Omron ZS-MDC User Manual [es]

Cat. No. Z209-ES2-01
Sensores inteligentes
Multi-controlador ZS-MDC
MANUAL DEL USUARIO
Advanced Industrial Automation
Información general
1-1 Características
2-1 Instalación y conexión
3-1 Configuración
4-1 Ejemplos de configuración de aplicación
5-1 Apéndice
Introducción
n
‚Í‚¶‚ß‚É ‘æ 1 Í‘æ 2 Í‘æ 3 Í‘æ 4 Í
INTRODUCCIÓN
SECCIÓN 1
SECCIÓN 2
SECCIÓN 3
SECCIÓN 4
SECCIÓN 5
CONSIDERACIONES DE APLICACIÓN (leer detenidamente)
CARACTERÍSTICAS
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
CONFIGURACIÓN
EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN DE APLICACIÓN
APÉNDICE
Sección 1 Sección 2 Sección 3 Sección 4 Sección 5
ecció
Manual del usuario
Sensores inteligentes Multi-controlador ZS-MDC
Introducción
Introducción
LEA Y COMPRENDA ESTE DOCUMENTO
Lea detenidamente el contenido de este documento antes de utilizar los productos. Si desea formular alguna consulta o hacernos llegar algún comentario, póngase en contacto con el representante de OMRON.
GARANTÍA
La única garantía que ofrece OMRON es que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año (u otro período, si así se especifica) a partir de la fecha en que OMRON los ha vendido.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
2
ZS-MDC
Manual del usuario
Introducción
IDONEIDAD DE USO
LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIENEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTE DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO FIN. Consulte los catálogos correspondientes de los productos con clasificación de seguridad de OMRON.
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
• Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento.
• Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Introducción
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto. NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICACIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
DATOS DE RENDIMIENTO
Los datos de rendimiento se incluyen en este documento exclusivamente a título informativo para que el usuario pueda determinar su idoneidad, y no constituyen de modo alguno una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.
Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de cambio de los valores nominales, funciones o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante, algunas especificaciones del producto pueden ser cambiadas sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para determinada aplicación. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
ZS-MDC
Manual del usuario
3
Introducción
Introducción
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente documento ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
COPYRIGHT Y AUTORIZACIÓN DE COPIA
Se prohíbe copiar este documento para actividades de ventas o promociones sin autorización previa.
Este documento está protegido por copyright, y está previsto para ser utilizado exclusivamente con el producto. Antes de copiar o de reproducir este documento para cualquier otra finalidad, empleando cualquier método, deberá notificárnoslo. Si copia o transmite este documento a otro usuario, deberá copiarlo o transmitirlo íntegramente.
4
ZS-MDC
Manual del usuario
Introducción
Precauciones para el uso seguro
Precauciones para el uso seguro
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para un uso seguro de los productos.
(1) Entorno de instalación
• No utilice el producto en entornos donde pueda estar expuesto a gas inflamable o explosivo.
