Smart Sensor ZFV-ZS
Unità di controllo multiplo ZS-MDC
Introduzione
Introduzione
LETTURA E ASSIMILAZIONE DELLE INFORMAZIONI FORNITE NEL PRESENTE
DOCUMENTO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute nel presente documento.
Per eventuali domande o dubbi rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di fabbricazione e nei materiali per un periodo di un anno (o
per altro periodo specificato) dalla data di vendita da parte di OMRON.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA
ESEMPLIFICATIVA, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE E
DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI. L'ACQUIRENTE O L'UTENTE RICONOSCE LA PROPRIA
ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ NELL'AVERE DETERMINATO L'IDONEITÀ DEL PRODOTTO A
SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO. OMRON NON
RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI, PERDITE DI PROFITTO O PERDITE
COMMERCIALI SPECIALI, RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI
INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ
INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto per il quale è
stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER LA GARANZIA, LE RIPARAZIONI O ALTRA
RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI, SE L'ANALISI CONDOTTA DA OMRON NON
CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI,
INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI
CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI INADEGUATE.
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
2
Introduzione
IDONEITÀ ALL'USO PREVISTO
I PRODOTTI OGGETTO DEL PRESENTE DOCUMENTO NON INTERESSANO LA SICUREZZA. NON
SONO PROGETTATI O CLASSIFICATI PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLE PERSONE, E NON
DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME COMPONENTE DI SICUREZZA O COME DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE PER TALI SCOPI.
Per i prodotti OMRON relativi alla sicurezza fare riferimento ai corrispondenti cataloghi.
OMRON non sarà responsabile della conformità alle normative, ai codici e agli standard applicabili a
combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o all'impiego del prodotto.
Su esplicita richiesta del cliente, OMRON fornirà documenti di certificazione collaterali per
l'identificazione dei valori nominali e dei limiti di impiego relativi ai prodotti. Tali informazioni non sono di
per sé sufficienti per la completa determinazione dell'idoneità dei prodotti in unione con i prodotti finali,
macchina, impianto o per altra applicazione o utilizzo.
Di seguito sono riportati alcuni esempi di applicazioni per le quali occorre prestare particolare attenzione.
L'elenco fornito non deve essere considerato esaustivo di tutti i possibili impieghi dei prodotti, né implica
che gli impieghi indicati siano necessariamente adatti per gli specifici prodotti:
• Utilizzo esterno, impieghi che prevedano la potenziale contaminazione chimica o interferenze
elettriche, oppure condizioni o utilizzi non descritti nel presente documento.
• Impianti per il controllo dell'energia nucleare, sistemi di combustione, sistemi ferroviari, sistemi
aeronautici, apparecchiature mediche, macchinari ricreativi, veicoli, apparecchiature di sicurezza, e
installazioni soggette a normative industriali o governative separate.
• Impianti, macchine e attrezzature che possano mettere a repentaglio l'incolumità personale o l'integrità
dei materiali.
Introduzione
Documentarsi scrupolosamente ed osservare tutte le eventuali proibizioni relative ai prodotti.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE METTANO A REPENTAGLIO
L'INCOLUMITÀ PERSONALE E L'INTEGRITÀ DELLE APPARECCHIATURE SENZA PRIMA AVERE
APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO PER L'IMPIEGO SPECIFICO E CHE
IL PRODOTTO OMRON SIA STATO CLASSIFICATO E INSTALLATO CORRETTAMENTE IN VISTA
DELL'UTILIZZO AL QUALE È DESTINATO NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo documento non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida
alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di
collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti applicativi. Le
prestazioni effettive sono soggette alle Garanzie e alle limitazioni di responsabilità OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le specifiche e gli accessori dei prodotti sono soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri
motivi.
La nostra prassi prevede la variazione dei numeri dei modelli in caso di modifica delle caratteristiche o
dei valori nominali pubblicati, ovvero in caso di sostanziali modifiche costruttive. Tuttavia, alcune
caratteristiche del prodotto possono subire variazioni senza alcun avviso. In caso di dubbio, su richiesta
possono essere assegnati specifici numeri di modello per determinare o stabilire le caratteristiche chiave
dell'applicazione specifica. Per confermare le caratteristiche attuali dei prodotti acquistati, rivolgersi al
rappresentante OMRON.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
3
Introduzione
Introduzione
PESI E DIMENSIONI
Pesi e dimensioni sono nominali e non devono essere utilizzati per scopi di fabbricazione, anche quando
sono indicati i valori di tolleranza.
