Muchas gracias por la adquisición del
REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY.
Guarde este manual para futuras referencias.
Resolución de problemas...........33
Apéndice ......................................35
E
s
Introducción
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefac-
ción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conecto-
res con derivación a masa y / o polarizados. Los
conectores polarizados tienen dos contactos, uno de
mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación
a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar
a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo
no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a
un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por
el fabricante.
Use sólo el soporte, trípode,
12.
abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si utiliza
una mesilla con ruedas, tenga
cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya
que si se vuelca podría recibir
S3125A
lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el
cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste
ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Es
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir
el trabajo laborioso de un técnico cualificado para
devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y.
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación.
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan
líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese de
que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados
y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del
estante o el tablero de encima del aparato debería estar
a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de
forma que deje un espacio libre para que el aire
caliente pueda circular.
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se uti-
lice de forma exclusivamente personal, la grabación de
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del
propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta uni-
dad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño
limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría
dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN
SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta
unidad (por ejemplo, AC 200-240 V, 50/60 Hz o AC
120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar
esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo
(fácilmente accesible).
Al pulsar el botón ON/STANDBY 9 para seleccio-
nar el modo Standby, el equipo no se desactiva completamente. Si no tiene previsto utilizar la unidad
durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte
el cable de alimentación de la toma CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de
botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Av is o
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas)
no deben exponerse a un calor excesivo como los
rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—
Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación
si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua
o algún otro líquido en el interior de esta unidad,
hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje
original para empaquetarlo de la misma forma en
que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de
tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que
la utilice de vez en cuando.
• Cuando haya terminado de utilizar esta unidad,
retire todos los discos y desconecte la alimentación.
9. Instalar esta unidad
• Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
• Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la instala
en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse
y no funcionar correctamente.
• No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor, ya que su temperatura interna
puede aumentar y hacer que se reduzca la duración
la vida del receptor óptico.
• Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
los lugares sujetos a vibraciones de altavoces.
• Nunca coloque la unidad sobre o directamente
encima de un altavoz.
• Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente.
• Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o
VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede
resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad
del televisor, radio o VCR.
10. Para conseguir una imagen clara—Esta unidad es
un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las
lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre
del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable
realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando los elementos gastados) cada
1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se
esté usando el equipo. Para más detalles, póngase en
contacto con su distribuidor Onkyo.
Es
3
11. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta
unidad.
Lea con atención los siguientes apartados:
La humedad puede condensarse en el objetivo del
receptor óptico, uno de los componentes internos más
importantes de esta unidad.
• La condensación de humedad puede producirse en
las siguientes situaciones:
– La unidad se traslada de un lugar frío a otro
cálido.
– Se activa un calefactor o la unidad recibe directa-
mente aire frío de un acondicionador de aire.
– En verano, cuando esta unidad se traslada de una
habitación con aire acondicionado a un lugar
cálido y húmedo.
– La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
• No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que
se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera
podría dañar los discos y ciertos componentes inter-
nos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres
horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado.
12. Códigos de región—La norma BD/DVD utiliza los
códigos de región para controlar cómo se pueden
reproducir los discos en todo el mundo, que se divide
en tres regiones (BD) o seis regiones (DVD). Esta unidad sólo reproducirá discos BD/DVD que coincidan
con su código de región, que se puede encontrar en el
panel posterior.
13. Acerca de este manual—Este manual describe la
forma en que se deben utilizar todas las funciones de
la unidad. Aunque el estándar de BD/DVD ofrece
muchas funciones especiales, no todos los discos las
utilizan, por lo que, dependiendo del disco que se
reproduzca, es posible que esta unidad no realice algunas de las funciones. Consulte en el estuche del disco,
las funciones soportadas.
Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y
se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este modelo
correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió la unidad. Para evitar la
exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN:
AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. NO LO
MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
ÓPTICOS.
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA
CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETACIÓN
DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTA A LA QUE SE
ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA
RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel posterior
de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la
cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo
personal cualificado.
