Onkyo ABX-100 Instructions Manual [nl]

Deutsch
Nederlands
Svenska
Italiano
DeNlS
v
I
t
Dock Music System
ABX-100
Procedure preliminari It-2 Erste Schritte Aan de slag Att komma igång
De-2
Nl-2
Sv-2
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo. Conservate il manuale per future consultazioni.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo­Gerät die bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product aansluit en gebruikt.
Door alle aanwijzingen nauwkeurig op te volgen, zult u een optimale geluidsweergave en luisterplezier van uw Onkyo product verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo. Var god läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan några anslutningar påbörjas eller apparaten tas i bruk. Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla så bra ljudprestanda och lyssningsupplevelse som möjligt från Onkyoprodukten. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Collegamenti Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar
Funzionamento di base Grundlegende Bedienung Basiswerking Grundläggande funktioner
Riproduzione con l’iPod/iPhone Wiedergabe Ihres iPod/iPhone Uw iPod/iPhone afspelen Avspelning från iPod/iPhone
Impostazione dell’orologio Einstellen der Uhr De klok instellen Ställa klockan
Uso dei timer Verwendung der Timer De timers gebruiken Använda tiduren
Varie Diverses Diversen Diverse
It-7
De-7
Nl-7
Sv-7
It-8
De-8
Nl-8
Sv-8
It-9
De-9
Nl-9
Sv-9
It-11
De-11
Nl-11
Sv-11
It-12
De-12
Nl-12
Sv-12
It-14
De-14
Nl-14
Sv-14

Istruzioni importanti per la sicurezza

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o
VVERTIMENTO CARRELLI
tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec­chio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
S3125A
PORTATILI
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico quali­ficato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessi­tà di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60950-1, EN55022, EN55024 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
3. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sull’alimentatore CA.
L’alimentatore CA serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che l’alimentatore sia sempre facilmente accessibile.
Se non si intende utilizzare l’unità per un periodo prolungato, rimuovere l’alimentatore CA dalla presa CA.
4. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
It-3

Indice

Caratteristiche

Istruzioni importanti per la sicurezza.............. 2
Precauzioni........................................................3
Caratteristiche ................................................... 4
Accessori in dotazione..................................... 5
Utilizzo del telecomando .................................. 5
Sostituzione della batteria................................ 5
Per conoscere l’ABX-100..................................6
Collegamenti...................................................... 7
Installazione dell’adattatore universale per il
dock iPod ..................................................... 7
Funzionamento di base .................................... 8
Accensione dell’ ABX-100 ............................. 8
Selezione della sorgente d’ingresso.............. 8
Regolazione del volume ................................ 8
Silenziamento dell’ABX-100 .......................... 8
Modifica della luminosità del faretto
a incasso ..................................................... 8
Regolazione di bassi e alti............................. 8
Uso della funzione Super Bass ..................... 9
Riproduzione con l’iPod/iPhone...................... 9
Navigazione dei menu dell’iPod/iPhone ......10
Selezione degli elenchi di riproduzione .......10
Riproduzione casuale.................................. 10
Ripetizione della riproduzione ..................... 10
Visualizzazione delle informazioni dei brani... 10
Impostazione dell’orologio.............................11
Uso dei timer ................................................... 12
Informazioni sui timer .................................. 12
Programmazione dei timer .......................... 12
Accensione e spegnimento dei timer........... 13
Uso della funzione Snooze.......................... 13
Uso del timer di spegnimento ritardato........ 13
Altre impostazioni
(procedura di reimpostazione).................14
Risoluzione dei problemi................................14
Alimentazione.............................................. 14
Audio ........................................................... 14
iPod/iPhone .................................................15
Telecomando............................................... 15
Componenti esterni ..................................... 15
Timer ........................................................... 15
Orologio.......................................................15
Caratteristiche tecniche ................................. 16
Aspetti generali
• Per controllare l’iPod/iPhone* con il telecomando
• Comandi dei toni bassi e acuti
• Funzione Super Bass (S.Bass) per suoni più profondi dei bassi
• Ingresso di linea per sorgente audio esterna
• Faretto a incasso con luminosità regolabile
iPod/iPhone
• Fabbricato per iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione), iPod classic, iPod video, iPod nano (1a, 2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G e iPhone.
• Funzionalità di carica iPod/iPhone
Timer e orologio
• 2 timer programmabili
• Timer per spegnimento ritardato
• Funzione snooze
* iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch
sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente all’iPod o all’iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
L’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può influire sulle prestazioni wireless.
It-4

