Onkyo BD-SP308 Instruction Manual [it]

Indice
LETTORE DI DISCHI BLU-RAY
BD-SP308
Manuale di istruzioni
Introduzione...................................2
Preparazione..................................5
Installazione.................................11
Funzionamento............................23
Manutenzione ..............................32
Grazie per l’acquisto del LETTORE DI DISCHI BLU-RAY Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo LETTORE DI DISCHI BLU-RAY. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Risoluzione dei problemi............33
Appendice....................................34
I
t

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

Istruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpe­stato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbri­cante.
12. Usare solo con il carrello, sup­porto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbri­cante, o venduto con l’apparec­chio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme car­rello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al per­sonale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneg­giato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono
It
2
caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi­cato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regola­menti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello poste­riore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriu­scita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il per­messo del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utiliz­zate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pan­nello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 200­240 V, 50/60 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scolle­gare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante ON/STANDBY 9 per selezi- onare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuo­vere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo control­lare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si presen­tava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cer­cate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Una volta terminato di usare l’unità, rimuovere tutti i dischi e spegnere l’alimentazione.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti.
• Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
10. Per ottenere un’immagine chiara—Questo apparec­chio è un dispositivo di alta tecnologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo del lettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell’imma­gine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliore qualità di immagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) ogni 1000 ore d’uso a seconda dell’ambiente d’impiego. Per maggiori detta­gli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.
It
3
11. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’apparec­chio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti
situazioni: – L’apparecchio viene spostato da un luogo freddo
a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato da
una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile che
si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potre­ste danneggiare i dischi e determinati componenti
dell’apparecchio. Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In que­sto periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa eva­porare la condensa.
12. Codici area - Lo standard BD/DVD utilizza codici area per controllare il modo in cui è possibile ripro­durre i dischi nel mondo, il mondo essendo suddiviso in tre aree (BD) o sei aree (DVD). Questa unità è in grado di riprodurre solo dischi BD/DVD che corri­spondono al suo codice area, riportato sul pannello posteriore.
13. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparec­chio. Sebbene lo standard BD/DVD offra numerosi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizzano quindi, a seconda del disco che viene riprodotto, que­sto apparecchio può non rispondere a determinate fun­zioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semicon­duttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuo­vete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
4

Preparazione

Introduzione

Significato del simbolo “a”

“Durante il funzionamento dell’unità, sullo schermo della TV potrebbe apparire il simbolo “a”, a indicare che la
funzione descritta nel presente manuale utente non è disponibile per quel particolare supporto.

Simboli utilizzati in questo manuale

Nota
Indica note e caratteristiche operative particolari.
Attenzione
Indica avvertenze per prevenire danni derivanti da un uso errato.
Le sezioni di testo il cui titolo presenti uno dei seguenti simboli sono riferite esclusivamente ai dischi del tipo indi­cato da tale simbolo.
W E
R T Y U I
Disco BD-ROM DVD-Video, DVD±R/RW in modo Video e
finalizzato DVD±R/RW in formato AVCHD
CD audio File video contenuti su USB/disco File musicali contenuti su USB/disco File di foto

Dischi riproducibili

Disco Blu-ray
• Filmati che possono essere acquistati o noleggiati.
• Dischi BD-R/RE contenenti file video, musicali o foto.
DVD-VIDEO (dischi da 8 cm/12 cm)
• Filmati che possono essere acquistati o noleggiati.
DVD±R (dischi da 8 cm/12 cm)
• Solo dischi in modo video e finalizzati
• Supporta anche i dischi dual layer
• Formato AVCHD finalizzato
• Dischi DVD±R contenenti file video, musicali o foto.
DVD-RW (dischi da 8 cm/12 cm)
• Solo dischi in modo video e finalizzati
• Formato AVCHD finalizzato
• Dischi DVD-RW contenenti file video, musicali o foto.
DVD+RW (dischi da 8 cm/12 cm)
• Solo dischi in modo video e finalizzati
• Formato AVCHD finalizzato
• Dischi DVD+RW contenenti file video, musicali o foto.
CD audio (dischi da 8 cm/12 cm)

Accessori in dotazione

Cavo video (1)
Cavo audio (1)
Telecomando (1)
Batteria (1)
CD-R/RW (dischi da 8 cm/12 cm)
• Dischi CD-R/RW contenenti titoli audio, file video, musicali o foto.
Nota
• A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW) stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) potrebbero risultare non riproducibili dall’unità.
• A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi registrati (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) potrebbero non essere riproducibili.
• I dischi BD-R/RE, DVD±R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal computer o un registratore per DVD o CD potreb­bero non essere riproducibili se sono sporchi o danneggiati, oppure se la lente del lettore è sporca o presenta condensa.
• In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer usando un formato compatibile potrebbe risultare non riproduci­bile a seconda delle impostazioni del software applicativo usato per creare il disco (rivolgersi al fornitore del prodotto software per informazioni più dettagliate su questo aspetto).
• Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le regi­strazioni utilizzati con questo lettore devono soddisfare determi­nati standard tecnici.
• I DVD preregistrati sono impostati automaticamente su questi standard. Vi sono molti tipi diversi di formati di dischi registra­bili (tra cui i CD-R contenenti file MP3 o file WMA) che richie­dono determinate condizioni preesistenti per garantire la compatibilità in fase di riproduzione.
It
5
• I dischi ibridi hanno sia lo strato BD-ROM sia il DVD (o CD) su un lato. Con questi dischi, solo lo strato BD-ROM viene ripro­dotto su questo lettore.
• Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare i file MP3 e WMA e musica da Internet è necessario disporre di un’autoriz­zazione. La nostra società non garantisce il diritto all’otteni­mento dei permessi necessari. Il permesso deve essere sempre richiesto al titolare dei diritti d’autore.
• L’opzione di formato dei dischi deve essere impostata a “Maste- red” per rendere i dischi compatibili con i lettori Onkyo durante la formattazione di dischi riscrivibili. Se l’opzione è impostata a Live System, non è possibile usarli con il lettore Onkyo (Maste­red/Live File System: formato dei dischi per Windows Vista).
MUSICA
Frequenza di campionamento: entro 8 - 48 kHz (WMA), entro 11 - 48 kHz (MP3)
Bit rate: entro 8 - 320 kbps (WMA, MP3)
Nota
• L’unità non supporta tag ID3 incorporati nei file MP3.
• Il tempo di riproduzione totale indicato sullo schermo potrebbe non essere corretto per file VBR.
FOTO

Compatibilità dei file

Generale
Estensioni file disponibili: “.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma”
• Il nome visualizzato di file e cartelle può contenere fino a 8 caratteri.
• In funzione delle dimensioni e del numero di file, il let­tore potrebbe impiegare diversi minuti per leggere il con­tenuto del supporto.
Massimo numero di file/cartella: meno di 2000 (numero totale di file e cartelle)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE: formato ISO 9660+JOLIET, UDF e UDF Bridge
FILMATO
Formati file riproducibili: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “XVID”, “DIVX6.xx” (solo riproduzione standard), DivX HD ver 1.1, H.264/MPEG-4 AVC
Risoluzione disponibile: 1920 × 1080 (L × A) pixel
Formato audio riproducibile: “Dolby Digital”, “DTS”,
“MP3”, “WMA”, “AAC”, “AC3”
• Non tutti i formati audio WMA e AAC sono compatibili con questa unità.
Frequenza di campionamento: entro 32 - 48 kHz (WMA), entro 16 - 48 kHz (MP3)
Bit rate: entro 20 - 320 kbps (WMA), entro 32 - 320 kbps (MP3)
Sottotitoli riproducibili: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ssa (.SSA), .txt (.TXT) ((i file .sub (.SUB) e .txt (.TXT) potrebbero non essere riconosciuti ).
Nota
• I filmati HD contenuti su CD o USB 1.0/1.1 potrebbero non essere riprodotti correttamente. Per la riproduzione di filmati HD si consiglia l’uso di BD, DVD o USB 2.0.
• Questo lettore supporta il profilo H.264/MPEG-4 AVC Main, High a livello 4.1. Per i file di livello superiore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di avviso.
• Questo lettore non supporta file registrati con GMC Queste sono tecniche di codifica video in standard MPEG4 come i DivX o XVID.
*1
GMC – Global Motion Compensation
*2
It
Qpel – Quarter pixel
6
*1
e Qpel*2.
Dimensioni consigliate:
Meno di 4.000 × 3.000 × 24 bit/pixel Meno di 3.000 × 3.000 × 32 bit/pixel
Nota
• Le immagini a compressione progressiva e lossless non sono supportate.
• Le immagini superiori a 4 MB non sono supportate.

Codice area

Il lettore di dischi Blu-ray e i dischi sono codificati per area. Per riprodurre un disco è necessario che i codici area corrispondano. In caso contrario, la riproduzione non è possibile. Il codice area di questo lettore di dischi Blu-ray è riportato sul pannello posteriore dell’unità.
Codice area
dischi Blu-ray
A America del Nord, America centrale, America
del Sud, Corea, Giappone, Taiwan, Hong Kong e Sud-Est asiatico
B Europa, Groenlandia, territori francesi, Medio
Oriente, Africa, Australia e Nuova Zelanda
C India, Cina, Russia, Asia Centrale e Meridio-
nale
Codice area
DVD
1 Stati Uniti, territori degli Stati Uniti e Canada 2 Europa, Giappone, Medio Oriente, Egitto,
Sudafrica, Groenlandia
3 Taiwan, Corea, Filippine, Indonesia, Hong
Kong
4 Messico, America del Sud, America centrale,
Australia, Nuova Zelanda, Isole del Pacifico, Caraibi
5 Russia, Europa orientale, India, la maggior
parte dell’Africa, Corea del Nord, Mongolia
6Cina
Area
Area

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)

• Questo lettore supporta dischi in formato AVCHD. Que­sto tipo di dischi viene normalmente registrato e utiliz­zato con le videocamere.
• Il formato AVCHD è un formato video digitale ad alta definizione.
• Il formato MPEG-4 AVC/H.264 comprime le immagini con maggiore efficienza rispetto al formato convenzio­nale di compressione delle immagini.
• Alcuni dischi AVCHD utilizzano il formato “x.v.Color”.
• Questo lettore riproduce dischi AVCHD utilizzando il formato “x.v.Color”.
• Alcuni dischi in formato AVCHD potrebbero non essere riprodotti in funzione delle condizioni di registrazione.
• I dischi in formato AVCHD devono essere finalizzati.
• Il formato “x.v.Color” offre una più ampia gamma di colori rispetto ai normali dischi DVD per videocamera.

Alcuni requisiti di sistema

Per la riproduzione di video in alta definizione:
• Display ad alta definizione con prese di ingresso COM­PONENT o HDMI.
• Disco BD-ROM con contenuti ad alta definizione.
• Per alcuni contenuti è necessario che il dispositivo di visualizzazione sia munito di un ingresso DVI che sup­porta HDMI o HDCP (vedere le indicazioni degli autori del disco).
• Per la conversione di DVD a definizione standard è necessario che il dispositivo di visualizzazione sia munito di un ingresso DVI che supporta HDMI o HDCP per i contenuti protetti da copia.
®
Per la riproduzione audio multicanale Dolby Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD:
• Collegamento HDMI (11)
• Un amplificatore/ricevitore con decoder incorporato (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD).
• Altoparlante principale, centrale, surround e subwoofer a seconda del formato prescelto.
Digital

Copyright

• È vietato dalla legge, copiare, trasmettere, mostrare, tra­smettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare senza permesso il materiale tutelato dai diritti d’autore. I dischi BD-Video/DVD-Video sono protetti dalla copia, e qualsiasi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la tecnologia di pro­tezione del copyright, che è protetto dai diritti del metodo di determinati brevetti U.S. e altri diritti di pro­prietà intellettuale posseduti da Macrovision Corpora­tion e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere auto­rizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.