ERRORI ED OMISSIONI
Le informazioni riportate nel presente documento sono state attentamente controllate e sono pertanto
ritenute accurate, tuttavia, Omron non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni
di trascrizione, tipografiche o di correzione in fase di rilettura.
PRODOTTI PROGRAMMABILI
OMRON non si considera responsabile per la programmazione eseguita dall'utente di prodotti
programmabili, né delle eventuali conseguenze.
COPYRIGHT E AUTORIZZAZIONE PER LA RIPRODUZIONE
Il presente documento non dovrà essere copiato, senza autorizzazione, per attività di vendita o
promozionali.
Questo documento è protetto da copyright ed è destinato esclusivamente all'uso in abbinamento al
prodotto. Si prega di richiedere l'autorizzazione prima di copiare o riprodurre il documento in qualsiasi
modo e per qualsiasi scopo. In caso di copiatura o trasmissione del presente documento, si prega di
copiarlo o trasmetterlo integralmente.
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
4
Introduzione
Precauzioni per l'uso in condizioni di sicurezza
Precauzioni per l'uso in condizioni di sicurezza
Per l'utilizzo dei prodotti in condizioni di sicurezza, osservare le precauzioni riportate di
seguito.
(1) Ambiente di installazione
• Non usare il prodotto in ambienti esposti a gas infiammabili/esplosivi.
• Per garantire la sicurezza di funzionamento e manutenzione, non installare il prodotto
in prossimità di apparecchiature ad alta tensione o dispositivi di corrente.
(2) Alimentazione e cablaggio
• La tensione di alimentazione deve essere compresa entro la gamma nominale
(24 V c.c. ± 10 %).
• Il collegamento inverso dell'alimentazione non è ammesso.
• Non cortocircuitare le uscite a collettore aperto.
• Utilizzare l'alimentazione con il carico nominale.
• I cavi ad alta tensione e quelli di alimentazione devono essere cablati separatamente
da questo prodotto. In caso contrario, oppure in caso di inserimento del cavo nella
stessa canalina, la conseguente possibile induzione potrebbe dar luogo a malfunzionamenti o danneggiamenti.
Introduzione
(3) Altre anomalie
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il prodotto.
• Smaltire questo prodotto come rifiuto industriale.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
5
Introduzione
Precauzioni per l'uso corretto
Introduzione
Osservare le precauzioni riportate di seguito onde prevenire avarie di funzionamento,
anomalie o effetti indesiderati che possano influire sulle prestazioni del prodotto.
(1) Luogo di installazione
Precauzioni per l'uso corretto
Non eseguire l'installazione del prodotto in luoghi dove siano presenti le condizioni
sotto elencate:
• Temperatura ambiente fuori gamma
• Rapide oscillazioni di temperatura (con conseguente formazione di condensa)
• Umidità relativa fuori gamma del 35 - 85 %
• Presenza di gas corrosivi o infiammabili
• Presenza di polvere, sale, particelle di ferro
• Urti o vibrazioni dirette
• Riflesso di luce intensa (quali ad esempio altri fasci laser o saldatrici ad arco)
• Luce solare diretta o in prossimità di riscaldatori
• Acqua, olio, o vapori o spray chimici
• Campi magnetici o elettrici intensi
(2) Alimentazione e cablaggio
• Se si utilizza un alimentatore switching di terze parti, accertarsi che il terminale della
messa a terra del telaio (FG) sia collegato al circuito di terra.
• In presenza di sovracorrenti transitorie nei circuiti di alimentazione, collegare opportuni scaricatori che si adattino all'ambiente di funzionamento.
• Dopo aver collegato il prodotto e prima di azionare il sensore assicurarsi che l'alimentazione sia corretta, che non vi siano collegamenti errati (ad esempio carichi in cortocircuito) e che la corrente di carico sia appropriata. L'errata esecuzione del cablaggio
può causare l'avaria del prodotto.