Accessori in dotazione

Sensore del telecomando
Circa 5 metri
Lato posteriore
Polo positivo (+)
Sostituzione della
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti accessori:
Telecomando (RC-806S) e batteria (CR2025)
Alimentatore CA (uscita CC 15V 2A)
(Il tipo di alimentatore cambia da paese a paese)
Nota:
• L’alimentatore CA in dotazione all’ABX-100 è progettato esclusivamente per l’uso con l’ABX-100. Non utilizzarlo con altri dispositivi. Analogamente, non utilizzare altri alimentatori CA con l’ABX-100 altrimenti si potrebbe danneggiarlo.
batteria
Utilizzare solamente una batteria dello stesso tipo (CR2025).
Mentre si fa scivolare la chiusura a lato,
1
estrarre l’alloggiamento della batteria.
Inserire una batteria al litio a pastiglia
2
nell’alloggiamento e ricollocare quest’ultimo nel telecomando.

Utilizzo del telecomando

Prima di utilizzare il telecomando rimuovere la pellicola di plastica.
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore dell’ABX-100, come illustrato qui di seguito.
30°
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire la batteria.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite o corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile per evitare eventuali perdite o corrosione.
ABX-100
30°
It-5

Per conoscere l’ABX-100

Pannello superiore
Pannello posteriore
Telecomando
Basso
1
k
4
2
5
6
7
3
h
i
l
j
E
B
y
G
F D C A
z
x
m
n
o
p
q
r
s t u
v w
I numeri in parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
Pannello superiore/posteriore
a
Coperchio scorrevole (7)
b Dock per iPod/iPhone (7) c Display (10) d Pulsante MENU (8) e Pulsanti []/[] (8) f Pulsante ENTER (8) g Pulsante [/] (10) h Pulsante INPUT (8) i Pulsanti VOL []/[] (8, 10) j Pulsante ON/STANDBY (8) k Connettore LINE IN (7) l Connettore DC IN (15V 2A)
Telecomando
m
Pulsante (8)
n Pulsante TIMER (11, 12, 13) o Pulsante SLEEP (13) p Pulsante SNOOZE (13) q Pulsante DISPLAY (10, 11, 12)
r Pulsanti INPUT []/[] (8) s Pulsante [] t Pulsante TONE (8) u Pulsante S.BASS (9) v Pulsanti VOLUME []/[] (8, 10) w Pulsante MUTING (8) x Pulsante REPEAT (10) y Pulsante SHUFFLE (10) z Pulsanti PLAYLIST []/[] (10) A Pulsante [/] (10) B Pulsante [] C Pulsanti []/[] (10) D Pulsante ENTER (8, 10, 11, 12) E Pulsante MENU (8, 10) F Pulsanti []/[] (8, 10, 11, 12, 13) G Pulsante DIMMER (8)
It-6

Collegamenti

Alimentatore CA
Cavo minispinotto stereo (non incluso)
Alla presa di corrente a parete
Connettore di uscita del dispositivo audio portatile
Audio portatile
Pannello posteriore dell’ABX-100
LINE IN
• Non collegare l’alimentatore CA prima di aver eseguito e controllato bene tutti i collegamenti.
Collegamento di un dispositivo audio portatile
Collegare il connettore LINE IN dell’ABX-100 sul pannello posteriore al connettore di uscita del dispositivo audio portatile.
A seconda del tipo di connettore di uscita presente sul dispositivo audio portatile, potrà essere necessario acquistare un cavo adatto. Il connettore LINE IN dell’ABX-100 accetta un minispinotto stereo.
Note:
• Utilizzare un cavo di connessione privo di resistori di attenuazione.
• Se si collega l’uscita delle cuffie del dispositivo audio portatile al connettore LINE IN dell’ABX-100, abbassare il volume sul dispositivo audio portatile prima di collegarlo.
Se l’ABX-100 non emette suoni nemmeno con il volume attivato, provare ad aumentare il volume del dispositivo audio portatile.
Informazioni sui collegamenti
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.