• Para garantizar la seguridad en el funcionamiento y mantenimiento, no instale el pro­ducto cerca de equipos de alta tensión y dispositivos eléctricos.
(2) Fuente de alimentación y cableado
• La tensión de alimentación debe estar comprendida dentro del rango nominal (24 Vc.c. ±10%).
• No se permite la conexión inversa de la fuente de alimentación.
• No se deben cortocircuitar las salidas de colector abierto.
• Utilice la fuente de alimentación dentro de la carga nominal.
• Las líneas de alto voltaje y las de alimentación se deben cablear separadas de este producto. Tender los cables juntos o colocarlos en el mismo conducto podría provo­car inducción, causando averías y daños.
Introducción
(3) Otros
• No intente desmontar, reparar o modificar el producto.
• Deseche este producto como residuos industriales.
ZS-MDC
Manual del usuario
5
Introducción Precauciones para el uso correcto
Introducción
Adopte las siguientes precauciones para evitar fallos de funcionamiento, desperfectos y efectos adversos para el rendimiento del producto.
(1) Lugar de instalación
Precauciones para el uso correcto
No instale el producto en lugares expuestos a las siguientes condiciones:
• Temperatura ambiente fuera de los valores nominales
• Rápidas fluctuaciones de temperatura (provocando condensación)
• Humedad relativa fuera del rango del 35% al 85%
• Presencia de gases corrosivos o inflamables
• Presencia de polvo, sal o partículas metálicas
• Vibraciones o golpes directos
• Reflexión de luz intensa (como otros haces láser o máquinas de soldadura por arco eléctrico)
• Luz solar directa o cerca de calentadores
• Emisiones o salpicaduras de agua, aceite o productos químicos
• Campos magnéticos o eléctricos intensos
(2) Fuente de alimentación y cableado
• Si se utiliza una fuente de alimentación conmutada no industrial, asegúrese de que el terminal FG tiene conexión a tierra.
• Si hay sobrecorriente en las líneas de alimentación, conecte supresores de sobreten­sión que resulten adecuados al entorno operativo.
• Antes de conectar la alimentación después de que se conecte el producto, asegúrese de que la tensión de alimentación es correcta, que no hay conexiones defectuosas (por ejemplo, cortocircuito de carga) y que la corriente de carga es adecuada. Una conexión incorrecta puede provocar daños en el producto.
• Antes de conectar o desconectar el dispositivo periférico, asegúrese de que el contro­lador multifunción está desconectado. El multi-controlador puede averiarse si el dis­positivo periférico se conecta o desconecta mientras está conectada la alimentación.
• Utilice únicamente combinaciones con controladores de sensor especificados en este manual.
6
ZS-MDC
Manual del usuario
Precauciones para el uso correcto
(3) Orientación de instalación del multi-controlador
Para mejorar la radiación de calor, instale el multi-controlador sólo con la orientación indicada a continuación.
Correcto
No instale el multi-controlador con las siguientes orientaciones.
Erróneo Erróneo
Introducción
Introducción
(4) Calentamiento
Después de conectar la fuente de alimentación, deje que transcurran 30 minutos como mínimo antes de utilizar el producto. Los circuitos están inestables inmediatamente después de conectar la fuente de alimentación, por lo que los valores medidos pueden fluctuar gradualmente.
(5) Mantenimiento e inspección
No utilice disolventes, bencina, acetona o queroseno para limpiar el controlador multi­función.
ZS-MDC
Manual del usuario
7
Introducción Nota del editor
Introducción