• Prima di collegare o scollegare il dispositivo periferico, accertarsi che l'unità di controllo multiplo sia disinserita. Il collegamento o lo scollegamento del dispositivo periferico in presenza di alimentazione potrebbe danneggiare l'unità di controllo multiplo.
• Utilizzare esclusivamente combinazioni con unità di controllo dei sensori specificate
nel presente manuale.
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
6
Precauzioni per l'uso corretto
(3) Orientamento per l'installazione dell'unità di controllo multiplo
Per migliorare la radiazione termica, installare l'unità di
controllo multiplo con l'orientamento illustrato di seguito.
Giusto
Non installare l'unità di controllo multiplo con i seguenti orientamenti.
SbagliatoSbagliato
Introduzione
Introduzione
(4) Riscaldamento
Lasciare riposare il prodotto per almeno 30 minuti dopo l'accensione prima di utilizzarlo. I circuiti sono ancora instabili immediatamente dopo l'inserimento dell'alimentazione, per cui i valori misurati possono oscillare gradualmente.
(5) Manutenzione e ispezione
Per pulire l'unità di controllo multiplo non utilizzare solventi, benzina, acetone o
cherosene.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
7
Introduzione
Nota dell'editore
Introduzione
Nota dell'editore
Formato pagina
Titolo del capitolo
Intestazione
Impostazione dell'unità di controllo del sensore da cui ottenere i dati di rilevamento
Sezione 3
Impostazione dell'unità di controllo del sensore da cui ottenere i dati di rilevamento
Impostare a quale unità di controllo del sensore tra quelle montate affiancate
accedere per ottenere i dati e le operazioni logiche da eseguire su tali dati.
Descrizione
Sottotitolo
Descrizione del
Impostazione delle assegnazioni
Assegnare il canale su cui eseguire l'operazione logica.
Modalità FUN-[SENSING]-[SEL CH]
INPUT A (ingresso A)
INPUT B (ingresso B)
INPUT C (ingresso C)
INPUT D (ingresso D)
Assegna l'unità di controllo del sensore di destinazione all'ingresso A.
Gamma: nessuna, dal canale 1CH al (numero di canale più grande delle unità di controllo dei
sensori montate affiancate)
(Impostazione predefinita: 1CH; se 1CH non esiste, non viene impostata alcuna gamma).
Assegna l'unità di controllo del sensore di destinazione all'ingresso B.
Gamma: nessuna, dal canale 1CH al (numero di canale più grande delle unità di controllo dei
sensori montate affiancate)
(Impostazione predefinita: 2CH; se 2CH non esiste, non viene impostata alcuna gamma).
Assegna l'unità di controllo del sensore di destinazione all'ingresso C.
Gamma: nessuna, dal canale 1CH al (numero di canale più grande delle unità di controllo dei
sensori montate affiancate)
(Impostazione predefinita: 3CH; se 3CH non esiste, non viene impostata alcuna gamma).
Assegna l'unità di controllo del sensore di destinazione all'ingresso D.
Gamma: nessuna, dal canale 1CH al (numero di canale più grande delle unità di controllo dei
sensori montate affiancate)
(Impostazione predefinita: 4CH; se 4CH non esiste, non viene impostata alcuna gamma).
Capitolo 3
Descrizione
IMPOSTAZIONE
sottotitolo
Etichetta indice
Indica il numero e il
titolo della sezione.
Percorso tra i menu
per le opzioni di
Impostazione dei metodi di esecuzione delle operazioni logiche
Impostare come le operazioni logiche vengono eseguite sui task e sul canale CH
specificati nelle impostazioni di assegnazione.
Modalità FUN-[SENSING]-[CALC]
Impostazione
OFF
CH
Non viene eseguita alcuna operazione logica sugli ingressi se non viene specificata una
gamma. Esempio: se per l'ingresso A non viene impostata una gamma, viene eseguita
l'operazione "-B", all'ingresso B viene assegnato "3CH" e viene selezionata l'operazione A-B.
Le espressioni non vengono impostate.
Non vengono eseguite operazioni logiche e in ingresso viene immesso il
valore misurato del canale CH specificato senza modifiche. Selezionare il
canale CH di destinazione.
Descrizione
impostazione
Spiegazione delle
opzioni
Spiegazione supplementare
Introduzione mediante simboli di informazioni utili relative
al funzionamento e di pagine di riferimento.