Installazione dell’adattatore universale per il dock iPod

Scorrere verso sinistra il coperchio per aprire il dock iPod.
Per prima cosa, con la scanalatura dell’adattatore rivolto verso il retro, inserire la parte anteriore dell’adattatore e quindi premere sulla parte posteriore finché non si sente uno scatto. Per rimuovere l’adattatore, sollevare il lato posteriore. Se è difficile rimuovere l’adattatore, inserire un oggetto sottile nella fessura e sollevare l’adattatore.
Utilizzare l’adattatore universale adatto al proprio modello di iPod/iPhone.
Se l’adattatore dock universale è incluso nella confezione dell’iPod, utilizzare tale adattatore.
Cautela relativa alla collocazione
Poiché il suono degli altoparlanti esce dai lati dell’ABX-100, si consiglia di lasciare almeno 20 cm di spazio su ciascun lato.
In caso contrario, acquistare separatamente l’adattatore appropriato.
Nota:
• L’inserimento dell’iPod/iPhone nel dock iPod senza l’adattatore appropriato può danneggiare il connettore del dock.
It-7

Funzionamento di base

M ON/STANDBY
INPUTENTERMENU
VOL H/F
F/H
DIMMER
MENU
ENTER
INPUT
C/U
VOLUME F/H
TONE S.BASS
MUTING
F/H
M
Faretto a incasso (sotto gli altoparlanti)
Faretto a incasso

Accensione dell’ ABX-100

Per accendere l’ABX-100, premere il pulsante [ ON/ STANDBY] sull’ABX-100 o sul telecomando.
Premere nuovamente il pulsante [ ON/STANDBY] per mettere l’ABX-100 in Standby.
Collegando all’ABX-100 un iPod/iPhone, questo verrà ricaricato.

Selezione della sorgente d’ingresso

È possibile selezionare iPod o LINE, che può essere un componente esterno.
Per selezionare una sorgente di ingresso, utilizzare i pulsanti INPUT []/[] del telecomando. Sull’ABX-100, premere ripetutamente il pulsante [INPUT].

Regolazione del volume

Premere il pulsante VOL su [] per aumentare il volume o il pulsante VOL giù [] per abbassarlo.
È anche possibile utilizzare i pulsanti VOLUME []/[] del telecomando.

Silenziamento dell’ABX-100 (solo telecomando)

Per silenziare l’ABX-100, premere il pulsante [MUTING] sul telecomando.
Sul display appare “Muting” per alcuni secondi. Per annullare il silenziamento dell’ABX-100, premere
nuovamente il pulsante [MUTING].
Tips:
L’ABX-100 viene silenziato.
• Premere i pulsanti VOL []/[] sull’ABX-100 o i pulsanti VOLUME []/[] sul telecomando annulla il silenziamento dell’ABX-100.
• Se si spegne l’ABX-100, la volta successiva che viene riacceso l’ABX-100 stesso non sarà silenziato.
It-8

Modifica della luminosità del faretto a incasso (solo telecomando)

È possibile regolare la luminosità del faretto a incasso. Premere ripetutamente il pulsante [DIMMER] sul
telecomando per selezionare tra la luminosità normale, debole od off.
ABX-100

Regolazione di bassi e alti

Premere il pulsante [TONE] per far apparire
1
“Tone Control” sul display.
Regolare il valore tramite i pulsanti []/[].
2
L’intervallo di regolazione del valore va da –3 a +3.
Premere il pulsante [ENTER].
3
Il valore dell’impostazione degli alti lampeggerà.
Regolare il valore tramite i pulsanti []/[].
4
Premere il pulsante [ENTER].
5
Riapparirà il contenuto originale del display.
Nota:
• Se non viene premuto alcun pulsante per 8 secondi, appare automaticamente la visualizzazione precedente.
Funzionamento di base—Continua
offon
U/I
VOL H/
F
F/
H
ENTERMENU

Uso della funzione Super Bass (solo telecomando)

Per attivare la funzione Super Bass, premere il pulsante [S.BASS]. Su display appare la dicitura “S.BASS”.
S.BASS
Clock Sapaaaaaa 123456789123456
A ogni successiva pressione del pulsante [S.BASS], la potenza della gamma di ultra bassi cambierà.
Se l’impostazione è disattivata, la dicitura “S.BASS” scomparirà dal display.