Es
4
Preparación
Introducción
Acerca de la visualización del símbolo
“a”
“a” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función que se explica en este
manual del usuario no está disponible en ese soporte específico.
Símbolos que se utilizan en este
manual
Nota
Indica notas especiales y características de funcionamiento.
Precaución
Indica precauciones para evitar posibles daños a causa de
un uso incorrecto.
Una sección cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
W
E
Disco BD-ROM
DVD-Video, DVD±R/RW en modo de vídeo
y finalizado
R
T
Y
U
I
DVD±R/RW en formato AVCHD
CD de audio
Archivos de película contenidos en el USB/disco
Archivos de música contenidos de el USB/disco
Archivos fotográficos
Accesorios suministrados
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
• Discos como las películas que se pue-
• Discos BD-R/RE que contienen archi-
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
• Discos como las películas que se pue-
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
• Sólo modo vídeo y finalizado
• Admite también discos de doble capa
• Formato AVCHD finalizado
• Discos DVD±R que contienen archivos
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
• Sólo modo vídeo y finalizado
• Formato AVCHD finalizado
• Discos DVD-RW que contienen archi-
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
• Sólo modo vídeo y finalizado
• Formato AVCHD finalizado
• Discos DVD+RW que contienen archi-
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
• Discos CD-R/RW que contienen archi-
den comprar o alquilar.
vos de vídeo, música o fotografías.
den comprar o alquilar.
de vídeo, música o fotografías.
vos de vídeo, música o fotografías.
vos de vídeo, música o fotografías.
vos de vídeo, música o fotografías.
Cable de vídeo (1)
Cables de audio (1)
Mando a distancia (1)
Batería (1)
Tarjeta de Netflix (1)
Nota
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos CD-R/
RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en la unidad.
• Dependiendo del software de grabación y de la finalización, es
posible que algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o
BD-R/RE) no se puedan reproducir.
• Es posible que los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o
CD no se puedan reproducir si el disco está dañado o sucio, o si
hay suciedad o condensación en la lente del reproductor.
• Si graba un disco con un ordenador personal, aunque sea en un
formato compatible, hay casos en los que es posible que no
pueda reproducirse a causa de los ajustes del software de aplicación utilizado para crear el disco. (Consulte con el editor del
software para obtener información más detallada.)
• Este reproductor requiere que los discos y las grabaciones cumplan determinadas normas técnicas para que la calidad de la
reproducción sea óptima.
• Los DVD pregrabados se ajustan a estas normas automáticamente. Existen muchos tipos de formatos de discos grabables
(incluidos los CD-R que contienen archivos MP3 o WMA)
Es
5
• Los discos híbridos tienen capas BD-ROM y DVD (o CD) en
una cara. En estos discos, la capa BD-ROM sólo se reproducirá
en este reproductor.
• Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener permiso para descargar archivos MP3 / WMA y música de Internet.
Nuestra empresa no tiene derecho a otorgar dicho permiso.
Siempre debe pedirse permiso al propietario de los derechos de
autor.
• Debe ajustarse la opción de formato de disco en “Mastered”
para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores
de Onkyo al formatear discos regrabables. Cuando se ajusta la
opción en Live System, no es posible utilizarla en el reproductor
Onkyo. (Sistema Mastered/Live File: formato de disco para
Windows Vista)
MÚSICA
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (WMA), entre
11 y 48 kHz (MP3)
Velocidad de transferencia: entre 8 y 320 kbps (WMA,
MP3)
Nota
• Esta unidad no admite archivos MP3 con etiquetas ID3
incorporadas.
• Es posible que el tiempo total de reproducción indicado
en la pantalla no sea correcto para los archivos VBR.
• El nombre de la carpeta y del archivo puede mostrar
hasta 8 caracteres.
• Dependiendo del tamaño y el número de los archivos,
puede llevar varios minutos leer el contenido del soporte.