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
8
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
3-15
*Questa pagina non esiste, è stata realizzata soltanto a titolo esplicativo.
Introduzione
Nota dell'editore
■ Significato dei simboli
Le opzioni dei menu visualizzate sullo schermo LCD dell'unità di controllo multiplo e le
schermate, le finestre di dialogo e gli altri elementi dell'interfaccia grafica utente
visualizzati sul PC sono riportati tra parentesi [aa].
■ Indicazioni visive
Identifica punti importanti a garantire le massime prestazioni del prodotto, quali precauzioni
operative e procedure applicative.
Identifica le pagine dove è possibile trovare informazioni correlate.
Indica le informazioni utili per il funzionamento.
Introduzione
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
9
Introduzione
Nota dell'editore
Introduzione
MEMO
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
10
Introduzione
SOMMARIO
SOMMARIO
Precauzioni per l'uso in condizioni di sicurezza 5
Precauzioni per l'uso corretto 6
Nota dell'editore8
Formato pagina8
SOMMARIO11
Capitolo 1 CARATTERISTICHE1-1
Caratteristiche dell'unità di controllo multiplo1-2
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo1-4
Configurazione di base1-7
Nomi e funzioni dei componenti1-8
Informazioni su installazione e collegamento2-2
Unità di controllo multiplo2-3
Collegamento del nucleo in ferrite2-3
Installazione dell'unità di controllo multiplo2-4
Informazioni sul cavo di I/O2-10
Capitolo 3 IMPOSTAZIONE3-1
Schema di impostazione3-2
Informazioni sull'impostazione3-4
Conoscenze di base per il funzionamento3-4
Elenco delle opzioni di impostazione3-9
Selezione di task3-13
Impostazione delle assegnazioni degli I/O3-14
Impostazione delle assegnazioni3-14
Impostazione dei metodi di esecuzione delle operazioni logiche3-15
Impostazione delle assegnazioni degli I/O3-16
Selezione dei banchi mediante segnale di ingresso esterno3-16
Modifica delle assegnazioni delle uscite3-17
Modifica delle assegnazioni delle uscite analogiche3-17
Informazioni sull'uscita digitale3-17
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
11
Introduzione
SOMMARIO
Introduzione
Capitolo 4 ESEMPI DI APPLICAZIONI4-1
Capitolo 5 APPENDICE5-1
Misura dello spessore in più punti4-2
Misura della differenza relativa tra gradini4-5
Misura della differenza di riferimento tra gradini4-8
Misura della planarità4-10
Misura dell'altezza media4-12
Misura della torsione di un oggetto4-14
Misura della deformazione di un oggetto4-17
Diagnostica5-2
Messaggi di errore e relative soluzioni5-3
Domande e Risposte5-4
Glossario5-5
Specifiche tecniche e dimensioni esterne5-6
Unità di controllo multiplo5-6
Adattatori per montaggio a pannello5-9
Cavo RS-232C per collegamento al personal computer5-10
Modulo Controller Link5-11
Informazioni sugli aggiornamenti5-12
Indice5-13
Storico delle revisioni5-15
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
12
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Caratteristiche dell'unità di controllo multiplo1-2
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo1-4
Configurazione di base1-7
Nomi e funzioni dei componenti1-8
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
1-1
Capitolo 1
C
Caratteristiche dell'unità di controllo multiplo
Caratteristiche dell'unità di controllo multiplo
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
L'unità di controllo multiplo è un'unità di controllo dedicata che esegue operazioni logiche
sui dati ricevuti da più unità di controllo dei sensori. L'unità di controllo multiplo dispone di
funzionalità logiche completamente basate sulla tecnologia digitale e prive di rischi di
danneggiamento dei dati, oltre ad avere caratteristiche di operabilità e comodità
eccezionali.
Unità di controllo multiplo
Unità di controllo dei sensori
P
(1)Possibilità di collegare fino a 9 unità di controllo dei sensori
È possibile eseguire operazioni logiche su unità di controllo montate affiancate. La
possibilità di raccogliere dati ed eseguire operazioni logiche utilizzando fino a nove
unità di controllo dei sensori rende l'unità di controllo multiplo lo strumento ideale per
applicazioni di misura multipunto.