Riproduzione con l’iPod/iPhone

MENU
F/H
PLAYLIST
F/H
SHUFFLE
REPEAT
DISPLAY
Q/R ENTER
U/I
VOLUME F/H
Note:
• Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone con l’ABX-100, aggiornare l’iPod/iPhone con la versione più recente del software disponibile sul sito web Apple.
• Se si lascia il proprio iPod/iPhone in pausa quando lo si usa da solo, dopo un certo periodo va in ibernazione. Se lo si inserisce nel dock dell’ABX-100 in questo stato, sarà necessario attendere qualche istante prima che l’iPod/iPhone sia pronto all’uso.
• Rimuovere sempre l’iPod/iPhone prima di spostare l’ABX-100.
• A seconda del proprio iPod/iPhone, o del tipo di contenuto riprodotto, alcune funzioni potrebbero non rendere come previsto.
Far scorrere a sinistra il coperchio.
1
Posizionare l’iPod/iPhone nel dock iPod
2
dell’ABX-100.
Note:
• Per evitare danni al connettore del dock, non inserire con la forza l’iPod/iPhone nel dock e fare attenzione a non scuoterlo durante l’inserimento.
• Se si utilizza un case con l’iPod/iPhone, rimuoverlo sempre prima dell’inserimento. In caso contrario, potrebbe non collegarsi correttamente e si potrebbero verificare malfunzionamenti.
• Non chiudere il coperchio quando è inserito un iPod/ iPhone. Si consiglia di lasciare il coperchio chiuso quando non si utilizza l’ABX-100.
• Non utilizzare con alcun accessorio dell’iPod/iPhone, quali trasmettitori FM e microfoni, poiché possono causare malfunzionamenti.
It-9
Riproduzione con l’iPod/iPhone—Continua
Premere il pulsante Riproduzione/Pausa
3
[/].
La riproduzione si avvia.
Nota:
• Il livello di volume viene regolato utilizzando i pulsanti VOL []/[] sull’ABX-100 o il suo telecomando. La regolazione del volume sull’iPod/ iPhone non ha effetti.
Sospensione della riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante [/]. Per riprendere la riproduzione premere nuovamente il
pulsante [/].
Selezione delle canzoni (solo telecomando)
Per tornare all’inizio del brano che si sta ascoltando o che è in pausa, premere il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente il pulsante Precedente [].
Per selezionare brani successivi, premere ripetutamente il pulsante Successivo [].
Avanzamento rapido e Inversione rapida (solo telecomando)
Durante la riproduzione o una pausa, tenere premuto il pulsante Successivo [] per avanzare rapidamente o il pulsante Precedente [] per arretrare rapidamente.

Navigazione dei menu dell’iPod/ iPhone

Premere il pulsante [MENU] sull’ABX-100 o
1
sul telecomando per visualizzare il menu sull’iPod/iPhone.
Utilizzare i pulsanti freccia []/[] per
2
selezionare una voce di menu quindi premere [ENTER].

Riproduzione casuale (solo telecomando)

Con la riproduzione casuale, tutti i brani dell’iPod/ iPhone vengono riprodotti in ordine casuale.
Premere il pulsante [SHUFFLE].
1
Sullo schermo dell’iPod/iPhone apparirà il simbolo .
Per avviare la riproduzione casuale,
2
premere il pulsante Riproduzione [/].
Annullamento della riproduzione casuale
Per annullare la riproduzione casuale, premere il pulsante [SHUFFLE].
Sullo schermo dell’iPod/iPhone scomparirà il simbolo .

Ripetizione della riproduzione (solo telecomando)

Premere il pulsante [REPEAT] per riprodurre ripetutamente il brano sull’iPod/iPhone. A ciascuna pressione del pulsante [REPEAT], il tipo di riproduzione ripetuta cambierà.
: Ripeti un brano : Ripeti tutti i brani
Annullamento della riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente il pulsante [REPEAT] fino a quando il simbolo o scopare dallo schermo dell’iPod/iPhone.

Visualizzazione delle informazioni dei brani (solo telecomando)

È possibile visualizzare varie informazioni sui brani attualmente in riproduzione.

Selezione degli elenchi di riproduzione (solo telecomando)

Durante la riproduzione degli elenchi di riproduzione, premere il pulsante PLAYLIST [] per selezionare l’elenco precedente; premere PLAYLIST [] per selezionare l’elenco successivo.
It-10
Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] per visualizzare le seguenti informazioni sui brani.
Nome artista: Nome dell’artista. Nome album: Nome dell’album.