Note di compatibilità

• Poiché il BD-ROM è un nuovo formato, è possibile che si verifichino problemi di compatibilità di dischi, colle­gamento digitale e di altro genere. In caso di problemi di compatibilità, rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato.
• Per la visualizzazione di contenuti ad alta definizione e la conversione di DVD standard potrebbe essere necessa­rio che il dispositivo di visualizzazione sia munito di un ingresso DVI che supporta HDMI o HDCP.
• Alcuni dischi BD-ROM e DVD potrebbero limitare l’uso di determinate caratteristiche e comandi operativi.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus e DTS-HD sono sup­portati con un massimo di 7.1 canali se si utilizza un col­legamento HDMI per l’uscita audio dell’unità.
• È possibile usare una periferica USB per archiviare informazioni relative ai dischi, inclusi contenuti online scaricati. Il periodo di conservazione di queste informa­zioni dipende dal tipo di disco utilizzato.
It
7
Indice
Introduzione
Istruzioni importanti per la sicurezza .............................2
Precauzioni........................................................................3
Preparazione
Introduzione ......................................................................5
Significato del simbolo “a” .............................................5
Simboli utilizzati in questo manuale ................................5
Accessori in dotazione ....................................................5
Dischi riproducibili ...........................................................5
Compatibilità dei file........................................................6
Codice area.....................................................................6
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) ..........7
Alcuni requisiti di sistema................................................7
Note di compatibilità........................................................7
Copyright.........................................................................7
Telecomando.....................................................................9
Pannello frontale.............................................................10
Pannello posteriore ........................................................10
Installazione
Collegamento alla TV .....................................................11
Collegamento HDMI......................................................11
Collegamento video Component...................................12
Collegamento audio/video (sinistra/destra)...................13
Impostazione della risoluzione......................................13
Collegamento a un ricevitore AV ..................................14
Collegamento a un ricevitore AV tramite
l’uscita HDMI ..............................................................14
Collegamento a un ricevitore AV tramite
l’uscita audio digitale ..................................................15
Collegamento a un ricevitore AV tramite
l’uscita audio a 2 canali ..............................................15
Collegamento alla rete domestica.................................16
Collegamento cablato alla rete .....................................16
Impostazione della rete cablata ....................................16
Collegamento di una periferica USB.............................18
Riproduzione di contenuti della periferica USB.............18
Impostazioni....................................................................19
Regolazione delle impostazioni di configurazione ........19
Menu DISPLAY ............................................................19
Menu LANGUAGE .......................................................20
Menu AUDIO ................................................................20
Menu LOCK..................................................................21
Menu NETWORK .........................................................21
Menu OTHERS .............................................................22
Funzionamento
Riproduzione generale .................................................. 23
Riproduzione di dischi .................................................. 23
Utilizzo del menu del disco........................................... 23
Riavvio della riproduzione ............................................ 23
Riproduzione avanzata .................................................. 24
Ripetizione della riproduzione ...................................... 24
Ripetizione di una sequenza specifica ......................... 24
Ingrandimento dell’immagine di riproduzione............... 24
Ricerca dei marcatori ................................................... 24
Utilizzo del menu di ricerca .......................................... 25
Memoria dell’ultima scena............................................ 25
Visualizzazione a schermo............................................ 26
Visualizzazione a -schermo delle informazioni
sui contenuti............................................................... 26
Riproduzione dal tempo selezionato ............................ 26
Ascolto di un audio diverso .......................................... 26
Scelta della lingua dei sottotitoli ................................... 27
Visione da un’angolazione diversa............................... 27
Modifica dell’aspetto dell’immagine TV ........................ 27
Cambio del modo immagine ........................................ 27
Uso di BD-LIVE............................................................... 28
Riproduzione di un filmato............................................ 29
Selezione di un file dei sottotitoli .................................. 29
Modifica della pagina dei codici dei sottotitoli .............. 29
Visualizzazione di foto................................................... 30
Opzioni durante la visualizzazione di una foto ............. 30
Ascolto di musica durante una presentazione ............. 31
Ascolto di musica .......................................................... 31
Manutenzione
Informazioni sui dischi .................................................. 32
Gestione dell’unità ......................................................... 32
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi .............................................. 33
Generale ...................................................................... 33
Immagine ..................................................................... 33
Audio ............................................................................ 33
Rete.............................................................................. 33
Appendice
Controllo di un ricevitore AV mediante
il telecomando ............................................................. 34
Elenco codici area ......................................................... 35
Elenco codici lingua ...................................................... 36
Elenco codici sottotitoli ................................................ 37
Marchi commerciali e licenze ....................................... 38
Specifiche tecniche uscita audio ................................. 39
Risoluzione uscita video ............................................... 40
Specifiche tecniche ....................................................... 41
Avviso di software open source ................................... 42
It
8

Telecomando

a
b
c
d
Installazione della batteria
Togliere il coperchio del vano batteria situato sul retro del telecomando e inserire una batteria R03 (misura AAA) allineando correttamente i poli “+” e “–”.
a
Ta st o ON/STANDBY 9
Accende il lettore o lo pone in standby.
Ta st o RESOLUTION
Imposta la risoluzione in uscita per le prese HDMI OUT e VIDEO OUTPUT (COMPONENT).
Ta st o ZOOM
Visualizza o chiude il menu “Zoom”. Ta st o OPEN/CLOSE (0)
Apre e chiude il piatto portadisco.
Tasti numerici 0-9
Selezionano le opzioni numerate all’interno di un menu o immettono lettere nel menu del tastierino.
Ta st o CLEAR
Cancella un segno dal menu di ricerca o un numero quando si imposta la password.
Ta st o ENTER
Conferma la selezione del menu.
Tasti di controllo RECEIVER
(34)
b
5/4 Tasti (SCAN)
Cerca all’indietro o in avanti.
7/6 Tasti ( S KIP)
Passano al capitolo/brano/file successivo o precedente.
3 Tasto (PAUSE)
Sospende la riproduzione.
1 Tasto ( P LAY)
Avvia la riproduzione.
2 Tasto ( S TOP)
Arresta la riproduzione.
c
Ta st o HOME (k)
Visualizza o chiude il “menu Home”.
Ta st o TOP MENU
Apre il menu di un disco.
Tasti direzionali (q/w/e/r)
Selezionano un’opzione del menu.
Ta st o ENTER (j)
Conferma la selezione del menu.
Ta st o POP UP MENU/MENU
Visualizza il menu del titolo del DVD o il menu a scomparsa del BD-ROM, se disponibile.
Ta st o RETURN (l)
Chiude il menu o riprende la riproduzione. Su alcuni dischi BD-ROM, la funzione di riavvio della riprodu­zione potrebbe non essere supportata.
d
Ta st o DISPLAY
Visualizza o esce dalla visualizzazione a schermo.
Ta st o MARKER
Marca un punto qualsiasi durante la riproduzione.
Ta st o SEARCH
Visualizza o chiude il menu di ricerca.
Ta st o REPEAT
Ripete una sezione o una sequenza desiderata.
Tasti colorati (A, B, C, D)
Usati per navigare i menu del BD-ROM. Usati anche per il menu “MOVIE”, “PHOTO” e “MUSIC”.
It
9

Pannello frontale

a bc defg h i j
a Indicatore STANDBY b Tas t o 9 ON/STANDBY c Piatto portadisco d Sensore remoto e Finestra del display

Pannello posteriore

abcd
f g
e
a Cavo di alimentazione CA b Presa DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL) c Presa VIDEO OUTPUT (VIDEO) d Prese ANALOG AUDIO OUTPUT (sinistra/destra)
f 0 Tasto (OPEN/CLOSE) g 3 Tasto (PAUSE) h 2 Tas t o (STO P ) i 1 Tas t o (PLAY) j Porta USB
e Porta ETHERNET f Presa HDMI OUT (tipo A, versione 1.3) g Prese VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
It
10

Installazione

Collegamento alla TV

Effettuare uno dei collegamenti che seguono a seconda delle capacità delle apparecchiature esistenti.
• Collegamento HDMI (11)
• Collegamento video Component (12)
• Collegamento audio/video (sinistra/destra) (13)
Nota
• A seconda del TV e delle altre apparecchiature che si desidera collegare, il lettore può essere collegato in vari modi. Utilizzare solo uno dei collegamenti descritti in questo manuale.
• Per implementare il miglior collegamento, fare riferimento al manuale del proprio impianto stereo o TV.
• Non collegare la presa ANALOG AUDIO OUTPUT del lettore alla presa di ingresso phono (giradischi) dell’impianto audio.
• Non collegare il lettore tramite il VCR. L’immagine potrebbe risultare distorta dal sistema di protezione da copia.

Collegamento HDMI

Se si possiede un televisore o un monitor HDMI, è possi­bile collegarli al lettore mediante cavo HDMI (tipo A, ver­sione 1.3). Collegare la presa HDMI sul lettore alla presa HDMI OUT su un televisore o monitor compatibile HDMI.
Collegamento HDMI
l’unità
Collegamento HDMI-DVI
Cavo HDMI-DVI
DVI IN
l’unità
Cavo audio
LR
Cavo HDMI
TV
Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il manuale del televisore).
TV
Nota
• Se un dispositivo HDMI collegato non accetta l’uscita audio del lettore, l’audio del dispositivo HDMI potrebbe risultare distorto oppure potrebbe non essere riprodotto.
• Se si utilizza un collegamento HDMI, è possibile modificare la risoluzione dell’uscita HDMI. Vedere “Impostazione della riso­luzione” (13).
• Selezionare il tipo di uscita video dalla presa HDMI OUT utiliz­zando l’opzione “HDMI Color Setting” sul menu “Setup” (20).
• Modificare la risoluzione quando il collegamento è stato già sta­bilito potrebbe provocare problemi di funzionamento. Per risol­vere il problema, spegnere e riaccendere il lettore.
• Se il collegamento HDMI con HDCP non è verificato, lo schermo del televisore appare nero. In questo caso, controllare il collegamento HDMI oppure staccare il cavo HDMI.
• Se sullo schermo appaiono disturbi o righe, verificare il cavo HDMI (la lunghezza generalmente è limitata a 4,5 m).
It
11
Informazioni aggiuntive sull’HDMI
• Quando si collega un dispositivo HDMI o DVI compati­bile, accertarsi di quanto segue:
- Spegnere il dispositivo HDMI/DVI e il lettore.
Accendere il dispositivo HDMI/DVI e attendere circa 30 secondi, quindi riaccendere il lettore.
- L’ingresso video del dispositivo collegato è impostato
correttamente per questa unità.
- Il dispositivo collegato è compatibile con l’ingresso
video 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i oppure 1920x1080p.
• Non tutti i dispositivi HDMI o DVI compatibili con HDCP funzionano con questo lettore.
- L’immagine non sarà visualizzata correttamente con un
dispositivo non HDCP.
- Il lettore non effettua la riproduzione e lo schermo del
televisore appare nero.

