Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo.
Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio,
leggete attentamente questo manuale.
Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle
prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo.
Conservate il manuale per future consultazioni.
Collegamenti
Anschlüsse
Funzionamento di base
Grundlegende Bedienung
Riproduzione con
l’iPod/iPhone
Wiedergabe Ihres
iPod/iPhone
Ascolto via rete
Wiedergabe über das
Netzwerk
Orologio e timer
Uhr und Timer
.................................... It-11
.....................................De-11
.............. It-12
................................ It-14
................................De-14
........................... It-16
.....................................De-16
.............................. It-19
................................De-19
.......De-12
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von
Onkyo.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der
Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die
bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu
erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf.
Impostazione di rete
Netzwerkeinrichtung
Requisiti per la radio Internet e
i server multimediali
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60950-1,
EN55022, EN55024 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
3. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE
ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sull’alimentatore CA.
L’alimentatore CA serve per scollegare
l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che
l’alimentatore sia sempre facilmente accessibile.
Se non si intende utilizzare l’unità per un periodo
prolungato, rimuovere l’alimentatore CA dalla
presa CA.
4. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
It-3
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza.............. 2
❏ AirPlay
❏ Capacità del server multimediale
❏ Supporto radio Internet
❏ Funzionalità di carica iPod/iPhone
❏ Controllare l’iPod/iPhone con il telecomando
❏ Comandi dei toni bassi e acuti
❏ Funzione Super Bass (S.Bass) per suoni più profondi
dei bassi
❏ Ingresso di linea per sorgente audio esterna
❏ Faretto a incasso con luminosità regolabile
❏ 2 timer programmabili
❏ Timer per spegnimento ritardato
❏ Funzione snooze
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti accessori:
Telecomando (RC-806S) e batteria (CR2025)
La batteria al litio a pastiglia (CR2025) è già installata nel
telecomando al momento dell’acquisto dell’ABX-N300.
Alimentatore CA (uscita CC 16 V 3 A)
(Il tipo di alimentatore cambia da paese a paese.)
Nota:
Utilizzare soltanto l’alimentatore CA incluso con
l’ABX-N300. L’utilizzo di altri alimentatori CA
potrebbe danneggiare l’ABX-N300. L’alimentatore CA
incluso va utilizzato esclusivamente con l’ABX-N300 e
non può essere collegato e utilizzato con altri dispositivi.
* AirPlay, il logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati in U.S.A. e altri Paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi in modo
specifico a iPod o iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato
dallo sviluppatore per rispondere alle esigenze di performance
della Apple.
Apple non è responsabile per il funzionamento di questo
dispositivo o della sua conformità agli stan dard normativi e sulla
sicurezza.
Notare che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può
interferire con la performance della trasmissione senza fili.
Windows e Windows Media Player sono marchi di fabbrica di
Microsoft Corporation registrati in U.S.A. e altri Paesi.
Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le
funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-5
Utilizzo del
ABX-N300
30°
30°
Sensore del telecomando
Circa 5
metri
Lato posteriore
Polo positivo (+)
Batteria richiesta
Batteria a pastiglia al
litio da 3V
CR2025
Alloggiamento della batteria
Indicazione
della polarità
Numero di modello
della batteria
Meccan
telecomando
Prima di utilizzare il telecomando rimuovere la pellicola
di plastica.
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore dell’ABX-N300, come illustrato qui di seguito.
Sostituzione della batteria
Mentre si fa scivolare la chiusura a lato,
1
estrarre l’alloggiamento della batteria.
Inserire una batteria al litio a pastiglia
2
nell’alloggiamento e ricollocare
quest’ultimo nel telecomando.
Note:
• Il telecomando potrebbe non sempre funzionare se
l’ABX-N300 è colpito da luci forti, come la luce
solare diretta o luci fluorescenti di inverter. Tenere
conto di questo quando si installa il dispositivo.
• Se si utilizza un altro telecomando dello stesso tipo
nella stessa stanza o se l’ABX-N300 è installato in
prossimità di apparecchiature che utilizzano raggi
infrarossi, il telecomando potrebbe non sempre
funzionare.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul
telecomando in quando potrebbero premere
involontariamente i pulsanti e quindi consumare le
batterie.
• Il telecomando potrebbe non sempre funzionare se
l’ABX-N300 è installato in un rack dietro a porte con
vetri colorati. Tenere conto di questo quando si installa
il dispositivo.
• Il telecomando non funziona se è presente un ostacolo
tra esso e il relativo sensore dell’ABX-N300.
It-6
Durante la sostituzione della batteria
Quando si sostituisce la batteria, accertarsi di utilizzare
il tipo specificato.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire la batteria.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria per
evitare eventuali perdite o corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile per evitare eventuali perdite o corrosione.
• Accertarsi che la batteria sia orientata secondo la
polarità corretta (rispettare le indicazioni “+” e “–”).
• Non utilizzare mai una batteria con un numero di
modello diverso.
• Se non maneggiata correttamente, una batteria al litio
può incendiarsi o causare irritazioni chimiche alla
pelle. Tenere le batterie al litio lontano dalla portata
dei bambini.
Non smontare, ricaricare o bruciare le batterie al litio
e non consentire che raggiungano temperature
superiori ai 100 gradi centigradi. Quando si sostituisce
la batteria, accertarsi di utilizzare il tipo specificato.
Utilizzare una batteria sbagliata può provocare rischi
d’incendio o esplosione.
Informazioni su iPod/iPhone
Far scorrere il
coperchio per aprire
il dock iPod.
Adattatore del dock
Prima allineare
l’estremità anteriore
dell’adattatore del
dock e poi premere
quella inferiore verso
il basso.
Modelli di iPod/iPhone collegabili
Modelli compatibili di iPod/iPhone
Made for:
• iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)
• iPod classic
• iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)
• iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Nota:
Prima di utilizzare il dispositivo, aggiornare l’iPod/
iPhone alla versione più recente. Consultare il sito web
Apple per i dettagli.
■ Informazioni sull’adattatore dock
Il dock dell’ABX-N300 utilizza il sistema Universal
Dock. Collegando una parte intercambiabile denominata
adattatore dock, sarà possibile inserire il proprio modello
di iPod/iPhone supportato.
• Utilizzare un adattatore dock disponibile in commercio
oppure quello incluso nell’iPod/iPhone.
• In caso di modello di iPod compatto e leggero, privo di
adattatore compatibile, è possibile collegarlo
direttamente.
■ Rimuovere l’adattatore dock
Come illustrato di seguito, inserire un cacciavite a taglio
od oggetto simile nella fessura dell’adattatore del dock e
sollevarlo.
Attenzione
• Se si collega un iPod/iPhone all’ABX-N300 senza
utilizzare un adattatore del dock si rischia di sforzare
e danneggiare il connettore. Anche con l’adattatore
collegato, si deve evitare di sforzare il connettore
muovendo o facendo ondeggiare l’iPod/iPhone
collegato.
• Inserire o rimuovere l’iPod/iPhone con attenzione e in
linea retta con l’angolo del connettore senza esercitare
forza eccessiva.
• Non premere i comandi dell’iPod/iPhone mentre è
collegato all’ABX-N300 e non farlo ondeggiare per
evitare di danneggiare i contatti del connettore.
• Non utilizzare il sistema in abbinamento ad altri
accessori come un trasmettitore FM o un microfono
onde non pregiudicare il funzionamento.
• Se l’iPod/iPhone è in una custodia, il collegamento
con il connettore potrebbe risultare instabile
pregiudicando l’ascolto o la possibilità di utilizzare il
telecomando. Rimuovere l’iPod/iPhone dalla custodia
prima di inserirlo nell’ABX-N300.
It-7
Per conoscere l’ ABX-N300
1
46 7 8 9 jl
n
23
5k
m
o
Aprire
Chiudere
Pannello superiore/anteriore
I numeri di pagina in parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
a Coperchio scorrevole
Chiudere il coperchio scorrevole quando si trasporta
l’ABX-N300 o non si utilizza il dock.
b Dock per iPod/iPhone (7, 14)
Inserire qui l’iPod/iPhone.
c Display
d Pulsante MENU (15, 17)
Questo pulsante visualizza il menu o ritorna alla
schermata precedente.
e Pulsanti []/[] (15, 16, 18)
Quando viene visualizzato il menu, utilizzare questi
pulsanti per selezionare una voce.
f Pulsante ENTER (15–18)
Premere questo pulsante per confermare
un’impostazione effettuata in un menu, ecc.
g Pulsante [] (17)
Questo pulsante riporta al menu precedente.
h Pulsante [] (18)
Questo pulsante arresta la riproduzione.
i Pulsante [/] (14, 18)
Questo pulsante avvia la riproduzione
sull’iPod/iPhone. Premendolo durante la
riproduzione, questa verrà messa sospesa.
j Pulsante INPUT (12, 15, 16, 18)
Questo pulsante seleziona la sorgente d’ascolto.
k Pulsanti VOL []/[] (12)
Questi pulsanti regolano il volume.
l Pulsante ON/STANDBY [] (12)
Questo pulsante accende/mette in standby il
dispositivo.
m Indicatore di standby di rete (26)
Se la modalità standby è impostata su “Network”,
l’indicatore si illuminerà di arancione quando
l’ABX-N300 è in modalità standby.
n Supporto
o Faretto a incasso (12)
Si accenderà quando l’alimentazione è attivata e si
spegnerà quando il dispositivo è in modalità
standby.
It-8
Per conoscere l’ ABX-N300—Continua
12435
Pannello posteriore
Basso
Pannello posteriore
I numeri di pagina in parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
a Antenna WLAN (11, 23)
Aprire l’antenna se ci si collega a una rete senza fili.
b Porta ETHERNET (11, 24)
Collegare qui il cavo Ethernet se ci si collega a una
rete via cavo.
c Connettore cuffie [] (11, 13)
Qui è possibile collegare il miniconnettore stereo
delle cuffie.
d Connettore LINE IN (11)
Utilizzare un cavo audio stereo mini disponibile in
commercio per collegare l’uscita audio di un
dispositivo esterno a questo connettore. In questo
modo si permette all’ABX-N300 di riprodurre
l’audio da un dispositivo come un lettore audio
digitale, una console giochi, un televisore o un
giradischi con fonoequalizzatore incorporato.
e Alimentatore CA uscita CC 16V 3A (11)
Collegare qui l’alimentatore CA fornito in
dotazione.
Installazione
L’ABX-N300 è dotato di un incavo per il riflesso dei bassi su ciascun pannello laterale. Lasciare uno spazio almeno
di 20 cm su ciascun lato per evitare di bloccare i bassi.
It-9
1234
k
5
7
8
9
6
j
m
p
s
r
u
l
o
n
q
t
Per conoscere l’ ABX-N300—Continua
Telecomando (RC-806S)
I numeri di pagina in parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
g Pulsante [] (18)
Questo pulsante arresta la riproduzione.
h Pulsante TONE (13)
Premere questo pulsante per regolare bassi (gamma
bassa) o i gli acuti (gamma alta).
i Pulsante S.BASS (Super Bass) (13)
Questo pulsante consente di impostare la funzione
Super Bass.
j Pulsanti VOLUME []/[] (12)
Questi pulsanti regolano il volume.
k Pulsante MUTING (12)
Questo pulsante azzera temporaneamente l’audio.
l Pulsante REPEAT (15)
Durante la riproduzione iPod/iPhone questo
pulsante permette di riprodurre ripetutamente i
brani.
m Pulsante SHUFFLE (15)
Durante la riproduzione iPod/iPhone questo
pulsante permette di riprodurre casualmente i brani.
n Pulsanti PLAYLIST []/[]
Questi pulsanti non sono utilizzati.
o Pulsante [/] (14, 15, 18)
Questo pulsante avvia la riproduzione. Durante la
riproduzione, premere il pulsante per mettere in
pausa.
p Pulsante [] (17, 19, 21, 24, 26)
a Pulsante [] (accensione/standby) (12, 19,
20, 23, 24)
Questo pulsante accende/mette in standby il
dispositivo.
b Pulsante TIMER (19-21)
Questo pulsante consente di impostare l’orologio e
il timer.
c Pulsante SLEEP (21)
Questo pulsante è utilizzato per impostare lo
spegnimento ritardato.
d Pulsante SNOOZE (21)
Premere questo pulsante per utilizzare la funzione
di snooze (per interrompere temporaneamente la
riproduzione con timer).
e Pulsante DISPLAY (18, 19)
Le informazioni visualizzate sul display (titolo
dell’album, nome dell’artista) cambiano a ogni
pressione del pulsante. Se viene premuto il pulsante
Display in modalità standby, verranno visualizzate
la data e l’ora per otto secondi.
f Pulsante INPUT []/[] (12, 15, 16, 18)
Questo pulsante seleziona la sorgente d’ascolto.
Questo pulsante riporta al menu precedente.
q Pulsanti []/[] (15, 18, 21, 24, 25)
Questi pulsanti selezionano la traccia precedente o
successiva.
r Pulsante ENTER (13, 15–21, 23–27, 29)
Premere questo pulsante per confermare
un’impostazione effettuata in un menu, ecc.
s Pulsante MENU (13, 15, 17, 23–27, 29)
Questo pulsante visualizza il menu o ritorna alla
schermata precedente.
t Pulsanti []/[] (13, 15, 16, 18–21, 23–27, 29)
Quando viene visualizzato il menu, utilizzare questi
pulsanti per selezionare una voce.
u Pulsante DIMMER (12)
Questo pulsante regola la luminosità del faretto a
incasso.
It-10
Collegamenti
Aprire l’antenna se ci si
collega a una rete senza fili.
Router
Mini connettore stereo
Collegare le prese di uscita del
dispositivo esterno alla presa LINE IN.
La presa dell’ABX-N300 è una mini
presa stereo. Utilizzare un cavo
disponibile in commercio adatto alla
prese del dispositivo da collegare.
* Per il collegamento, utilizzare un cavo privo
di resistenza incorporata.
Presa per le cuffie
o presa di uscita
audio
Mini connettore
stereo
Lettore audio
portatile ecc.
*Se il volume non è
sufficiente,
aumentare il volume
del dispositivo
collegato.
Connettore
RCA
Bianco
Rosso
Prese di uscita
audio analogico
Console giochi
Giradischi con
fonoequalizzatore incorporato
Televisione
Alimentatore CA
incluso
Attenzione
Utilizzare soltanto
l’alimentatore CA
incluso. Non utilizzare
l’alimentatore CA incluso
con altri dispositivi. Farlo
potrebbe causare
malfunzionamenti o
incidenti.
Computer
Cuffie
Modem
Internet
Router LAN
wireless
WAN
LAN
Mini
connettore
stereo
Prima di effettuare i collegamenti
• L’illustrazione è a puro scopo esemplificativo. Il metodo di collegamento è lo stesso anche utilizzando altri
dispositivi. Assicurarsi di leggere anche il manuale del dispositivo che si sta collegando.
• Non collegare l’alimentatore CA prima di aver eseguito tutti i collegamenti.
Attenzione
Se si collega la presa delle cuffie di un altro dispositivo alla presa LINE IN dell’ABX-N300, è necessario prima regolare
il volume del dispositivo collegato.
It-11
Funzionamento di base
MON/STANDBY
INPUT
VOL H/F
M
DIMMER
MENU
ENTER
INPUT C/U
VOLUME F/H
MUTING
TONE
S.BASS
F/H
Faretto a incasso
(sotto gli altoparlanti)
LINE
Media
Server
Internet
Radio
iPodAirPlay
Bright
Dim
Off
(impostazione
predefinita)
I pulsanti sul pannello superiore possono essere utilizzati
tramite touch screen.
Accensione dell’ ABX-N300
Per accendere l’ABX-N300, premere il pulsante []
sull’ABX-N300 o sul telecomando.
Si attiverà l’alimentazione e il faretto a incasso sito nella
parte inferiore dell’ABX-N300 si illuminerà.
Premere nuovamente il pulsante [] per mettere
l’ABX-N300 in Standby.
Selezione della sorgente d’ingresso
Premere il pulsante [INPUT] dell’ABX-N300 o il
pulsante INPUT []/[] del telecomando per
selezionare la sorgente d’ingresso per la riproduzione.
È possibile scegliere tra iPod, LINE (il dispositivo
esterno collegato), Internet Radio, Media Server oppure
AirPlay. A ogni pressione del pulsante [INPUT],
l’ingresso passerà ciclicamente tra le seguenti scelte.
Regolazione del volume
Premere il pulsante VOL [] per aumentare il volume o
il pulsante VOL [] per abbassarlo.
È anche possibile utilizzare i pulsanti VOLUME []/[]
del telecomando.
L’intervallo di regolazione del valore va da “0” a “39” e
“Max”(massimo).
It-12
Silenziamento dell’ABX-N300
(solo telecomando)
Per silenziare l’ABX-N300, premere il pulsante
[MUTING] sul telecomando.
Sul display apparirà l’indicazione “Muting”.
Per annullare il silenziamento dell’ABX-N300, premere
nuovamente il pulsante [MUTING].
Il silenziamento sarà disabilitato anche nei seguenti casi:
• Quando si regola il volume
• Quando si entra in modalità standby e poi si riattiva
l’alimentazione
Modifica della luminosità del
faretto a incasso (solo telecomando)
È possibile regolare la luminosità del faretto a incasso.
Premere il pulsante [DIMMER] sul telecomando.
A ogni pressione del pulsante, la luminosità passerà
ciclicamente tra le seguenti scelte.
Funzionamento di base—Continua
S.Bass Off
S.Bass On
(impostazione predefinita)
Regolazione dei bassi e degli acuti
(solo telecomando)
Nota:
Le regolazioni (bassi, acuti, S.Bass) non influiscono
sulle cuffie.
Premere il pulsante [TONE] per far apparire
1
“Tone Control” sul display.
Il valore dell’impostazione dei bassi lampeggerà.
Regolare il valore tramite i pulsanti []/[].
2
L’intervallo di regolazione del valore va da –3 a +3.
Nota:
Se non viene premuto alcun pulsante per 8 secondi,
appare automaticamente la visualizzazione
precedente.
Premere il pulsante [ENTER].
3
Il valore dell’impostazione degli alti lampeggerà.
Utilizzare i pulsanti []/[] per regolare il
4
valore.
L’intervallo di regolazione del valore va da –3 a +3.
Nota:
Se non viene premuto alcun pulsante per 8 secondi,
appare automaticamente la visualizzazione
precedente.
Uso delle cuffie
Per l’ascolto individuale è possibile collegare un paio di
cuffie stereo (spinotto da ø3,5 mm) all’apposito
connettore [] (vedere a pagina 9) dell’ABX-N300.
Note:
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le
cuffie.
• Se le cuffie sono collegate, non si udirà alcun bip
quando si utilizza il touch screen dell’ABX-N300.
• Quando lo spinotto delle cuffie è collegato al relativo
connettore [], gli altoparlanti vengono spenti.
• Se l’ingresso è impostato su iPod, non verrà trasmesso
l’audio alle cuffie. Scollegare le cuffie e ascoltare
tramite gli altoparlanti.
Silenziare il bip durante il
funzionamento (solo telecomando)
È possibile annullare il bip quando si utilizza il touch
screen dell’ABX-N300.
Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
1
premere il pulsante [MENU] del
telecomando.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Beep”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Premere il pulsante [ENTER].
5
Riapparirà il contenuto originale del display.
Uso della funzione Super Bass
(solo telecomando)
Per attivare la funzione Super Bass, premere il pulsante
[S.BASS].
Su display appare la dicitura “S.BASS”.
S.BASS
A ogni successiva pressione del pulsante [S.BASS], la
potenza della gamma di ultra bassi cambierà.
Se l’impostazione è disattivata, la dicitura “S.BASS”
scomparirà dal display.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Off”, quindi premere il pulsante [ENTER].
Suggerimento:
Per ripristinare il bip, eseguire la stessa procedura ma
3
scegliere “On” al passaggio
.
It-13
Riproduzione con l’iPod/iPhone
ENTER
Q/R
MENU
INPUT C/U
SHUFFLE
REPEAT
F/H
U/I
MENU
F/H
ENTER
U/I
INPUT
Coperchio
scorrevole
Dock per iPod/iPhone
iPod/iPhone
Note:
• Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone con
l’ABX-N300, aggiornare l’iPod/iPhone con la
versione più recente del software disponibile sul sito
web Apple.
• Se si lascia il proprio iPod/iPhone in pausa quando lo
si usa da solo, dopo un certo periodo va in ibernazione.
Se lo si inserisce nel dock dell’ABX-N300 in questo
stato, sarà necessario attendere qualche istante prima
che l’iPod/iPhone sia pronto all’uso.
• Rimuovere sempre l’iPod/iPhone prima di spostare
l’ABX-N300.
• A seconda del proprio iPod/iPhone, o del tipo di
contenuto riprodotto, alcune funzioni potrebbero non
rendere come previsto.
Far scorrere a sinistra il coperchio.
1
Avviare l’ABX-N300 e impostare l’ingresso
2
su “iPod”.
Inserire il proprio iPod/iPhone nel dock
3
iPod/iPhone.
Note:
• Per evitare danni al connettore del dock, non
inserire con la forza l’iPod/iPhone nel dock e fare
attenzione a non scuoterlo durante l’inserimento.
• Se si utilizza un case con l’iPod/iPhone,
rimuoverlo sempre prima dell’inserimento. In
caso contrario, potrebbe non collegarsi
correttamente e si potrebbero verificare
malfunzionamenti.
• Non chiudere il coperchio quando è inserito un
iPod/iPhone. Si consiglia di lasciare il coperchio
chiuso quando non si utilizza l’ABX-N300.
• Non utilizzare con alcun accessorio dell’iPod/
iPhone, quali trasmettitori FM e microfoni,
poiché possono causare malfunzionamenti.
Premere il pulsante [/].
4
Inizia la riproduzione.
Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il pulsante
[/].
Premere nuovamente il pulsante per riprendere la
riproduzione dal punto in cui è stata sospesa.
Inserire correttamente il proprio iPod/iPhone nel
dock dell’ABX-N300.
Se si utilizza un adattatore dock, consultare
pagina 7.
It-14
Selezione delle canzoni (solo telecomando)
Per tornare all’inizio della traccia che si sta ascoltando o
che è in pausa, premere il pulsante [].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente
il pulsante [].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente
il pulsante [].
Riproduzione con l’iPod/iPhone—Continua
Avanzamento rapido e Inversione rapida
(solo telecomando)
Durante la riproduzione o una pausa, tenere premuto il
pulsante [] per avanzare rapidamente o il pulsante
[] per arretrare rapidamente.
Navigazione dei menu dell’iPod/
iPhone
Premere il pulsante [MENU] sull’ABX-N300
1
o sul telecomando per visualizzare il menu
o l’elenco sull’iPod/iPhone.
Utilizzare i pulsanti freccia []/[] per
2
selezionare una voce di menu quindi
premere [ENTER].
Riproduzione casuale
(solo telecomando)
Con la riproduzione casuale, tutti i brani dell’iPod/
iPhone vengono riprodotti in ordine casuale.
Premere il pulsante [SHUFFLE].
1
Sullo schermo dell’iPod/iPhone apparirà il simbolo
.
Per avviare la riproduzione casuale,
2
premere il pulsante [/].
Inizia la riproduzione casuale.
Annullamento della riproduzione casuale
Per annullare la riproduzione casuale, premere il
pulsante [SHUFFLE].
Sullo schermo dell’iPod/iPhone scomparirà il simbolo
.
Uso di AirPlay
Con questa unità è possibile ascoltare la musica dai
dispositivi iOS o dalla libreria musicale di iTunes grazie
ad AirPlay di Apple Inc.
Nota:
Per utilizzare AirPlay, è necessaria la seguente
dotazione:
• iPod touch, iPhone, iPad con iOS 4.2 o versione
successiva
• Un personal computer con installato iTunes 10 (o
successiva)
Suggerimenti:
• Prima di utilizzare questa funzione, aggiornare l’iPod
touch/iPhone/iPad alla versione più recente.
• Per prestazioni ottimali, consigliamo di utilizzare
sempre la versione più recente di iOS e iTunes.
• Per dettagli su AirPlay o su come ottenere la versione
più recente del software, visitare il sito web Apple.
AirPlay, il logo AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
e iPod touch sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati in U.S.A. e altri
Paesi.
Attenzione
Per poter utilizzare AirPlay, l’ABX-N300 deve essere
connesso a una rete. Per dettagli su come connettere a
una rete, fare riferimento alla sezione “Impostazione di
rete” (vedere a pagina 22).
Riproduzione
Procedere come segue per eseguire la riproduzione.
Selezionare “AirPlay” come ingresso.
1
Premere il pulsante [INPUT] dell’ABX-N300 o il
pulsante INPUT []/[] del telecomando per
selezionare “AirPlay”.
Ripetizione della riproduzione
(solo telecomando)
Premere il pulsante [REPEAT] per riprodurre
ripetutamente il brano sull’iPod/iPhone. A ciascuna
pressione del pulsante [REPEAT], il tipo di riproduzione
ripetuta cambierà.
: Ripeti un brano
: Ripeti tutti i brani
Annullamento della riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente il pulsante [REPEAT] fino a
quando il simbolo o scopare dallo schermo
dell’iPod/iPhone.
• Nel caso via AirPlay l’audio sia assente, selezionare
temporaneamente una sorgente diversa
dall’ABX-N300 da [], attendere qualche secondo e
quindi selezionare nuovamente l’ABX-N300.
• L’indicatore del tempo trascorso o gli altri indicatori
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
It-15
Ascolto della radio Internet
MENU
F/H
ENTER
INPUT
ENTER
MENU
INPUT C/U
F
/
H
O
Internet Radio
+ Favorites
1/ 8
IR
L’ABX-N300 supporta vTuner Internet Radio.
Attenzione
Per poter ascoltare la radio via Internet, l’ABX-N300
deve essere connesso a una rete. Per dettagli su come
connettere a una rete, fare riferimento “Impostazioni di
rete” (vedere a pagina 22).
Ricevere una trasmissione
Selezionare “Internet Radio” come
1
ingresso.
Premere il pulsante [INPUT] dell’ABX-N300 o il
pulsante INPUT []/[] del telecomando per
selezionare “Internet Radio”.
Verrà caricato automaticamente un elenco di
stazioni radio Internet dal servizio di database di
stazioni radio vTuner.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Stations by Location”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
“Stations by Location” è solo un esempio. È
possibile scegliere una voce qualsiasi.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Europe”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
“Europe” è solo un esempio. L’utente è libero di
selezionare qualsiasi regione desideri, non solo
“Europe”.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
4
“United Kingdom”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
“United Kingdom” è solo un esempio. L’utente è
libero di selezionare qualsiasi Paese desideri, non
solo “United Kingdom”.
IR
United Kingdom
+ All Stations
1/ 50
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare il
5
genere che si desidera ascoltare, quindi
premere il pulsante [ENTER].
Se non si desidera scegliere un genere, lasciare
selezionato “All Stations” e semplicemente
premere il pulsante [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
6
una stazione, quindi premere il pulsante
[ENTER].
L’ABX-N300 si collegherà automaticamente alla
stazione, verranno caricati i dati e inizierà la
riproduzione.
IR
Music Now
BGM
Buffering 70%
It-16
Ascolto della radio Internet—Continua
F/H
ENTER
INPUT
J
ENTER
DISPLAY
F/H
Q/R
J
INPUT C/U
U/I
U/I
Suggerimenti:
• Il “+” che appare sul lato sinistro indica una
cartella. Premendo il pulsante [ENTER] sul
segno “+”, sarà possibile spostarsi al livello
inferiore.
Il “>” indica una stazione emittente. Premendo il
pulsante [ENTER] sul segno “>”, inizierà la
riproduzione.
• Premere il pulsante [MENU] per tornare al
passaggio
• Premere il pulsante [] per tornare al
passaggio precedente e riselezionare una
stazione.
• “Recent Launches” contiene le stazioni ascoltate
di recente.
1 e selezionare una stazione.
Attenzione
La riproduzione della radio Internet non può essere
sospesa.
Utilizzo di “Favorites” e “My Added
Stations” di vTuner Internet Radio
È possibile salvare le proprie stazioni radio preferite in
“Favorites” e “My Added Stations” di vTuner.
Prendere nota dell’indirizzo MAC
1
dell’ABX-N300 (vedere a pagina 26).
Accendere l’ABX-N300 e impostare
2
l’ingresso su “Internet Radio”.
Apparirà il menu “+ Favorites” di vTuner. In caso
contrario, verificare i collegamenti e le
impostazioni di rete.
Utilizzare il browser del computer per
3
accedere a http://onkyo.vtuner.com/.
Accedere con l’indirizzo MAC
4
dell’ABX-N300 come ID#.
Immettere soltanto i 12 caratteri alfanumerici senza
“-” (trattino).
Come indicato sullo schermo, registrare i
“Favorites” o “My Added Stations”.
Le stazioni registrate saranno disponibili in
“Favorites” o “My Added Stations” nel menu
vTuner dell’ABX-N300.
Riproduzione di file musicali da un server
Questa sezione spiega come riprodurre file musicali su un computer o server multimediale tramite l’ABX-N300
(riproduzione server).
Attenzione
L’ABX-N300 deve essere connesso a una rete. Per
dettagli su come connettere a una rete, fare riferimento
“Impostazioni di rete” (vedere a pagina 22).
Impostazione di un server di rete
Questa sezione spiega come configurare Windows
®
Media
Player 11/12 in modo che l’ABX-N300 possa
riprodurre i file musicali memorizzati sul computer.
It-17
Riproduzione di file musicali da un server—Continua
Impostazioni Windows Media® Player 11
Avviare Windows Media® Player 11.
1
Nel menu “Catalogo multimediale”
2
selezionare “Condivisione file
multimediali”.
Apparirà la finestra di dialogo “Condivisione file
multimediali”.
Selezionare la casella di controllo
3
“Condividi file multimediali del computer in
uso” e poi fare clic su “OK”.
Selezionare l’ABX-N300 in elenco e fare clic
4
su “Consenti”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
Questo passaggio completa la configurazione di
Windows Media® Player 11.
Ora è possibile riprodurre sull’ABX-N300 i file
musicali del catalogo multimediali di Windows
®
Player 11.
Media
Windows Media
gratuitamente dal sito web Microsoft.
®
Player 11 è scaricabile
Impostazioni Windows Media® Player 12
Avviare Windows Media® Player 12.
1
Nel menu “Flusso” selezionare “Attiva
2
flusso di file multimediali”.
Apparirà una finestra di dialogo.
Spostare il cursore e fare clic su “Attiva
3
flusso di file multimediali”.
Apparirà un elenco di server multimediali. Le
definizioni possono leggermente variare a seconda
della posizione della rete.
Selezionare l’ABX-N300 in elenco e fare clic
4
su “Consentito”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
Questo passaggio completa la configurazione di
Windows Media
Ora è possibile riprodurre i file musicali del catalogo
multimediali di Windows Media
®
Player 12.
®
Player 12.
Riproduzione di file musicali
Avviare il computer o il server
1
multimediale.
Avviare l’ABX-N300 e impostare l’ingresso
2
su “Media Server”.
Premere il pulsante [INPUT] dell’ABX-N300 o il
pulsante INPUT []/[] del telecomando per
selezionare “Media Server”.
Apparirà un elenco di server di rete.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare il
3
server di rete che si desidera utilizzare,
quindi premere il pulsante [ENTER].
Note:
• L’ABX-N300 non è in grado di accedere a foto o
video su un server di rete.
• Alcuni contenuti potrebbero non essere
visualizzati a seconda delle impostazioni di
condivisione del server di rete. Consultare il
manuale dell’utente del server di rete.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare il
4
file musicale che si desidera ascoltare,
quindi premere il pulsante [ENTER].
Inizierà la riproduzione.
Suggerimenti:
• Il segno “+” che appare sul lato sinistro indica
una cartella. Premendo il pulsante [ENTER] sul
segno “+”, sarà possibile spostarsi al livello
inferiore. Il simbolo “>” indica un file. Premendo
il pulsante [ENTER] sul segno “>”, inizierà la
riproduzione.
• Premere il pulsante [MENU] per tornare al
passaggio
• Premere il pulsante [] per tornare al
passaggio precedente e riselezionare un file.
Sospensione della riproduzione
Per sospendere la riproduzione, premere il pulsante [/].
Per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata
sospesa premere nuovamente il pulsante [/].
Arrestare la riproduzione
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante [].
Passare alla canzone precedente o successiva
Per cambiare canzone, premere il pulsante []
oppure [] sul telecomando.
Cambiare le informazioni visualizzate
Premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] del
telecomando per passare dal titolo dell’album al nome
dell’artista e viceversa.
2 ed effettuare una selezione.
It-18
Impostazione dell’orologio (solo telecomando)
M
DISPLAY
TIMER
O
F/H
Impostazione dell’ora e del giorno
della settimana
Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
1
premere il pulsante [TIMER].
Se l’ABX-N300 è acceso, premere il pulsante []
per mettere l’unità in modalità standby.
Utilizzare i pulsanti []/[] per scegliere
2
“Clock Setup”.
Timer1 Setup
Timer2 Setup
Clock Setup
Premere il pulsante [ENTER].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per impostare
4
l’ora, quindi premere il pulsante [ENTER].
Se si tengono premuti i pulsanti []/[], il valore
cambierà continuamente.
Per modificare il formato dell’ora tra le 12 e le 24
ore, premere il pulsante [DISPLAY].
ENTER
Utilizzare i pulsanti []/[] per impostare il
5
giorno della settimana.
Premere il pulsante [ENTER].
6
Verrà completata l’impostazione e poi il display
ritornerà in modalità standby.
Annullare senza impostare l’ora
Premere il pulsante [TIMER].
Ritornare alla schermata precedente
Premere il pulsante [].
Attenzione
In caso di interruzione dell’alimentazione per un
blackout o per aver scollegato l’alimentatore CA, l’ora
sarà reimpostata su “--:--” e l’orologio si fermerà. In
questo caso, reimpostare l’orologio.
Visualizzazione dell’orologio
Se viene premuto il pulsante [DISPLAY] in modalità
standby, verranno visualizzati il giorno della settimana e
l’orologio per circa otto secondi.
Clock Setup
10:15
Sunday
It-19
Uso dei timer (solo telecomando)
ENTER
TIMER
F/H
SLEEP
SNOOZE
M
O
Q/R
L’ABX-N300 è dotato di tre diversi timer: due timer di programmazione per avviare automaticamente la riproduzione
a un’ora specificata e un timer di spegnimento per far entrare in modalità standby l’unità una volta trascorso un periodo
di tempo specificato.
Informazioni sui timer
Selezione del numero del timer
È possibile impostare fino a due timer.
Impostazione dell’ora
È possibile impostare l’ora di accensione e spegnimento.
Specificare il giorno della settimana
È possibile scegliere “Everyday” per far sì che il timer
funzioni ogni giorno oppure “Every” e specificare i
giorni della settimana in cui far funzionare il timer.
Impostare il volume di riproduzione
Per la riproduzione con timer è possibile impostare il
volume.
Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
1
premere il pulsante [TIMER].
Se l’ABX-N300 è acceso, premere il pulsante []
per mettere l’unità in modalità standby.
Timer1 Setup
Timer2 Setup
Clock Setup
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Timer1 Setup” o “Timer2 Setup” e quindi
premere [ENTER].
Impostazione di un timer
Timer1 Setup
Attenzione
• Se le ore di funzionamento dei due timer si
sovrappongono, il timer con l’ora di accensione più
tarda non funzionerà. Lasciare almeno un minuto tra
l’ora di spegnimento del primo timer e l’ora di
accensione del secondo.
• Se il timer per spegnimento ritardato è stato impostato
entro l’ora di accensione attivata da un timer,
l’alimentazione seguirà le impostazione del timer per
spegnimento ritardato.
• Inserire l’iPod/iPhone nel dock iPod e prepararlo alla
riproduzione.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Timer1 On” o “Timer2 On” e quindi
premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
4
l’ora iniziale del timer, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
5
l’ora finale del timer, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Timer1 On
On 6:30
Off 7:00
It-20
Uso dei timer (solo telecomando)—Continua
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
6
“Everyday” oppure “Every”, quindi
premere il pulsante [ENTER].
Se si è selezionato “Everyday” passare al punto
8.
Timer1 Setup
Every
MoTuWeThFrSaSu
Se si è selezionato “Every”, utilizzare i
7
pulsanti []/[] per selezionare il
giorno della settimana nel quale non si
vuole far funzionare il timer e utilizzare
quindi i pulsanti []/[] per spostare il
segno di sottolineatura sotto al giorno della
settimana desiderato. Una volta terminato,
premere il pulsante [ENTER].
Il timer non funzionerà nei giorni della settimana
con il carattere di sottolineatura. Se si desidera che
il timer funzioni in un certo giorno della settimana,
utilizzare i pulsanti []/[] per riportare il
carattere di sottolineatura all’indicazione del
giorno della settimana.
Timer1 Setup
Every
TuWeThFrSaSu
Utilizzare i pulsanti []/[] per impostare il
8
volume di riproduzione, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Il numero e l’indicazione del timer appariranno
nell’angolo superiore destro dell’orologio e alcuni
istanti dopo l’ABX-N300 entrerà in modalità
standby.
Attenzione
Perché il timer funzioni l’ABX-N300 deve essere
in modalità standby.
Annullare senza impostare il timer
Premere il pulsante [TIMER]. Si ritornerà in modalità
standby.
Ritornare alla schermata precedente
Premere il pulsante [].
Verificare le impostazioni del timer
Premere il pulsante [TIMER] e selezionare “Timer1
Setup” oppure “Timer2 Setup” e premere ripetutamente
[ENTER] per verificare le impostazioni.
Attivare/Disattivare il timer
Premere il pulsante [TIMER].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Timer1 Setup” o “Timer2 Setup” e quindi
premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“On” oppure “Off”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [TIMER].
4
L’orologio apparirà per breve tempo e
l’ABX-N300 entrerà in modalità standby.
Uso della funzione Snooze
Una volta che il timer ha avviato la riproduzione, è
possibile arrestarla temporaneamente tramite la funzione
Snooze. La riproduzione riprenderà dopo cinque minuti.