Impostazione dell’orologio (solo telecomando)

Clock Setup
12:09 Friday
M
DISPLAY
TIMER
MENU
ENTER
F, H
Nota:
• L’orologio può essere impostato soltanto quando l’ABX-100 è in modalità standby. Se l’ABX-100 è acceso, premere il pulsante [] per mettere l’unità in modalità standby.
Premere il pulsante [TIMER].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per scegliere
2
“Clock Setup”.
Timer1 Setup Timer2 Setup
Clock Setup
Premere il pulsante [ENTER].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per inserire l’ora
4
attuale.
Tenere premuti i pulsanti per modificare rapidamente il valore.
Suggerimento:
• Per modificare il formato dell’ora tra le 12 e le 24 ore, premere il pulsante [DISPLAY].
Premere il pulsante [ENTER].
5
Un pixel nell’angolo inferiore destro lampeggerà a indicare che l’orologio è stato avviato.
Utilizzare i pulsanti []/[] per inserire il
6
giorno della settimana.
Premere il pulsante [ENTER].
7
Suggerimento:
• Se viene premuto il pulsante Display in modalità standby, verranno visualizzate la data e l’ora per otto secondi.
Clock Setup
12:09 Friday
It-11

Uso dei timer (solo telecomando)

ENTER
TIMER
M
F, H
DISPLAY
SNOOZE
Q, R
Timer1 Setup
Off 7:00
Timer1 On On 6:30
L’ABX-100 ha tre timer: due timer programmabili per la riproduzione automatica e un timer per lo spegnimento ritardato dell’ABX-100 dopo un periodo specificato.

Informazioni sui timer

Segue la spiegazione delle varie impostazioni dei due timer programmabili. Per dettagli sul timer di autospegnimento, vedere pagina 13.
Timer di ripetizione
È possibile programmare ciascun timer per funzionare ogni settimana od ogni giorno.
• Every
Il timer funzionerà ogni settimana nel giorno e ora specificati.
• Everyday
Il timer funzionerà ogni giorno all’ora specificata.

Programmazione dei timer

Note:
• Prima di poter programmare i timer è necessario impostare l’orologio.
• Se non si aziona alcun pulsante per un minuto mentre si programma un timer, la procedura viene annullata.
• Il timer può essere impostato soltanto quando l’ABX-100 è in modalità standby. Se l’ABX-100 è acceso, premere il pulsante [] per mettere l’unità in modalità standby.
• Collegare l’iPod/iPhone al dock iPod e prepararlo alla riproduzione.
Premere il pulsante [TIMER].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per scegliere
2
“Timer1 Setup” o “Timer2 Setup”.
Timer1 Setup
Timer2 Setup Clock Setup
Premere il pulsante [ENTER].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
4
“Timer1 On” o “Timer2 On” e quindi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per specificare
5
l’ora di accensione e quindi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per specificare
6
l’ora di spegnimento e quindi premere [ENTER].
It-12
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
7
“Everyday” o “Every” e quindi premere [ENTER].
Se si è selezionato “Everyday” passare al punto 9.
Se si è selezionato “Every”, utilizzare i
8
pulsanti []/[] per selezionare il giorno della settimana nel quale si vuole avvenga la riproduzione e utilizzare quindi i
pulsanti [ sottolineatura sotto al giorno della settimana desiderato e premere il pulsante [ENTER].
]/[] per spostare il segno di
Timer1 Setup
Every
MoTuWeThFr
Uso dei timer(solo telecomando)—Continua
SLEEP
Utilizzare i pulsanti []/[] per specificare il
9
livello di volume dell’ABX-100 e quindi premere [ENTER].
Il simbolo e il numero del timer appariranno nell’angolo superiore destro del display e scompariranno dopo pochi secondi.
Clock Setup
1
12:12 Friday
Suggerimento:
• È possibile verificare l’impostazione premendo ripetutamente il pulsante [TIMER] e poi [ENTER].

Accensione e spegnimento dei timer

Premere il pulsante [TIMER].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“Timer1 Setup” o “Timer2 Setup” e quindi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“On” o “Off” e quindi premere [ENTER].
Premere il pulsante [TIMER].
4

Uso della funzione Snooze

Durante la riproduzione con timer, l’ABX-100 offre una funzionalità snooze che silenzia temporaneamente la sveglia e la riattiva dopo cinque minuti.
Abilitazione della funzionalità snooze
Se il timer ha iniziato la riproduzione dei brani sull’ABX-100, è possibile premere il pulsante [SNOOZE] per utilizzare la relativa funzione.
Dopo cinque minuti, la funzionalità snooze fa suonare nuovamente il brano.