Collegamento video Component

Collegare le prese VIDEO OUTPUT (COMPONENT) sul lettore alle corrispondenti prese di ingresso del televi­sore mediante il cavo video component. Collegare le prese ANALOG AUDIO OUTPUT sinistra e destra del lettore alle prese audio IN sinistra e destra del televisore mediante i cavi audio.
Collegamento audio/video Component
l’unità
Cavo video Component
YP
TV
Nota
• Se si utilizza un collegamento VIDEO OUTPUT (COMPO­NENT), è possibile modificare la risoluzione dell’uscita. Vedere
“Impostazione della risoluzione” (13).
B PR
Cavo audio
L
R
It
12

Collegamento audio/video (sinistra/ destra)

Collegare la presa VIDEO OUTPUT (VIDEO) sul lettore alla presa di ingresso video del televisore mediante un cavo video. Collegare le prese ANALOG AUDIO OUTPUT sinistra e destra del lettore alle prese audio IN sinistra e destra del televisore mediante i cavi audio.
Collegamento video/audio
l’unità
Cavo video
Cavo audio

Impostazione della risoluzione

Il lettore fornisce varie risoluzioni di uscita per le prese
HDMI OUT
sibile modificare la risoluzione utilizzando il menu “
1 2
3
e
VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
Premere HOME (k).
Utilizzare e/r per selezionare “Setup”, quindi premere ENTER (j). Viene visualizzato il menu “Setup”.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “DISPLAY”, quindi premere r per spostarsi al
secondo livello.
. È pos-
Setup
”.
TV
VIDEO
L
R
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Resolu-
4
tion”, quindi premere ENTER (j) per spostarsi al terzo livello.
Utilizzare q/w per selezionare la risoluzione desi-
5
derata, quindi premere ENTER (j) per confer- mare la selezione.
È possibile selezionare le impostazioni contrasse­gnate con “ ” per un collegamento video com­ponent. È possibile selezionare le impostazioni contrassegnate con “ ” per un collegamento HDMI.
Nota
• Se il televisore non supporta la risoluzione impostata sul lettore, è possibile impostare la risoluzione a 576p nel modo seguente:
1. Premere OPEN/CLOSE (0) per aprire il piatto portadisco.
2. Premere 2 (STOP) per più di 5 secondi.
• Poiché la risoluzione dell’uscita video è influenzata da numerosi fattori, vedere “Risoluzione uscita video” (40).
It
13

Collegamento a un ricevitore AV

Effettuare uno dei collegamenti che seguono a seconda delle capacità delle apparecchiature esistenti.
• Collegamento audio HDMI (14)
• Collegamento audio digitale (15)
• Collegamento audio analogico 2CH (15) Poiché il tipo di uscita audio è influenzato da numerosi
fattori, per i dettagli vedere “Specifiche tecniche uscita audio” (39).
Informazioni sull’audio digitale multicanale
I collegamenti multicanale digitali forniscono la migliore qualità audio. Allo scopo è necessario un ricevitore AV multicanale che supporta uno o più dei formati audio sup­portati dal lettore. Controllare il manuale del ricevitore AV e i loghi nella parte anteriore dello stesso (PCM Stereo, PCM Multi-Ch, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS e/o DTS-HD).

Collegamento a un ricevitore AV tramite l’uscita HDMI

Collegare la presa HDMI OUT del lettore alla presa di ingresso corrispondente del ricevitore AV mediante un cavo HDMI. È necessario attivare l’uscita digitale del let­tore. Vedere “Menu AUDIO” (20–21).
Collegamento HDMI
l’unità
Cavo HDMI
HDMI OUTHDMI IN
TV
Collegare la presa di uscita HDMI del ricevitore AV alla presa di ingresso corrispondente del televisore mediante un cavo HDMI.
Ricevitore AV
Cavo HDMI
It
14

Collegamento a un ricevitore AV tramite l’uscita audio digitale

Collegamento a un ricevitore AV tramite l’uscita audio a 2 canali

Collegare la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT del lettore alla presa di ingresso corrispondente (COASSIALE) del ricevitore AV. Utilizzare un cavo audio digitale opzionale. È necessario attivare l’uscita digitale del lettore. Vedere “Menu AUDIO” (20–21).
Collegamento audio digitale
l’unità
Cavo coassiale
COAXIAL
DIGITAL AUDIO IN
Collegare le prese ANALOG AUDIO OUTPUT sinistra e destra del lettore alle prese audio sinistra e destra del rice­vitore AV mediante i cavi audio.
Collegamento audio analogico 2CH
l’unità
Cavo audio
LR
2CH AUDIO IN
Ricevitore AV
Ricevitore AV
It
15

Collegamento alla rete domestica

Questo lettore può essere collegato a una LAN (rete locale) tramite la porta ETHERNET situata sul pannello posteriore.
Collegando l’unità a una rete domestica a banda larga è possibile accedere a servizi come interattività BD-LIVE.

Collegamento cablato alla rete

Collegare la porta ETHERNET del lettore alla porta corri- spondente del modem o router mediante un cavo LAN o Ethernet disponibile in commercio (CAT5 o superiore con connettore RJ45).
Nota
• Quando si collega o scollega il cavo LAN, afferrare la spina del cavo. Quando si scollega il cavo LAN, non tirarlo ma scollegarlo premendo il blocco.
• Non collegare un cavo telefonico modulare alla porta ETHER- NET.
• Poiché sono possibili diverse configurazioni di collegamento, seguire le specifiche dell’operatore di servizi di telecomunica­zione o del provider di servizi internet.
Collegamento cablato alla rete
Router/modem
Servizio a banda larga

Impostazione della rete cablata

Se sulla rete locale (LAN) è presente un server DHCP con collegamento cablato, al lettore viene assegnato automati­camente un indirizzo IP. Dopo aver effettuato il collega­mento fisico, alcune reti domestiche possono richiedere la regolazione delle impostazioni di rete del lettore. Regolare l’impostazione “NETWORK” come segue.
Preparazione
Prima di impostare la rete cablata è necessario collegare internet a banda larga alla rete domestica.
Selezionare l’opzione “Connection Setting” nel
1
menu “Setup” e premere ENTER (j).
Utilizzare q/w/e/r per selezionare il modo IP tra
2
“Dynamic” e “Static”.
Di norma, selezionare “Dynamic” per allocare auto­maticamente un indirizzo IP.
It
16
l’unità
Cavo LAN
PC
PC
Nota
• Se sulla rete locale non è presente alcun server DHCP e si desidera impostare l’indirizzo IP manualmente, selezio­nare “Static”, quindi impostare “IP Address”, “Subnet
Mask”, “Gateway” e “DNS Server” utilizzando q/w/e/ r e i tasti numerici. Se si sbaglia la digitazione delle cifre,
premere CLEAR per cancellare la parte selezionata.
Selezionare “OK”, quindi premere ENTER (j)
3
per applicare le impostazioni di rete.
Il lettore chiederà di effettuare un test del collega­mento di rete.
Selezionare “OK”, quindi premere ENTER (j)
4
per completare il collegamento di rete.
Se si seleziona “Test” e si preme ENTER (j) al
5
punto 4 precedente, lo stato del collegamento di rete viene visualizzato sullo schermo.
È anche possibile eseguire il test in “Connection Status” nel menu “Setup”.
Note sul collegamento di rete
• Molti problemi di collegamento di rete durante la confi­gurazione possono essere spesso risolti reimpostando il router o il modem. Dopo aver collegato il lettore alla rete domestica, spegnere e/o scollegare rapidamente il cavo di alimentazione del router o del modem via cavo della rete domestica. Quindi, accendere e/o collegare nuova­mente il cavo di alimentazione.
• A seconda del provider dei servizi internet (ISP), il numero di dispositivi che possono ricevere il servizio internet potrebbe essere limitato dalle condizioni appli­cabili del servizio. Per maggiori dettagli, rivolgersi al proprio gestore del servizio.
• La nostra società non è responsabile per eventuali pro­blemi di funzionamento del lettore e/o della caratteristica di collegamento internet a causa di errori di comunica­zione/problemi di funzionamento associati al collega­mento internet a banda larga o ad altre attrezzature collegate.
• Le funzioni dei dischi BD-ROM rese disponibili attra­verso la funzione di collegamento a Internet non sono create né fornite dalla nostra società, la quale non è responsabile della loro funzionalità o disponibilità inin­terrotta. Alcuni materiali relativi ai dischi disponibili mediante il collegamento a Internet potrebbero non essere compatibili con il lettore. In caso di dubbi in merito a tali contenuti, contattare il fabbricante del disco.
• Alcuni contenuti internet richiedono un collegamento con una banda superiore.
• Anche se il lettore è collegato e configurato in modo cor­retto, alcuni contenuti internet potrebbero non funzio­nare correttamente a causa della congestione di traffico internet, della qualità o della larghezza di banda del ser­vizio internet o per problemi legati al provider dei conte­nuti.
• Alcune operazioni sui collegamenti Internet possono non essere possibili a causa di determinate restrizioni impo­ste dal provider di servizi internet (ISP) che fornisce la connessione a Internet a banda larga.
• Eventuali addebiti imposti dal fornitore ISP inclusi, senza limitazione, i costi di collegamento sono responsa­bilità dell’utente.
• Per il collegamento cablato del lettore è necessaria una porta LAN 10 Base-T o 100 Base-TX. Se il servizio internet non consente tale collegamento, non sarà possi­bile collegare il lettore.
• Si dovrà utilizzare un router per utilizzare un servizio xDSL.
• Per utilizzare un servizio DSL è necessario un modem DSL, mentre per utilizzare i servizi con modem cablato è necessario un modem cablato. A seconda del metodo di accesso e del contratto di registrazione con il proprio ISP, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione di collegamento internet contenuta nel lettore o potrebbe essere limitato il numero di dispositivi collegabili con­temporaneamente (se l’ISP limita l’abbonamento a un dispositivo, il lettore potrebbe non essere in grado di col­legarsi se è già collegato un PC).
• L’uso di un “router” potrebbe non essere consentito oppure limitato a seconda delle politiche e delle restri­zioni dell’ISP. Per maggiori dettagli, rivolgersi diretta­mente al provider del servizio.
It
17

Collegamento di una periferica USB

L’unità può riprodurre file di filmati, musica e foto conte­nuti su una periferica USB.

Riproduzione di contenuti della periferica USB

Inserire una periferica USB nella porta USB fino
1
a farla scattare in sede.
Quando si collega la periferica USB sul menu HOME, il lettore riproduce automaticamente un file di musica contenuto sulla periferica USB. Se la peri­ferica di archiviazione USB contiene vari tipi di file, viene visualizzato un menu per la selezione del tipo di file. Il caricamento dei file può richiedere alcuni minuti a seconda della quantità di contenuti archiviati sulla periferica di archiviazione USB. Per interrompere il
caricamento, premere ENTER (j) mentre è selezio- nato “Cancel”.
Premere HOME (k).
2
Selezionare “Movie”, “Photo” o “Music” utiliz-
3
zando e/r, quindi premere ENTER (j).
Nota
• L’unità supporta memorie flash USB formattate in FAT16, FAT32 ed NTFS per l’accesso ai file (musica, foto e filmati). Tut­tavia, per BD-Live sono supportati solo i formati FAT16 e FAT32. Quando si usa BD-Live, utilizzare la memoria flash USB formattata in FAT16 o FAT32.
• Questa unità supporta memorie Flash USB con capacità fino a 16 GB.
• La periferica USB può essere utilizzata per l’archiviazione locale per ascoltare dischi BD-LIVE con Internet.
• L’unità supporta fino a 4 partizioni della periferica USB.
• Non rimuovere la periferica USB mentre l’unità è in funzione (riproduzione, ecc.).
• Non sono supportate periferiche USB che richiedono una proce­dura di installazione quando vengono collegate al computer.
• Periferica USB: periferica USB che supporta USB1.1 e USB2.0.
• È possibile riprodurre file di musica, foto e filmati. Per maggiori informazioni su ciascun file, consultare le relative pagine.
• Eseguire un backup regolare per evitare perdita di dati.
• Se si utilizza un cavo di prolunga USB, un HUB USB o un mul­tilettore USB, la periferica USB potrebbe non essere ricono­sciuta.
• Alcune periferiche USB potrebbero non funzionare con l’unità.
• Le fotocamere digitali e i cellulari non sono supportati.
• La porta USB dell’unità non può essere collegata al PC. L’unità non può essere utilizzata come dispositivo di archiviazione.
It
18
Selezionare l’opzione “USB” utilizzando e/r e
4
premere ENTER (j).
Selezionare un file utilizzando q/w/e/r e pre-
5
mere PLAY o ENTER (j) per riprodurre il file.
Estrarre delicatamente la periferica USB.
6

Impostazioni

Regolazione delle impostazioni di configurazione

È possibile cambiare le impostazioni del lettore nel menu “Setup”.
Premere HOME (k).
1
Utilizzare e/r per selezionare “Setup”, quindi
2
premere ENTER (j). Viene visualizzato il menu “Setup”.
Utilizzare q/w per selezionare la prima opzione di
3
configurazione, quindi premere r per spostarsi al secondo livello.