(2)Ampia gamma di funzioni per le operazioni logiche
Dal menu di impostazione sono accessibili espressioni dedicate per la misura di
spessori, gradini e medie. È possibile memorizzare fino a quattro espressioni come
"task" per semplificare la realizzazione di applicazioni di misura multipunto ed
eseguire operazioni avanzate quali misure di ondulazioni, flessioni, torsioni e
curvature di oggetti.
Elenco delle opzioni di impostazione p.3-9
(3)Elaborazione delle operazioni logiche basata completamente su
tecnologia digitale
Le operazioni logiche vengono eseguite digitalmente in batch utilizzando i dati delle
unità di controllo. È possibile ottenere risultati privi di errori anche in applicazioni di
misura multipunto.
ZS-MDC
1-2
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 1
Caratteristiche dell'unità di controllo multiplo
(4)Stesse dimensioni compatte delle unità di controllo dei sensori
• L'unità di controllo multiplo presenta le stesse dimensioni compatte di un'unità di
controllo del sensore per consentirne l'installazione nei luoghi più disparati.
Dimensioni esterne p.5-6
• L'unità di controllo multiplo offre un'ampia gamma di funzioni di elaborazione
integrate, ad esempio filtro e ritenzione, come quelle presenti sulle unità di controllo
dei sensori, che consentono di eseguire le operazioni logiche richieste dalle
specifiche applicazioni.
Elenco delle opzioni di impostazione p.3-9
(5)Collegamento USB
L'unità di controllo multiplo è dotata di serie di una porta USB conforme alle
specifiche Full-Speed USB 2.0 che consente di caricare facilmente sul PC i risultati
delle operazioni tra le unità di controllo dei sensori.
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
(6)Software dedicato "SmartMonitor Zero"
Per l'impostazione e il monitoraggio di finestre multiple e per la registrazione è
possibile utilizzare il software "SmartMonitor Zero" (disponibile a richiesta), che
supporta anche le funzioni di visualizzazione e impostazione dei dati, quali il
monitoraggio delle forme d’onda e la designazione dell’area alla quale non è
possibile accedere con la sola unità di controllo.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
1-3
Capitolo 1
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
● Misura dello spessore di oggetti in più punti
È possibile posizionare le teste di rilevamento in modo da racchiudere un oggetto e
misurarne lo spessore. Le operazioni logiche possono essere eseguite non solo in un
punto ma anche in più punti per calcolare le differenze tra i risultati della misura.
● Misura di oggetti con gradini
È possibile eseguire operazioni logiche sui valori misurati da più unità di controllo dei
sensori per misurare i gradini di oggetti.
● Misura dell'altezza media di oggetti
È possibile eseguire operazioni logiche sui valori misurati da più unità di controllo dei
sensori per misurare l'altezza media di oggetti.
1-4
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 1
S
(
)
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo
● Misura della planarità di oggetti
È possibile eseguire operazioni logiche sui valori misurati da più unità di controllo dei
sensori per misurare la planarità degli oggetti.
● Misura delle deformazioni di oggetti
È possibile eseguire operazioni logiche sui valori misurati da più unità di controllo dei
sensori per misurare ondulazioni, flessioni, torsioni e curvature di una lastra in acciaio
e di altri oggetti.
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
● Acquisizione in batch dei dati di misure multipunto
È possibile utilizzare comandi di comunicazione per acquisire in batch i risultati delle
misure di unità di controllo dei sensori montate affiancate.
Informazioni sull'uscita digitale p.3-17
È inoltre possibile utilizzare il software opzionale "SmartMonitor Zero" per visualizzare
in batch sui display digitali e registrare in batch i risultati delle misure.
martMonitor Zero
disponibile a richiesta
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
1-5
Capitolo 1
Applicazioni dell'unità di controllo multiplo
Collegando all'unità di controllo multiplo un PC con SmartMonitor Zero preinstallato è
inoltre possibile eseguire le operazioni descritte di seguito.
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
● Impostazione di unità di controllo dei sensori montate affiancate
È possibile impostare le condizioni di misura di ciascuna unità di controllo del sensore
e salvare, leggere o copiare le impostazioni.
1-6
* La schermata mostrata può essere diversa rispetto a
quella reale.