Uso del timer di spegnimento ritardato

La funzione di spegnimento ritardato permette di impostare l’ABX-100 in modo che si spenga automaticamente dopo un intervallo di tempo specificato.
Premere ripetutamente il pulsante [SLEEP] per selezionare l’ora richiesta di spegnimento ritardato.
Con il pulsante [SLEEP] è possibile impostare la funzione del timer di spegnimento ritardato da 90 a 10 minuti, con incrementi di 10 minuti.
Quando il timer di spegnimento ritardato è stato impostato, appare sul display “Sleep 90”. La durata specificata per il timer di spegnimento ritardato appare sul display per circa otto secondi, quindi la durata del timer scompare.
Durante il funzionamento della funzione di spegnimento ritardato, sul display apparirà la dicitura [SLEEP].
Controllo del tempo residuo prima dello spegnimento
Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento, premere il pulsante [SLEEP].
Si noti che premendo il pulsante [SLEEP] mentre viene visualizzato il tempo rimanente prima dello spegnimento, quest’ultimo verrà abbreviato di 10 minuti.
Annullamento del timer di spegnimento ritardato
Per annullare il timer di spegnimento ritardato premere il pulsante [SLEEP] ripetutamente finché non appare “Sleep Off”.
It-13

Altre impostazioni (procedura di reimpostazione)

12/24H Format
Beep
Volume Limit Reset
Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia, provare a resettare l’ABX-100.
Reimpostare l’ABX-100 come descritto nella sezione “Reimpostazione” di “Altre impostazioni” (questa pagina).
Si noti che effettuando il ripristino dell’ABX-100, le preselezioni radio e le impostazioni personalizzate vengono cancellate.
Quando l’ABX-100 è in modalità standby, premere il pulsante [MENU] sul telecomando per visualizzare le seguenti voci.
Le impostazioni disponibili per ciascuna voce sono illustrate sotto. (L’impostazione predefinita è sottolineata).
“12/24H Format” 12H 24H
(Cambia il formato dell’ora tra le 12 e le 24 ore. Nei modelli per il mercato nordamericano, l’impostazione predefinita è “12H”, mentre per gli altri modelli è “24H”.)
“Beep” On Off
(Attiva/Disattiva il tono alla pressione dei pulsanti del pannello superiore dell’ABX-100.)

Risoluzione dei problemi

“Volume Limit” 10 40
(È possibile impostare il volume massimo nell’intervallo 10–40. L’impostazione predefinita è 40.)
“Reset” Cancel OK
(Selezionando OK e poi premendo [ENTER], l’ABX-100 verrà reimpostato ai valori di fabbrica.)
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
1
un menu, quindi premere il pulsante [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per cambiare
2
l’impostazione.
Premere il pulsante [ENTER] per rendere
3
definitiva la modifica e uscire dal menu.
Nota:
• Durante questa procedura, è possibile premere il pulsante [MENU] per uscire dalle impostazioni.
In caso di problemi nell’uso dell’ABX-100, cercare una soluzione in questa sezione.

Alimentazione

Impossibile accendere l’ABX-100.
• Assicurarsi che l’alimentatore CA sia correttamente collegato alla presa a parete e che il collegamento DC IN sia stato effettuato correttamente (vedere pagina 7).
• Estrarre la spina dell’alimentatore CA dalla presa a muro, attendere almeno 10 secondi e reinserirla.
L’ABX-100 si spegne improvvisamente.
• Se il timer per spegnimento ritardato è stato impostato e il display visualizza l’indicatore SLEEP, l’ABX-100
It-14
si spegne automaticamente dopo un dato periodo specifico (vedere a pagina 13).
• Quando termina la riproduzione con timer, l’ABX-100 entra automaticamente in modalità standby (vedere a pagina 12).