Utilizzare la funzione Snooze
Durante la riproduzione avviata dal timer premere il
pulsante [SNOOZE].
La riproduzione s’interromperà temporaneamente e
riprenderà dopo cinque minuti.
Uso del timer di spegnimento
ritardato
Il timer di spegnimento automatico mette l’ABX-N300
in modalità standby una volta trascorso il periodo di
tempo specificato.
Premere il pulsante [SLEEP].
Sul display apparirà “Sleep 90 min”. A ogni pressione
del pulsante [SLEEP], l’impostazione cambia a
intervalli di dieci minuti nell’intervallo “Sleep 90 min” “Sleep 10 min”. Una volta trascorso il periodo di tempo
specificato, l’alimentazione viene disattivata.
Verificare il tempo rimanente
Quando si preme il pulsante [SLEEP], il display
indicherà il tempo rimanente prima della disattivazione
dell’alimentazione. Tuttavia, se il tempo rimanente è
inferiore ai 10 minuti, premendo ancora una volta il
pulsante [SLEEP] si annullerà il timer di spegnimento
ritardato.
Annullamento del timer di spegnimento
ritardato
Premere ripetutamente il pulsante [SLEEP] finché il
display non indica “Sleep Off”.
It-21
Impostazione di rete
Per poter utilizzare la funzione di server multimediale (riprodurre file musicali salvati su un computer), AirPlay o la
radio via Internet, l’ABX-N300 deve essere connesso a una rete.
Esistono due modi per connettere in rete l’ABX-N300: con cavo o wireless. Sarà necessario effettuare le impostazioni
relative al tipo di rete utilizzata.
Connettere l’ABX-N300 alla LAN wireless o LAN cablata come descritto in “Collegamenti” (pagina 11).
La LAN wireless dell’ABX-N300 è conforme alle specifiche Wi-Fi.
Concetti base delle reti
Una rete è costituita da un’installazione di diversi dispositivi connessi tramite un cavo (o senza cavo - wireless) in modo
da poter comunicare tra loro.
In un’abitazione, di solito si crea una rete in modo che i computer o le console di gioco possano connettersi a Internet
o che si possano trasferire dati tra i vari computer.
Una rete di questo tipo che è limitata a un’area relativamente ristretta, come un’abitazione, viene chiamata LAN (Local
Area Network).
Se l’ABX-N300 è connesso a un server di rete come ad esempio un computer, può riprodurre i file musicali memorizzati
sul server di rete (computer) oppure connettersi a Internet per ascoltare la radio via Internet.
In questi casi, l’ABX-N300 non si connette direttamente a un altro computer o a Internet.
Per connettersi a un computer o a Internet, sono necessari altri apparecchi (dispositivi di rete).
Per utilizzare la funzionalità di rete dell’ABX-N300 è necessaria la seguente attrezzatura.
■ Router
Un router è un dispositivo che si colloca tra l’ABX-N300 e un computer oppure tra l’ABX-N300 e Internet e che
controlla il flusso di dati.
In una rete, il flusso di dati viene definito “traffico”. Il router copre il ruolo di controllore del traffico tra i vari dispositivi.
• Per l’uso con l’ABX-N300, consigliamo un router a banda larga che incorpori uno switch 100Base-TX.
• Se si desidera connettersi via LAN wireless, sarà necessario un router wireless.
• Se il router è fornito di funzionalità DHCP, sarà facile impostare la rete.
• Se si è sottoscritto un contratto con un ISP (Internet Service Provider, fornitore di servizi Internet), utilizzare il router
consigliato dall’ISP.
Per ulteriori informazioni sui router, consultare il proprio rivenditore o il provider.
■ Cavo Ethernet (CAT-5)
Un cavo Ethernet è ciò che si utilizza per effettuare la connessione vera e propria dei dispositivi che costituiscono la
rete. Esistono due tipi di cavi Ethernet: cavi diritti (straight) e cavi incrociati (cross).
• L’ABX-N300 utilizza un cavo Ethernet diritto conforme agli standard CAT-5. Consultare il proprio rivenditore per
ulteriori informazioni sui cavi Ethernet.
• Se ci si connette tramite LAN wireless, non è necessario un cavo Ethernet.
■ Server di rete (per esempio un computer / se si utilizza un server di rete)
È un dispositivo che memorizza file musicali e li trasmette all’ABX-N300 per la riproduzione.
• I requisiti per utilizzare il server di rete con l’ABX-N300 differiscono a seconda del dispositivo che funge da server
di rete (vedere a pagina 28).
• Per i dettagli sui server multimediali supportati dall’ABX-N300, consultare a pagina 28.
• Le condizioni per una riproduzione ottimale dei file musicali sull’ABX-N300 dipendono dal server di rete (le
prestazioni del computer) utilizzato. Per i dettagli su ciascun dispositivo, consultare il manuale dell’utente del relativo
dispositivo.
■ Acc
esso a Internet (per la radio via Internet)
Per ricevere la radio via Internet, la rete Ethernet deve poter accedere a Internet. Una connessione a banda stretta (p.e.s
modem 56 K o ISDN) non offre risultati soddisfacenti quindi è altamente consigliata una connessione a banda larga
(p.es. via cavo, modem xDSL ecc.) Consultare il proprio ISP o rivenditore informatico per chiarire eventuali dubbi.
Note:
• Per ricevere la radio via Internet con l’ABX-N300, la connessione Internet a banda larga deve essere funzionante e in
grado di accedere al Web. Consultare il proprio ISP in caso di problemi di connessione.
• L’ABX-N300 utilizza DHCP per configurare automaticamente le proprie impostazioni di rete. Per configurare
manualmente tali impostazioni, vedere “Connessioni di rete (manuali)” a pagina 25.
• L’ABX-N300 non supporta le impostazioni PPPoE, quindi in caso di connessione Internet di tipo PPPoE, è necessario
utilizzare un router compatibile PPPoE.
It-22
Impostazione di rete—Continua
Ci si connetti a una rete via
cavo o via wireless?
Wireless
Cavo
Sì
No
Sì
No
Sì
No
Si possiede un router LAN
wireless?
Si possiede un router o un
modem con funzionalità di router?
Vedere di seguito
“Connessione via LAN
wireless”.
Procurarsi un router
LAN.
DHCP è abilitato sul router
o modem con funzionalità
router?
Procurarsi un router.
Consultare
“Connessioni di rete
(DHCP)” a pagina 24.
Consultare
“Connessioni di rete
(manuali)” a pagina 25.
Standby Mode
Network
Network Setup
Ethernet
Connection
• A seconda dell’ISP, potrebbe essere necessario specificare un server proxy da utilizzare per la radio via Internet. Se
il computer è configurato per utilizzare un server proxy, utilizzare le stesse informazioni anche per l’ABX-N300
(pagina 26).
Attenzione
• Per eseguire tali operazioni utilizzare il telecomando.
• Le impostazioni di rete vanno effettuate quando
l’ABX-N300 è in modalità standby. Se l’ABX-N300 è
acceso, premere il pulsante [] per mettere l’unità in
modalità standby.
Connessione via LAN wireless
Attenzione
• Per impostare una connessione di rete wireless è
necessario immettere il metodo di autenticazione e la
chiave di sicurezza. Preparare queste impostazioni
prima di iniziare.
• Aprire l’antenna LAN wireless sita sul retro
dell’ABX-N300.
Scollegare l’alimentatore CA, attendere
1
almeno dieci secondi e poi ricollegarlo.
Non collegare il cavo Ethernet. Qualora sia già
collegato, scollegare il cavo Ethernet e
l’alimentatore CA e attendere almeno dieci secondi
prima di ricollegare soltanto l’alimentatore CA.
Premere il pulsante [MENU].
2
Network Setup
Network Info
Standby Mode
Beep
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Standby Mode”, quindi premere il pulsante
[ENTER]; utilizzare quindi i pulsanti []/[]
per selezionare “Network”, quindi premere
il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [MENU].
4
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
5
“Network Setup”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Attendere che appaia l’indicazione “Connection”.
It-23
Impostazione di rete—Continua
Network Setup
Select AP: 1/1
wireless ap
Network Setup
Security Type
WPA-PSK(AES)
Security Key
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ BS OK
00
Network Setup
Network Info
Standby Mode
Beep
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
6
“Wireless”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
L’ABX-N300 cercherà degli access point LAN
wireless e visualizzerà quelli trovati.
Nota:
Se è collegato un cavo Ethernet, non sarà possibile
selezionare “Wireless”. Per connettersi tramite LAN
wireless, è necessario scollegare il cavo Ethernet.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
7
l’access point a cui ci si desidera collegare,
quindi premere il pulsante [ENTER].
Selezionare il tipo di sicurezza per l’access
8
point, quindi premere il pulsante [ENTER].
Per ulteriori informazioni sul tipo di sicurezza, fare
riferimento alle impostazioni del router.
Immettere la chiave di sicurezza.
9
Utilizzare i seguenti pulsanti per immettere i
caratteri.
Pulsanti []/[]: Spostare il cursore a
sinistra o destra
Pulsante [ENTER]: Immettere un carattere
[Pulsanti []/[]: Passare da un gruppo di caratteri
all’altro
Pulsante []: Eliminare il carattere
immediatamente precedente al cursore
Spostare il cursore su “OK”, quindi
10
premere il pulsante [ENTER].
Verrà eseguita l’elaborazione e riavviato il sistema,
quindi sarà effettuata la connessione di rete.
In caso di successo, sul display apparirà
l’indicazione “Succeeded”, in caso contrario,
“Failed”.
Suggerimento:
Se dopo almeno tre minuti l’ABX-N300 non riesce a
stabilire una connessione o se appare l’indicazione
“Failed”, è possibile che si sia immesso la chiave di
sicurezza o il tipo di sicurezza errati. In questo caso,
provare a ripetere le impostazioni dall’inizio. Se dopo
aver ripetuto la procedura d’impostazione diverse volte
senza successo, scollegare l’alimentatore CA, attendere
almeno dieci secondi prima di ricollegarlo e riprovare a
effettuare le impostazioni.
Connessione via LAN cablata
Se si utilizza un router a banda larga che supporta la
funzionalità di server DHCP, l’ABX-N300 imposterà
automaticamente l’indirizzo IP una volta collegato un
cavo Ethernet.
Se si collega l’ABX-N300 a una rete che non supporta la
funzionalità DHCP, si dovrà impostare manualmente
l’indirizzo IP e altre impostazioni.
Attenzione
• Per eseguire tali operazioni utilizzare il telecomando.
• Le impostazioni di rete vanno effettuate quando
l’ABX-N300 è in modalità standby.
Se l’ABX-N300 è acceso, premere il pulsante [] per
mettere l’unità in modalità standby.
• Se si desidera impostare la connessione di rete
manualmente, verificare prima i dettagli delle
impostazioni.
• A seconda del provider Internet, potrebbe non essere
possibile effettuare automaticamente la connessione. In
tal caso, effettuare le impostazioni manualmente.
BS: Eliminare il carattere immediatamente
precedente al cursore
Scollegare l’alimentatore CA, poi collegare
1
il cavo Ethernet e attendere almeno dieci
secondi, quindi ricollegare l’alimentatore
CA.
Premere il pulsante [MENU].
2
Impostazione di rete—Continua
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Standby Mode”, quindi premere il pulsante
[ENTER]; utilizzare quindi i pulsanti []/[]
per selezionare “Network”, quindi premere
il pulsante [ENTER].
Standby Mode
Network
Premere il pulsante [MENU].
4
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
5
“Network Setup”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Attendere che appaia l’indicazione “Connection”.
Network Setup
Connection
Ethernet
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
6
“Ethernet”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Standby Mode”, quindi premere il pulsante
[ENTER]; utilizzare quindi i pulsanti []/[]
per selezionare “Network”, quindi premere
il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [MENU].
4
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
5
“Network Setup”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Attendere che appaia l’indicazione “Connection”.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
6
“Ethernet”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
7
“Disable”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Specificare l’“IP Address”, quindi premere
8
il pulsante [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per spostare il
cursore e i pulsanti [
È possibile specificare i seguenti indirizzi IP:
Classe A: “10.0.0.0”–“10.255.255.255”
Classe B: “172.16.0.0”–“172.31.255.255”
Classe C: “192.168.0.0”–“192.168.255.255”
]/[] per selezionare i numeri.
Network Setup
DHCP: Enable
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
7
“Enable”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Verrà eseguita l’elaborazione e riavviato il sistema,
quindi sarà effettuata la connessione di rete.
In caso di successo, sul display apparirà l’indicazione
“Succeeded”, in caso contrario, “Failed”.
Connessioni di rete (manuali)
Scollegare l’alimentatore CA, poi collegare
1
il cavo Ethernet e attendere almeno dieci
secondi, quindi ricollegare l’alimentatore
CA.
Premere il pulsante [MENU].
2
Specificare la “Subnet Mask” quindi
9
premere il pulsante [ENTER].
Immettere l’indirizzo della maschera di sottorete
fornita dall’ISP (di solito 255.255.255.0).
Utilizzare i pulsanti []/[] per spostare il
cursore e i pulsanti [
Specificare il “Gateway”, quindi premere
10
il pulsante [ENTER].
Immettere l’indirizzo del gateway fornito
dall’ISP.
Utilizzare i pulsanti []/[] per spostare il
cursore e i pulsanti []/[] per selezionare i
numeri.
Specificare il “DNS Server (Primary DNS,
11
Secondary DNS)”, quindi premere il
pulsante [ENTER].
Immettere l’indirizzo del server DNS fornito
dall’ISP.
Utilizzare i pulsanti []/[] per spostare il
cursore e i pulsanti []/[] per selezionare i
numeri.
]/[] per selezionare i numeri.
It-25
Impostazione di rete—Continua
Network Setup
Standby Mode
Network Info
Beep
Specificare l’impostazione “Proxy
12
Enable”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per scegliere “No”
oppure “Yes”.
Scegliere “No” se non si utilizza un server proxy.
Se si utilizza un proxy server, scegliere “Yes” e
immettere l’URL del proxy.
Verrà eseguita l’elaborazione e riavviato il
sistema, quindi sarà effettuata la connessione di
rete. In caso di successo, sul display apparirà
l’indicazione “Succeeded”, in caso contrario,
“Failed”.
Annullare senza completare le impostazioni
Premere il pulsante [MENU].
Tutte le impostazioni effettuate fino a questo momento
saranno annullate.
Ritornare alla voce di’impostazione precedente
Premere il pulsante [].
Si ritornerà alla voce di’impostazione precedente.
La modalità standby
Esistono due tipi di modalità standby: “Normal” e
“Network”.
Attenzione
Non è possibile impostare o visualizzare “Network
Setup” e “Network Info” se “Standby Mode” è impostata
su “Normal”. Per impostare o visualizzare queste
impostazioni è necessario prima impostare “Standby
Mode” su “Network”.
Successivamente, sarà possibile impostare
eventualmente “Standby Mode” su “Normal”.
Verifica delle informazioni di rete
Ecco come visualizzare l’indirizzo IP da assegnare
all’ABX-N300, oltre ad altre informazioni.
Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
1
premere il pulsante [MENU] del
telecomando.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Standby Mode”, quindi premere il pulsante
[ENTER]; utilizzare quindi i pulsanti []/[]
per selezionare “Network”, quindi premere
il pulsante [ENTER].
Standby Mode
Network
In “Normal”, anche i circuiti di rete si spegneranno
automaticamente in modalità standby, riducendo al
minimo i consumi. Tuttavia, quando si attiva
l’alimentazione, si accende innanzitutto l’ABX-N300 e
poi saranno alimentati e avviati i circuiti di rete. Saranno
necessari circa 30 secondi affinché le funzioni di rete o
quelle relative all’iPod/iPhone divengano operative.
In “Network”, i circuiti di rete rimangono alimentati
anche in modalità standby, ciò significa che le funzioni
di rete e quelle relative all’iPod/iPhone saranno subito
operative una volta acceso l’ABX-N300. Tuttavia, in
modalità standby i consumi aumenteranno fino a circa
sei watt.
Se la modalità standby è impostata su “Network”,
l’indicatore di standby di rete si illuminerà di arancione
quando l’ABX-N300 è in modalità standby.
It-26
Premere il pulsante [MENU].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
4
“Network Info”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Se l’ABX-N300 è connesso in rete, è possibile utilizzare
il computer connesso a quella rete per visualizzare e
modificare le impostazioni.
Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
1
premere il pulsante [MENU] del telecomando.
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Network Info”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Verrà visualizzato l’indirizzo IP dell’ABX-N300.
Avviare un browser sul computer e nel
3
campo URL immettere l’indirizzo IP
visualizzati al passaggio
Apparirà la finestra “WEB Setup Menu”.
.
2
Modifica del nome visualizzato in AirPlay
È possibile modificare il nome dell’ABX-N300 come
appare su una rete come ad esempio AirPlay.
Dal menu sul lato sinistro della finestra “WEB Setup
Menu”, scegliere “Profile Configuration”, modificare il
testo nel campo “Digital Media Player Name” e premere
il pulsante [Apply].
It-27
Informazioni sulla radio Internet e i server
multimediali
Funzione Radio Internet
Per radio Internet si intendono le trasmissioni radio distribuite attraverso Internet. Varie stazioni radio di tutto il mondo
vengono trasmesse.
L’ABX-N300 supporta vTuner Internet Radio.
L’elenco di stazioni radio Internet dell’ABX-N300 utilizza il servizio di database di stazioni radio di vTuner.
* vTuner potrebbe non essere disponibile senza preavviso.
La funzione radio Internet dell’ABX-N300 è in grado di riprodurre i seguenti formati di file audio.
FormatoFrequenza di campionamentoBit rate
MP3
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz32 kbps–320 kbps, VBRWMA
AAC
Funzione server multimediali
L’ABX-N300 supporta i server multimediali; file musicali salvati su un server o un computer riproducibili via rete
dall’ABX-N300.
L’ABX-N300 supporta la seguente modalità di server multimediale.
• Protocollo di comunicazione: UPnP-AV
• Classe del dispositivo: DMP
La funzione server multimediali dell’ABX-N300 è in grado di riprodurre i seguenti formati di file audio.
FormatoFrequenza di campionamentoBit rateEstensione
MP3
WMA.wma
AAC48 kbps–320 kbps
WAV–.wav
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 kbps–320 kbps, VBR
.mp3
.m4a
.aac
Requisiti del server
L’ABX-N300 può riprodurre file musicali memorizzati su un computer o server multimediale e supporta le seguenti
tecnologie:
• Windows Media
• Windows Media
Il computer o il server multimediale deve essere sulla stessa rete dell’ABX-N300.
Nota:
A seconda del server multimediale, l’ABX-N300 potrebbe non riconoscerlo o non essere in grado di riprodurre i file
musicali.
Suggerimento:
Se il sistema operativo del computer è Windows
Se il sistema operativo del computer è Windows Vista
Player 11 per Windows
Per informazioni dettagliate, visitare il sito web Microsoft.
®
Player 11
®
Player 12
®
7, Windows Media® Player 12 è già installato.
®
®
XP è scaricabile gratuitamente dal sito web Microsoft.