Menu DISPLAY

TV Aspect Ratio
Selezionare un’opzione per l’aspetto dell’immagine TV in base al tipo di televisore utilizzato.
` 4:3 Letter Box:
Scegliere questa impostazione quando è collegato un televisore standard 4:3. Visualizza le immagini cinematografiche con effetto cinemascope.
` 4:3 Pan Scan:
Scegliere questa impostazione quando è collegato un televisore standard 4:3. Le immagini vengono visualizzate ridotte per adat­tarsi allo schermo del televisore. Tutti e due i lati dell’immagine vengono tagliati.
` 16:9 Original:
Scegliere questa impostazione quando è collegato un televisore a 16:9. L’immagine a 4:3 viene visualizzata con rapporto di aspetto originario, con barre nere sul lato sinistro e destro.
` 16:9 Full:
Scegliere questa impostazione quando è collegato un televisore a 16:9. L’immagine a 4:3 è regolata orizzontalmente (in una proporzione lineare) per riempire tutto lo schermo.
Nota
• Non è possibile selezionare l’opzione “4:3 Letter Box” e “4:3 Pan Scan” quando la risoluzione è impostata a un valore supe-
riore a 720p.
Utilizzare q/w per selezionare la seconda opzione
4
di configurazione, quindi premere ENTER (j) per spostarsi al terzo livello.
Utilizzare q/w per selezionare l’impostazione
5
desiderata, quindi premere ENTER (j) per con- fermare la selezione.
Resolution
Imposta la risoluzione in uscita per il segnale video HDMI e Component. Vedere pagina 13 e 40 per i dettagli relativi all’impostazione della risoluzione.
` Auto:
Se la presa HDMI OUT è collegata a televisori che forniscono informazioni di visualizzazione (EDID), seleziona automaticamente la risoluzione migliore per il televisore collegato. Se è collegata solo la presa VIDEO OUTPUT (COMPONENT), modi­fica la risoluzione a 1080i come risoluzione predefi­nita.
` 1080p:
Genera 1080 linee di video progressivo.
` 1080i:
Genera 1080 linee di video interlacciato.
` 720p:
Genera 720 linee di video progressivo.
` 576p:
Genera 480/576 linee di video progressivo.
` 576i:
Genera 480/576 linee di video interlacciato.
It
19
1080p Display Mode
Se la risoluzione è impostata a 1080p, selezionare “24 Hz” per la presentazione uniforme di materiale video (1080p/24 Hz) con display dotato di HDMI compatibile con ingresso 1080p/24 Hz.
Nota
• Se si seleziona “24 Hz”, si possono verificare disturbi all’imma­gine quando il video cambia tra video e film. In questo caso, selezionare “50 Hz”.
•Anche se “1080p Display Mode” è impostato a “24 Hz”, se il televisore non è compatibile con 1080p/24 Hz, la frequenza effettiva dei fotogrammi dell’uscita video sarà 50 Hz o 60 Hz per corrispondere al formato della sorgente video.
HDMI Color Setting
Selezionare il tipo di uscita dalla presa HDMI OUT. Per questa impostazione, vedere i manuali del dispositivo di visualizzazione.
` YCbCr:
Selezionare questa impostazione quando si collega l’unità a un dispositivo di visualizzazione HDMI.
` RGB:
Selezionare questa impostazione quando si collega l’unità a un dispositivo di visualizzazione DVI.

Menu LANGUAGE

Display Menu
Selezionare una lingua per il menu “Setup” e per le visua­lizzazioni a schermo.
Disc Menu/Disc Audio/Disc Subtitle
Selezionare una lingua per il brano audio (audio disco), per i sottotitoli e per il menu del disco.
` Original:
Si riferisce alla lingua originale in cui è stato regi­strato il disco.
` Other:
Premere ENTER (j) per selezionare un’altra lin­gua. Premere i tasti numerici, quindi premere
ENTER (j) per inserire il numero a 4 cifre corri- spondente, secondo l’elenco dei codici delle lingue (36).
` Off (solo sottotitoli del disco):
Disabilita i sottotitoli.
Nota
• Su alcuni dischi, l’impostazione della lingua potrebbe non fun­zionare.
It
20

Menu AUDIO

Ogni disco ha una serie di opzioni di uscita audio. Impo­stare le opzioni audio del lettore sulla base dell’impianto audio utilizzato.
Nota
• Poiché il tipo di uscita video è influenzato da numerosi fattori, per i dettagli vedere “Specifiche tecniche uscita audio” (39).
HDMI / Digital Output
Selezionare il formato audio di uscita quando si collega un dispositivo dotato di presa di ingresso HDMI o Digital Audio alla presa HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUTPUT del lettore.
` PCM Stereo:
Selezionare se si collega la presa HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUTPUT dell’unità a un disposi-
tivo con decoder stereo digitale a due canali.
` PCM Multi-Ch (solo HDMI):
Selezionare se si collega la presa HDMI OUT dell’unità a un dispositivo con decoder stereo digi­tale multicanale.
` DTS Re-Encode:
Selezionare se si collega la presa HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUTPUT dell’unità a un disposi-
tivo con decoder DTS.
` Primary Pass-Thru:
Selezionare se si collega la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT e HDMI OUT dell’unità a un dispositivo
con decoder LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS e DTS-HD.
Nota
• Se l’opzione “HDMI” è impostata a “PCM Multi-Ch”, l’audio potrebbe essere riprodotto come PCM Stereo se il dispositivo HDMI con EDID non rileva le informazioni PCM Multi-Ch.
• Se l’opzione “HDMI” o “Digital Output” è impostata a “DTS Re-Encode”, l’audio di ricodifica DTS viene riprodotto per dischi BD-ROM con audio secondario e l’audio originale viene riprodotto per gli altri dischi (come “Primary Pass-Thru”).
Sampling Freq. (uscita audio digitale)
` 192 kHz:
Selezionare questa opzione se il ricevitore AV è in grado di gestire segnali a 192 kHz.
` 96 kHz:
Selezionare questa opzione se il ricevitore AV non è in grado di gestire segnali a 192 kHz. Utilizzando questa opzione, l’unità converte automa­ticamente i segnali a 192 kHz in segnali a 96 kHz in modo che l’impianto possa decodificarli.
` 48 kHz:
Selezionare questa opzione se il ricevitore AV non è in grado di gestire segnali a 192 kHz e 96 kHz. Uti­lizzando questa opzione l’unità converte automatica­mente i segnali a 192 kHz e 96 kHz in segnali a 48 kHz in modo che l’impianto possa decodificarli.
Controllare la documentazione del ricevitore AV per veri­ficarne le prestazioni.
DRC (Controllo della gamma dinamica)
BD Rating
Durante la riproduzione di un titolo codificato in Dolby Digital o Dolby Digital Plus è possibile comprimere la gamma dinamica dell’uscita audio (differenza tra i suoni più elevati e quelli più bassi). Questa opzione consente l’ascolto di un filmato a un volume più basso senza per­dere la chiarezza del suono. Impostare “DRC” a “On” per ottenere questo effetto.
Nota
• L’impostazione DRC può essere modificata solo quando non è inserito alcun disco o l’unità è in modalità di arresto completo.

Menu LOCK

Le impostazioni “LOCK” influiscono solo sulla riprodu­zione BD e DVD. Per accedere alle funzioni di “LOCK” occorre immettere il codice di sicurezza a 4 cifre creato. Se non è stata ancora immessa la password, viene visualiz­zato un messaggio che la richiede. Digitare una password
composta da 4 cifre e premere ENTER (j) per creare una nuova password.
Password
È possibile creare o modificare una password.
` None:
Digitare una password composta da 4 cifre e premere ENTER (j) per creare una nuova password.
` Change:
Digitare la password corrente e premere ENTER (j). Digitare una password composta da 4 cifre e premere ENTER (j) per creare una nuova
password.
Se si dimentica la password
In caso non si ricordi la password, è possibile annullarla come segue:
Imposta un limite di età per la riproduzione di BD-ROM. Utilizzare i tasti numerici per per immettere un limite di età per la visualizzazione di BD-ROM.
` 255:
Possono essere riprodotti tutti i BD-ROM.
` 0-254:
Impedisce la visualizzazione dei soli BD-ROM con classificazioni corrispondenti registrate su di essi.
Nota
•La “BD Rating” viene applicata solo ai dischi BD dotati di Advanced Rating Control.
Area Code
Immettere il codice dell’area i cui standard sono stati uti­lizzati per classificare il disco video DVD, facendo riferi­mento all’elenco a pagina 35.

Menu NETWORK

Le impostazioni “NETWORK” sono necessarie per usare la funzione BD-LIVE.
Connection Setting
Se l’ambiente di rete domestica è pronto per il collega­mento al lettore, kil lettore deve essere impostato per il collegamento di rete per la comunicazione di rete. Vedere “Collegamento alla rete domestica” (16–17).
Connection Status
Se si desidera verificare lo stato di rete del lettore, selezio­nare l’opzione “Connection Status” e premere
ENTER (j) per verificare se è stato stabilito un collega- mento di rete o a internet.
BD-LIVE connection
Rimuovere eventuali dischi presenti nel lettore.
1
Selezionare l’opzione “Password” nel menu “Setup”.
2
Utilizzare i pulsanti numerici per digitare
3
“210499”.
La password viene annullata.
Nota
• Se si immette una password errata, premere CLEAR prima di premere ENTER (j). Quindi, immettere la password corretta.
DVD Rating
Blocca la riproduzione di DVD classificati sulla base del loro contenuto (non tutti i dischi sono classificati).
` Rating 1-8:
La classificazione “uno” (1) ha le restrizioni mag­giori mentre la “otto” (8) è la meno restrittiva.
` Unlock:
La selezione di “ contenuti e il disco viene riprodotto completamente.
Unlock
” disattiva la funzione di filtro
Quando si utilizzano le funzioni BD-LIVE è possibile limitare l’accesso a Internet.
` Permitted:
L’accesso a Internet è consentito per tutti i contenuti BD-LIVE.
` Partially Permitted:
L’accesso a Internet è consentito solo per i contenuti BD-LIVE dotati di certificati di proprietà dei conte­nuti. L’accesso a Internet e alle funzioni AACS online è proibito per tutti i contenuti BD-LIVE senza certificato.
` Prohibited:
L’accesso a Internet è proibito per tutti i contenuti BD-LIVE.
It
21

Menu OTHERS

DivX VOD
INFO SUI VIDEO DIVX: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un dispositivo certi­ficato ufficiale DivX che riproduce video DivX.
Per maggiori informazioni e strumenti software per la conversione di file in video DivX, visitare il sito www.divx.com.
INFO SUI VIDEO DIVX ON DEMAND: Questo disposi­tivo DivX Certified la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione disposi­tivo. Andare sul sito vod.divx.com con il codice per com­pletare la procedura di registrazione e saperne di più su DivX VOD.
` Register:
Visualizza il codice di registrazione del lettore.
` Deregister:
Disattiva il lettore e visualizza il codice di disattiva­zione.
Nota
• I video scaricati da DivX VOD con codice di registrazione del lettore possono essere riprodotti solo su questa unità.
®
deve essere registrato per consentire
Auto Power Off
Lo screen saver compare quando si lascia l’unità in moda­lità Stop per oltre cinque minuti. Se si imposta questa opzione a “On”, l’unità si spegne automaticamente dopo aver visualizzato lo Screen Saver per 25 minuti. Impostare questa opzione a “Off” per lasciare lo screen saver finché l’unità non viene utilizzata dall’utente.
Initialize
` Factory Set:
È possibile ripristinare il lettore alle impostazioni originali di fabbrica.
` BD Storage Clear:
Inizializza i contenuti BD dalla memoria USB colle­gata.
Nota
• Se si ripristina il lettore alle impostazioni originali di fabbrica usando l’opzione “Factory Set” , sarà necessario eseguire nuo­vamente le impostazioni di rete.
Software
` Information:
Visualizza il numero di versione del software.
It
22

Funzionamento

Riproduzione generale

Riproduzione di dischi

Premere OPEN/CLOSE (0) e inserire un disco
1
sul piatto portadisco.
Premere OPEN/CLOSE (0) per chiudere il
2
piatto portadisco.
Con la maggior parte dei dischi CD audio, BD-ROM e DVD-ROM, la riproduzione si avvia automatica­mente.
Premere HOME (k).
3
Selezionare “Movie”, “Photo” o “Music” utiliz-
4
zando e/r, quindi premere ENTER (j).
Selezionare l’opzione “Disc” utilizzando e/r e
5
premere ENTER (j).
Premere ripetutamente 3 (PAUSE) per visualizzare un fotogramma alla volta.
Per eseguire una ricerca all’indietro o in avanti
Premere 5 oppure 4 per l’avanzamento veloce o il riavvolgimento veloce durante la riproduzione. È possibile modificare le varie velocità di riproduzione
premendo 5 o 4 ripetutamente.
Per ridurre la velocità di riproduzione
Mentre la riproduzione in pausa, premere ripetutamente 4 per riprodurre a diverse velocità al rallentatore.
Per passare al capitolo/brano/file successivo/
precedente
Durante la riproduzione, premere 7 oppure 6 per spostarsi al capitolo/brano/file successivo o per tornare all’inizio del capitolo/brano/file corrente.
Premere brevemente due volte 7 per tornare indietro al capitolo/brano/file precedente.