Número máximo de archivos/carpetas:Menos de 2000
(número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
“.jpg”, “.jpeg”, “.png”,
PELÍCULA
Formato de archivo reproducible: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “XVID”, “DIVX6.xx” (sólo
reproducción estándar), DivX HD ver 1.1, H.264/MPEG-4
AV C
Tamaño de resolución disponible: 1920 × 1080 (W × H)
píxeles
• No todos los formatos de audio WMA y AAC son compatibles con esta unidad.
Frecuencia de muestreo: entre 32 y 48 kHz (WMA),
entre 16 y 48 kHz (MP3)
Velocidad de transferencia: entre 20 y 320 kbps
(WMA), entre 32 y 320 kbps (MP3)
Subtítulos reproducibles: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub
(.SUB), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). ( Es posible que no se
reconozcan algunos archivos .sub (.SUB) y .txt (.TXT). )
Nota
• Es posible que los archivos de película HD del CD o del USB
1.0/1.1 no se reproduzcan correctamente. Se recomiendan BD,
DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de película HD.
• Este reproductor es compatible con H.264/MPEG-4 AVC perfil
principal, alto al nivel 4.1. Con archivos de un nivel superior aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
• Este reproductor no es compatible con archivos grabados con
*1
o Qpel*2. Esas son técnicas de codificación de vídeo en
GMC
el estándar MPEG4, como DivX o XVID.
*1
GMC – Global Motion Compensation (Compensación glo-
Es
bal de movimiento)
*2
Qpel – Quarter pixel (Cuarto de píxel)
6
FOTO
Tamaño recomendado:
Inferior a 4.000 × 3.000 × 24 bit/píxel
Inferior a 3.000 × 3.000 × 32 bit/píxel
Nota
• No es compatible con archivos de imagen fotográfica
con compresión progresiva y sin pérdidas.
• No se admiten archivos de imágenes fotográficas con un
tamaño superior a 4 MB.
Código de región
Tanto el reproductor de discos Blu-ray como los discos
están codificados por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para que poder reproducir el disco. Si los
códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.
El número de región de este reproductor de discos Blu-ray
se indica en el panel posterior del reproductor.
Código de
región del
disco Blu-ray
AAmérica del Norte, América Central, América
del Sur, Corea, Japón, Taiwán, Hong Kong y
Sureste Asiático
BEuropa, Groenlandia, territorios franceses,
Oriente Medio, África, Australia y Nueva
Zelanda
CIndia, China, Rusia, Asia Central y del Sur
Código de
región del
DVD
1EE. UU., territorios estadounidenses y Canadá
2Europa, Japón, Oriente Medio, Egipto, Sudá-
frica, Groenlandia
3Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia, Hong
Kong
4Méjico, América del Sur, América Central,
Australia, Nueva Zelanda, Islas del Pacífico,
Caribe
5Rusia, Europa Oriental, India, la mayor parte
de África, Corea del Norte, Mongolia
6China
Área
Área
AVCHD (Códec de Vídeo Avanzado
para Alta Definición)
• Este reproductor puede reproducir discos con formato
AVCHD. Normalmente estos discos se graban y utilizan
en cámaras de vídeo.
• El formato AVCHD es un formato para cámara de vídeo
digital de alta definición.
• El formato MPEG-4 AVC/H.264 puede comprimir imágenes con mayor eficacia que el formato de compresión
de imágenes convencional.
• Algunos discos AVCHD utilizan el formato “x.v.Color”.
• Este reproductor puede reproducir discos AVCHD que
utilizan el formato “x.v.Color”.
• Es posible que algunos discos con formato AVCHD no
se reproduzcan dependiendo de las condiciones de grabación.
• Los discos con formato AVCHD deben estar finalizados.
• “x.v.Color” ofrece una gama de colores más amplia que
los discos DVD normales de cámara de vídeo.
Requisitos específicos del sistema
• Se puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
algunos datos relacionados con el disco, incluido el contenido descargado en línea. El disco que está utilizando
controlará el tiempo que se guarda esta información.