Nota del editor

Formato de las páginas
Título de cada sección
Encabezado
Configurar el controlador de sensor para obtener información de detección
Sección 3
Configurar el controlador de sensor para obtener información de detección
Configure de qué controlador de sensor montado en grupo se obtendrá la información, y qué operaciones lógicas deben llevarse a cabo en esa información.
Configuración de asignaciones
Asigne el canal en el que debe realizarse la operación
Modo FUN-[SENSING]-[SEL CH]
INPUT A (entrada A)
INPUT B (entrada B)
INPUT C (entrada C)
INPUT D (entrada D)
Asigna el controlador de sensor de destino a la entrada A. Rango: ninguno, 1CH hacia delante (CH mayor de los controladores de sensor montados en grupo) (valor predeterminado: 1CH. Tenga en cuenta que el rango será "None" si 1CH no existe).
Asigna el controlador de sensor de destino a la entrada B. Rango: ninguno, 1CH hacia delante (CH mayor de los controladores de sensor montados en grupo)
(valor predeterminado: 2CH. Tenga en cuenta que el rango será "None" si 2CH no existe).
Asigna el controlador de sensor de destino a la entrada C. Rango: ninguno, 1CH hacia delante (CH mayor de los controladores de sensor montados en grupo) (valor predeterminado: 3CH. Tenga en cuenta que el rango será "None" si 3CH no existe).
Asigna el controlador de sensor de destino a la entrada D. Rango: ninguno, 1CH hacia delante (CH mayor de los controladores de sensor montados en grupo) (valor predeterminado: 4CH. Tenga en cuenta que el rango será "None" si 4CH no existe).
Descripción
Configurar métodos de operación lógica
Configure cómo han de ejecutarse las operaciones lógicas en las tareas y en el CH especificados con ayuda de las configuraciones de asignación.
FUNMODE-[SENSING]-[CALC]
Ajuste
OFF
CH
Las expresiones no se configuran.
No se realizan operaciones lógicas, y el valor medido de un CH específico se introduce tal y como es. Selecciona el CH de destino.
Cuando se selecciona “None” no se realizan operaciones lógicas en las entradas. Ejemplo: cuando se
configura "None" para la entrada A, se asigna "3CH" a la entrada B, y se selecciona A-B, se lleva a cabo
la operación "-B".
Descripción
Secció
n 3
CONFIGURACIÓN
Generalidades
Encabezado cruzado
Generalidades del encabezado cruzado
Etiqueta de índice
Indica el número y título de sección.
Desplazamiento por los menú para seleccionar elementos
Explicación de las opciones
8
Explicación complementaria
La información útil relativa al funcionamiento y las pági­nas de referencia se presentan aquí mediante símbolos.
* Esta página se ha confeccionado únicamente para fines aclaratorios de la
estructura de este manual, no se corresponde con ninguna página en particular.
ZS-MDC
Manual del usuario
ZS-MDC
Manual del usuario
3-15
Introducción
Nota del editor
Significado de los símbolos
Los elementos de menú que se muestran en la pantalla LCD del controlador multifun­ción, así como las ventanas, los cuadros de diálogo y otros elementos de la interfaz gráfica de usuario que aparecen en el PC, se indican entre corchetes [aa].
Ayudas visuales
Indica puntos que son importantes para garantizar el rendimiento completo del producto, como las precauciones de funcionamiento y los procedimientos de aplicación.
Indica las páginas en las que puede encontrarse información relacionada.
Indica información útil para el funcionamiento.
Introducción
ZS-MDC
Manual del usuario
9
Introducción Nota del editor
Introducción
MEMO
10
ZS-MDC
Manual del usuario

Contenido

Introdución
Contenido
Introdución
Precauciones para el uso seguro 5 Precauciones para el uso correcto 6 Nota del editor 8
Formato de las páginas 8
Contenido 11
Sección 1 CARACTERÍSTICAS 1-1
Características del multi-controlador 1-2 Aplicaciones del multi-controlador 1-4 Configuración básica 1-7 Denominaciones y funciones de los componentes 1-8
Sección 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 2-1
Instalación y conexión 2-2 Multi-controlador 2-3
Colocación del núcleo de ferrita 2-3
Instalación del multi-controlador 2-4
Sección 1 Sección 2 Sección 3 Sección 4 Sección 5
Cable de E/S 2-10
Sección 3 CONFIGURACIÓN 3-1
Flujo de ajuste 3-2 Instalación 3-4
Conocimientos básicos de operación 3-4
Lista de elementos de ajuste 3-9
Selección de tareas 3-13 Configurar el controlador de sensor para obtener información de detección 3-14
Configuración de asignaciones 3-14
Configurar métodos de operación lógica 3-15
Configuración de asignaciones de E/S 3-16
Conmutación de bancos mediante entrada de señal externa 3-16
Cambiar asignaciones de salida 3-17
Cambiar asignaciones de salida lineal 3-17
Salida digital 3-17
ZS-MDC
Manual del usuario
11
Introdución Contenido
Introdución
Sección 4 EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN DE APLICACIÓN 4-1
Sección 5 APÉNDICE 5-1
Medida del grosor de puntos múltiples (medida multicapa) 4-2 Medida de la referencia relativa entre pasos 4-5 Medida de la diferencia de referencia entre pasos 4-8 Medida de la planicidad 4-10 Medida de la altura media 4-12 Medida de la torsión de una pieza de trabajo 4-14 Medida del alabeo de una pieza de trabajo 4-17
Detección y corrección de errores 5-2 Mensajes de error y soluciones 5-3 Preguntas y respuestas 5-4 Glosario 5-5 Especificaciones y dimensiones externas 5-6
Multi-controlador 5-6
Adaptadores de montaje en panel 5-9
Cable RS-232C para conectar a un ordenador personal 5-10
Unidad Controller Link 5-11
Información de versiones 5-12 Índice 5-13 Historial de revisiones 5-15
12
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
Características del multi-controlador 1-2
Aplicaciones del multi-controlador 1-4
Configuración básica 1-7
Denominaciones y funciones de los componentes 1-8
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
ZS-MDC
Manual del usuario
1-1
Sección 1 Características del multi-controlador