, Windows Media® Player 11 è già installato. Windows Media®
It-28
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il funzionamento
dell’ABX-N300, può essere risolto reimpostando l’unità.
Prima di richiedere assistenza, reimpostare
l’ABX-N300 come descritto di seguito.
1. Mentre l’ABX-N300 è in modalità standby,
premere il pulsante [MENU] del telecomando.
2. Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“Reset”, quindi premere il pulsante [ENTER].
Sullo schermo apparirà l’indicazione “Cancel”.
3. Se si decide di non reimpostare, premere il
pulsante [ENTER].
4. Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“Settings”, quindi premere il pulsante
[ENTER].
Tutte le impostazioni tranne quelle di rete
ritorneranno ai valori impostati in fabbrica e
l’ABX-N300 entrerà in modalità standby.
Nota:
Selezionando “Network” e poi premendo il
pulsante [ENTER] si inizializzeranno le
impostazioni relative alla rete. Questa operazione
di ripristino è utile SOLTANTO in caso la rete
dell’unità o dell’iPod/iPhone non funzioni
correttamente.
In caso di problemi nell’uso dell’ABX-N300, cercare
una soluzione in questa sezione.
Audio
L’audio è assente.
• Verificare che il volume dell’ABX-N300 non sia
impostato troppo basso (vedere a pagina 12).
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso
corretta (vedere a pagina 12).
• Accertarsi che l’ABX-N300 non sia stato silenziato
(vedere pagina 12).
• Controllare tutti i collegamenti e correggere se
necessario (vedere a pagina 11).
La qualità del suono è scarsa.
• La qualità suono potrebbe essere influenzata da
potenti campi magnetici, come quello generato da un
televisore. Provare ad allontanare tali dispositivi
dall’ABX-N300.
• Se vi sono dispositivi che emettono onde radio ad
intensità elevata vicino all’ABX-N300, come un
cellulare durante una telefonata, è possibile che
l’ABX-N300 emetta dei rumori.
Non sono udibili i suoni della gamma dei
bassi.
• Regolare il tono secondo i propri gusti o a seconda
della sorgente audio attivando S.Bass
(vedere a pagina 13).
•
Lasciare uno spazio almeno di 20 cm su ciascun lato
dell’unità
(vedere a pagina 9).
Alimentazione
Impossibile accendere l’ABX-N300.
• Assicurarsi che l’alimentatore CA sia correttamente
collegato alla presa a parete e che il collegamento DC
IN sia stato effettuato correttamente (vedere pagina 11).
• Estrarre la spina dell’alimentatore CA dalla presa a
muro, attendere almeno 10 secondi e reinserirla.
L’ABX-N300 si spegne improvvisamente.
• Se il timer di spegnimento ritardato è stato impostato
e il display visualizza l’indicatore SLEEP,
l’ABX-N300 si spegne automaticamente dopo un dato
periodo specifico (vedere a pagina 21).
• Quando termina la riproduzione con timer,
l’ABX-N300 entra automaticamente in modalità
standby (vedere a pagina 20).
È necessario diverso tempo
dall’accensione al funzionamento.
• Sarà necessario diverso tempo affinché le funzioni di
rete o quelle relative all’iPod/iPhone divengano
operative.
• Impostando “Standby Mode” su “Network” (vedere a
pagina 26), i consumi in modalità standby
aumenteranno ma il funzionamento inizierà non
appena acceso il dispositivo.
iPod/iPhone
L’audio è assente.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia in riproduzione.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito
correttamente nel dock iPod dell’ABX-N300
(vedere alle pagine 7 e 14).
• Scollegare l’iPod/iPhone dal dock e poi reinserirlo
saldamente.
• Verificare che l’ABX-N300 sia acceso, che la sorgente
in ingresso sia impostata su iPod e che il volume non
sia impostato troppo basso.
• Se l’iPod o l’iPhone è inserito in una custodia,
rimuoverla prima di inserire l’iPod/iPhone (vedere a
pagina 7 ).
Impossibile controllare l’iPod con il
telecomando dell’ABX-N300.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito
correttamente nel dock iPod dell’ABX-N300. Anche
se i case di iPod/iPhone sono sottili essi possono
impedirne l’insediamento sul connettore del dock; per
cui è meglio rimuovere sempre ogni case prima di
inserire l’iPod/iPhone (vedere alle pagine 7 e 14).
It-29
Risoluzione dei problemi—Continua
• Scollegare l’iPod/iPhone dal dock e poi reinserirlo
saldamente.
• A seconda del modello di iPod/iPhone, della versione
del software, o del contenuto che si sta riproducendo,
alcune funzioni non rendono come previsto (vedere
alle pagine 7 e 14).
• Per controllare l’iPod/iPhone con il telecomando,
puntare il telecomando verso il relativo sensore
dell’ABX-N300 (vedere a pagina 6).
Impossibile ricaricare l’iPod/iPhone.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito
correttamente nel dock iPod dell’ABX-N300 (vedere
alle pagine 7 e 14).
• Scollegare l’iPod/iPhone dal dock e poi reinserirlo
saldamente.
• Se l’iPod o l’iPhone è inserito in una custodia,
rimuoverla prima di inserire l'iPod/iPhone
(vedere a pagina 7).
L’indicazione “No Dock” o “Connecting”
rimane anche se l’iPod/iPhone è connesso.
• Scollegare l’iPod/iPhone dal dock e poi reinserirlo
saldamente.
• Spegnere l’ABX-N300 o scollegare l’alimentatore CA.
Riattivare l’alimentazione e collegare l’iPod/iPhone.
Rete
Impossibile utilizzare il server di rete.
• Accertarsi che le impostazioni del server di rete siano
corrette (vedere a pagina 19).
• Accertarsi che il server di rete sia in esecuzione.
• Accertarsi che il server di rete sia connesso
correttamente alla rete domestica.
• Accertarsi che la porta LAN del router sia connessa
correttamente all’ABX-N300.
• Accertarsi che sia assegnato l’indirizzo IP corretto alla
voce “Network Info” dell’ABX-N300 (vedere a
pagina 26).
L’audio si interrompe durante la
riproduzione di file musicali da un server di
rete.
• Accertarsi che il server di rete risponda ai requisiti
operativi (vedere a pagina 28).
• Se si utilizza un computer come server di rete, provare
a chiudere tutte le applicazioni diverse dal software
del server (come Windows Media
• L’audio della riproduzione potrebbe essere interrotto
se il computer sta scaricando o copiando un gran
numero di file.
®
Player 12).
Radio Internet
Impossibile ascoltare la radio via Internet.
• Accertarsi che il formato trasmesso dalla stazione
radiofonica sia supportato dall’ABX-N300 (vedere a
pagina 28).
• La stazione radio può non essere attiva o
eccessivamente occupata. Riprovare più tardi.
• Verificare se è possibile connettersi a Internet da un
altro dispositivo. Se non è possibile collegarsi,
spegnere tutti i dispositivi connessi in rete, attendere
qualche minuto e poi riaccenderli.
• Accertarsi che la porta LAN del router sia connessa
correttamente all’ABX-N300.
• Accertarsi che sia assegnato l’indirizzo IP corretto alla
voce “Network Info” dell’ABX-N300 (vedere a
pagina 26).
• A seconda dell’ISP, potrebbe essere necessario
impostare un server proxy.
• Accertarsi di utilizzare un router e un modem
supportati dall’ISP.
Riproduzione di file musicali salvati
su un server di rete o su un computer
Il server di rete o il computer non
visualizza un elenco.
• Accertarsi che le impostazioni di rete siano corrette
(vedere a pagina 19).
• Accertarsi che il router sia impostato correttamente.
• Se l’ABX-N300 è connesso via LAN wireless, il
livello del segnale radio potrebbe impedire
all’ABX-N300 di collegarsi al server o interrompere
la connessione. Provare a connettersi tramite LAN
cablata.
Impossibile eseguire la riproduzione.
• Il file che si desidera riprodurre è supportato
dall’ABX-N300 (vedere a pagina 28)?
• Se l’ABX-N300 è connesso via LAN wireless, il
livello del segnale radio potrebbe impedire la
riproduzione o interrompere l’audio. Provare a
connettersi tramite LAN cablata.
• Per poter riprodurre file musicali da un computer, è
necessario avviare Windows Media
ed effettuare le relative impostazioni (vedere a
pagine 19).
®
Player 11 o 12
It-30
Risoluzione dei problemi—Continua
AirPlay
Audio assente durante la riproduzione
AirPlay.
• Dopo aver impostato l’ingresso su qualcosa di diverso
da “AirPlay”, mettere in pausa iTunes o l’iPod touch/
iPhone/iPad e attendere almeno 10 secondi prima di
riprendere la riproduzione.
• Fare clic sull’icona AirPlay [] per disabilitare
temporaneamente la connessione iTunes o iPod touch/
iPhone/iPad e provare a rieseguire il collegamento e la
riproduzione (vedere a pagina 15).
• Provare a spegnere l’ABX-N300 e poi riaccenderlo. In
alternativa, scollegare l’alimentatore CA e attendere
almeno 10 secondi prima di ricollegarlo e riattivare
l’alimentazione.
• Provare a ripristinare l’ABX-N300 (vedere a pagina 29).
• Provare a riavviare o ripristinare iTunes o l’iPod
touch/iPhone/iPad.
• Se connessi tramite LAN wireless, le condizioni del
segnale radio potrebbero impedire all’ABX-N300 di
connettersi al server oppure causare l’interruzione
dell’audio o la mancata sincronizzazione di audio e
immagini. Provare a connettersi tramite LAN cablata.
Impossibile utilizzare AirPlay.
• In alcuni casi non sarà possibile eseguire le operazioni
dall’ABX-N300 o utilizzare i pulsanti del
telecomando. In tal caso, eseguire le operazioni
dall’iPod touch/iPhone/iPad.
• Se si ha impostato l’ingresso su qualcosa di diverso da
“AirPlay”, mettere in pausa iTunes o l’iPod touch/
iPhone/iPad e attendere almeno 10 secondi prima di
riprendere la riproduzione.
• Se si ha spento l’alimentazione durante la
riproduzione AirPlay, mettere in pausa iTunes o l’iPod
touch/iPhone/iPad e attendere almeno 10 secondi
prima di riprendere la riproduzione.
• In caso di riproduzione simultanea di più unità
ABX-N300, potrebbe essere impossibile controllare
correttamente la funzionalità AirPlay. Fare in modo
che il raggio laser del telecomando non sia indirizzato
a più unità ABX-N300.
Telecomando
Il telecomando non funziona
correttamente.
• Sostituire la batteria con una nuova (vedere a
pagina 6).
• Il sensore del telecomando dell’ABX-N300 è soggetto
a luce violenta (luce fluorescente di inverter o luce
solare diretta) (vedere a pagina 6).
• L’ABX-N300 potrebbe non funzionare correttamente
se nella stanza le lampadine fluorescenti sono in corso
di esaurimento e sfarfallano. Controllare le luci
fluorescenti.
Componenti esterni
Volume insufficiente dal lettore audio
digitale.
• Aumentare il volume sul lettore audio digitale.
• Per il collegamento, utilizzare un cavo privo di
resistenza incorporata.
Il giradischi non invia alcun suono.
• Accertarsi che il giradischi abbia un
fonoequalizzatore integrato. In caso negativo, è
necessario procurarsene uno.
• Se si utilizza un giradischi con testina MC, sarà
necessario un trasformatore elevatore o di un
preamplificatore.
Timer
I timer non funzionano.
• L’orologio e il timer sono impostati correttamente?
Potrebbe esserci un errore nel giorno della settimana,
nelle impostazioni di visualizzazione dell’ora nel
formato 24 ore/12 ore o nell’impostazione AM/PM
(vedere alle pagine 19 e 20)?
• Il timer non funzionerà se l’alimentazione è già attiva
all’ora di inizio. Accertarsi che l’ABX-N300 sia in
modalità standby all’ora di inizio del timer (vedere a
pagina 21).
• Se le ore di funzionamento dei due timer si
sovrappongono, il timer con l’ora di accensione più
tarda non funzionerà. Impostare i due timer con ore
che non si sovrappongano (vedere a pagina 20).
• Assicurarsi che il timer sia impostato a un volume
adatto (vedere a pagina 21).
• Se “Standby Mode” è impostata su “Normal”, il
sistema si avvierà quando giunge l’ora di avvio del
timer; ciò significa che l’audio verrà effettivamente
riprodotto dopo circa 30 secondi.
L’orologio non viene visualizzato in
modalità standby.
• Premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando per
far apparire l’orologio per otto secondi (vedere
pagina 19).
• Non è possibile far rimanere visualizzato l’orologio in
modalità standby.
L’ABX-N300 contiene un microcomputer. In
rarissime situazioni, una grave interferenza, rumore da
una sorgente esterna o l’elettricità statica possono
causare un malfunzionamento o un blocco. Se tale
improbabile eventualità accadesse, scollegare
l’alimentatore CA dalla presa a muro, attendere
almeno 10 secondi e reinserirla. Se questo non risolve
il problema, resettare l’ABX-N300 sui valori
predefiniti di fabbrica (vedere a pagina 29).
It-31
Caratteristiche tecniche
■ Aspetti generali
Alimentazione:CA 100 V-240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:38 W
Consumo energetico in Standby: 0,7 W
Dimensioni (La x H x P):430 × 131 × 148 mm
Peso:2,6 kg
Ingressi analogici:LINE
■ Amplificatore
Potenza in uscita:2 can × 10 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
■ Altoparlanti
Tipo: Bass reflex a gamma completa
Unità:Cono da 6 cm (schermato magneticamente)
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
(con “Standby Mode” impostata su “Normal”, e nessun iPod/iPhone collegato)
It-32
MEMO
It-33
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
De-2
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
S3125A
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt
ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gege-
benen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe
zu so schweren Schäden führen können, dass nur
ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
k
leine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige
Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
3. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung vor Ort den auf dem Netzgerät
aufgedruckten Angaben entspricht.
Das Netzgerät dient auch dazu, das Gerät von der
Spannungsversorgung zu trennen. Achten Sie
deshalb darauf, dass das Netzgerät stets zugänglich
bleibt (und nicht etwa zugebaut wird).
Falls Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht
zu verwenden, trennen Sie es vom Netz, indem Sie
den Stecker des Netzgerätes aus der Steckdose
ziehen.
4. Batterien und Hitze
Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf
man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in
die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur
Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil
diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf
dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am
besten schalten Sie es in regelmäßigen
Zeitabständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60950-1,
EN55022, EN55024 und EN61000-3-2, -3-3.
zu Netzwerken...........................................22
„WEB Setup Menu“ ansehen.....................27
Netzwerkserver oder Computer gespeichert
sind ............................................................31
De-4
Funktionen
Im Lieferumfang
❏ Digitaler iPod/iPhone*-Dock
❏ AirPlay
❏ Medienserver-Funktion
❏ Unterstützt Internetradio
❏ iPod/iPhone-Ladefunktion
❏ Steuerung Ihres iPod/iPhone per Fernbedienung
❏ Regler für Tief- und Hochtöne
❏ Super Bass-Funktion (S.Bass) für tiefere Basstöne
❏ LINE-Eingang für externe Audioquellen
❏ Downlight mit Helligkeitsregulierung
❏ 2 programmierbare Timer
❏ Sleep-Timer
❏ Snooze-Funktion
enthaltenes Zubehör
Überprüfen Sie, ob Sie folgendes Zubehör erhalten
haben:
Fernbedienung (RC-806S) und Batterie (CR2025)
Die Lithiumbatterie (CR2025) befindet sich beim Kauf
des ABX-N300 bereits in der Fernbedienung.
Netzgerät (Gleichstrom 16 V, 3 A)
(Die Ausführung des Netzgeräts richtet sich nach dem
Auslieferungsland.)
Anmerkung:
Verwenden Sie ausschließlich das Netzgerät, das mit
dem ABX-N300 mitgeliefert wurde. Die Verwendung
eines anderen Netzgeräts kann das ABX-N300
beschädigen. Das mitgelieferte Netzgerät ist
ausschließlich mit dem ABX-N300 zu verwenden. Es
kann nicht an andere Geräte angeschlossen und
verwendet werden.
* AirPlay, das AirPlay-Logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem
iPod oder iPhone entwickelt wurde, und vom Entwickler für die
Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen
Standards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen
kann.
Windows und Windows Media Player sind eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen
Ländern.
In den Katalogen und auf der Verpackung verweist der Buchstabe
am Ende des Produktnamens auf die Farbe. Die technischen Daten
und die Bedienung sind jedoch für alle Geräte gleich.
De-5
Verwendung der
ABX-N300
30°
30°
Fernbedienungssensor
ca. 5 m
Rückseite
Positive (+) Seite
Benötigte Batterie
3 V Lithium-Ionen-
Knopfbatterie
CR2025
Batteriehalter
Polaritätsanzeige
Batteriemodellnummer
Verriegelung
Fernbedienung
Entfernen Sie die Kunststofffolie vor Verwendung der
Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des ABX-N300 (siehe
Abbildung).
Austausch der Batterie
Schieben Sie die Abdeckung zur Seite und
1
ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
Setzen Sie eine neue Lithium-Ionen-
2
Knopfbatterie in den Halter ein und stecken
Sie den Halter wieder ins Batteriefach.
Anmerkungen:
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn das ABX-N300 hellem Licht,
wie etwa direktem Sonnenlicht oder Neonlicht,
ausgesetzt ist. Bitte beachten Sie dies beim Aufstellen
des Geräts.
• Wenn Sie eine weitere Fernbedienung desselben Typs
im selben Raum verwenden, oder das ABX-N300 in
der Nähe von Geräten aufgestellt wird, die per Infrarot
bedient werden, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht einwandfrei.
• Legen Sie keine Gegenstände, wie etwa ein Buch, auf
der Fernbdienung ab, da die Tasten versehentlich
gedrückt werden könnten, was ein schnelleres
Entladen der Batterie zur Folge hat.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
einwandfrei, wenn sich das ABX-N300 hinter
Buntglas befindet. Bitte beachten Sie dies beim
Aufstellen des Geräts.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich ein
Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des ABX-N300 befindet.
De-6
Beim Austauschen der Batterie
Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass Sie
ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden.
Anmerkungen:
• Wenn die Fernbedienung nicht einwandfrei
funktioniert, muss die Batterie ausgewechselt werden.
• Um Schäden durch Korrosion oder ein Auslaufen der Batterie
zu vermeiden, sollten Sie die Batterie entnehmen, wenn Sie
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Abgelaufene Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen oder Korrosion
zu vermeiden.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte
Polarität (befolgen Sie die „+“ und „–“-Angaben).
• Verwenden Sie niemals eine Batterie mit einer
anderen Modellnummer.
• Bei unsachgemäßer Handhabung kann sich eine
Batterie entzünden oder zu Hautreizungen führen.
Bewahren Sie Lithiumbatterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Lithiumbatterien dürfen nicht zerlegt, aufgeladen oder
verbrannt werden. Achten Sie darauf, dass die
Temperatur der Batterie 100 °C nicht überschreitet.
Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass
Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden. Wenn Sie einen falschen Batterietyp
verwenden, riskieren Sie ein Feuer oder eine Explosion.