Copyright
• Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público, o alquilar material con
copyright sin permiso previo. Los discos BD-Video/
DVD-Video están protegidos contra la copia, y cualquier
grabación que se haga de éstos quedará distorsionada.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copyright que está protegida por métodos de derechos de
ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada sólo
para uso domestico y para fines de visualización limitados, a no ser que se autorice por Macrovision Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa así como
su descomposición.
Para la reproducción de de vídeo en alta definición:
• Pantalla de alta definición que disponga de tomas de
entrada COMPONENT o HDMI.
• Disco BD-ROM con contenido en alta definición.
• Se requiere una entrada DVI compatible con HDMI o
HDCP en el dispositivo de visualización para algunos
contenidos (según las especificaciones de los autores del
disco).
• Para la conversión ascendente de un DVD de definición
estándar, es necesaria una entrada DVI compatible con
HDMI o HDCP en el dispositivo de visualización para el
contenido con protección anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal Dolby
Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD:
• Conexión HDMI (➔ 11)
• Un amplificador/receptor con un decodificador incorporado (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD).
• Altavoces principal, central, surround y subwoofer según
las necesidades del formato elegido.
®
Digital
Notas sobre la compatibilidad
• Debido a que BD-ROM es un formato nuevo, es posible
que se presenten problemas con determinados discos,
conexiones digitales y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en
contacto con un centro de atención al cliente autorizado.
• La visualización de contenidos en alta definición y la
conversión ascendente del contenido de un DVD puede
requerir una entrada compatible con HDMI o una
entrada DVI compatible con HDCP en el dispositivo de
visualización.
• Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el
uso de algunas órdenes de funcionamiento o funciones.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD son
compatibles con un máximo de 7.1 canales si se utiliza
una conexión HDMI para la salida de audio de la unidad.
Netflix
• Con esta unidad podrá disfrutar de películas y series de
televisión transmitidas ininterrumpidamente de forma
instantánea desde Netflix a través de Internet. Para utilizar esta función, debe visitar netflix.com/Onkyo
ordenador y registrarse en Netflix.
(Esta función sólo está disponible en Estados Unidos.)
en su
Es
7
Índice
Introducción
Instrucciones de seguridad importantes .......................2
Indicación de software de código abierto ................... 42
Exención de responsabilidad del servicio de red....... 43
Es
8
Mando a distancia
a
b
c
d
Instalación de la batería
Retire la tapa de la batería en la parte trasera del mando a
distancia en inserte una batería R03 (tamaño AAA) con
los polos “+” y “–” colocados correctamente.
a
Botón ON/STANDBY 9
Cambia el reproductor entre ON y STANDBY.
Botón RESOLUTION
Ajusta la resolución de salida de las tomas HDMI
OUT y VIDEO OUTPUT (COMPONENT).
Botón ZOOM
Muestra o sale del menú “Zoom”.
Botón OPEN/CLOSE (0)
Abre y cierra la bandeja de disco.
Botones numéricos 0-9
Selecciona las opciones numeradas de un menú o
introduce letras en el menú del teclado.
Botón CLEAR
Elimina una marca en el menú de búsqueda o un
número al escribir la contraseña.
Botón ENTER
Acepta la selección del menú.
Botones de control RECEIVER
(➔ 35)
b
Botones 5/4 (SCAN)
Busca hacia adelante o hacia atrás.
Botones 7/6 (SKIP)
Pasa al capítulo / pista / archivo anterior o siguiente.
Botón 3 (PAUSE)
Pausa la reproducción.
Botón 1 (PLAY)
Inicia la reproducción.
Botón 2 (STOP)
Detiene la reproducción.
c
Botón HOME (k)
Muestra o sale del “Home Menu”.
Botón TOP MENU
Accede al menú de un disco.
Botones de dirección (q/w/e/r)
Seleccionan una opción del menú.
Botón ENTER (j)
Acepta la selección del menú.
