rimuovere sempre l’iPod/iPhone prima di spostare il
Ricevitore CD.
• A seconda del proprio iPod/iPhone, o del tipo di
contenuto riprodotto, alcune funzioni potrebbero non
rendere come previsto.
Installazione di adattatori per il dock
iPod
Premere delicatamente verso il basso e aprire facendo
scorrere il coperchio del dock sul Ricevitore CD.
Per prima cosa, con la scanalatura dell’adattatore rivolto
verso il retro, inserire la parte anteriore dell’adattatore e
quindi premere sulla parte posteriore finché non si sente
uno scatto. Per rimuovere l’adattatore, sollevare il lato
posteriore. Se è difficile rimuovere l’adattatore, inserire
un oggetto sottile nella fessura e sollevare l’adattatore.
Utilizzare sempre l’adattatore universale del dock in
dotazione al modello di iPod per collocare correttamente
l’iPod nel Ricevitore CD.
Nota:
• L’inserimento dell’iPod/iPhone nel dock iPod senza
l’adattatore appropriato può danneggiare il connettore
del dock.
Premere ripetutamente il pulsante [INPUT]
1
per selezionare “iPod/USB”.
Note:
• Se l’indicazione dell’ingresso visualizza “USB”, alla
porta USB è collegata una chiavetta USB. Rimuovere
la chiavetta USB (vedere a pagina 29).
• Se al dock è collegato un iPod/iPhone l’ingresso iPod/
iPhone viene selezionato anche se una chiavetta USB
è collegata alla porta USB.
Inserire il proprio iPod/iPhone nel dock
2
iPod del Ricevitore CD.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito
correttamente nel dock iPod del Ricevitore CD.
Note:
• L’iPod/iPhone deve essere collegato al dock iPod.
Non collegarlo alla porta USB.
• Per evitare danni al connettore del dock, non inserire
con la forza l’iPod/iPhone nel dock e fare attenzione a
non scuoterlo durante l’inserimento.
• Non utilizzare con alcun accessorio dell’iPod/iPhone,
quali trasmettitori FM e microfoni, poiché possono
causare malfunzionamenti.
• Se si utilizza un case con l’iPod/iPhone, rimuoverlo
sempre prima dell’inserimento. In caso contrario,
potrebbe non collegarsi correttamente e si potrebbero
verificare malfunzionamenti.
• Quando si rimuove il proprio iPod/iPhone dal dock
iPod, in seguito chiudere sempre il coperchio del
dock.
It-24
Uso dei pulsanti del pannello superiore
Premere il pulsante Riproduzione/Pausa
3
[/].
La riproduzione si avvia.
■ Selezione delle tracce
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando o
che è in pausa, premere il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il pulsante Successivo [].
■ Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il pulsante
Riproduzione/Pausa [/].
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.