Utilizzo del menu del disco

W E R
Per visualizzare il menu del disco
Quando si inserisce un disco contenente un menu è pos­sibile che tale menu venga visualizzato a schermo. Per visualizzare il menu del disco durante la riproduzione, premere TOP MENU.
Usare i tasti q/w/e/r per navigare tra le voci di menu.
Questo passo è necessario solo quando è inserito un disco e all’unità è collegata una periferica USB.
Selezionare un file utilizzando q/w/e/r e pre-
6
mere 1 (PLAY) o ENTER (j) per riprodurre il file.
Nota
• Le f unzioni di riproduzione descritte in questo manuale non sono sempre disponibili con tutti i file e i supporti. Alcune funzioni possono essere limitate, a seconda di numerosi fattori.
• A seconda dei titoli del BD-ROM, per la corretta riproduzione potrebbe essere necessario un collegamento con periferica USB.
Per arrestare la riproduzione
Premere 2 (STOP) durante la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione
Premere 3 (PAUSE) durante la riproduzione. Premere 1 (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Per la riproduzione di un fotogramma alla volta
Premere 3 (PAUSE) durante la riproduzione di un fil- mato.
Per visualizzare il menu a scomparsa
Alcuni dischi BD-ROM contengono un menu a scom­parsa che appare durante la riproduzione.
Premere POP UP MENU/MENU durante la riprodu­zione e usare i tasti q/w/e/r per navigare tra le voci di
menu.

Riavvio della riproduzione

W E R Y T U L’unità registra il punto in cui è stato premuto 2 (STOP),
a seconda del disco. Se sullo schermo appare brevemente “32 (Riavvia ripro-
duzione)”, premere 1 (PLAY) per riavviare la riprodu­zione (dal punto della scena).
Se si preme due volte 2 (STOP) o si rimuove il disco, sullo schermo viene visualizzato “2 (Arresto completo)”.
L’unità cancella il punto di arresto.
Nota
• Il punto di riavvio può essere cancellato premendo un tasto (ad esempio: ON/STANDBY 9, OPEN/CLOSE (0), ecc).
• Sui dischi BD-Video con BD-J, la funzione di riavvio della riproduzione non è disponibile.
• Se si preme una volta 2 (STOP) durante la riproduzione di titoli interattivi BD-ROM, l’unità entra nel modo di arresto completo.
It
23

Riproduzione avanzata

Ripetizione della riproduzione

W E R T U Durante la riproduzione, premere ripetutamente REPEAT per selezionare un modo di ripetizione desiderato.
BD/DVD
` s A-:
La parte selezionata viene ripetuta continuamente.
` s Chapter:
Il capitolo corrente sarà riprodotto ripetutamente.
` s Title:
Il titolo corrente sarà riprodotto ripetutamente.
Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetuta­mente REPEAT per selezionare “Off”.
File musicali/CD audio
` d Track:
Il brano o il file corrente vengono riprodotti ripetuta­mente.
` f All:
Tutte le tracce o file vengono riprodotti ripetuta­mente.
` h:
Le tracce o i file vengono riprodotti in ordine casuale.
` hfAll:
Tutte le tracce o file vengono riprodotti ripetuta­mente in ordine casuale.
` g A-B:
La parte selezionata viene ripetuta continuamente (solo CD audio).
Per tornare alla riproduzione normale, premere
Nota
• Se si preme 6 una volta durante la ripetizione del capitolo/ brano, la funzione viene annullata.
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi o titoli.
CLEAR

Ripetizione di una sequenza specifica

W E R T Il lettore è in grado di ripetere una sequenza selezionata.

Ingrandimento dell’immagine di riproduzione

W E R Y I
Durante la riproduzione o in modo pausa, pre-
1
mere ZOOM per visualizzare il menu “Zoom”.
Per ingrandire o rimpicciolire l’immagine, usare il
2
tasto A o B.
È possibile muoversi nell’immagine ingrandita uti­lizzando i tasti q/w/e/r.
Per riportare l’immagine alle dimensioni normali,
3
premere il tasto C.
4
Premere
RETURN(l
) per chiudere il menu “Zoom”.

Ricerca dei marcatori

W E R Y È possibile avviare la riproduzione da un massimo di nove
punti memorizzati.
Per inserire un marcatore
Premere MARKER nel punto desiderato
1
durante la riproduzione.
Sullo schermo del televisore appare l’icona del marcatore.
Ripetere il passaggio 1 per inserire fino a nove
2
marcatori.
Per richiamare una scena marcata
.
Premere SEARCH per visualizzare il menu di
1
ricerca sullo schermo.
Premere un tasto numerico per selezionare il
2
numero di marcatore che si desidera richiamare.
La riproduzione si avvia dalla scena marcata.
Per eliminare un marcatore
Premere SEARCH per visualizzare il menu di
1
ricerca sullo schermo.
Durante la riproduzione, premere REPEAT per
1
selezionare “A-” all’inizio della sequenza che si desidera ripetere.
Premere ENTER (j) alla fine della sequenza.
2
La sequenza selezionata viene riprodotta continua­mente.
Per tornare alla riproduzione normale, premere
3
ripetutamente REPEAT per selezionare “Off”.
Nota
• Non è possibile selezionare una sequenza inferiore a 3 secondi.
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi
It
o titoli.
24
Premere w per evidenziare un numero di marcatore.
2
Utilizzare e/r per selezionare una scena marcata che si desidera eliminare.
Premere CLEAR per eliminare la scena mar-
3
cata dal menu di ricerca.
Nota
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi o titoli.
• Tutti i punti marcati vengono cancellati se il titolo è in modo di arresto completo (
• Se la lunghezza totale del titolo è inferiore a 10 secondi, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
2
), se il titolo viene cambiato o se il disco viene espulso.

Utilizzo del menu di ricerca

W E R Y Con il menu di ricerca è possibile individuare facilmente il
punto da cui iniziare la riproduzione.
Per cercare un punto
Durante la riproduzione, premere SEARCH
1
per visualizzare il menu di ricerca.
Premere e/r per avanzare o arretrare di 15
2
secondi durante la riproduzione.
È possibile selezionare il punto che si desidera sal­tare tenendo premuto il tasto e/r.
Per avviare la riproduzione da una scena
marcata
Premere SEARCH per visualizzare il menu di
1
ricerca sullo schermo.
Premere w per evidenziare un numero di mar-
2
catore.
Utilizzare e/r per selezionare una scena marcata che si desidera riprodurre.
Premere ENTER (j) per avviare la riprodu-
3
zione dalla scena marcata.
Nota
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi o titoli.

Memoria dell’ultima scena

W E Questa unità memorizza l’ultima scena dell’ultimo disco
visionato. L’ultima scena rimane in memoria anche se si rimuove il disco dall’unità o si spegne l’unità. Se si carica un disco la cui scena è stata memorizzata, la scena viene richiamata automaticamente.
Nota
• La funzione di memoria dell’ultima scena di un disco precedente viene cancellata se si riproduce un disco diverso.
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi.
• Sui dischi BD-Video con BD-J, la funzione di memoria dell’ultima scena non è disponibile.
• Questa unità non memorizza le impostazioni di un disco se viene spenta prima di averne avviato la riproduzione.
It
25

Visualizzazione a schermo

Sullo schermo è possibile visualizzare e regolare una serie di informazioni e impostazioni relative ai contenuti.

Visualizzazione a -schermo delle informazioni sui contenuti

W E R Y
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
visualizzare varie informazioni relative alla ripro­duzione.
a b c
d
e f g h
a Titolo
Numero del titolo corrente/numero totale di titoli.
b Capitolo
Numero del capitolo corrente/numero totale di capitoli.
c Tem p o
Tempo di riproduzione trascorso/tempo di ripro­duzione totale.
d Audio
Lingua audio o canale selezionato.
e Sottotitoli
Sottotitoli selezionati.
f Angolazione
Angolazione/numero totale di angolazioni selezionate.
g Aspetto dell’immagine TV
Aspetto dell’immagine TV selezionato.
h Modo immagine
Modo immagine selezionato.
Selezionare un’opzione utilizzando q/w.
2

Riproduzione dal tempo selezionato

W E R Y
Premere DISPLAY durante la riproduzione.
1
La casella di ricerca tempo visualizza il tempo di riproduzione trascorso.
Selezionare l’opzione “Time” e immettere il
2
momento di inizio da sinistra verso destra, in ora, minuti e secondi.
Ad esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, inserire “21020”.
Premere e/r per avanzare o arretrare di 60 secondi durante la riproduzione.
Premere ENTER (j) per iniziare la riproduzione
3
dal tempo desiderato.
Nota
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi o titoli.

Ascolto di un audio diverso

W E R Y
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Audio”.
2
Utilizzare e/r per selezionare la lingua audio, il
3
brano audio o il canale audio desiderato.
Nota
• Alcuni dischi consentono di modificare le selezioni audio solo tramite il menu del disco stesso. In questo caso, premere il tasto POP UP MENU/MENU o TOP MENU e scegliere l’audio appropriato tra le selezioni disponibili nel menu del disco.
• Subito dopo aver cambiato l’audio potrebbe esservi una discre­panza temporanea tra la visualizzazione e l’audio effettivo.
• Sul disco BD-ROM, il formato multiaudio (5.1CH o 7.1CH) è visualizzato con “MultiCH” nella visualizzazione a schermo.
Utilizzare e/r per regolare il valore dell’opzione
3
selezionata.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.
Nota
• Se per alcuni secondi non viene premuto alcun tasto, la visualiz­zazione a schermo scompare.
• Su alcuni dischi non è possibile selezionare un numero di titolo.
• Gli elementi disponibili potrebbero differire a seconda dei dischi o dei titoli.
• Durante la riproduzione di un titolo interattivo BD, sullo
It
schermo vengono visualizzate alcune informazioni sulle impo-
26
stazioni che tuttavia non è possibile modificare.

Scelta della lingua dei sottotitoli

Cambio del modo immagine

W E R Y
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Subti-
2
tle”.
Utilizzare e/r per selezionare la lingua dei sotto-
3
titoli desiderata.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.
Nota
• Alcuni dischi consentono di modificare le selezioni dei sottoti­toli solo tramite il menu del disco stesso. In questo caso, premere il tasto POP UP MENU/MENU o TOP MENU e scegliere i sottotitoli appropriati tra le selezioni disponibili nel menu del disco.

Visione da un’angolazione diversa.