Botón POP UP MENU/MENU
Muestra el menú de títulos del DVD o el menú desplegable del BD-ROM, si está disponible.
Botón RETURN (l)
Sale del menú o continúa la reproducción. Es posible
que la función de reanudación de la reproducción no
funcione dependiendo del disco BD-ROM.
d
Botón DISPLAY
Muestra o sale de la visualización en pantalla.
Botón MARKER
Marca cualquier punto durante la reproducción.
Botón SEARCH
Muestra o sale del menú de búsqueda.
Botón REPEAT
Repite la sección o secuencia deseada.
Botones de colores (A, B, C, D)
Se utilizan para navegar por los menús del BD-ROM.
También se utilizan para el menú “MOVIE”,
“PHOTO” y “MUSIC”.
Es
9
Panel frontal
a bcdefg h i j
a Indicador STANDBY
b Botón 9 ON/STANDBY
c Bandeja de disco
d Sensor remoto
e Ventana de visualización
Panel posterior
abcd
fg
e
a Cable de alimentación de CA
b Tom a DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
c Tom a VIDEO OUTPUT (VIDEO)
d Tom a s ANALOG AUDIO OUTPUT (izquierda/
derecha)
f Botón 0 (OPEN/CLOSE)
g Botón 3 (PAUSE)
h Botón 2 (STOP)
i Botón 1 (PLAY)
j Puerto USB
e Puerto ETHERNET
f Tom a HDMI OUT (tipo A, versión 1.3)
g Tom as VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
Es
10
Instalación
Conexión al televisor
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las
capacidades de su equipo.
• Conexión HDMI (➔ 11)
• Conexión de vídeo por componentes (➔ 12)
• Conexión de vídeo/audio (izquierda/derecha) (➔ 13)
Nota
• Dependiendo del televisor y de los demás equipos que desee
conectar, el reproductor se puede conectar de varias maneras.
Utilice sólo una de las conexiones que se describen en este
manual.
• Si es necesario, consulte los manuales de su televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos para hacer las conexiones
correctamente.
• No conecte la toma ANALOG AUDIO OUTPUT del reproduc-
tor a la toma de entrada de auriculares (tocadiscos) de su sistema
de audio.
• No conecte el reproductor a través de un VCR. El sistema de
protección anticopia podría distorsionar la imagen.
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o un monitor HDMI, puede conectarlo al reproductor con un cable HDMI (tipo A, versión
1.3). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma
HDMI OUT de un televisor o monitor compatible con
HDMI.
Conexión HDMI-DVI
Cable
HDMI-DVI
DVI IN
esta unidad
Cable de
audio
LR
Conexión HDMI
Cable HDMI
esta unidad
Te le v is o r
Te l ev i s or
Nota
• Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio
del reproductor, es posible que el audio del dispositivo HDMI
suene distorsionado o no se oiga.
• Cuando utilice una conexión HDMI, puede cambiar la resolución de la salida HDMI. Consulte “Configuración de la resolución” (➔ 13).
• Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma HDMI OUT con
la opción “HDMI Color Setting” del menú “Setup” (➔ 20).
• Cambiar la resolución una vez que se ha establecido la conexión
puede provocar un funcionamiento incorrecto. Para resolver el
problema, apague el reproductor y vuélvalo a encender.
• Cuando la conexión HDMI con HDCP no se verifica, la pantalla
del televisor se ve de color negro. En ese caso, compruebe la
conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
• Si hay ruido o líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI
(la longitud máxima es generalmente de 4,5 m).
Ajuste la fuente del televisor en HDMI (consulte el
manual del propietario del televisor).
Es
11
■ Información adicional sobre HDMI
• Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o
DVI, compruebe lo siguiente:
- Apague el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor.
Después encienda el dispositivo HDMI/DVI y espere
aproximadamente 30 segundos, y a continuación
encienda este reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está
ajustada correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con la entrada
de vídeo de 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i o
1920x1080p.
• No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con
HDCP funcionarán con este reproductor.