Hinweise zu Ihrem iPod/iPhone
Schieben Sie das SlideCover nach links, um
das Dock freizulegen.
Dock-Adapter
Richten Sie den
Dock-Adapter zuerst
an der Vorderkante
aus und drücken Sie
dann den hinteren
Teil in das Dock.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Entwickelt für:
• iPod touch (1., 2., 3., und 4. Generation)
• iPod classic
• iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation)
• iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Anmerkung:
Bevor Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone mit dem System
verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone die
aktuellste Softwareversion aufweist. Nähere Details
erhalten Sie auf der Webseite von Apple.
■ Hinweise zum Dock-Adapter
Das Dock des ABX-N300 ist mit dem Universal DockSystem ausgestattet. Mithilfe eines austauschbaren
Dock-Adapter können Sie Ihren kompatiblen iPod bzw.
Ihr kompatibles iPhone anschließen.
• Verwenden Sie dafür den Dock-Adapter, der mit Ihrem
iPod/iPhone mitgeliefert wurde, oder kaufen Sie den
passenden Dock-Adapter.
• Wenn Sie ein kompaktes und leichtes iPod-Modell
besitzen, und Sie über keinen kompatiblen Adapter
verfügen, können Sie Ihren iPod direkt mit dem System
verbinden.
■ Entfernen des Dock-Adapters
Führen Sie einen Schlitzschraubendreher (oder ein
ähnliches Objekt) in den Schlitz des Dock-Adapters, und
heben Sie den Adapter an (siehe untenstehende
Abbildung).
Vorsicht
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone ohne einen DockAdapter an den ABX-N300 anschließen, kann das
iPod/iPhone-Dock beschädigt werden. Auch wenn Sie
Ihren/Ihr iPod/iPhone mit einem Dock-Adapter
angeschlossen haben, sollten Sie Bewegungen des
iPod/iPhone vermeiden, um den Anschluss nicht
unnötig zu dehnen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone
ohne übermäßige Kraftanwendung und ohne
Verkanten einsetzen oder entnehmen.
• Vermeiden Sie heftiges Drücken der Tasten Ihres
iPod/iPhone und Bewegungen Ihres iPod/Phone,
wenn er/es an das ABX-N300 angeschlossen ist.
Andernfalls könnten die Kontakte im Anschluss
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das System nicht zusammen mit
anderen Zubehörteilen (wie etwa FM-Empfänger oder
Mikrofon), da dies eine Funktionsstörung zur Folge
haben könnte.
• iPod/iPhone-Hüllen können dazu führen, dass die
Verbindung zwischen Ihrem iPod/iPhone und dem
Gerät nicht einwandfrei hergestellt werden kann. Dies
kann zur Folge haben, dass der Klang beeinträchtigt
wird und/oder die Fernbedienung nicht funktioniert.
Entfernen Sie daher vor dem Einsetzen in das
ABX-N300 die Hülle vom Ihrem iPod/iPhone.
De-7
Den ABX-N300 kennenlernen
1
46 7 8 9 jl
n
23
5k
m
o
Offen
Geschlossen
Oberseite/Vorderseite
Die Seitenzahlen in Klammern geben an, wo Sie die Erläuterungen zu den jeweiligen Punkten finden.
a Slide-Cover
Schließen Sie das Slide-Cover, wenn Sie das ABX-N300
transportieren oder das Dock nicht benutzen.
b iPod/iPhone-Dock (7, 14)
Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone hier ein.
c Display
d MENU-Taste (15, 17)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü anzuzeigen
oder um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
e []/[]-Tasten (15, 16, 18)
Drücken Sie diese Tasten, um einen Menüpunkt
auszuwählen.
f ENTER-Taste (15–18)
Drücken Sie diese Taste, um eine Einstellung im
Menü zu bestätigen.
g []-Taste (17)
Drücken Sie diese Taste, um zum vorhergehenden
Menü zurückzukehren.
h []-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
beenden.
i [/]-Taste (14, 18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe Ihres
iPod/iPhone zu beginnen. Drücken Sie diese Taste
während der Wiedergabe, um die Wiedergabe zu
pausieren.
j INPUT-Taste (12, 15, 16, 18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabequelle
auszuwählen.
k VOL []/[] -Tasten (12)
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu regeln.
l ON/STANDBY [] -Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten
bzw. in den Bereitschaftsmodus zu wechseln.
m
Anzeige für Netzwerkbereitschaftsmodus (26)
Wenn der Bereitschaftsmodus auf „Network“ steht
und sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus
befindet, leuchtet diese Anzeige orange.
n Ständer
o Downlight (12)
Das Downlight leuchtet bei eingeschaltetem Gerät
und erlischt bei ausgeschaltetem Gerät.
De-8
Den ABX-N300 kennenlernen – Fortsetzung
12435
Rückseite
Unterseite
Rückseite
Die Seitenzahlen in Klammern geben an, wo Sie die Erläuterungen zu den jeweiligen Punkten finden.
a WLAN-Antenne (11, 23)
Klappen Sie diese Antenne aus, wenn Sie das Gerät
kabellos mit dem Netzwerk verbinden.
b ETHERNET-Anschluss (11, 25)
Schließen Sie Ihr Ethernet-Kabel hier an, wenn Sie
das Gerät per Kabel mit dem Netzwerk verbinden.
c [] Kopfhörerbuchse (11, 13)
Schließen Sie hier den Stereo-Ministecker Ihrer
Kopfhörer an.
d LINE IN-Buchse (11)
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches StereoAudiokabel mit Miniklinke, um den Audioausgang
eines externe Geräts mit dieser Buchse zu
verbinden. Dadurch ist das ABX-N300 in der Lage,
Musik von Audioquellen wie tragbaren AudioPlayern, Spielkonsolen, Fernsehern oder
Plattenspielern mit eingebautem Phono-Equalizer
wiederzugeben.
e Netzanschluss-Buchse
(Gleichstrom 16 V, 3 A) (11)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät hier an.
Hinweis zur Aufstellung
Das ABX-N300 verfügt über ein Bassreflexkanal an beiden Außenseiten. Lassen Sie beim Aufstellen des Geräts an
beiden Seiten mindestens 20 cm Platz, um den Bass-Sound nicht zu blockieren.
De-9
1234
k
5
7
8
9
6
j
m
p
s
r
u
l
o
n
q
t
Den ABX-N300 kennenlernen – Fortsetzung
Fernbedienung (RC-806S)
Die Seitenzahlen in Klammern geben an, wo Sie die Erläuterungen zu den jeweiligen Punkten finden.
f INPUT []/[]-Tasten (12, 15, 16, 18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabequelle
auszuwählen.
g []-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
beenden.
h TONE-Taste (13)
Drücken Sie diese Taste, um den Bass- oder
Höhenanteil zu verändern.
i S.BASS-Taste (Super Bass) (13)
Drücken Sie diese Taste, um den Super Bass
einzustellen.
j VOLUME []/[]-Tasten (12)
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu regeln.
k MUTING-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
l REPEAT-Taste (15)
Drücken Sie diese Taste während der iPod/iPhoneWiedergabe, um die Titelwiederholung zu
aktivieren.
m SHUFFLE-Taste (15)
Drücken Sie diese Taste während der iPod/iPhoneWiedergabe, um die Zufallswiedergabe zu
aktivieren.
n PLAYLIST []/[]-Tasten
a [] (An/Bereitschaftsmodus)-Taste (12,19,
20, 23, 25)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten bzw. in den Bereitschaftsmodus zu
wechseln.
b TIMER-Taste (19-21)
Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und den Timer
einzustellen.
c SLEEP-Taste (21)
Drücken Sie diese Taste, um den Sleep-Timer
einzustellen.
d SNOOZE-Taste (21)
Drücken Sie diese Taste, um die Snooze-Funktion
(vorübergehendes Unterbrechen der TimerWiedergabe) zu aktivieren.
e DISPLAY-Taste (18, 19)
Die auf dem Display angezeigte Information
(Albumtitel, Künstlername) wechselt mit jedem Druck
auf diese Taste. Wenn sich das ABX-N300 im
Bereitschaftsmodus befindet und Sie diese Taste
drücken, wird die Uhrzeit für acht Sekunden angezeigt.
Diese Tasten werden nicht benutzt.
o [/]-Taste (14, 15, 18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
starten. Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe, um die Wiedergabe zu pausieren.
p []-Taste (17, 19, 21, 24, 26)
Drücken Sie diese Taste, um zum vorhergehenden
Menü zurückzukehren.
q []/[]-Tasten (14, 18, 21, 24, 26)
Mit diesen Tasten wählen Sie den vorherigen oder
nächsten Titel.
r ENTER-Taste (13, 15-21, 23-27, 29)
Drücken Sie diese Taste, um eine Einstellung im
Menü zu bestätigen.
s MENU-Taste (13, 15, 17, 23, 25-27, 29)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü anzuzeigen
oder um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
t []/[]-Tasten (13, 15, 16, 18–21, 23-27, 29)
Drücken Sie diese Tasten, um einen Menüpunkt
auszuwählen.
u DIMMER-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des
Downlights zu verändern.
De-10
Anschlüsse
Klappen Sie die Antenne aus, wenn
Sie das Gerät kabellos mit dem
Netzwerk verbinden.
Router
Stereo-Ministecker
Schließen Sie die Audioausgänge Ihres
externen Geräts an die LINE IN-Buchse an.
Die Buchse des ABX-N300 ist eine StereoMinibuchse. Verwenden Sie ein im Handel
erhältliches Kabel, das für die Buchsen des
anzuschließenden Geräts geeignet ist.
* Verwenden Sie ein Verbindungskabel, das
keinen eingebauten Widerstand enthält.
Kopfhörerbuchse
oder Audioausgang
Stereo-
Ministecker
Tragbarer
Audio-Player etc.
* Erhöhen Sie die
Lautstärke am
angeschlossenen
Gerät, wenn die
Lautstärke
unzureichend sein
sollte.
CinchStecker
Weiß
Rot
Analoge
Audioausgänge
Spielkonsole
Plattenspielern mit
eingebautem Phono-Equalizer
Fernseher
Mitgeliefertes Netzgerät
Vors ic ht
Verwenden Sie
ausschließlich das
mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie das
mitgelieferte Netzgerät
mit keinem anderen
Gerät. Andernfalls
könnten Fehlfunktionen
oder Unfälle auftreten.
Computer
Kopfhörer
Modem
Internet
WLAN-Router
WAN
LAN
Stereo-
Ministecker
Vor dem Anschließen
• Diese Abbildung dient nur zu Anschauungszwecken. Die Vorgehensweise beim Anschließen anderer Geräte ist
• Schließen Sie das Netzgerät erst an, nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt und überprüft haben.
dieselbe. Lesen Sie außerdem die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
Vors icht
Wenn Sie die Kopfhörerbuchse eines anderen Geräts an die LINE IN-Buchse des ABX-N300 anschließen, müssen Sie
zuerst die Lautstärke am angeschlossenen Gerät einstellen.
De-11
Grundlegende Bedienung
MON/STANDBY
INPUT
VOL H/F
M
DIMMER
MENU
ENTER
INPUT C/U
VOLUME F/H
MUTING
TONE
S.BASS
F/H
Downlight
(unter den Lautsprechern)
LINE
Media
Server
Internet
Radio
iPodAirPlay
Hell
Gedimmt
Aus
(Standardeinstellung)
Die Tasten auf der Oberseite können über den
Touchscreen bedient werden.
Einschalten des ABX-N300
Drücken Sie zum Einschalten des ABX-N300 die []-
Taste am ABX-N300 oder auf der Fernbedienung.
Das Gerät wird eingeschaltet und das Downlight auf der
Unterseite des ABX-N300 leuchtet.
Drücken Sie die []-Taste erneut, um in den
Bereitschaftsmodus zu wechseln.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie die [INPUT]-Taste am ABX-N300 oder die
INPUT []/[]-Tasten auf der Fernbedienung, um die
Eingangsquelle für die Wiedergabe zu ändern.
Sie können aus den folgenden Eingangsquellen wählen:
iPod, LINE (das angeschlossene externe Gerät),
Internetradio, Medienserver oder AirPlay. Jedes Mal,
wenn Sie die [INPUT]-Taste drücken, wird die
Eingangsquelle nach folgendem Schema gewählt:
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die VOL []-Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen, oder die VOL []-Taste, um die Lautstärke zu
verringern.
Sie können auch die VOLUME []/[]-Tasten auf der
Fernbedienung nutzen.
Sie können die Lautstärke in einem Bereich von „0“ bis
„39“ und „Max“ auswählen.
De-12
Stummschalten des ABX-N300
(nur per Fernbedienung)
Drücken Sie zum Stummschalten Ihres ABX-N300 die
[MUTING]-Taste auf der Fernbedienung.
Auf der Anzeige erscheint „Muting“.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste erneut, um die
Stummschaltung des ABX-N300 aufzuheben.
Die Stummschaltung wird deaktiviert, wenn:
• Sie die Lautstärke einstellen,
• Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus versetzen
und danach wieder einschalten.
Ändern der Downlight-Helligkeit
(nur per Fernbedienung)
Sie können die Helligkeit des Downlights verändern.
Drücken Sie die [DIMMER]-Taste auf der
Fernbedienung.
Jedes Mal, wenn Sie die [DIMMER]-Taste drücken,
wird die Helligkeit nach folgendem Schema gewählt:
Grundlegende Bedienung – Fortsetzung
S.BASS
S.Bass aus
S.Bass an
(Standardeinstellung)
Einstellen von Höhen und Tiefen
(nur per Fernbedienung)
Anmerkung:
Klanganpassungen (Höhen, Tiefen, S-Bass) haben keine
Auswirkung auf die Kopfhörer.
Drücken Sie die [TONE]-Taste, bis im
1
Display „Tone Control“ erscheint.
Der Wert für die Bass-Einstellung blinkt.
Stellen Sie mit den []/[]-Tasten den
2
gewünschten Wert ein.
Sie können Werte zwischen –3 und +3 auswählen.
Anmerkung:
Wenn Sie innerhalb von 8 Sekunden keine Taste
drücken, springt das Display automatisch zur
vorherigen Anzeige zurück.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
3
Der Wert für die Höhen-Einstellung blinkt.
Stellen Sie mit den []/[]-Tasten den
4
gewünschten Wert ein.
Sie können Werte zwischen –3 und +3 auswählen.
Anmerkung:
Wenn Sie innerhalb von acht Sekunden keine Taste
drücken, springt das Display automatisch zur
vorherigen Anzeige zurück.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
5
Das Display ist wieder im Normalzustand.
Verwenden von Kopfhörern
Sie können Stereo-Kopfhörer (Klinkenstecker mit ø
3,5 mm) an die Kopfhörer []-Buchse (siehe Seite 9)
des ABX-N300 anschließen.
Anmerkungen:
• Stellen Sie die Lautstärke vor Anschließen der
Kopfhörer auf den Mindestwert.
• Wenn Sie Kopfhörer angeschlossen haben, wird beim
Bedienen des Touchscreens des ABX-N300 kein
Piepton zu hören sein.
• Wenn der Klinkenstecker an die Kopfhörer []-
Buchse angeschlossen wir, werden die Lautsprecher
stummgeschaltet.
• Wenn „iPod“ als Eingangsquelle gewählt wurde, sind
die Kopfhörer stummgeschaltet. Trennen Sie die
Kopfhörer, um Musik über die Lautsprecher zu hören.
Ausschalten des Pieptons während
der Bedienung
(nur mit der Fernbedienung)
Sie können den Piepton ausschalten, der während der
Bedienung des Touchscreens des ABX-N300 zu hören
ist.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der
1
Fernbedienung, während sich das
ABX-N300 im Bereitschaftsmodus befindet.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Beep“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Verwenden von Super Bass
(nur per Fernbedienung)
Drücken Sie zur Aktivierung von Super Bass die
[S.BASS]-Taste.
Auf dem Display wird „S.BASS“ angezeigt.
Bei jedem Drücken der [S.BASS]-Taste ändert sich die
Intensität der Tiefbässe.
Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, wird „S.BASS“
nicht angezeigt.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um „Off“
3
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
die [ENTER]-Taste.
Hinweis:
Wenn Sie den Piepton wieder einschalten möchten,
wählen Sie „On“ in Schritt
Vorgehensweise.
3 der oben beschriebenen
De-13
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
ENTER
Q/R
MENU
INPUT C/U
SHUFFLE
REPEAT
F/H
U/I
MENU
F/H
ENTER
U/I
INPUT
Slide-Cover
iPod/iPhone-Dock
iPod/iPhone
Anmerkungen:
• Bevor Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone mit dem ABX-N300
verwenden, stellen Sie sicher, dass die Software Ihres
iPod/iPhone auf dem aktuellsten Stand ist (besuchen
Sie dazu die Apple-Webseite).
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone für längere Zeit nicht
verwenden, geht es in den Ruhezustand über. Wenn
Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in diesem Zustand in das
ABX-N300-Dock einsetzen, dauert es einen Moment,
bevor Ihr iPod/iPhone einsatzbereit ist.
• Entfernen Sie stets Ihren/Ihr iPod/iPhone, bevor Sie
den ABX-N300 bewegen.
• Je nach iPod/iPhone oder Art des abzuspielenden
Inhalts können einige Funktionen nicht verfügbar sein.
Schieben Sie das Slide-Cover nach links.
1
Schalten Sie das ABX-N300 ein und wählen
2
Sie „iPod“ als Eingangsquelle.
Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in den
3
iPod/iPhone-Dock ein.
Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in den iPod-Dock
des ABX-N300 ein.
Informationen zu Verwendung eines DockAdapters finden Sie auf Seite 7.
Anmerkungen:
• Um Schäden am Dock-Anschluss zu vermeiden,
sollten Sie Ihren/Ihr iiPod/iPhone nicht in das
Dock reindrehen oder gewaltsam reindrücken.
De-14
Vermeiden Sie außerdem ein Verkanten Ihres
iPod/iPhone während des Einsetzens.
• Wenn Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone mit einer Hülle
verwenden, entfernen Sie diese vor dem
Einsetzen. Andernfalls könnte die Verbindung
nicht einwandfrei hergestellt werden, was eine
Funktionsstörung zur Folge haben könnte.
• Schließen Sie das Slide-Cover nicht, wenn ein
iPod/iPhone angeschlossen ist. Wir empfehlen,
das Slide-Cover zu schließen, wenn Sie Ihren
ABX-N300 nicht benutzen.
• Verwenden Sie keine iPod/iPhoneZubehörgeräte, wie etwa FM-Empfänger und
Mikrofone, da diese eine Funktionsstörung zur
Folge haben können.
Drücken Sie die [/]-Taste.
4
Die Wiedergabe beginnt.
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie die [/]-Taste, um die Wiedergabe zu
pausieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um mit der Wiedergabe
fortzufahren.
Titel auswählen (nur per Fernbedienung)
Drücken Sie die []-Taste, um zum Anfang des
gegenwärtig wiedergegebenen oder pausierten Titels zu
gelangen.
Drücken Sie die []-Taste wiederholt, um zu
vorherigen Titeln zu springen.
Drücken Sie die []-Taste wiederholt, um zu
nachfolgenden Titeln zu springen.