W E Se il disco contiene scene registrate a differenti angola-
zioni della telecamera, è possibile cambiare l’angolazione durante la riproduzione.
W E R Y È possibile cambiare l’opzione “Picture mode” durante la
riproduzione.
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Picture
2
mode”.
Utilizzare e/r per selezionare l’opzione deside-
3
rata.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.
Impostazione dell’opzione “User setting”
Durante la riproduzione, premere DISPLAY
1
per aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Pic-
2
ture mode”.
Utilizzare e/r per selezionare l’opzione “User
3
setting”, quindi premere ENTER (j).
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Angle”.
2
Utilizzare e/r per selezionare l’angolazione desi-
3
derata.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.

Modifica dell’aspetto dell’immagine TV

W E R Y È possibile cambiare l’aspetto dell’immagine TV durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “TV
2
Aspect Ratio”.
Utilizzare e/r per selezionare l’opzione deside-
3
rata.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.
Utilizzare q/w/e/r per regolare le opzioni
4
“Picture mode”. Selezionare l’opzione “Default”, quindi premere
ENTER (j) per ripristinare tutte le regolazioni video.
Utilizzare q/w/e/r per selezionare l’opzione
5
“Close”, quindi premere ENTER (j) per ter- minare l’impostazione.
Nota
• Anche se si cambia il valore dell’opzione “TV Aspect Ratio” nella visualizzazione a schermo, l’opzione “TV Aspect Ratio” nel menu “Setup” non cambia.
It
27

Uso di BD-LIVE

Questa unità consente di utilizzare funzioni come picture­in-picture, audio secondario e Virtual packages, ecc., con un BD-Video che supporta BONUSVIEW (BD-ROM ver­sione 2 Profilo 1 versione 1.1/ Final Standard Profile). Video e audio secondari possono essere riprodotti da un disco compatibile con la funzione picture-in-picture. Per il metodo di riproduzione, consultare le istruzioni fornite con il disco.
Oltre alla funzione BONUSVIEW, con un BD-Video che supporta BD-LIVE (BD-ROM versione 2 Profilo 2) con funzione di estensione della rete è possibile utilizzare più funzioni, come il download di trailer di nuovi film, colle­gando l’unità a internet.
Verificare le impostazioni e il collegamento di rete
1
(1617).
Inserire una periferica di archiviazione USB nella
2
porta USB sul pannello frontale.
La periferica di archiviazione USB è necessaria per il download dei contenuti bonus.
Premere HOME (k) e impostare l’opzione
3
“BD-LIVE connection” nel menu “Setup” (21).
Su alcuni dischi, la funzione BD-LIVE potrebbe non essere disponibile se l’opzione “BD-LIVE connec-
tion” è impostata a “Partially Permitted”.
Inserire un BD-ROM con BD-LIVE.
4
Le operazioni potrebbero differire a seconda del disco. Fare riferimento al manuale fornito in dota­zione con il disco.
Attenzione
• Non rimuovere la periferica USB collegata mentre è in corso il download di contenuti o se un disco Blu-ray è ancora nel piatto portadisco. Ciò potrebbe danneggiare la periferica USB collegata e le funzioni BD-LIVE potreb­bero non funzionare correttamente con la periferica USB danneggiata. Se la periferica USB collegata sembra dan­neggiata da tale azione, è possibile formattarla dal PC e riutilizzarla con il lettore.
Nota
• In alcuni territori, l’accesso a determinati contenuti BD-LIVE potrebbe essere limitato per decisione del provider dei contenuti. Il caricamento dei contenuti BD-LIVE potrebbe impiegare vari minuti.
It
28

Riproduzione di un filmato

È possibile riprodurre file di filmati contenuti su un disco/ periferica USB.
Premere HOME (k).
1
Selezionare “Movie” utilizzando e/r, quindi
2
premere ENTER (j).
Selezionare l’opzione “Disc” o “USB” utilizzando
3
e/r, quindi premere ENTER (j).
Questo passo è necessario solo quando è inserito un disco e all’unità è collegata una periferica USB.
Selezionare un file utilizzando q/w/e/r e pre-
4
mere 1 (PLAY) o ENTER (j) per riprodurre il file.
Nota
• I requisiti dei file sono descritti a pagina 6.
• È possibile utilizzare varie funzioni di riproduzione (23-25).

Selezione di un file dei sottotitoli

Y
Se il nome di un file di filmato e il nome del file dei sotto­titoli sono uguali, il file dei sottotitoli viene riprodotto automaticamente durante la riproduzione del filmato.
Se il nome del file dei sottotitoli è diverso dal nome del file di filmato, sarà necessario selezionare il file dei sotto­titoli nel menu [Filmato] prima di riprodurre il filmato.
Usare q/w/e/r per selezionare il file dei sottoti-
1
toli che si desidera riprodurre nel menu “Movie”.
Premere ENTER (j).
2
Premere nuovamente il file dei sottotitoli. Il file dei sottotitoli selezionato sarà visualizzato quando si riproduce il file di filmato.
Nota
• Se si preme 2 (STOP) durante la riproduzione, la selezione dei sottotitoli viene annullata.
ENTER(j
) per deselezionare

Modifica della pagina dei codici dei sottotitoli

Y
Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, è possibile cambiare la pagina dei codici dei sottotitoli per visualizzarli correttamente.
Durante la riproduzione, premere DISPLAY per
1
aprire la visualizzazione a schermo.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Code Page”.
2
Utilizzare e/r per selezionare l’opzione dei
3
codici desiderata.
Selezionare il codice dei sottotitoli sulla base dell’elenco riportato a pagina 37.
Premere RETURN (l) per chiudere la visualiz-
4
zazione a schermo.
It
29

Visualizzazione di foto

È possibile visualizzare file di foto utilizzando il lettore.
Premere HOME (k).
1
Selezionare “Photo” utilizzando e/r, quindi pre-
2
mere ENTER (j).
Selezionare l’opzione “Disc” o “USB” utilizzando
3
e/r, quindi premere ENTER (j).
Questo passo è necessario solo quando è inserito un disco e all’unità è collegata una periferica USB.
Selezionare un file utilizzando q/w/e/r, quindi
4
premere ENTER (j) per visualizzare la foto a schermo intero.
Per riprodurre una presentazione
Premere 1 (PLAY) per avviare la presentazione.
Per arrestare una presentazione
Premere 2 (STOP) durante la presentazione.
Per interrompere una presentazione
Premere 3 (PAUSE) durante la presentazione. Premere 1 (PLAY) per riprendere la presentazione.
Per passare alla foto successiva/precedente
Mentre si visualizza una foto a schermo intero, premere e o r per passare alla foto precedente o successiva.
Nota
• I requisiti dei file sono descritti a pagina 6.
• È possibile utilizzare varie funzioni di riproduzione (23-25).
It
30

Opzioni durante la visualizzazione di una foto

È possibile utilizzare varie opzioni durante la visualizza­zione di una foto a schermo intero.
Durante la visualizzazione di una foto a schermo
1
intero, premere DISPLAY per visualizzare il menu delle opzioni.
Selezionare un’opzione utilizzando q/w.
2
a
b c d e
f g h
a Foto corrente/numero totale di foto
Utilizzare e/r per visualizzare la foto prece­dente/successiva.
b Slide Show (Presentazione)
Premere ENTER (j) per avviare o mettere in pausa la presentazione.
c Music Select (Selezione della musica)
Selezionare la musica di sottofondo per la pre­sentazione (31).
d Music (Musica)
Premere ENTER (j) per avviare o mettere in pausa la musica di sottofondo.
e Rotate (Ruota)
Premere ENTER (j) per ruotare la foto in senso orario.
f Zoom
Premere ENTER (j) per visualizzare il menu “Zoom”.
g Effect (Effetto)
Utilizzare e/r per selezionare un effetto di transizione tra le foto in una presentazione.
h Speed (Velocità)
Utilizzare e/r per selezionare un tempo di ritardo tra le foto in una presentazione.
Premere RETURN (l) per chiudere il menu
3
delle opzioni.

Ascolto di musica durante una presentazione

Durante l’ascolto di file musicali è possibile visualizzare dei file di foto.
Premere HOME (k).
1
Selezionare “Photo” utilizzando e/r, quindi pre-
2
mere ENTER (j).
Selezionare l’opzione “Disc” o “USB” utilizzando
3
e/r, quindi premere ENTER (j).

Ascolto di musica

Il lettore può riprodurre CD audio e file musicali.
Premere HOME (k).
1
Selezionare “Music” utilizzando e/r, quindi pre-
2
mere ENTER (j).
Selezionare l’opzione “Disc” o “USB” utilizzando
3
e/r, quindi premere ENTER (j).
Selezionare un file utilizzando q/w/e/r, quindi
4
premere ENTER (j) per visualizzare la foto.
Premere DISPLAY per visualizzare il menu delle
5
opzioni.
Utilizzare q/w per selezionare l’opzione “Music
6
Select”, quindi premere ENTER (j) per visualiz- zare il menu “Music Select”.
Utilizzare q/w per selezionare un dispositivo,
7
quindi premere ENTER (j).
Utilizzare q/w per selezionare il file o la cartella
8
da riprodurre.
Selezionare una cartella e premere ENTER (j) per visualizzare la directory inferiore.
Selezionare “ ”, quindi premere ENTER (j) per visualizzare la directory superiore.
Utilizzare r per selezionare “OK”, quindi premere
9
ENTER(j
) per confermare la selezione musicale.
Questo passo è necessario solo quando è inserito un disco e all’unità è collegata una periferica USB.
Selezionare un file musicale o un brano audio uti-
4
lizzando q/w/e/r e premere ENTER (j) per riprodurre la musica.
Nota
• I requisiti dei file sono descritti a pagina 6.
• È possibile utilizzare varie funzioni di riproduzione (23-25).
It
31

Manutenzione

Informazioni sui dischi

Come maneggiare i dischi
Non toccare il lato registrato dei dischi. Maneggiare i dischi tenendoli per i bordi per evitare di lasciare impronte delle dita sulla superficie. Non attaccare adesivi sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione, riporre il disco nella custodia. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore; non lasciarli in auto parcheggiate in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Pulizia dei dischi
La presenza di impronte digitali e di polvere sul disco pos­sono causare una scarsa qualità delle immagini e distor­sione dell’audio. Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno pulito. Strofinare il disco dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come alcool, benzina, diluenti, prodotti di pulizia commerciali o spray antistatici per i supporti informatici in vinile di vecchia generazione.

Gestione dell’unità

Spedizione dell’unità
Conservare il cartone originale e i materiali di imballag­gio. Se occorre spedire l’unità, per garantire la massima protezione si consiglia di imballare l’unità seguendo le stesse modalità di imballaggio originarie della fabbrica.
Pulizia delle superfici esterne
• Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi spray, nei pressi dell’unità.
• Una pressione eccessiva durante la pulizia può danneg­giare la superficie.
• Evitare il contatto prolungato di prodotti di gomma o plastica con l’unità,
Pulizia dell’unità
Utilizzare un panno soffice e asciutto per pulire il lettore. Se le superfici sono molto sporche, utilizzare un panno soffice leggermente imbevuto in una soluzione detergente media. Non usare solventi aggressivi come alcool, benzina o diluenti perché possono danneggiare la superficie dell’unità.
Manutenzione dell’unità
L’unità è un dispositivo di precisione ad alta tecnologia. Se le lenti ottiche del convertitore d’immagine o i compo­nenti dell’unità del disco sono sporchi o usurati, la qualità delle immagini potrebbe essere compromessa. Per mag­giori dettagli, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino.
It
32

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi

Generale

L’unità non si accende.
Assicurare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
L’unità non avvia la riproduzione.
Inserire un disco riproducibile (controllare il tipo di disco, il sistema di colori e il codice area).
Posizionare il disco con il lato registrato verso il basso. Posizionare il disco sul piatto portadisco in modo cor-
retto nella guida. Pulire il disco. Annullare la funzione di classificazione o modificare il
livello di classificazione.
L’angolazione non può essere modificata.
Il DVD non prevede angolazioni multiple.
Impossibile riprodurre file di musica/foto/
filmati.
I file sono registrati in un formato non supportato dall’unità.
L’unità non supporta il codec del filmato in questione.
Il telecomando non funziona in maniera corretta.
Il telecomando non è puntato verso il sensore remoto dell’unità.
Il telecomando è troppo distante dall’unità. C’è un ostacolo tra il telecomando e l’unità. Le batterie del telecomando sono scariche.
Il cavo di alimentazione dell’unità è inserito
nella presa ma l’apparecchio non si accende o spegne.
L’unità non funziona regolarmente.
È possibile eseguire il reset dell’unità nel modo seguente.
1. Tenere premuto il tasto 9 ON/STANDBY per almeno cinque secondi. In questo modo si forza lo spegnimento e la riaccensione dell’unità.
2. Scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi, quindi inserirlo nuovamente.