Audio

L’audio è assente.
• Verificare che il volume dell’ABX-100 non sia impostato troppo basso (vedere a pagina 7).
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso corretta (vedere a pagina 7).
• Accertarsi che l’ABX-100 non sia stato silenziato (vedere pagina 8).
• Controllare tutti i collegamenti e correggere se necessario (vedere a pagina 7).
La qualità del suono è scarsa.
• La qualità suono potrebbe essere influenzata da potenti campi magnetici, come quello generato da un televisore. Provare ad allontanare tali dispositivi dall’ABX-100.
• Se vi sono dispositivi che emettono onde radio ad intensità elevata vicino all’ABX-100, come un cellulare durante una telefonata, è possibile che l’ABX-100 emetta dei rumori.
Risoluzione dei problemi—Continua
Se l’ABX-100 viene sottoposto a vibrazioni, il suono è intermittente.
L’ABX-100 non è un dispositivo portatile. Deve essere utilizzato in un luogo non soggetto a urti o a vibrazioni.

iPod/iPhone

L’audio è assente.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito correttamente nel dock iPod dell’ABX-100. Anche se i case di iPod/iPhone sono sottili essi possono impedirne l’insediamento sul connettore del dock; per cui è meglio rimuovere sempre ogni case prima di inserire l’iPod/iPhone (vedere a pagina 7).
• Verificare che l’ABX-100 sia acceso, che la sorgente in ingresso sia impostata su iPod e che il volume non sia impostato troppo basso.
• Accertarsi che il proprio iPod/iPhone sia compatibile con il sistema (vedere a pagina 4).
Impossibile controllare l’iPod con il telecomando dell’ABX-100.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia inserito correttamente nel dock iPod dell’ABX-100. Anche se i case di iPod/iPhone sono sottili essi possono impedirne l’insediamento sul connettore del dock; per cui è meglio rimuovere sempre ogni case prima di inserire l’iPod/iPhone (vedere a pagina 7).
• Può succedere che immediatamente dopo averlo inserito nel dock dell’ABX-100 non si riesca a controllare il proprio iPod/iPhone. In questo caso, attendere alcuni istanti finché l’iPod/iPhone non si attiva.
• A seconda del modello di iPod/iPhone, della versione del software, o del contenuto che si sta riproducendo, alcune funzioni non rendono come previsto (vedere a pagina 9).
• Se l’iPod/iPhone non funziona, rimuoverlo, attendere alcuni minuti e ricollegarlo.
• Verificare che non ci siano problemi con l’iPod/ iPhone. In caso di iPod Touch o iPhone, assicurarsi che l’app funzioni correttamente.

Telecomando

Il telecomando non funziona correttamente.
• Sostituire la batteria con una nuova.
• Il telecomando è troppo lontano dall’ABX-100, o c’è un ostacolo tra di loro (vedere a pagina 5).
• Il sensore del telecomando dell’ABX-100 è soggetto a luce violenta (luce fluorescente di inverter o luce solare diretta).

Componenti esterni

Il giradischi non invia alcun suono.
• Accertarsi che il giradischi abbia un fonoequalizzatore integrato. In caso negativo, è necessario procurarsene uno.

Timer

I timer non funzionano.
• Accertarsi che l’orologio sia stato impostato correttamente (vedere a pagina 11).
• L’operazione fissata non si verifica se l’ABX-100 è acceso al tempo specificato, per cui verificare che sia impostato su Standby (vedere a pagina 11).
• Il timer potrebbe sovrapporsi a un altro timer. Se si programmano due timer, assicurarsi che non si sovrappongano.
• Premendo il pulsante [SLEEP] o [TIMER] durante un’operazione con timer, il timer sarà annullato e l’ABX-100 non si spegnerà all’ora specificata. (vedere a pagina 12).
• Assicurarsi che il timer sia impostato a un volume adatto (vedere a pagina 12).

Orologio

L’orologio visualizza “--:--”
• Si è verificata un’interruzione di corrente e l’impostazione dell’ora è andata perduta. Impostare nuovamente l’orologio (vedere a pagina 11). I timer saranno tutti impostati su Timer Off, sarà quindi eventualmente necessario attivarli (vedere a pagina 12). Le impostazioni dei timer saranno conservate.
L’ABX-100 contiene un microcomputer. In rarissime situazioni, una grave interferenza, rumore da una sorgente esterna o l’elettricità statica possono causare un malfunzionamento o un blocco. Se tale improbabile eventualità accadesse, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro, attendere almeno 10 secondi e reinserirla. Se questo non risolve il problema, resettare l’ABX-100 sui valori predefiniti di fabbrica (vedere a pagina 14).
It-15