● Monitoraggio dello stato di unità di controllo dei sensori montate affiancate
È possibile monitorare in batch lo stato di funzionamento di ciascuna unità di controllo
del sensore, visualizzando simultaneamente le forme d'onda di tutte le unità di
controllo del sensore.
* La schermata mostrata può essere diversa rispetto a
quella reale.
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Configurazione di base
Configurazione di base
Il seguente schema illustra la configurazione di base della serie ZS.
Capitolo 1
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Unità di controllo multiplo
ZS-MDC11/MDC41
L'unità di controllo multiplo
esegue calcoli sui dati delle
misure effettuate dalle unità di
controllo dei sensori montate
affiancate e restituisce i risultati.
Cavo USB
(1 m)
Cavo di collegamento RS-232C per PC
ZS-XRS2
Utilizzato per la comunicazione con un PC privo di porta USB.
SmartMonitor Zero non può essere utilizzato con l'interfaccia RS-232C.
La comunicazione è tuttavia possibile mediante CompoWay/F o un
protocollo non procedurale.
Teste di rilevamento
Unità di controllo dei sensori
Alimentazione
24 V c.c. ( 10 %)
Parti consigliate
(1) Con 1 unità di controllo del sensore collegata
S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2) Con 2-3 unità di controllo dei sensori collegate
S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A)
(3) Con 4-10 unità di controllo dei sensori collegate
Approntare il numero richiesto di alimentatori
indicati ai precedenti punti (1) e (2).
Questa sezione rileva l'oggetto ed elabora la misura.
È possibile montare affiancate fino a 9 unità di controllo dei sensori.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l'utente dell'unità di controllo del sensore.
+
-
ZS-XCN
Unità per montaggio affiancato.
p.2-5
Personal
computer
SmartMonitor Zero
(software opzionale disponibile a richiesta)
ZS-SW11E
Consente di azionare l'unità di controllo multiplo
e l'unità di controllo del sensore collegata e di
monitorare o registrare i valori misurati da un PC.
Nel presente manuale il software è indicato con
"SmartMonitor Zero".
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
1-7
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
Nomi e funzioni dei componenti
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Di seguito sono riportati i nomi e la descrizione delle funzioni dei componenti dell'unità di
controllo multiplo.
(12) Spia HIGH
(11) Spia PASS
(10) Spia LOW
(17) Porta USB
(1) Spia attivazione
(2) Spia di azzeramento
(3) Spia ENABLE
La spia di azzeramento è accesa se la funzione di azzeramento è abilitata sull'unità
di controllo multiplo.
(3)Spia ENABLE
La spia ENABLE è accesa se l'unità di controllo multiplo è pronta per la misura Questa spia è invece spenta se non è possibile eseguire la misura, ad esempio quando la
quantità di luce ricevuta dal sensore sul CH di destinazione dell'operazione è eccessiva o insufficiente, quando viene superata la gamma di misura, quando la testa di
rilevamento non è collegata o quando la misura non viene eseguita in modalità FUN.
(4)Display principale
Il display principale visualizza i valori misurati al termine dell'esecuzione delle
operazioni.
(5)Display secondario
Il display secondario visualizza i valori di soglia e le informazioni aggiuntive durante
la misura.
(6)Schermo LCD
Modalità RUN: visualizza informazioni aggiuntive per i valori sul display
principale e il menu di impostazione per informazioni relative a
quelle sul display.
Modalità TEACH : visualizza il menu di impostazione dei valori di soglia.
Modalità FUN: visualizza il menu di impostazione delle condizioni di misura.
1-8
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
(7)Tasti di comando
Usati per l’impostazione delle condizioni di rilevamento e delle altre informazioni. Le
funzioni assegnate ai tasti di comando variano a seconda della modalità di
funzionamento.
Display e funzioni dei tasti p.3-5
(8)Selettore di modalità
Consente di selezionare la modalità di funzionamento.
Modalità RUN: selezionare questa modalità per eseguire normali misure.
Modalità TEACH : selezionare questa modalità per impostare le soglie di verifica.
Modalità FUN: selezionare questa modalità per impostare le condizioni di misura.
(9)Selettore soglia
Seleziona l’impostazione (o la visualizzazione) del valore di soglia HIGH oppure LOW.
