Artistry in
This
apparatus complies with requirements
directive
Das Gerät entspricht
EG- R ichtlinien
Cet appareil r6pond
ccE
82/499/EEC.
82/
82/499/CCE.
Bestimmungen
den
EW G.
499
/
aux
spdcifications
***wARNING****
sound
OhilIYO,
of EEC
der
de la directive
apparaat voldoet
Dit
Apparatet
82/499/EF.
Ouest'apparecchio 6 stato
alle
opfylder
direttive
aan richtlijn
kravene i EF direktivet
cEE 82/499/CEE.
82/499/EEG.
prodotto
in confornitä
TO REDUCE
SHOCK,
TO RAIN
THE RISK
DO
NOT
OR
MOISTURE.
FIRE
OF
EXPOSE
THIS
OR
ELECTRIC
APPLIANCE
Quartz
Locked
Automatic
Direct Drive
Turntable
Fully
Vollautomatischer
Table
Tocadiscos
Direktdriven
Direktantrieb
ä entraime,emt direct
Transmisiön
Kwartsgekoppelde,
de
Volautomatische
Helautomatisk
Instruction
Bedienungsanleitung
Mode
d'emploi
und
lecture
entiörement automatique
completament
Directa
Direkt
Manual
Manual
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ONITYO.
Plattenspieler
mit
Quarzregelung
pilot6
au
quartz
Automätico
Cerrado en
Cuarzo
Aangedreven,
Platenspeler
Skivspelare
Instruccion
de
med Kvartläs
de
E
GI
Specifications
drive
Type:
Turntable
Motor:
Speeds:
Wow &
Signal-to-Noise
Tonearm:
Platter:
Flutter:
Effective
Overhang:
Offset
Maximum
Suitable
Tracking
Other
Arm Length:
Angle:
Tracking
Error'.
Cartridge
Weight:
Force:
Features:
Ratio
Cartridge:
Type:
Frequency Response:
Recommended Load
lmpedance:
Recommended
Compliance:
Output
Stylus
Replacement
Power Supply:
Dimensions
Weight:
Accessories:
Optional
Tracking
Force:
Voltage:
Tip:
Stylus:
(WxDxH):
Recommended Headshell:
Ouartz locked
fully automatic turntable
with auto
repeat, cue and
reject,
button
micro-computer
330
d
Ouartz locked
brushless
33-1/3,
less than
better than
:
Staticallv
226 mm
15 mm
21 degrees
+3
Min. 4, Max. 9
0
Tracking force
scale
Anti-skating
OC-64MCE
20 - 40,oooHz
Min. 10, Max. 400 ohms
1.7
8 x 10-6
Q.4xO.7
DN-645TE
AC
442
(17
8.8
Headshel l, counterweight, adapter,
instruction
functions, two-motor
mm
ie-cast
45
degrees,
-
grams
3.0
Removable
MC
type
grams
mV
0.5
1 101 12012201240V,
x 41O x 160 mm
-7
16" x 16-31
I
(20
kg
Specifications are subject to change for further
improvements.
direct
lead-in and
design
(13")
aluminum
drive
direct
DC motor
rpm
o.o23y.
balanced
ß-7
(3/5"1
cm/dyne
(wRMS)
(DlN
80dB
straight
l8"l
-1
degree
grams
readout
direct
headshell
device
(audio-technica
mil diamond
(audio-technica
16" x
lbs.)
manual
SH-21E
product
return,
search
B)
type
AT-U
ATN-U L3)
50/60 Hz
6-51
16"
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit
daß
mit
Bei diesem
ment, das
Fertigung
sicherzustellen.
lhres
durch und
sorgfältig auf.
Aufstellung
Da der CP-1057F
empfindlich
Feuchtigkeit,
Auswahl des Aufstellungsortes sollten
nachfolgenden
Leistungsfähigkeit dieses Gerätes
o
o
o
.
L3)
Pflege und Instandhaltung
1. Die
2.
I
3.
Netzspannung
Vor dem
achten.
eingestellt
Spannungswähler
Gegebenenfalls
Netzspannung
sowohl bei einer
60
Hinweis:1.
Vor der
für
sich
Sie
Direktantrieb Onkyo
Gerät handelt es sich um
sich durch sorgfältige
auszeichnet.
CP-1057F diese
bewahren Sie sie für spätere
gegen
Staub und andere
Punkte beachtet werden, um die
Plattenspieler möglichst entfernt
einer stabilen
Rückkopplung
darauf achten.
das Audio-Rack oder andere
Zarge
Die Aufstellfläche sollte absolut
geringste
die
Direkte
übermäßige
lmmer die
spieler
reinigen,
Die Klarsichthaube
gelegentlich
abwischen.
Lösungen
nicht
beschädigt werden
Wenn das Gerät
den Plattenteller
Tonarmablage
Hz verwendet werden.
Sonnenbestrahlung,
Luftfeuchtigkeit
Klarsichthaube schließen,
nicht
Abtastnadel
um Staubansammlung
mit einem
Möbelwachs,
und chemisch behandelte
verwendet werden,
Anschluß an eine
daß der
ist. Unter dem Plattenteller
umschalten. Modell
Für manche Länder bestimmte
dieses
ausgestattet und
Yl50 Hz
Hz) betrieben werden.
2. Einige
gel
iefert.