Caratteristiche tecniche

Aspetti generali
Alimentazione alimentatore CA (DC IN, 15V 2A) Consumo energetico 18 W Consumo energetico con audio disattivato 3,9 W Consumo energetico in standby 0,5 W (quando non carica iPod/iPhone) Dimensioni (La x H x P) 430 × 131 × 143 mm Peso 2,4 kg Ingressi analogici LINE
Amplificatore
Potenza in uscita 2 can × 10 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD) Distorsione armonica totale + rumore 1 % Sensibilità e impedenza d’ingresso 1000 mV/ 15,6 kΩ
Altoparlanti
Tipo Bass reflex a gamma completa Unità Cono da 6,4 cm (schermato magneticamente)
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
It-16
MEMO
It-17

Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungs­schlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anwei­sungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/wer­den.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig.
De-2
Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
S3125A
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienst­stelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt
ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gege-
benen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktio­niert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft wer­den muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
3. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung vor Ort den auf dem Netzgerät aufgedruckten Angaben entspricht. Das Netzgerät dient auch dazu, das Gerät von der
Spannungsversorgung zu trennen. Achten Sie deshalb darauf, dass das Netzgerät stets zugänglich bleibt (und nicht etwa zugebaut wird).
Falls Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, trennen Sie es vom Netz, indem Sie den Stecker des Netzgerätes aus der Steckdose ziehen.
4. Batterien und Hitze Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60950-1, EN55022, EN55024 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3

Inhalt

Funktionen

Wichtige Sicherheitshinweise..........................2
Vorsichtsmaßnahmen.......................................3
Funktionen.........................................................4
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör............ 5
Verwendung der Fernbedienung.....................5
Austausch der Batterie..................................... 5
Den ABX-100 kennenlernen ............................. 6
Anschlüsse........................................................ 7
Installation des
iPod Universal Dock Adapters ................... 7
Grundlegende Bedienung ................................ 8
Einschalten des ABX-100............................. 8
Auswahl der Eingangsquelle ......................... 8
Einstellen der Lautstärke............................... 8
Den ABX-100 stummschalten ....................... 8
Änderung der Downlight-Helligkeit ................ 8
Bass und Höhen einstellen............................ 8
Super Bass verwenden ................................. 9
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone ........................ 9
Navigation in den iPod/iPhone Menüs......... 10
Playlists auswählen ..................................... 10
Zufallswiedergabe .......................................10
Wiederholungswiedergabe .......................... 10
Anzeige von Titel-Informationen.................. 10
Einstellen der Uhr ........................................... 11
Einstellen der Timer........................................12
Infos zu den Timern..................................... 12
Programmierung der Timer ......................... 12
Ein- und Ausschalten der Timer .................. 13
Verwendung der Snooze-Funktion.............. 13
Verwendung des Sleep-Timers ................... 13
Andere Einstellungen (Reset Vorgang) ........ 14
Fehlerbehebung ..............................................14
Stromversorgung......................................... 14
Audio ........................................................... 14
iPod/iPhone .................................................15
Fernbedienung ............................................ 15
Externe Geräte ............................................15
Timer ........................................................... 15
Uhr............................................................... 15
Technische Daten ........................................... 16
Allgemein
• Steuerung Ihres iPod/iPhone* per Fernbedienung
• Regler für Tief- und Hochtöne
• Super Bass (S.Bass)-Funktion für tiefere Basstöne
• LINE IN-Eingang für externe Audioquellen
• Downlight mit Helligkeitsregulierung
iPod/iPhone
• Geeignet für iPod touch (1te, 2te, 3te und 4te Generation), iPod classic, iPod mit Video, iPod nano (1te, 2te, 3te, 4te, 5te und 6te Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G und iPhone.
• iPod/iPhone Ladefunktion
Timer und Uhr
• 2 programmierbare Timer
• Sleep-Timer
• Snooze-Funktion
* iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod
touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronische Zubehör so konstruiert wurde, dass es speziell jeweils mit dem iPod oder iPhone verbunden werden kann, und es wurde vom Entwickler zertifiziert, dass es den Apple Leistungsstandards entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder seiner Komplianz mit den Sicherheits- und behördlichen Standards.
Bedenken Sie, dass die Verwendung dieses Geräts mit einem iPod oder iPhone die Drahtlosverbindung stören könnte.
De-4
Loading...
+ 44 hidden pages