- La imagen no se visualizará correctamente con un
dispositivo no compatible con HDCP.
- Este reproductor no inicia la reproducción y la pantalla
del televisor se ve de color negro.
Conexión de vídeo por componentes
Conecte las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
del reproductor a las tomas de entrada correspondientes en
el televisor utilizando un cable de vídeo por componentes.
Conecte las tomas ANALOG AUDIO OUTPUT
izquierda y derecha del reproductor a las tomas de audio
IN izquierda y derecha del televisor utilizando los cables
de audio.
Conexión de vídeo/audio por componentes
esta unidad
Cable de vídeo
por componentes
YP
BPR
Te le v is o r
Nota
• Cuando utilice una conexión VIDEO OUTPUT (COMPONENT), puede cambiar la resolución de la salida. Consulte
“Configuración de la resolución” (➔ 13).
Cable de
audio
L
R
Es
12
Conexión de vídeo/audio (izquierda/
derecha)
Conecte la toma VIDEO OUTPUT (VIDEO) del reproductor a las tomas de entrada de vídeo del televisor utilizando un cable de vídeo. Conecte las tomas ANALOG AUDIO OUTPUT izquierda y derecha del reproductor a
las tomas de audio IN izquierda y derecha del televisor utilizando los cables de audio.
Conexión de vídeo/audio
esta unidad
Configuración de la resolución
El reproductor dispone de varias resoluciones de salida
para las tomas HDMI OUT y VIDEO OUTPUT (COM-PONENT). Se puede cambiar la resolución utilizando el
menú “Setup”.
Pulse HOME (k).
1
Utilice e/r para seleccionar “Setup” y pulse
2
ENTER (j).
Aparecerá el menú “Setup”.
Cable de
vídeo
Te le v is o r
VIDEO
Utilice q/w
3
y después pulse
Cable de audio
L
R
Utilice q/w para seleccionar la opción “Resolu-
4
tion” y después pulse ENTER (j) para pasar al
tercer nivel.
Utilice q/w para seleccionar la resolución deseada
5
y después pulse ENTER (j) para confirmar la
selección.
Puede seleccionar los ajustes marcados con “”
para una conexión de vídeo por componentes. Puede
seleccionar los ajustes marcados con “”
para una conexión HDMI.
para seleccionar la opción “DISPLAY”
r
para pasar al segundo nivel.
Nota
• Si su televisor no acepta la resolución que ha establecido en el
reproductor, puede ajustar la resolución a 480p del modo
siguiente:
1. Pulse OPEN/CLOSE (0) para abrir la bandeja de disco.
2. Pulse 2 (STOP) durante más de 5 segundos.
• Hay varios factores que afectan a la resolución de la salida de
vídeo, consulte “Resolución de la salida de vídeo” (➔ 40).
Es
13
Conexión a un receptor de AV
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las
capacidades de su equipo.
• Conexión de audio HDMI (➔ 14)
• Conexión de audio digital (➔ 15)
• Conexión de audio analógica de 2 canales (➔ 15)
Hay varios factores que afectan al tipo de la salida de
audio, si desea más información consulte “Especificaciones de salida de audio” (➔ 39).
Acerca del sonido digital multicanal
La conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de
sonido. Para esto es necesario un receptor de AV multicanal que admita uno o más de los formatos de audio compatibles con el reproductor. Vea el manual del receptor de
AV y los logotipos de la parte frontal del receptor. (PCM
Stereo, PCM Multi-Ch, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Conexión de un receptor de AV a través
de la salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor a la toma de
entrada correspondiente en el receptor de AV utilizando un
cable HDMI. Deberá activar la salida digital del reproductor. Consulte “AUDIO Menú” (➔ 20–21).
Conexión HDMI
esta unidad
Cable HDMI
HDMI OUTHDMI IN
Te le v is o r
Conecte la toma HDMI OUT del receptor de AV a la toma
de entrada HDMI del televisor utilizando un cable HDMI.
Receptor de AV
Cable HDMI
Es
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.