(10) Spia LOW
La spia LOW accesa segnala la condizione "valore misurato < soglia LOW".
(11) Spia PASS
La spia PASS accesa segnala la condizione "soglia LOW ≤ valore misurato ≤ soglia
HIGH".
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
(12) Spia HIGH
La spia HIGH accesa segnala la condizione "soglia HIGH < valore misurato".
(13) Connettore
Questo connettore viene utilizzato per collegare l'unità di controllo multiplo all'unità di
controllo del sensore.
(14) Connettore RS-232C
Collegare il cavo RS-232 a questo connettore se il PC a cui si desidera collegare
l'unità di controllo multiplo è privo di porta USB.
(15) Selettore tensione/corrente
Consente di selezionare l’uscita in corrente o in tensione.
Prima di azionare il selettore, accertarsi che l'unità di controllo multiplo sia spenta. Inoltre, prima
di accendere l'unità di controllo multiplo, verificare che il carico collegato al cavo di uscita
analogica (coassiale) – cavo di messa a terra analogica soddisfi il valore nominale del tipo di
uscita impostato (uscita in tensione o in corrente) per evitare danni all'unità di controllo multiplo.
Valore nominale del carico collegato (schemi dei circuiti di I/O) p.2-12
(16) Cavo di I/O
Collega l’unità di controllo all’alimentazione elettrica e ai dispositivi esterni, quali
sensori di sincronizzazione o controllori programmabili.
(17) Porta USB
Usato per collegare il cavo USB in caso di collegamento di un personal computer.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
1-9
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
MEMO
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
1-10
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Informazioni su installazione e collegamento2-2
Unità di controllo multiplo2-3
Collegamento del nucleo in ferrite2-3
Installazione dell'unità di controllo multiplo2-4
Informazioni sul cavo di I/O2-10
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
2-1
Capitolo 2
Informazioni su installazione e collegamento
Informazioni su installazione e collegamento
■ Controllo dell'ambiente di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" riportate
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
all'inizio del manuale e controllare l'ambiente di installazione.
■ Controllo del luogo di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del
manuale e controllare il sito di installazione.
■ Informazioni sull'alimentazione elettrica
Spegnere l'unità di controllo multiplo prima di installarla e collegarla.
Leggere con attenzione le "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" e le
"Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del manuale, e controllare
l'alimentazione e il cablaggio.
2-2
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 2
Unità di controllo multiplo
Unità di controllo multiplo
In questo capitolo vengono descritti l'installazione dell'unità di controllo multiplo e il
collegamento del cavo di I/O.
Prima di collegare o scollegare i dispositivi periferici, accertarsi che l'unità di controllo multiplo sia
spenta. Il collegamento o lo scollegamento dell'unità di controllo multiplo in presenza di alimentazione
potrebbe danneggiare l'unità.
Collegamento del nucleo in ferrite
Fissare il nucleo in ferrite (fornito con l'unità di controllo multiplo) al cavo di I/O dell'unità.
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Nucleo in ferrite
Manuale di uso e manutenzione
ZS-MDC
2-3
Capitolo 2
Unità di controllo multiplo
Installazione dell'unità di controllo multiplo
L'unità di controllo multiplo esegue operazioni logiche sui dati di rilevamento ottenuti da
più unità di controllo dei sensori collegate. È possibile montare affiancate fino a 9 unità di
controllo dei sensori.
Per ulteriori informazioni sull'unità di controllo del sensore e sulle teste di rilevamento, fare
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
riferimento al manuale per l'utente dell'unità di controllo del sensore.
Alimentare tutte le unità di controllo dei sensori collegate.
■ Informazioni sui numeri di canale assegnati a unità di
controllo montate affiancate
Quando si esegue un'operazione da SmartMonitor Zero o da un dispositivo esterno,
selezionare l'unità di controllo da impostare specificandone il numero di canale. Di
seguito è illustrato come vengono assegnati i numeri di canale a unità di controllo dei
sensori montate affiancate.
2-4
Unità di controllo
multiplo
CH0
Unità di controllo del
sensore
CH1
ZS-MDC
Manuale di uso e manutenzione
Unità di controllo del
sensore
CH2
Unità di controllo del
sensore
CH3
Unità di controllo del
sensore
CH9
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.