3. Bei einigen
auch eine
Nadelposition
Inbetriebnahme
dafür bedanken,
den vollautomatischen
CP-1057F
Um optimales
lesen Sie bitte
Bedienungsanleitung auf merksam
präzisionsteile
Erschütterungen, Temperaturänderungen,
Unterlage aufstellen,
(Heulgeräusche)
daß weder die
Neigung die
verwendet wird.
regelmäßig mit einem weichen
und das
könnte.
versandt wird,.das Gegengewicht
abnehmen und
verriegeln und mit
Plattenspieler auf die
mit Positionen
diesen Spannungswähler
Netzfrequenz
Modells sind nicht mit Spannungswählern
loder
der Modelle
Schablone
vor der lnbetriebnahme
Abtastgenauigkeit beeinträchtigt.
die Nähe von
vermeiden.
Plattenspielergehäuse
weichen und trockenen
Insektenvertilgungsmittel.
da sonst die Oberfläche
Wandsteckdose
von 50 Hz als auch
können daher nur
22O
werden
Modellen
beim
Anbringen
Plattenspieler
entschieden haben.
ein Präzisionsinstru-
Konstruktion und
Leistungsvermögen
Nachschlagezwecke
enthält, ist
Umweltfaktoren. Bei der
voll nutzen zu können:
von den Boxen auf
zu vermeiden. Auch
Klarsichthaube noch die
waagerecht sein, da
zu vermeiden.
den Tonarm an der
für 110,
CP-l057F
V/50
bef indet
zur Einstellung
er
daher die
um
akustische
Gegenstände berühren.
wenn der Platten-
Putzlappen dürfen
Klebeband sichern.
ist darauf
örtliche Netzspannung
befindet
12O,22O
auf die örtliche
Ausführungen
Hz
bzw.
ohne
sich im
des Tonabnehmers.
präzise
sehr
Heizgeräten und
Nadelpinsel
Tuch
und
zu
ein
sich
und
kann
bei
mit 240
V/50/60
12O
Tonabnehmer
Zubehör
der korrekten
auch
240 Volt.
-6-
tr
Teile
Plattenteller
in
dieser Anleitung
Est nach Beendigung
Prüfung
angeschlossen
Auftage
tr
Plattentellerwelle
E
tr Plattenteller
Halterungen für
E
Netzkabel
tr
Ausgangskabel
tr
Halterungen
tr
Gegengewicht
tr
Auflagekraft-skalenring
tr
Antiskating-Knopf
tr
Tonarm-Verriegelung
E
Tonarmablage
@
Tonarm
E
Systemträger-Feststellschraube
tr
Systemträger
tr
Start-/Unterbrechungstaste
tr
Auf/Ab-Taste
tr
Schwenktaste
El
Wiederholungstaste
E
Stroboskop
@
Plattdngrößenwähler
m
Drehzahlwähler
@
E3l Netzschalter
Anbringen des Plattentellers
Den Plattenteller
Plattenspieler
Plattentel
und Bedienungselemente
Plattenspielers
des
und Tonarm
montiert bzw.
der Montage
sollte das Netzkabel
werden.
Klarsichthaube
für
Klarsichthaube
(Tonabnehmer)
yft
I
(SEARCH)
müssen
gemäß
eingestellt werden.
und nochmaliger
an eine Wandsteckdose
|
mit beiden Händen halten,
anordnen
lerwel le auf setzen.
und vorsichtig auf die
Beschreibung
parallel
zum
Anbringen
und
Einstellen
Je nach Bestimmungsland
Tonabnehmer
Anbringen des
Bitte
den mitgelieferten
der Tonabnehmer
kann
für
Tonabnehmer
anderen
den Plattenspieler
mit
einem Gewicht
Den Tonabnehmer
farbcodierten
anzuschließen
aus
oder die Stereo-Wirkung
Nadelschutz
belassen,
vermeiden.
gel
Tonabnehmers
praktisch
verwendet
Tonabnehmers
Tonleiter
sind.
während
um
eine Beschädigung
A.B.Tonabnehmer
des Tonabnehmers
werden
iefert.
Systemträger
montiert
alle z.Z.
werden.
jedoch
geeignet
von
4
gemäß
an die
Bei falschem
der Montagearbeiten
Farbkodierung
Tonabneh
Weiß:
Blau:
Rot:
Grün: Erdung
e
des Tonarmes
die Geräte mit
verwenden,
wird. Dieser
am Markt
darauf achten,
ist. Es
sollten
bis 9 Gramm
Abbildung
entsprechenden
Anschluß
wird
der
der Tonleiter
mer-K
lemmstif
Signal für
Erdung
Signal
Systemträger
erhältlichen
Verwendung
Bei
nur
verwendet
anbringen,
beeinträchtigt.
am
Abtastnadel
des Systemträgers
te:
linken Kanal
für linken
für rechten Kanal
für
rechten Kanal
oder ohne
wenn
eines
daß
dieser
Tonabnehmer
werden.
wobei
Stifte
bleibt der
Tonabnehmer
Kanal
zu
(L)
(LE
(R)
Ton
Den
oder LG)
(RE
für
die
oder
und
RG)
Den
Abstand
des
Systemträgers
Schrauben
Tonarmlänge
festziehen,
zwischen
auf
und den
der
Nadelspitze
32 mm
um
die
idealen
und
einstellen
empfohlene
überhang
und
zu
tiem Ende
die
effektive
erhalten.