Immagine

Non è visualizzata alcuna immagine.
Selezionare sul televisore la modalità di ingresso audio appropriata in modo da visualizzare sullo schermo le immagini provenienti dall’unità.
Collegare correttamente il cavo video.
Verificare che “HDMI Color Setting” nel menu “Setup” sia impostato al valore appropriato per il col­legamento video.
Il televisore non supporta la risoluzione impostata sul lettore. Impostare la risoluzione a valori supportati dal proprio televisore.
La presa sitivo DVI che non supporta la protezione del copyright.
L’immagine appare disturbata.
Si sta riproducendo un disco registrato con uno stan­dard video diverso da quello supportato dal televisore.
Impostare la risoluzione a valori supportati dal televisore.
HDMI OUT
del lettore è collegata a un dispo-

Audio

Non viene emesso alcun audio o l’audio è distorto.
Collegare correttamente il cavo audio. Le impostazioni della sorgente d’ingresso all’amplifi-
catore o il collegamento con l’amplificatore sono errati. L’unità è in modo scan, rallentatore o pausa. Il volume dell’audio è troppo basso. Verificare che l’amplificatore collegato sia compatibile
con l’uscita del formato audio del lettore. La presa HDMI OUT del lettore è collegata a un dispo-
sitivo DVI. La presa DVD non supporta segnali audio. Verificare che il dispositivo collegato alla presa HDMI
OUT del lettore sia compatibile con l’uscita del for­mato audio del lettore.

Rete

La funzione BD-LIVE non funziona.
La periferica di archiviazione USB collegata potrebbe non avere spazio sufficiente. Collegare una periferica di archiviazione USB con almeno 1 GB di spazio libero.
Verificare che l’unità sia correttamente collegata alla rete locale e abbia accesso a internet (16–17).
La velocità della banda larga potrebbe non essere abbastanza sufficientemente elevata per utilizzare le funzioni BD-LIVE. Contattare il provider dei servizi internet (ISP) e aumentare la velocità della banda.
L’opzione “BD-LIVE connection” nel menu “Setup” è impostata a “Prohibited”. Impostare l’opzione a “Permitted”.
Assistenza clienti
L’unità non supporta l’aggiornamento software tramite rete. Per ottenere il software più aggiornato per l’unità (se sono stati effettuati degli aggiornamenti), visitare il sito http://www.onkyo.com
.
It
33

Appendice

Controllo di un ricevitore AV mediante il telecomando

È possibile controllare il ricevitore AV utilizzando i seguenti tasti.
Tasto Operazione
ON/STANDBY 9
MUTE Disattiva o attiva il volume del
VOL +/– Regola il volume del ricevitore
INPUT +/– Cambia la sorgente d’ingresso
Accende o spegne il ricevitore AV.
ricevitore AV.
AV.
del ricevitore AV.
Nota
• Accertarsi di impostare l’impostazione “Remote ID” a “1” sul ricevitore AV.
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile controllare il ricevitore utilizzando alcuni dei tasti.
It
34

Elenco codici area

Selezionare un codice area dall’elenco.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF Antille olandesi AN Arabia Saudita SA Argentina AR Australia AU Austria AT Belgio BE Bhutan BT Bolivia BO Brasile BR Cambogia KH Canada CA Cile CL Cina CN Colombia CO Congo CG Corea del Sud KR Costa Rica CR Croazia HR Danimarca DK Ecuador EC
Egitto EG El Salvador SV Etiopia ET Federazione Russa RU Fiji FJ Filippine PH Finlandia FI Francia FR Germania DE Giamaica JM Giappone JP Gran Bretagna GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK India IN Indonesia ID Israele IL Italia IT Kenia KE Kuwait KW
Libia LY Lussemburgo LU Maldive MV Malesia MY Marocco MA Messico MX Monaco MC Mongolia MN Nepal NP Nigeria NG Norvegia NO Nuova Zelanda NZ Oman OM Paesi Bassi NL Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Polonia PL Portogallo PT Repubblica ceca CZ Repubblica slovacca SK
Romania RO Senegal SN Singapore SG Slovenia SI Spagna ES Sri Lanka LK Stati Uniti US Sud Africa ZA Svezia SE Svizzera CH Tailandia TH Taiw an T W Turchia TR Ucraina UA Uganda UG Ungheria HU Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
It
35

Elenco codici lingua

Utilizzare questo elenco per immettere la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: “Disc Audio”, “Disc Subtitle” e “Disc Menu”.
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanese 8381 Amarico 6577 Arabo 6582 Armeno 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaigiano 6590 Basco 6985 Bashkir 6665 Bengalese; Bangla 6678 Bielorusso 6669 Bihari 6672 Birmano 7789 Bretone 6682 Bulgaro 6671 Butanese 6890 Ceco 6783 Cinese 9072 Coreano 7579 Croato 7282 Curdo 7585 Danese 6865 Ebraico 7387 Esperanto 6979 Estone 6984 Faroese 7079 Fijano 7074
Finlandese 7073 Francese 7082 Frisiano 7089 Galiziano 7176 Gallese 6789 Georgiano 7565 Giapponese 7465 Greco 6976 Groenlandese 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hindi 7273 Indonesiano 7378 Inglese 6978 Interlingua 7365 Irlandese 7165 Islandese 7383 Italiano 7384 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Laotiano 7679 Latino 7665 Latvian, Lettone 7686 Lingala 7678 Lituano 7684 Macedone 7775
Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongolo 7778 Nauru 7865 Nepalese 7869 Norvegese 7879 Olandese 7876 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persiano 7065 Polacco 8076 Portoghese 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sanscrito 8365 Scozzese Gaelico 7168 Serbo 8382 Serbo-Croato 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalese 8373
Slovacco 8375 Sloveno 8376 Spagnolo 6983 Sudanese 8385 Svedese 8386 Swahili 8387 Tagalog 8476 Tailandese 8472 Tajik 8471 Tamil 8465 Tedesco 6869 Telugu 8469 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraino 8575 Ungherese 7285 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
It
36

Elenco codici sottotitoli

Pagina codice Lingua
1250 Rumeno, Sloveno, Ungherese, Slovacco, Polacco, Albanese, Serbo (Latino), Croato, Ceco 1251 Mongolo (cirillico), FYRO Macedone, Uzbeco (cirillico), Ucraino, Azeri (cirillico), Tataro, Kazako,
Bielorusso, Kyrgyz (cirillico), Bulgaro, Serbo (cirillico), Russo
1252 Inglese (Giamaica), Francese (Canada), Francese (Francia), Francese (Lussemburgo), Inglese
(Nuova Zelanda), Inglese (Irlanda), Olandese (Paesi Bassi), Inglese (Caraibi), Francese (Svizzera), Inglese (Canada), Galiziano, Inglese (Belize), Tedesco (Austria), Francese (Monaco), Inglese (Zim­babwe), Basco, Olandese (Belgio), Francese (Belgio), Finlandese, Faroese, Tedesco (Germania), Inglese (Australia), Inglese (Stati Uniti), Inglese (Regno Unito), Catalano, Inglese (Trinidad), Inglese (Sud Africa), Danese, Inglese (Filippine), Spagnolo (Paraguay), Spagnolo (Colombia), Spa­gnolo (Costa Rica), Spagnolo (Repubblica Dominicana), Spagnolo (Ecuador), Spagnolo (El Salva­dor), Spagnolo (Guatemala), Spagnolo (Honduras), Spagnolo (internazionale), Spagnolo (Cile), Spagnolo (Nicaragua) Spagnolo (Messico), Spagnolo (Perù), Spagnolo (Porto Rico), Spagnolo (tra­dizionale), Spagnolo (Uruguay), Spagnolo (Venezuela), Swahili, Swedish, Svedese (Finlandia), Tedesco (Liechtenstein), Afrikaans, Spagnolo (Panama), Tedesco (Lussemburgo), Spagnolo (Boli­via), Tedesco (Svizzera), Islandese, Indonesiano, Italiano (Italia), Italiano (Svizzera), Norvegese (Nynorsk), Spagnolo (Argentina), Portoghese (Brasile), Norvegese (Bokmal), Malay (Malesia),
Malay (Brunei Darussalam), Portoghese (Portogallo) 1253 Greco 950 Cinese tradizionale, Cinese semplificato 949 Coreano
I codici dei sottotitoli variano a seconda dell'area.
It
37

Marchi commerciali e licenze

“Blu-ray Disc” è un mar­chio commerciale.
Il logo “BD-LIVE” è un marchio commerciale di Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” è un mar­chio commerciale di Blu­ray Disc Association.
Java e tutti i logo e i marchi commerciali relativi a Java sono marchi commerciali o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza con brevetti U.S. n: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929;
7.212.872 e altri brevetti U.S. e internazionali con­cessi o in attesa di conces­sione. DTS e il simbolo sono marchi registrati e DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential e i logo DTS sono marchi di fab­brica di DTS, Inc. Il pro­dotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
DivX è un marchio regi­strato di DivX, Inc. ed è concesso in licenza l’uso.
“x.v.Color” è un marchio di fabbrica di Sony Corpora­tion.
HDMI, il logo HDMI logo e High-Definition Multi­media Interface sono mar­chi commerciali o marchi registrati di HDMI licen­sing LLC.
Il “DVD Logo” è un mar­chio commerciale di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi commerciali di Panasonic Corporation e Sony Corpo­ration.
It
38