Vor- und Zurückspulen (nur per Fernbedienung)
Halten Sie die []- oder []-Taste gedrückt, um
bei laufender oder pausierter Wiedergabe vor- oder
zurückzuspulen.
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone – Fortsetzung
Navigieren im iPod/iPhone-Menü
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf dem
1
ABX-N300 oder auf der Fernbedienung, um
das Menü/die Liste auf dem iPod/iPhone
anzuzeigen.
Wählen Sie mit den []/[]-Tasten einen
2
Menüpunkt aus und drücken Sie
anschließend auf [ENTER].
Zufallswiedergabe
(nur per Fernbedienung)
Bei der Zufallswiedergabe werden alle Titel auf dem
iPod/iPhone in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie die [SHUFFLE]-Taste.
1
Das -Symbol erscheint auf dem Display Ihres
iPod/iPhone.
Drücken Sie die [/]-Taste, um die
2
Zufallswiedergabe zu starten.
Zufallswiedergabe beginnt.
Deaktivieren der Zufallswiedergabe
Drücken Sie die [SHUFFLE]-Taste, um die
Zufallswiedergabe zu deaktivieren.
Das -Symbol erlischt auf dem Display Ihres iPod/
iPhones.
Verwenden von AirPlay
Mithilfe von AirPlay von Apple Inc. können Sie mit dem
ABX-N300 auf die Musik von iOS-basierten Geräten oder
auf die Medienbibliothek iTunes zugreifen.
Anmerkung:
Sie benötigen eines der folgenden Geräte, um AirPlay
verwenden zu können:
• iPod touch, iPhone, iPad mit iOS 4.2 oder höher
• Einen Computer mit iTunes 10 oder höher
Hinweise:
• Bevor Sie diese Funktion verwenden, müssen Sie
sicherstellen, dass Ihr iPod touch/iPhone/iPad die
aktuellste Softwareversion aufweist.
• Verwenden Sie immer die neueste Version von iOS
und iTunes, um eine optimale Leistung zu erzielen.
• Weitere Informationen zu AirPlay und zu den
neuesten Versionen Ihrer Softwaren erhalten Sie auf
der Apple-Webseite.
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
und iPod touch sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc., registriert
in den USA und anderen Ländern.
Vorsic ht
Um AirPlay verwenden zu können, muss das
ABX-N300 mit einem Netzwerk verbunden sein.
Anweisungen zur Verbindung mit einem Netzwerk
finden Sie unter „Netzwerkeinrichtung“ (siehe Seite 22).
Wiedergabe
Befolgen Sie untenstehende Anweisungen, um die
Wiedergabe über AirPlay zu starten.
Wiederholungswiedergabe
(nur per Fernbedienung)
Durch Drücken der [REPEAT]-Taste werden ein oder
mehrere Titel von Ihrem iPod/iPhone wiederholt
abgespielt. Durch mehrmaliges Drücken der [REPEAT]Taste ändern Sie die Art der Wiederholungswiedergabe.
: Einen Titel wiederholen
: Alle Titel wiederholen
Deaktivieren der Wiederholungswiedergabe
Drücken Sie mehrmals die [REPEAT]-Taste, bis das
oder -Symbol auf dem Display Ihres iPod/iPhone
erlischt.
Wählen Sie „AirPlay“ als Eingangsquelle.
1
Drücken Sie die [INPUT]-Taste am ABX-N300
oder die INPUT []/[]-Taste auf der
Fernbedienung, um „AirPlay“ auszuwählen.
Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol [] in
2
iTunes oder auf Ihrem iPod touch/iPhone/
iPad und wählen Sie „Onkyo ABX-N300
******“ (Standardeinstellung).
Starten Sie die Wiedergabe in iTunes oder
3
auf Ihrem iPod touch/iPhone/iPad.
Anmerkungen:
• Wenn bei der Wiedergabe über AirPlay kein Ton zu
hören ist, wählen Sie mithilfe der []-Taste
vorübergehend etwas anderes als das ABX-N300,
warten Sie einen Moment und wählen Sie das
ABX-N300 erneut.
• Die abgelaufene Zeit oder andere Anzeigen können
möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden.
De-15
Internetradio hören
MENU
F/H
ENTER
INPUT
ENTER
MENU
INPUT C/U
F
/
H
O
Internet Radio
+ Favorites
1/ 8
IR
United Kingdom
+ All Stations
1/ 50
IR
Music Now
BGM
Buffering 70%
IR
Das ABX-N300 unterstützt vTuner-Internetradio.
Vorsic ht
Um Internetradio hören zu können, muss das
ABX-N300 mit einem Netzwerk verbunden sein.
Anweisungen zur Verbindung mit einem Netzwerk
finden Sie unter „Netzwerkeinrichtung“ (siehe Seite 22).
Empfangen eines Senders
Wählen Sie „Internet Radio“ als
1
Eingangsquelle.
Drücken Sie die [INPUT]-Taste am ABX-N300
oder die INPUT []/[]-Tasten auf der
Fernbedienung, um „Internet Radio“ auszuwählen.
Eine Liste mit Radiosendern wird automatisch aus
der Senderdatenbank des vTuner geladen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Stations By Location“ auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die [ENTER]Taste.
„Stations By Location“ soll hier nur als Beispiel
angeführt sein. Natürlich steht es Ihnen offen, eine
andere Option zu wählen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
3
„Europe“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
„Europe“ soll hier nur als Beispiel angeführt sein.
Natürlich steht es Ihnen offen, eine andere Region
auszuwählen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
4
„United Kingdom“ auszuwählen. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
„United Kingdom“ soll hier nur als Beispiel
angeführt sein. Natürlich steht es Ihnen offen, ein
anderes Land auszuwählen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um ein
5
Genre auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Wenn Sie kein bestimmtes Genre auswählen
möchten, lassen Sie die Auswahl auf „All Stations“
stehen und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um einen
6
Sender auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Das ABX-N300 verbindet sich automatisch mit
dem Sender, die Daten werden geladen und die
Wiedergabe beginnt.
De-16
Internetradio hören – Fortsetzung
F/H
ENTER
INPUT
J
ENTER
DISPLAY
F/H
Q/R
J
INPUT C/U
U/I
U/I
Hinweise:
• Das „+“-Zeichen am linken Rand weist auf einen
Ordner hin. Drücken Sie die [ENTER]-Taste,
wenn Sie sich auf dem „+“-Zeichen befinden, um
zum Unterordner zu gelangen.
Das „>“-Zeichen zeigt einen Sender an. Drücken
Sie die [ENTER]-Taste, wenn Sie sich auf dem
„>“-Zeichen befinden, um die Wiedergabe des
Senders zu starten.
• Drücken Sie die [MENU]-Taste, um zu Schritt
zurückzukehren und einen Sender auszuwählen.
• Drücken Sie die []-Taste, um zum
vorherigen Schritt zurückzukehren und den
Sender erneut auszuwählen.
• „Recent Launches“ enthält die Sender, die Sie vor
Kurzem gehört haben.
Vors icht
Internetradio kann nicht pausiert werden.
Verwendung von „Favorites“ und „My
Added Stations“ im vTuner-Internetradio
Sie können Ihre Lieblingsradiosender unter vTuner in
„Favorites“ und „My Added Stations“ speichern.
1
Notieren Sie sich die MAC-Adresse des
1
ABX-N300 (siehe Seite 27).
Schalten Sie das ABX-N300 ein und stellen
2
Sie die Eingangsquelle auf „Internet
Radio“.
Das vTuner-Menü „+ Favorites“ wird angezeigt.
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, sollten Sie die
Netzwerkverbindungen und -einstellungen prüfen.
Gehen Sie im Browser Ihres Computers auf
3
http://onkyo.vtuner.com/.
Melden Sie sich mit der MAC-Adresse des
4
ABX-N300 in dem Feld „ID#“ an.
Geben Sie die 12 alphanumerischen Zeichen ohne
Bindestrich ein.
Weisen Sie, wie auf der Website beschrieben, die
Sender den Kategorien „Favorites“ oder „My
Added Stations“ zu.
Die zugewiesenen Sender sind dann im vTunerMenü des ABX-N300 unter „Favorites“ oder „My
Added Stations“ verfügbar.
Wiedergabe von Musikdateien auf einem Server
In diesem Abschnitt wird erkört, wie Sie Musikdateien über das ABX-N300 auf einem Computer oder Medienserver
wiedergeben können (Serverwiedergabe).
Vors icht
Das ABX-N300 muss mit einem Netzwerk verbunden
sein. Anweisungen zur Verbindung mit einem Netzwerk
finden Sie unter „Netzwerkeinrichtung“ (siehe Seite 22).
Einen Netzwerkserver einrichten
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie den Windows
®
Player 11/12 konfigurieren, um auf Ihrem
Media
Computer gespeicherte Musikdateien auf dem
ABX-N300 wiederzugeben.
De-17
Wiedergabe von Musikdateien auf einem Server – Fortsetzung
Einstellungen für den Windows Media
Player 11
Öffnen Sie den Windows Media® Player 11.
1
Klicken Sie im Menüpunkt
2
„Medienbibliothek“ auf „Medienfreigabe“.
Das „Freigabe von Medien“ Dialogfenster wird
angezeigt.
Setzen Sie ein Häkchen im
3
Auswahlkästchen „Medien freigeben“ und
klicken Sie „OK“.
Wählen Sie das ABX-N300 in der Liste aus
4
und klicken Sie auf „Zulassen“.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfenster
5
zu schließen.
Damit ist die Konfiguration des Windows Media
Player 11 abgeschlossen.
Sie können jetzt die Musikdateien in Ihrer
Bibliothek im Windows Media
ABX-N300 wiedergeben.
Der Windows Media® Player 11 kann auf der Website
von Microsoft kostenlos heruntergeladen werden.
®
Player 11 über das
Einstellungen für den Windows Media®
Player 12
Öffnen Sie den Windows Media® Player 12.
1
Klicken Sie im Menüpunkt „Streamen“ auf
2
„Heimmedienstreaming aktivieren“.
Ein Dialogfenster wird angezeigt.
Klicken Sie auf „Heimmedienstreaming
3
aktivieren“.
Eine Liste mit Medienservern wird angezeigt. Der
Wortlaut kann je nach Netzwerkstandort variieren.
Wählen Sie das ABX-N300 in der Liste aus
4
und klicken Sie auf „Zulassen“.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfenster
5
zu schließen.
Damit ist die Konfiguration des Windows Media
Player 12 abgeschlossen.
Sie können jetzt die Musikdateien in Ihrer Bibliothek
im Windows Media
®
Player 12 wiedergeben.
De-18
®
®
®
Musikdateien wiedergeben
Schalten Sie Ihren Computer oder
1
Medienserver ein.
Schalten Sie das ABX-N300 ein und wählen
2
Sie „Media Server“ als Eingangsquelle.
Drücken Sie die [INPUT]-Taste am ABX-N300
oder die INPUT []/[]-Tasten auf der
Fernbedienung, um „Media Server“ auszuwählen.
Eine Liste mit Netzwerkservern wird angezeigt.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um den
3
gewünschten Netzwerkserver
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
die [ENTER]-Taste.
Anmerkungen:
• Das ABX-N300 kann auf keine Fotos oder
Videos zugreifen.
• Je nach Freigabeeinstellung des Netzwerkservers
können einige Inhalte nicht angezeigt werden.
Angaben dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkservers.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
4
gewünschte Musikdatei auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Die Wiedergabe startet.
Hinweise:
• Das „+“ am linken Rand weist auf einen Ordner
hin. Durch drücken der [ENTER]-Taste auf dem
„+“-Zeichen gelangen Sie zu einem Unterordner.
Das „>“-Zeichen zeigt eine Datei an. Durch
Drücken der [ENTER]-Taste auf dem „>“Zeichen starten Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie die [MENU]-Taste, um zu Schritt
zurückzukehren und eine Auswahl zu treffen.
• Drücken Sie die []-Taste, um zum
vorherigen Schritt zurückzukehren und erneut
eine Datei auszuwählen.
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie die [/]-Taste, um die Wiedergabe zu
pausieren.
Drücken Sie die [/]-Taste erneut, um die Wiedergabe
von der Stelle fortzusetzen, an der Sie die Wiedergabe
pausiert haben.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die []-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Zum vorhergehenden oder nächsten Titel wechseln
Drücken Sie die []- oder []-Taste auf der
Fernbedienung, um den Titel zu wechseln.
Umschalten der Informationsanzeige
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste auf der
Fernbedienung wiederholt, um die Informationsanzeige
zwischen dem Albumtitel und dem Künstlernamen
umzuschalten.
2
Einstellen der Uhr (nur per Fernbedienung)
M
DISPLAY
TIMER
O
F/H
Einstellen der Zeit und des
Wochentags
Drücken Sie die [TIMER]-Taste, während
1
sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus
befindet.
Drücken Sie bei eingeschaltetem ABX-N300 die
[]-Taste, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Clock Setup“ auszuwählen.
Timer1 Setup
Timer2 Setup
Clock Setup
ENTER
Wählen Sie mit den []/[]-Tasten den
5
Wochentag aus.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
6
Die Einstellung ist damit abgeschlossen, und das
Display kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück.
Abbrechen der Zeiteinstellung
Drücken Sie die [TIMER]-Taste.
Zur vorherigen Anzeige zurückkehren
Drücken Sie die []-Taste.
Vorsic ht
Wenn die Stromversorgung durch einen Stromausfall
oder eine Trennung des Netzgeräts unterbrochen wird,
wird „--:--“ angezeigt und die Uhr angehalten. Stellen
Sie die Uhrzeit in diesem Fall erneut ein.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
3
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
4
Zeit einzustellen. Drücken Sie anschließend
die [ENTER]-Taste.
Wenn Sie die []/[]-Tasten gedrückt halten,
verändert sich der Wert fortlaufend.
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um das Format
der Uhrzeit zwischen 12-Stunden- und 24Stunden-Anzeige zu wechseln.
Clock Setup
10:15
Sunday
Anzeigen der Uhr
Wenn Sie im Bereitschaftsmodus die [DISPLAY]-Taste
drücken, werden Uhrzeit und Wochentag ungefähr acht
Sekunden lang angezeigt.
De-19
Einstellen der Timer (nur per Fernbedienung)
ENTER
TIMER
F/H
SLEEP
SNOOZE
M
O
Q/R
Timer1 Setup
Off 7:00
Timer1 On
On 6:30
Das ABX-N300 verfügt über drei verschiedene Timer:
Zwei Programm-Timer, die die Wiedergabe Ihres iPod/
iPhone zu einer festgelegten Zeit starten, und ein SleepTimer, der das Gerät nach Ablauf einer festgelegten Zeit
in den Bereitschaftsmodus versetzt.
Infos zu den Timern
Auswahl der Timer-Anzahl
Sie können bis zu zwei Timer aktivieren.
Einstellen der Zeit
Sie können die Ein- und Ausschaltzeit des Timers
einstellen.
Festlegen des Wochentags
Sie können zwischen „Everyday“ (Timer wird jeden Tag
aktiviert) oder „Every“ (Timer wird an den festgelegten
Tagen aktiviert) wählen.
Einstellen der Wiedergabelautstärke
Sie können die Lautstärke der Timer-Wiedergabe
festlegen.
Einstellen eines Timers
Vorsic ht
• Wenn sich die Zeiten der beiden Timer überschneiden,
wird der Timer, der als Zweites aktiviert worden wäre,
ignoriert. Lassen Sie mindestens eine Minute Zeit
zwischen dem Ausschalten des ersten Timers und dem
Einschalten des zweiten Timers.
• Wenn Sie den Sleep-Timer so eingestellt haben, dass
er während einer Timer-Wiedergabe aktiviert wird,
wird das Gerät gemäß des Sleep-Timers in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
• Setzen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone in das iPod-Dock ein
und nehmen Sie alle notwendigen Einstellungen an
Ihrem iPod/iPhone vor, um die Wiedergabe
vorzubereiten.
Drücken Sie die [TIMER]-Taste, während
1
sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus
befindet.
De-20
Drücken Sie bei eingeschaltetem ABX-N300 die
[]-Taste, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
Timer1 Setup
Timer2 Setup
Clock Setup
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Timer1 Setup“ oder „Timer2 Setup“
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
3
„Timer1 On“ oder „Timer2 On“
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
4
Zeit einzustellen, zu der der Timer aktiviert
werden soll.Drücken Sie anschließend die
[ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
5
Zeit einzustellen, zu der der Timer
deaktivert werden soll. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Einstellen der Timer (nur per Fernbedienung) – Fortsetzung
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
6
„Everyday“ oder „Every“ auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Wenn Sie „Everyday“ ausgewählt haben: Fahren
Sie mit Schritt
8 fort.
Timer1 Setup
Every
MoTuWeThFrSaSu
Wenn Sie „Every“ ausgewählt haben:
7
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
zu den Tagen zu gehen, an denen der Timer
nicht aktiviert werden soll. Verwenden Sie
die []/[]-Tasten, um den nicht
gewünschten Tag durch Unterstriche zu
ersetzen. Nachdem Sie die gewünschte
Einstellung für jeden Tag vorgenommen
haben, drücken Sie die [ENTER]-Taste.
An den Tagen, die durch Unterstriche ersetzt
worden sind, wird der Timer nicht aktiviert. Wenn
der Timer an einem bestimmten Tag aktiviert
werden soll, können Sie die Unterstriche mithilfe
der []/[]-Tasten rückgängig machen.
Timer1 Setup
Every
TuWeThFrSaSu
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
8
Wiedergabelautstärke einzustellen. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Die Timer-Anzeige und die Timer-Nummer
erscheinen oben rechts im Uhrendisplay. Nach
einer kurzen Zeit geht das ABX-N300 in den
Bereitschaftsmodus über.
Vorsic ht
Das ABX-N300 muss sich im Bereitschaftsmodus
befinden, damit der Timer funktioniert.
Aktivieren/Deaktivieren des Timers
Drücken Sie die [TIMER]-Taste.
1
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Timer1 Setup“ oder „Timer2 Setup“
auswählen. Drücken Sie anschließend die
[ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um „On“
3
oder „Off“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Drücken Sie die [TIMER]-Taste.
4
Die Uhr wird für einen kurzen Moment angezeigt.
Anschließend kehrt das ABX-N300 in den
Bereitschaftsmodus zurück.
Verwenden der Snooze-Funktion
Wenn die Wiedergabe durch den Timer gestartet wurde,
können Sie die Wiedergabe mithilfe der SnoozeFunktion vorübergehend stoppen. Die Wiedergabe wird
dann nach 5 Minuten fortgesetzt.
Verwenden der Snooze-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe, die durch den
Timer gestartet wurde, die [SNOOZE]-Taste.
Die Wiedergabe wird vorübergehend gestoppt und nach
5 Minuten fortgesetzt.
Verwenden des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer versetzt das ABX-N300 nach Ablauf
einer festgelegten Zeit automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste.
Auf dem Display erscheint „Sleep 90 min“. Durch
wiederholtes Drücken der [SLEEP]-Taste verkürzt sich
die Zeit in Schritten von zehn Minuten innerhalb einer
Zeitspanne von „Sleep 90 min“ bis „Sleep 10 min“.
Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, wechselt das
Gerät in den Bereitschaftsmodus.
Abbrechen der Timer-Einstellung
Drücken Sie die [TIMER]-Taste. Das Gerät wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Zur vorherigen Anzeige zurückkehren
Drücken Sie die []-Taste.
Prüfen der Timer-Einstellungen
Drücken Sie die [TIMER]-Taste und wählen Sie
„Timer1 Setup“ oder „Timer2 Setup“. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste wiederholt, um die
Timer-Einstellungen zu prüfen.
Prüfen der verbleibenden Zeit
Wenn Sie die [SLEEP]-Taste drücken, wird die
verbleibende Zeit bis zum Wechsel in den
Bereitschaftsmodus angezeigt. Wenn die verbleibende
Zeit aber weniger als zehn Minuten beträgt, wird der
Sleep-Timer durch das Drücken der [SLEEP]-Taste
ausgeschaltet.
Ausschalten des Sleep-Timers
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste wiederholt, bis „Sleep
Off“ angezeigt wird.
De-21
Netzwerkeinrichtung
Um die Medienserver-Funktion (Wiedergabe von auf dem Computer gespeicherten Musikdateien), AirPlay oder das
Internetradio zu nutzen, muss das ABX-N300 mit einem Netzwerk verbunden sein.
Das ABX-N300 kann auf zwei Arten mit dem Netzwerk verbunden werden: entweder kabellos oder per Kabel. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Einstellungen entsprechend des verwendeten Verbindungstyps vornehmen.
Verbinden Sie das ABX-N300 wie in „Anschlüsse“ (Seite 11) beschrieben mit einem WLAN (kabellos) oder mit einem
verkabelten LAN.
Das WLAN des ABX-N300 entspricht dem Wi-Fi-Standard.
Grundlegende Informationen zu Netzwerken
In einem Netzwerk sind mehrere Geräte per Kabel (oder kabellos) miteinander verbunden, um Informationen
untereinander auszutauschen.
Ein typisches Beispiel für ein Heimnetzwerk ist die Verbindung von Computern oder Spielkonsolen mit dem Internet,
sodass Daten zwischen mehreren Geräten übertragen werden können.
Ein Netzwerk, das sich auf ein relativ kleines Gebiet beschränkt, wie etwa ein Heimnetzwerk, wird als Local Area
Network (LAN) bezeichnet.
Wenn das ABX-N300 mit einem Netzwerkserver, wie etwa einem Computer, verbunden ist, kann es auf dem
Netzwerkserver (Computer) gespeicherte Musikdateien oder über das Internet empfangbare Radiosender wiedergeben.
Dabei wird das ABX-N300 allerdings nicht direkt mit dem Computer oder dem Internet verbunden.
Um das ABX-N300 mit einem Computer oder dem Internet zu verbinden, sind weitere Geräte (Netzwerkgeräte) erforderlich.
Folgende Geräte werden benötigt, um die Netzwerkfunktion des ABX-N300 zu nutzen:
■ Router
Ein Router ist ein Gerät, das zwischen dem ABX-N300 und einem Computer bzw. zwischen dem ABX-N300 und dem
Internet sitzt und den Datenfluss steuert.
In einem Netzwerk wird der Datenfluss als „Traffic“ bezeichnet. Der Router übernimmt die Rolle des Traffic-Verteilers
zwischen den verschiedenen Geräten.
• In Kombination mit dem ABX-N300 empfehlen wir einen Breitband-Router mit dem 100Base-TX-Standard.
• Für eine Verbindung des ABX-N300 über ein WLAN benötigen Sie einen WLAN-Router.
• Ein Router mit DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) vereinfacht die Einrichtung eines Netzwerks.
• Wenn Sie einen Internetvertrag haben, verwenden Sie den Router, den Ihr Internetanbieter empfiehlt.
Weitere Informationen zu Routern erhalten Sie im Fachhandel oder bei Ihrem Internetanbieter.
■ Ethernet-Kabel (CAT-5)
Mithilfe von Ethernet-Kabeln werden die Geräte in einem Netzwerk miteinander verbunden. Es gibt zwei Arten von
Ethernet-Kabeln: Durchgangskabel (engl. Patch Cable) und Kreuzkabel (engl. Crossover Cable).
• Zur Verbindung des ABX-N300 wird ein Ethernet-Durchgangskabel benötigt, das dem CAT-5-Standard entspricht.
Weitere Informationen zu Ethernet-Kabeln erhalten Sie im Fachhandel.
• Wenn Sie das Gerät per WLAN mit dem Netzwerk verbinden, ist kein Ethernet-Kabel erforderlich.
■ Netzwerkserver (z. B. ein Computer/bei Verwendung eines Netzwerkservers)
Ein Netzwerkserver ist ein Gerät mit darauf gespeicherten Musikdateien, die vom ABX-N300 wiedergegeben werden
können.
• Die Anforderungen zur Verwendung mit dem ABX-N300 richten sich nach dem Gerät, das als Netzwerkserver dient
(siehe Seite 28).
• Nähere Informationen zu den Medienservern, die vom ABX-N300 unterstützt werden, finden Sie auf Seite 28.
• Die Bedingungen für eine optimale Wiedergabe der Musikdateien auf dem ABX-N300 hängt vom verwendeten
Netzwerkserver (d. h. von der Leistung Ihres Computers) ab. Nähere Details zu den Geräten finden Sie in der
jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräteherstellers.
■ Internetzugang (für Internetradio)
Um Internetradio hören zu können, muss Ihr Ethernet-Netzwerk mit dem Internet verbunden sein. Eine SchmalbandInternetverbindung (z. B. über ein 56-K-Modem oder ISDN) liefert keine akzeptablen Ergebnisse. Von daher empfehlen
wir eine Breitband-Internetverbindung (z. B. über ein Kabelmodem oder xDSL-Modem). Weitere Informationen dazu
erhalten Sie im Fachhandel oder bei Ihrem Internetanbieter.
Anmerkungen:
• Um Internetradio mit dem ABX-N300 empfangen zu können, muss Ihre Breitband-Internetverbindung funktionieren.
Wenden Sie sich bei Problemen mit Ihrer Internetverbindung an Ihren Internetanbieter.
• Das ABX-N300 verwendet DHCP, um die Netzwerkeinstellungen automatisch zu konfigurieren. Hinweise zur
manuellen Konfiguration des Netzwerks finden Sie in „Netzwerk einrichten (manuell)“ auf Seite 25.
• Das ABX-N300 unterstützt keine PPPoE-Einstellungen. Wenn Ihre Internetverbindung das PPPoE-Protokoll nutzt,
müssen Sie auch einen PPPoE-kompatiblen Router verwenden.
De-22
Netzwerkeinrichtung – Fortsetzung
Verbinden Sie sich per
Kabel oder kabellos mit dem
Netzwerk?
Kabellos
Kabel
Ja
Nein
Ja
Nein
Ja
Nein
Haben Sie einen WLAN-Router?
Haben Sie einen Router bzw. ein
Modem mit Routerfunktion?
Siehe „Per WLAN
verbinden“ unter dieser
Grafik.
Kaufen Sie sich einen
WLAN-Router.
Ist DHCP auf Ihrem Router
bzw. Router-fähigen
Modem aktiviert?
Kaufen Sie sich einen
Router.
Siehe „Netzwerk
einrichten (DHCP)“ auf
Seite 25.
Siehe „Netzwerk
einrichten (manuell)“
auf Seite 25.
Network Setup
Network Info
Standby Mode
Beep
Standby Mode
Network
• Je nach Internetanbieter ist die Festlegung eines Proxy-Servers erforderlich, um Internetradio zu empfangen. Wenn
Ihr Computer über einen Proxy-Server mit dem Netzwerk verbunden ist, verwenden Sie dieselben Einstellungen für
das ABX-N300 (Seite 26).
Vors icht
• Verwenden Sie für die folgenden Einstellungen die
Fernbedienung.
• Die Netzwerkeinstellungen werden vorgenommen,
während sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus
befindet. Drücken Sie bei eingeschaltetem
ABX-N300 die []-Taste, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
Per WLAN verbinden
Vors icht
• Wenn Sie eine kabellose Netzwerkverbindung
einrichten, müssen Sie die Authentifizierungsmethode
und den Sicherheitsschlüssel eingeben. Halten Sie
diese Informationen bereit, bevor Sie mit der
Einstellung beginnen.
• Klappen Sie die WLAN-Antenne auf der Rückseite
des ABX-N300 aus.
Ziehen Sie das Netzgerät heraus und
1
warten Sie mindestens zehn Sekunden,
bevor Sie das Netzgerät wieder einstecken.
Schließen Sie nicht das Ethernet-Kabel an. Sollte
ein Ethernet-Kabel angeschlossen sein, ziehen Sie
das Ethernet-Kabel und das Netzgerät heraus und
stecken Sie das Netzgerät nach einer Wartezeit von
mindestens zehn Sekunden wieder ein.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
2
Wählen Sie „Standby Mode“ mit den []/[]-
3
Tasten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie anschließend „Network“ mit
den []/[]-Tasten und drücken Sie die
[ENTER]-Taste.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
4
De-23
Netzwerkeinrichtung – Fortsetzung
Network Setup
Ethernet
Connection
Network Setup
Select AP: 1/1
wireless ap
Network Setup
Security Type
WPA-PSK(AES)
Security Key
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ BS OK
00
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
5
„Network Setup“ auszuwählen. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Warten Sie, bis „Connection“ angezeigt wird.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
6
„Wireless“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Das ABX-N300 sucht nach WLANZugangspunkten. Die verfügbaren Zugangspunkte
werden dann angezeigt.
Anmerkung:
Wenn ein Ethernet-Kabel angeschlossen ist, können
Sie „Wireless“ nicht auswählen. Wenn Sie das Gerät
per WLAN mit einem Netzwerk verbinden wollen,
müssen Sie das Ethernet-Kabel entfernen.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um den
7
Zugangspunkt auszuwählen, über den Sie
das ABX-N300 mit dem Netzwerk verbinden
soll. Drücken Sie anschließend die
[ENTER]-Taste.
Wählen Sie den Sicherheitsstandard für
8
den Zugangspunkt aus und drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Weitere Informationen zu den Sicherheitsstandards
finden Sie in den Einstellungen des Routers.
Geben Sie den Sicherheitsschlüssel ein.
9
Verwenden Sie die folgenden Tasten, um die
Zeichen einzugeben.
[]/[]-Tasten: Bewegt den Cursor nach
De-24
links oder rechts.
[ENTER]-Taste: Gibt ein Zeichen ein.
[]/[]-Tasten: Schaltet zwischen den
Zeichengruppen um.
[]-Taste: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
Zeichen, die eingegeben werden können
Buchstaben: Großbuchstaben A–Z;
Kleinbuchstaben a–z
Nummern: 0–9
Andere Zeichen: ~ @ # $ % & * ( ) _ - + = / ?
BS: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
Bewegen Sie den Cursor auf „OK“ und
10
drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Die Einrichtung beginnt, und das System wird
neugestartet. Danach wird die
Netzwerkverbindung aufgebaut.
Bei erfolgreicher Verbindung mit dem Netzwerk
wird „Succeeded“ angezeigt. Wenn die
Verbindung fehlgeschlagen ist, erscheint
„Failed“ auf dem Display.
Hinweis:
Wenn das ABX-N300 nach drei Minuten immer noch
keine Verbindung mit dem Netzwerk herstellen konnte
oder „Failed“ auf dem Display angezeigt wird, kann das
an einem falsch eingegebenen Sicherheitsschlüssel oder
Sicherheitsstandard liegen. Versuchen Sie in diesem Fall
das Netzwerk erneut einzurichten. Wenn auch nach
mehreren Versuchen keine Verbindung zustande kommt,
ziehen Sie das Netzgerät heraus, warten Sie mindestens
zehn Sekunden, stecken Sie das Netzgerät wieder ein
und versuchen Sie eine erneute Netzwerkeinrichtung.
Per verkabeltes LAN verbinden
Wenn Sie einen Breitband-Router verwenden, der
DHCP unterstützt, nimmt das ABX-N300 die
Einstellungen für die IP-Adresse automatisch vor, wenn
Sie ein Ethernet-Kabel anschließen.
Wenn Sie das ABX-N300 mit einem Netzwerk
verbinden, das kein DHCP unterstützt, müssen Sie die
Einstellungen, wie etwa die IP-Adresse, manuell
vornehmen.
Vorsic ht
• Verwenden Sie für die folgenden Einstellungen die
Fernbedienung.
Netzwerkeinrichtung – Fortsetzung
Network Setup
DHCP: Enable
• Die Netzwerkeinstellungen werden vorgenommen,
während sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus
befindet.
Wenn das ABX-N300 eingeschaltet ist, drücken Sie
die []-Taste, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
• Wenn Sie die Netzwerkverbindung manuell einstellen
wollen, prüfen Sie zuerst die Details dieser
Einstellungen.
• Je nach Internetanbieter kann es möglich sein, dass die
Verbindung nicht automatisch hergestellt werden kann.
In diesem Fall müssen Sie die Verbindung manuell
herstellen.
Netzwerk einrichten (DHCP)
Ziehen Sie das Netzgerät heraus, schließen
1
Sie das Ethernet-Kabel an und warten Sie
mindestens zehn Sekunden, bevor Sie das
Netzgerät wieder einstecken.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
2
Network Setup
Network Info
Standby Mode
Beep
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
6
„Ethernet“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
7
„Enable“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Die Einrichtung beginnt, und das System wird
neugestartet. Danach wird die Netzwerkverbindung
aufgebaut.
Bei erfolgreicher Verbindung mit dem Netzwerk wird
„Succeeded“ angezeigt. Wenn die Verbindung
fehlgeschlagen ist, erscheint „Failed“ auf dem
Display.
Netzwerk einrichten (manuell)
Ziehen Sie das Netzgerät heraus, schließen
1
Sie das Ethernet-Kabel an und warten Sie
mindestens zehn Sekunden, bevor Sie das
Netzgerät wieder einstecken.
Wählen Sie „Standby Mode“ mit den []/[]-
3
Tasten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie anschließend „Network“ mit
den []/[]-Tasten und drücken Sie die
[ENTER]-Taste.
Standby Mode
Network
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
4
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
5
„Network Setup“ auszuwählen. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Warten Sie, bis „Connection“ angezeigt wird.
Network Setup
Connection
Ethernet
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
2
Wählen Sie „Standby Mode“ mit den []/[]-
3
Tasten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie anschließend „Network“ mit
den []/[]-Tasten und drücken Sie die
[ENTER]-Taste.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
4
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
5
„Network Setup“ auszuwählen. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Warten Sie, bis „Connection“ angezeigt wird.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
6
„Ethernet“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
7
„Disable“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
De-25
Netzwerkeinrichtung – Fortsetzung
Network Setup
Standby Mode
Network Info
Beep
Legen Sie die „IP Address“ fest und drücken
8
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um den
Cursor zu bewegen, und die []/[]-Tasten, um die
Zahlen auszuwählen. Die folgenden IP-Adressen
können festgelegt werden.
Geben Sie die Subnetzmaskenadresse ein, die Sie
von Ihrem Internetanbieter erhalten haben
(normalerweise 255.255.255.0).
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um den
Cursor zu bewegen, und die []/[]-Tasten, um die
Zahlen auszuwählen.
Legen Sie das „Gateway“ fest und drücken
10
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
Geben Sie die Gateway-Adresse ein, die Sie von
Ihrem Internetanbieter erhalten haben.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
den Cursor zu bewegen, und die []/[]-Tasten,
um die Zahlen auszuwählen.
Legen Sie den „DNS Server“ (primär und
11
sekundär) fest und drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Geben Sie die DNS-Serveradresse ein, die Sie
von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
den Cursor zu bewegen, und die []/[]-Tasten,
um die Zahlen auszuwählen.
Legen Sie die Einstellung des „Proxy
12
Server“ fest und drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um „No“ oder
„Yes“ auszuwählen.
Wählen Sie „No“, wenn Sie keinen Proxy-Server
verwenden. Wenn Sie einen Proxy-Server
verwenden, wählen Sie „Yes“ und geben Sie die
URL des Proxy ein.
Die Einrichtung beginnt, und das System wird
neugestartet. Danach wird die
Netzwerkverbindung aufgebaut. Bei
erfolgreicher Verbindung mit dem Netzwerk
wird „Succeeded“ angezeigt. Wenn die
Verbindung fehlgeschlagen ist, erscheint
„Failed“ auf dem Display.
Abbrechen der Netzwerkeinstellung
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Alle bis zu diesem Zeitpunkt getätigten Einstellungen
werden abgebrochen.
Zur vorherigen Einstellungsoption
zurückkehren
Drücken Sie die []-Taste.
Sie kehren zur vorherigen Einstellungsoption zurück.
Hinweise zum Bereitschaftsmodus
Es gibt zwei Arten des Bereitschaftsmodus: „Normal“
und „Network“.
Im Modus „Normal“ wird im Bereitschaftsmodus auch
das Netzwerk ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu
reduzieren. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird erst
das ABX-N300 und dann erst der Netzwerkschaltkreis
eingeschaltet. Dadurch kann es ungefähr 30 Sekunden
dauern, bevor Funktionen, die im Zusammenhang mit
dem Netzwerk oder Ihrem iPod/iPhone stehen,
funktionsbereit sind.
Im Modus „Network“ bleibt der Netzwerkschaltkreis
auch dann eingeschaltet, wenn sich das Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet. Dadurch sind das
Netzwerk und Ihr iPod/iPhone direkt nach dem
Einschalten des ABX-N300 funktionsbereit. Im
Bereitschaftsmodus wird allerdings mehr Strom
verbraucht (bis zu ungefähr 6 Watt).
Wenn der Bereitschaftsmodus auf „Network“ steht und
sich das ABX-N300 im Bereitschaftsmodus befindet,
leuchtet die Netzwerkbereitschaftsanzeige (orange).
Vorsic ht
„Network Setup“ und „Network Info“ können nicht
eingestellt oder überprüft werden, wenn der „Standby
Mode“ auf „Normal“ gestellt wurde. Wenn Sie diese
Optionen einstellen oder überprüfen wollen, müssen Sie
den „Standby Mode“ erst auf „Network“ stellen.
Bei Bedarf können Sie den „Standby Mode“ danach
wieder auf „Normal“ stellen.
De-26
Netzwerkeinrichtung – Fortsetzung
Prüfen der Netzwerkinformationen
Hier können Sie die dem ABX-N300 zugewiesene IPAdresse und weitere Informationen prüfen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der
1
Fernbedienung, während sich das ABXN300 im Bereitschaftsmodus befindet.
Wählen Sie „Standby Mode“ mit den []/[]-
2
Tasten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wählen Sie anschließend „Network“ mit
den []/[]-Tasten und drücken Sie die
[ENTER]-Taste.
Standby Mode
Network
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
3
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
4
„Network Info“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Network Setup
Network Info
Standby Mode
Beep
Das Fenster
„WEB Setup Menu“ ansehen
Wenn das ABX-N300 mit dem Netzwerk verbunden ist,
können Sie mithilfe eines Computers, der ebenfalls mit
dem Netzwerk verbunden ist, die Einstellungen einsehen
und bearbeiten.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der
1
Fernbedienung, während sich das ABX-N300
im Bereitschaftsmodus befindet.
Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um
2
„Network Info“ auszuwählen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Die IP-Adresse des ABX-N300 wird angezeigt.
Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem
3
Computer und geben Sie die in Schritt 2
angezeigte IP-Adresse in das Adressfeld
ein.
Das Fenster „WEB Setup Menu“ wird angezeigt.
Ändern des Namen in AirPlay
Sie können den Anzeigenamen des ABX-N300 in
Netzwerken wie AirPlay ändern.
Wählen Sie „Profile Configuration“ aus dem Menü auf
der linken Seite des Fensters „WEB Setup Menu“,
bearbeiten Sie den Text in dem Feld „Digital Media
Player Name“ und drücken Sie anschließend die
[Apply]-Taste.
Die IP-Adresse wird angezeigt. Wenn Sie die
[ENTER]-Taste erneut drücken, wird die MACAdresse angezeigt.
De-27
Hinweise zu Internetradio und Medienservern
Internetradiofunktion
Internetradio bezeichnet Radiosender, die über das Internet gesendet werden. Weltweit gibt es zahlreiche Radiosender
im Internet.
Das ABX-N300 unterstützt vTuner-Internetradio.
Die Liste der Internetradiosender bezieht das ABX-N300 aus der vTuner-Senderdatenbank.
* vTuner kann seinen Dienst ohne Ankündigung einstellen.
Die Internetradiofunktion des ABX-N300 kann folgende Audiodateiformate wiedergeben.
Das ABX-N300 unterstützt Medienserver. Musikdateien, die auf einem Server oder Computer gespeichert sind, können
über ein Netzwerk auf dem ABX-N300 wiedergegeben werden.
Das ABX-N300 unterstützt folgende Medienserverfunktion.
•Kommunikationsprotokoll: UPnP-AV
• Geräteklasse: DMP
Die Medienserverfunktion des ABX-N300 kann folgende Audiodateiformate wiedergeben.
FormatAbtastfrequenzBitrateErweiterung
MP3
WMA.wma
AAC48 kbps–320 kbps
WAV–.wav
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 kbit/s-320 kbit/s, VBR
.mp3
.m4a
.aac
Serveranforderungen
Das ABX-N300 kann Musikdateien wiedergeben, die auf einem Computer oder Medienserver gespeichert sind. Das
ABX-N300 unterstützt folgende Anwendungen:
• Windows Media® Player 11
®
• Windows Media
Der Computer oder Medienserver muss mit demselben Netzwerk verbunden sein wie das ABX-N300.
Anmerkung:
Je nach Medienserver kann das ABX-N300 den Medienserver nicht erkennen oder die darauf gespeicherten
Musikdateien nicht wiedergeben.
Hinweis:
Wenn Sie Windows
Wenn Sie Windows Vista
installiert. Der Windows Media® Player 11 für Windows® XP kann auf der Website von Microsoft kostenlos
heruntergeladen werden.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Microsoft.
Player 12
®
7 als Betriebssystem auf Ihrem Computer haben, ist Windows Media® Player 12 bereits installiert.
®
als Betriebssystem auf Ihrem Computer haben, ist Windows Media® Player 11 bereits
De-28
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem mit der Bedienung des ABX-N300
auftreten, können Sie das Problem womöglich durch
das Zurücksetzen des Geräts beheben.
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen,
setzen Sie das ABX-N300 wie folgt zurück.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der
Fernbedienung, während sich das ABX-N300
im Bereitschaftsmodus befindet.
2. Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um „Reset“
auszuwählen. Drücken Sie anschließend die
[ENTER]-Taste.
Auf der Anzeige erscheint „Cancel“.
3. Wenn Sie das Gerät nicht zurücksetzen wollen,
drücken Sie die [ENTER]-Taste.
4. Wählen Sie „Settings“ mit []/[], wenn Sie
das Gerät zurücksetzen wollen. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Alle Einstellungen (abgesehen von den
Netzwerkeinstellungen) werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Danach
wechselt das ABX-N300 in den
Bereitschaftsmodus.
Anmerkung:
Wählen Sie „Network“ und drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste, um
netzwerkbezogene Funktionen zurückzusetzen.
Führen Sie die Zurücksetzung NUR durch, wenn
das Netzwerk oder Ihr iPod/iPhone nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Sollten Sie bei der Verwendung des ABX-N300
Probleme feststellen, suchen Sie in diesem Abschnitt
nach einer Lösung.
Stromversorgung
Das ABX-N300 kann nicht eingeschaltet
werden.
• Überprüfen Sie, ob das Netzgerät ordnungsgemäß in
die Steckdose eingesteckt ist und dass das Netzgerät
ordnungsgemäß an das Gerät angeschlossen wurde
(siehe Seite 11).
• Ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose, warten
Sie mindestens zehn Sekunden und stecken Sie es
anschließend wieder ein.
Das ABX-N300 schaltet sich plötzlich aus.
• Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist und die SLEEPAnzeige auf dem Display angezeigt wird, wird das
ABX-N300 nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausgeschaltet (siehe Seite 21).
• Bei Beendigung der Timer-Wiedergabe schaltet sich
das ABX-N300 automatisch in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 20).
Es dauert einige Zeit, bis das Gerät nach
dem Einschalten funktionsbereit ist.
• Es dauert einige Zeit, bevor das Netzwerk und Ihr
iPod/iPhone funktionsbereit sind.
• Wenn Sie „Standby Mode“ (siehe Seite 26) auf
„Network“ stellen, erhöht sich zwar der
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus, allerdings ist
das Gerät dann sofort nach dem Einschalten
funktionsbereit.
Audio
Es ist kein Ton zu hören.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke des ABX-N300
nicht zu niedrig eingestellt ist (siehe Seite 12).
• Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsquelle
gewählt ist (siehe Seite 12).
• Stellen Sie sicher, dass das ABX-N300 nicht
stummgeschaltet ist (siehe Seite 12).
• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie
diese gegebenenfalls (siehe Seite 11).
Die Tonqualität ist schlecht.
• Die Tonqualität kann von starken magnetischen
Feldern, wie etwa dem eines Fernsehgeräts,
beeinträchtigt werden. Versuchen Sie, die Entfernung
solcher Geräte zum ABX-N300 zu erhöhen.
• Geräte mit einer hohen Radiowellenstrahlung (wie
etwa Mobiltelefone) in der Nähe des ABX-N300
können dazu führen, dass das ABX-N300 rauscht.
Die Tieftöne sind nicht zu hören.
• Stellen Sie den Ton nach Ihrem Geschmack oder
entsprechend der Audioquelle durch Aktivierung des
S.Bass ein (siehe Seite 13).
• Lassen Sie beim Aufstellen des Geräts an beiden
Seiten mindestens 20 cm Platz (siehe Seite 9).
De-29
Fehlerbehebung – Fortsetzung
iPod/iPhone
Es ist kein Ton zu hören.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone einwandfrei
funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone passend im
iPod-Dock des ABX-N300 sitzt
(siehe Seiten 7 und 14).
• Entfernen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone aus dem Dock
und setzen Sie ihn/es erneut fest in das Dock ein.
• Stellen Sie sicher, dass das ABX-N300 eingeschaltet
ist, die Eingangsquelle auf iPod gestellt ist und die
Lautstärke nicht zu niedrig ist.
• Wenn sich Ihr iPod/iPhone in einer Hülle befindet,
müssen Sie Ihr iPod/iPhone vor dem Einsetzen aus der
Hülle nehmen (siehe Seite 7).
Ihr iPod kann nicht mit der Fernbedienung
des ABX-N300 gesteuert werden.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone passend im
iPod-Dock des ABX-N300 sitzt. Auch sehr dünne
iPod/iPhone-Hüllen können dazu führen, dass Ihr
iPod/iPhone nicht richtig im Dock sitzt. Entfernen Sie
deshalb die Hülle, bevor Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone
einsetzen (siehe Seiten 7 und 14).
• Entfernen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone aus dem Dock
und setzen Sie ihn/es erneut fest in das Dock ein.
• Je nach iPod/iPhone-Modell, der Softwareversion
oder dem abzuspielenden Inhalt können einige
Funktionen nicht verfügbar sein
(siehe Seiten 7 und 14).
• Um Ihren/Ihr iPod/iPhone mit der Fernbedienung zu
steuern, müssen Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am ABX-N300 richten
(siehe Seite 6).
Der/das iPod/iPhone kann nicht
aufgeladen werden.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone passend im
iPod-Dock des ABX-N300 sitzt
(siehe Seiten 7 und 14).
• Entfernen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone aus dem Dock
und setzen Sie ihn/es erneut fest in das Dock ein.
• Wenn sich Ihr iPod/iPhone in einer Hülle befindet,
müssen Sie Ihr iPod/iPhone vor dem Einsetzen aus der
Hülle nehmen (siehe Seite 7).
Der Hinweis „No Dock“ oder „Connecting“
wird auch dann angezeigt, wenn Ihr iPod/
iPhone angeschlossen ist.
• Entfernen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone aus dem Dock
und setzen Sie ihn/es erneut fest in das Dock ein.
• Schalten Sie das ABX-N300 aus ziehen Sie das
Netzgerät heraus. Schalten Sie das Gerät wieder ein
und schließen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone an.
Netzwerk
Sie können nicht auf den Netzwerkserver
zurückgreifen.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen des
Netzwerkservers korrekt sind (siehe Seite 18).
• Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkserver
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkserver
ordnungsgemäß mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der LAN-Anschluss am Router
ordnungsgemäß mit dem ABX-N300 verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass in „Network Info“ des
ABX-N300 die korrekte IP-Adresse zugewiesen ist
(siehe Seite 27).
Die Wiedergabe von Musikdateien von
einem Netzwerkserver ist unterbrochen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkserver die
Anforderungen erfüllt (siehe Seite 28).
• Wenn Sie einen Computer als Netzwerkserver
verwenden, schließen Sie alle Softwareanwendungen,
die nicht der Musikwiedergabe dienen (wie etwa
Windows Media® Player 12).
• Die Wiedergabe kann unterbrochen werden, wenn Ihr
Computer eine große Datenmenge herunterlädt oder
kopiert.
Internetradio
Sie können kein Internetradio hören.
• Stellen Sie sicher, dass das vom Radiosender
übertragene Format vom ABX-N300 unterstützt wird
(siehe Seite 28).
• Der Radiosender überträgt vielleicht nicht oder ist
überlastet. Versuchen Sie es nach einer Weile erneut.
• Versuchen Sie, mit einem anderen Gerät eine
Internetverbindung herzustellen. Ist dies nicht
möglich, schalten Sie alle mit dem Netzwerk
verbundenen Geräte aus, warten Sie eine Weile und
schalten Sie die Geräte wieder ein.
• Stellen Sie sicher, dass der LAN-Anschluss am Router
ordnungsgemäß mit dem ABX-N300 verbunden ist.
De-30
Fehlerbehebung – Fortsetzung
• Stellen Sie sicher, dass in „Network Info“ des
ABX-N300 die korrekte IP-Adresse zugewiesen ist
(siehe Seite 27).
• Je nach Internetanbieter müssen Sie möglicherweise
einen Proxy-Server einrichten.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Router/Modem vom
Internetanbieter unterstützt wird.
Wiedergabe von Musikdateien, die
auf einem Netzwerkserver oder
Computer gespeichert sind
Netzwerkserver oder Computer zeigt keine
Liste an.
• Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerkeinstellungen
korrekt sind (siehe Seite 18).
• Stellen Sie sicher, dass der Router korrekt eingestellt
ist.
• Wenn das ABX-N300 per WLAN mit dem Netzwerk
verbunden ist, kann das Funksignal dazu führen, dass
sich das ABX-N300 nicht mit dem Netzwerk
verbinden kann oder dass die Verbindung
unterbrochen wird. Versuchen Sie eine Verbindung
über ein verkabeltes LAN.
Keine Wiedergabe möglich.
• Wird die wiederzugebende Datei vom ABX-N300
unterstützt (siehe Seite 28)?
• Wenn das ABX-N300 per WLAN mit dem
Netzwerkserver verbunden ist, kann das Funksignal
dazu führen, dass die Wiedergabe nicht möglich ist
oder unterbrochen wird. Versuchen Sie eine
Verbindung über ein verkabeltes LAN.
• Um Musikdateien von Ihrem Computer
wiederzugeben, müssen Sie den Windows Media®
Player 11 oder 12 starten und die notwendigen
Einstellungen vornehmen (siehe Seite 18).
AirPlay
Kein Ton während der AirPlay-Wiedergabe.
• Nachdem Sie eine andere Eingangsquelle als
„AirPlay“ gewählt haben, pausieren Sie die
Wiedergabe von iTunes oder Ihres iPod touch/iPhone/
iPad und warten Sie mindestens zehn Sekunden, bevor
Sie mit der Wiedergabe fortfahren.
• Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol [], um die
Verbindung mit iTunes oder Ihrem iPod touch/iPhone/
iPad vorübergehend zu trennen. Stellen Sie die
Verbindung anschließend erneut her und versuchen
Sie eine Wiedergabe (siehe Seite 15).
• Versuchen Sie, das ABX-N300 auszuschalten und
kurz darauf wieder einzuschalten. Oder ziehen Sie das
Netzgerät heraus, warten Sie mindestens zehn
Sekunden, stecken Sie das Netzgerät wieder ein und
schalten Sie das Gerät ein.
• Setzen Sie das ABX-N300 zurück (siehe Seite 29).
• Starten Sie iTunes oder Ihr/Ihren iPod touch/iPhone/
iPad neu oder setzen Sie es zurück.
• Bei einer Netzwerkverbindung über ein WLAN
können ungünstige Funkbedingungen eine
Verbindung des ABX-N300 mit dem Server
verhindern. Darüber hinaus kann die
Audiowiedergabe unterbrochen und die synchrone
Wiedergabe von Bild und Ton beeinträchtigt werden.
Versuchen Sie eine Verbindung über ein verkabeltes
LAN.
Bedienung von AirPlay nicht möglich.
• Unter Umständen kann es vorkommen, dass die
Bedienung von AirPlay über das ABX-N300 oder die
Fernbedienung nicht möglich ist. Bedienen Sie
AirPlay in diesem Fall über Ihren/Ihr iPod touch/
iPhone/iPad.
• Wenn Sie eine andere Eingangsquelle als „AirPlay“
gewählt haben, pausieren Sie die Wiedergabe Ihres
iPod touch/iPhone/iPad und warten Sie mindestens
zehn Sekunden, bevor Sie mit der Wiedergabe
fortfahren.
• Wenn Sie das Gerät während der Wiedergabe von
AirPlay ausgeschaltet haben, pausieren Sie die
Wiedergabe Ihres iPod touch/iPhone/iPad und warten
Sie mindestens zehn Sekunden, bevor Sie mit der
Wiedergabe fortfahren.
• Wenn mehrere ABX-N300-Geräte gleichzeitig in
Betrieb sind, kann die Steuerung von AirPlay
möglicherweise beeinträchtigt werden. Achten Sie
darauf, dass die Fernbedienung nicht für mehrere
ABX-N300-Geräte gleichzeitig verwendet wird.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
• Tauschen Sie die Batterie aus (siehe Seite 6).
• Der Sensor der Fernbedienung des ABX-N300 ist
hellem Licht ausgesetzt (Neonlicht oder Sonnenlicht)
(siehe Seite 6).
• Alte oder flackernde Neonleuchten können die
Funktionstüchtigkeit der Fernbedienung des
ABX-N300 beeinflussen. Prüfen Sie die
Neonleuchten.
De-31
Fehlerbehebung – Fortsetzung
Externe Geräte
Zu geringe Lautstärke von tragbarem
Audio-Player.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am tragbaren AudioPlayer.
• Verwenden Sie ein Verbindungskabel, das keinen
eingebauten Widerstand enthält.
Es ist kein Ton von Ihrem Plattenspieler zu
hören.
• Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler über einen
integrierten Phono-Equalizer verfügt. Wenn der
Plattenspieler über keinen integrierten PhonoEqualizer verfügt, müssen Sie einen externen
Equalizer bereitstellen.
• Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem
elektrodynamischen Tonabnehmer (MC-Abnehmer)
verwenden, benötigen Sie einen Aufwärtswandler
oder Vorverstärker.
Timer
Die Timer funktionieren nicht.
• Sind die Uhr und die Timer korrekt eingestellt? Haben
Sie womöglich einen falschen Wochentag oder das
falsche Zeitformat (24-Stunden-/12-Stunden-Format
bzw. AM/PM) eingegeben (siehe Seiten 19 und 20)?
• Die Timer werden nicht aktiviert, wenn das Gerät zum
Startzeitpunkt der Timer bereits eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das ABX-N300 zum
Startzeitpunkt der Timer im Bereitschaftsmodus
befindet (siehe Seite 21).
• Wenn sich die Zeiten der beiden Timer überschneiden,
wird der Timer, der als Zweites aktiviert worden wäre,
ignoriert. Stellen Sie die beiden Timer so ein, dass sich
deren Zeiten nicht überlappen (siehe Seite 20).
• Achten Sie darauf, dass die Lautstärke bei der TimerWiedergabe nicht zu laut eingestellt ist
(siehe Seite 21).
• Wenn der „Standby Mode“ auf „Normal“ gestellt
wurde, wird das Gerät zum Startzeitpunkt des Timers
eingeschaltet. Die Wiedergabe erfolgt allerdings erst
ungefähr 30 Sekunden nach dem Einschalten.
Der ABX-N300 verfügt über einen Mikrocomputer. In
sehr seltenen Fällen können schwere Interferenzen,
Rauschen von einer externen Quelle oder statische
Elektrizität zu einer Funktionsstörung oder zum
Absturz führen. Ziehen Sie in diesem äußerst
unwahrscheinlichen Fall das Netzgerät ab, warten Sie
mindestens zehn Sekunden und stecken Sie es
anschließend wieder ein. Wenn sich das Problem
dadurch nicht beheben lässt, setzen Sie das
ABX-N300 auf die Werkseinstellungen zurück (siehe
Seite 29).
Die Uhr wird im Bereitschaftsmodus nicht
angezeigt.
• Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste auf der
Fernbedienung, um die Uhr für acht Sekunden
anzuzeigen (siehe Seite 19).
• Die durchgehende Anzeige der Uhr im
Bereitschaftsmodus ist nicht möglich.
De-32
Technische Daten
■ Allgemein
Stromversorgung:100 V-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:38 W
Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus:
Abmessungen (B × H × T):430 × 131 × 148 mm
Gewicht:2,6 kg
Analog-Eingänge:LINE
■ Verstärker
Leistungsabgabe:2ch × 10 W (6 Ω, 1 kHz, 1 % THD)
■ Lautsprecher
Typ: Full-Range Bass-Reflex
Einheit:6 cm Konus (magnetisch abgeschirmt)
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0,7 W
(mit „Standby Mode“ im Modus „Normal“ und ohne angeschlossenem iPod/iPhone)
De-33
MEMO
De-34
MEMO
De-35
I1205-1
* 2 9 4 0 1 3 3 1 *
SN 29401331
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.