Specifiche tecniche uscita audio

Presa/impostazione
Sorgente
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
PCM lineare 2ch
PCM lineare 5.1ch
PCM lineare 7.1ch
Presa/impostazione
Sorgente
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
PCM lineare 2ch
PCM lineare 5.1ch
PCM lineare 7.1ch
*1
L’audio secondario e interattivo potrebbe non essere incluso nel bitstream di uscita se l’opzione “Digital Output” o “HDMI” è impostata a “Primary Pass-Thru” (tranne per il codec LPCM: l’uscita include sempre l’audio interattivo e secondario).
*2
Il lettore seleziona automaticamente l’audio HDMI a seconda delle capacità di decodifica del dispositivo HDMI collegato, anche se l’opzione “HDMI” è impostata a “Primary Pass-Thru”.
*3
L’impostazione “PCM Multi-Ch”/”Primary Pass-Thru” dell’opzione “HDMI” e l’impostazione “DTS Re-Encode” dell’opzione “Digital Output” non possono essere impostate insieme. Se vengono impostate insieme, l’opzione “HDMI” o “Digital Output” viene impostata automaticamente a “PCM Stereo”.
*4
Sull’uscita audio PCM, la frequenza di campionamento di DIGITAL AUDIO OUTPUT è limitata a 96 kHz.
*5
Se l’opzione “HDMI” o “Digital Output” è impostata a [DTS Re-Encode], l’uscita audio è limitata a 48 kHz e 5.1Ch. Se l’opzione “HDMI” o “Digital Output” è impostata a “DTS Re-Encode”, l’audio di ricodifica DTS viene riprodotto per dischi BD-ROM e l’audio originale viene riprodotto per gli altri dischi (come “Primary Pass-Thru”).
Uscita analogica 2CH
Uscita digitale (DIGITAL AUDIO OUTPUT)
PCM Stereo
PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
HDMI OUT
PCM Stereo
PCM Multi-Ch
PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 5.1ch DTS DTS PCM 2ch PCM 7.1ch DTS DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS PCM 7.1ch
• Se l’opzione “HDMI” è impostata a “PCM Multi-Ch” e l’opzione “Digital Output” è impostata a “Primary Pass-Thru” durante la riproduzione di audio Dolby Digital Plus o TrueHD, DIGITAL AUDIO OUTPUT è limitato a “PCM 2ch”.
• Se il collegamento HDMI è versione 1.3 e dalla presa HDMI OUT viene riprodotto Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD, la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT è limitata a “PCM 2ch” (quando HDMI e DIGITAL AUDIO OUTPUT sono collegati simultaneamente).
*4
*3*5
Primary Pass-Thru
*3*5
Primary Pass-Thru
*1*2*3
*3
DTS Re-encode
DTS Re-encode
• L’audio viene riprodotto come PCM 48 kHz/16 bit per file MP3/WMA e PCM 44,1 kHz/16 bit per CD audio durante la riproduzione.
• L’audio Dolby TrueHD registrato su alcuni dischi Blu­ray è composto da audio Dolby Digital e TrueHD. L’audio Dolby Digital viene riprodotto attraverso le prese DIGITAL AUDIO OUTPUT e sullo schermo viene visualizzato “DD” se l’audio TrueHD non viene riprodotto (ad esempio quando “HDMI” è impostato a “PCM Stereo” e “Digital Output” è impostato a “Pri- mary Pass-Thru”).
• Selezionare un’uscita audio digitale e una frequenza di campionamento massima supportata dall’amplificatore (o ricevitore AV) utilizzando le opzioni “Digital Output”, “HDMI” e “Sampling Freq.” del menu “Setup” (20).
• Con il collegamento audio digitale (DIGITAL AUDIO OUTPUT o HDMI), i suoni dei tasti del menu del disco BD-ROM potrebbero non essere udibili se l’opzione “Digital Output” o “HDMI” è impostata a “Primary Pass-Thru”.
• Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alle caratteristiche del ricevitore in uso, l’audio prodotto potrebbe essere fortemente disturbato o addirittura assente.
• Solo se il ricevitore è munito di decoder digitale multica­nale è possibile ottenere l’audio surround digitale multi­canale tramite il collegamento digitale.
It
39

Risoluzione uscita video

Durante la riproduzione di supporti non protetti da copia
Video Out
Risoluzione
576i
576p
720p
1080i
1080p 24 Hz
1080p 50 Hz
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576p/480p* 576i/480i* 576p/480p* 576p/480p* 720p 720p 1080i 1080i 1080p 24 Hz 576i/480i* 576p/480p* 1080p 50 Hz/60Hz* 576i/480i* 576p/480p*
Durante la riproduzione di supporti protetti da copia
Video Out
Risoluzione
576i
576p
720p
1080i
1080p 24 Hz
1080p 50 Hz
* Risoluzioni di uscita per sorgenti video NTSC.
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576p/480p* 576i/480i* 576p/480p* 576p/480p* 720p 576i/480i* 576p/480p* 1080i 576i/480i* 576p/480p* 1080p 24 Hz 576i/480i* 576p/480p* 1080p 50 Hz/60Hz* 576i/480i* 576p/480p*
Connessione HDMI OUT
• Se si seleziona manualmente una risoluzione e si collega la presa HDMI al televisore ma la risoluzione non è sup­portata, questa viene impostata a “Auto”.
• Se si seleziona una risoluzione non supportata dal televi­sore viene visualizzato un messaggio di avviso. Dopo la modifica della risoluzione, se lo schermo appare nero attendere 20 secondi e la risoluzione torna automatica­mente all’impostazione precedente.
• La velocità dei fotogrammi di uscita video 1080p può essere automaticamente impostata a 24 Hz o 50 Hz/60Hz a seconda della capacità e delle preferenze del televisore collegato e sulla base della velocità nativa dei foto­grammi video dei contenuti sul disco BD-ROM.
HDMI collegato HDMI scollegato
HDMI collegato HDMI scollegato
Collegamento COMPONENT VIDEO OUT
Il flusso video BD e DVD possono impedire l’upscaling sull’uscita analogica.
Collegamento VIDEO OUT
La risoluzione della presa VIDEO OUT è sempre ripro­dotta a 576i/480i.
Standard televisivi
I BD e i DVD sono registrati con standard televisivi diversi nel mondo. Lo standard televisivo più comune, usato soprattutto nel Regno Unito e in altri Paesi europei, è il PAL. Questa unità utilizza lo standard PAL. Tuttavia, i BD e i DVD possono essere riprodotti anche utilizzando altri standard, come l’NTSC.
It
40

Specifiche tecniche

Sistema segnale NTSC/PAL Uscita video Composite/impedenza 1,0 V (p-p) / 75 sinc. negativa, RCA Uscita video Component/impedenza Y: 1,0 V (p-p) / 75 Ω, PB/PR: 0,7 V (p-p) / 75 Ω, RCA Risposta video Component in frequenza 5 Hz ~ 13 MHz Risoluzione video Component 480i/576i, 480p/576p HDMI Risoluzione 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p 24Hz
Formato audio LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS, DTS-HD Versione 1.3a Supporto x.v.Colore Connettore Tipo A
Risposta in frequenza (audio digitale)
Rapporto segnale-disturbo 100 dB Gamma dinamica audio 86 dB THD (distorsione armonica totale) 0,005 % (1 kHz) Stonatura e distorsione Inferiore alla soglia di misurabilità Uscita audio/impedenza (digitale/coassiale) 0,5 V (p-p) / 75 Uscita audio/impedenza (analogica) 2,0 V (rms) / 320
Generale
Audio lineare DVD 4 Hz ~ 44 kHz (96 kHz)
4 Hz ~ 22 kHz (48 kHz)
CD audio 4 Hz ~ 20 kHz (44,1 kHz)
Alimentazione CA 200 ~ 240 V, 50/60 Hz (modelli per Europa, Russia, Australia e Corea)
Consumo elettrico 20 W Consumo elettrico in standby 0,1 W Dimensioni (L x A x P) 435 mm x 53 mm x 209 mm Peso 2,0 kg Temperatura in esercizio/umidità 5 °C ~ 35 °C ( 41 °F ~ 95 °F ) / 5 % ~ 90 % Alimentazione bus (USB) CC 5 V, 0,5 A Compatibilità dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, BD-R, BD-RE, USB
(i dischi non finalizzati correttamente potrebbero essere riproducibili solo parzialmente o potrebbero non esserlo affatto.)
CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz (modelli per Asia e Cina) CA 110 V, 60 Hz (modello per Taiwan)
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tipi di file supportati
: supportato
Tipo di file, formato disco Tipo di supporto/disco
BD-R BD-RE DVD-R/RW DVD+R/RW CD-R/RW USB
BDMV ✔✔ –––– VIDEO MODE ––✔✔ –– AUDIO CD ––––
MP3, WMA ✔✔✔✔✔✔
JPEG, PNG ✔✔✔✔✔✔
MPEG1, MPEG2, MPEG4 ✔✔✔✔✔✔
DivX (HT V3 ~ 6) ✔✔✔✔✔✔ DivX (VOD 3.0) ✔✔✔✔✔ –
DivX (HD V1.0) ✔✔✔✔✔✔
DivX (HD V1.1) ✔✔✔✔✔✔ AVC HD ––✔✔ ––
It
41

Avviso di software open source

I seguenti eseguibili GPL e librerie LGPL usati in questo prodotto sono subordinati agli accordi di licenza GPL2.0/ LGPL2.1:
ESEGUIBILI GPL: Linux kernel 2.6, bash, busybox, cramfs, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, mkdosfs, mtd-utils, net­tools, procps, samba-3.0.25b, sysutils, tcpdump, tftpd, tinylogin, unzip, utelnetd
LIBRERIE LGPL: uClibc, DirectFB, blowfish, cairo, ffmpeg, iconv, libusb, mpg123
LIBRERIA gSOAP Public License 1.3: gsoap
Parte del software integrato in questo prodotto è software gSOAP.
Le parti create da gSOAP sono Copyright © 2001-2009 Robert A. van Engelen, Genivia inc. Tutti i diritti riservati. IL SOFTWARE IN QUESTO PRODOTTO È STATO PARZIALMENTE FORNITO DA GENIVIA INC E SI NEGA OGNI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. L’AUTORE NON SARÀ IN ALCUN CASO RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, TUT­TAVIA SENZA LIMITAZIONE, L’APPROVVIGIONA­MENTO DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; LA PERDITA DI USO, DATI O PROFITTI; O INTERRU­ZIONE DELL’ATTIVITÀ COMMERCIALE) IN QUA­LUNQUE MODO CAUSATI E SU QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTO, STRETTA RESPONSABILITÀ O TORTO (INCLUSA NEGLIGENZA O ALTRIMENTI) RISULTANTE DALL’USO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
È possibile ottenere una copia delle licenze GPL, LGPL all’indirizzo http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
È inoltre possibile ottenere una copia della gSOAP public license all’indirizzo
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html.
Questo software è in parte basato sul lavoro dell’Indepen­dent JPEG Group copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane.
Questo prodotto include
• boost C++: copyright © Beman Dawes 1999-2003
• c-ares: copyright © 1998 by the Massachusetts Institute of Technology
• curl: copyright © 1996-2008, Daniel Stenberg
• expat: copyright © 2006 expat maintainers
• freetype: copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org).
• jpeg: Questo software è in parte basato sul lavoro dell’Independent JPEG Group copyright © 1991-1998,
It
Thomas G. Lane.
42
• mng: copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Ran­ders-Pehrson
• ntp: copyright © David L. Mills 1992-2006
• OpenSSL:
- software crittografico scritto da Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
- software scritto da Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
- software sviluppato dall’OpenSSL Project per l’uso
nell’OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
• png: copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson
• portmap: copyright © 1990 The Regents of the Univer­sity of California
• ptmalloc: copyright © 2001-2006 Wolfram Gloger
• UnitTest++: copyright © 2006 Noel Llopis and Charles Nicholson
• UPnP SDK: copyright © 2000-2003 Intel Corporation
• strace: copyright © 1991, 1992 Paul Kranenburg copyright © 1993 Branko Lankester copyright © 1993 Ulrich Pegelow copyright © 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain copyright © 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey copyright © 1999, 2000 Wichert Akkerman
• xml2: copyright © 1998-2003 Daniel Veillard
• XML-RPC For C/C++: copyright © 2001 by First Peer, Inc. Tutti i diritti riservati. copyright © 2001 by Eric Kidd. Tutti i diritti riservati.
• zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
Tutti i diritti riservati.
Con il presente si concede autorizzazione gratuita, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei file della documentazione associati (il “Software”), di utiliz­zare il Software senza restrizioni, inclusi senza limitazioni
e
i diritti di usare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, concedere in sub-licenza e/o vendere copie del
.
Software e di consentire alle persone a cui venga fornito il Software di fare altrettanto, subordinatamente alle seguenti condizioni:
IL SOFTWARE È FORNITO “COM’È”, SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLI­CITE INCLUSE, TUTTAVIA SENZA LIMITAZIONE, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO GLI AUTORI O TITOLARI DEL COPYRIGHT SARANNO RESPONSABILI PER RIVENDICAZIONI, DANNI O ALTRE RESPONSABI­LITÀ, SIA IN ESECUZIONE DI UN CONTRATTO, TORTO O DIVERSAMENTE, RISULTANTI DA O IN CONNESSIONE CON, IL SOFTWARE O L’USO O ALTRI TRATTAMENTI DEL SOFTWARE.
Memo
It
43
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400454A
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Y1004-2
* 2 9 4 0 0 4 5 4 A *
Loading...