Características del multi-controlador

Sección 1 CARACTERÍSTICAS
El multi-controlador es un controlador para uso específico que ejecuta operaciones lógicas en datos obtenidos desde varios controladores de sensor. Este controlador tiene un modo de operación totalmente digital, la capacidad de ejecutar operaciones lógicas sin problemas en datos y una operabilidad y posibilidades de aplicación extraordinarias.
Ordenador personal
(1) Soporta la conexión de hasta 9 controladores de sensor.
Puede ejecutar operaciones lógicas en controladores montados en grupo. El multi­controlador puede recoger y llevar a cabo operaciones lógicas en información procedente de hasta 9 controladores de sensor, lo que lo hace ideal para aplicaciones de medida en múltiples puntos.
Multi-controlador
Controladores de sensor
1-2
(2) Amplia gama de funciones de operación lógica
En el menú de configuración se proporcionan expresiones específicas como grosores, pasos y promedios. Pueden memorizarse hasta cuatro tipos de expresiones como “tareas,” lo que le permite llevar a cabo con facilidad aplicaciones de medida multipunto para la ejecución de operaciones avanzadas como la medida de la ondulación, flexión, dobleces, torsiones, etc. en piezas de trabajo.
Lista de elementos de ajuste pág.3-9
(3) Procesamiento totalmente digital de operaciones lógicas
Se ejecutan operaciones lógicas por lotes digitalmente en la información proveniente de los controladores. Pueden ponerse en salida resultados de medida sin datos corrompidos incluso en aplicaciones de medida multipunto.
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 1
Características del multi-controlador
(4) Ofrece el mismo tamaño compacto de un controlador de sensor
• El multi-controlador es de igual tamaño que un compacto controlador de sensor, por lo que puede instalarse en prácticamente cualquier lugar.
Dimensiones externas pág.5-6
• El multi-controlador incorpora la misma amplia gama de funciones de procesamiento (por ejemplo, filtro y retención) que un controlador de sensor, lo que posibilita el procesamiento de operaciones lógicas adaptadas a aplicaciones específicas.
Lista de elementos de ajuste pág.3-9
(5) Conexión USB
El multi-controlador dispone de un puerto USB estándar (compatible con las especificaciones de velocidad completa USB2.0). Ello posibilita cargar fácilmente a un ordenador personal los resultados de las operaciones entre controladores de sensor.
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
(6) Software exclusivo “SmartMonitor Zero”
Se proporciona el software “SmartMonitor Zero” para registrar, configurar y monitorizar en pantallas multiventana (no incluido). Este software también admite la visualización y configuración de datos como la monitorización de formas de onda y la designación de área que no es posible efectuar con el controlador de sensor solo.
ZS-MDC
Manual del usuario
1-3
Sección 1 Aplicaciones del multi-controlador

Aplicaciones del multi-controlador

Sección 1 CARACTERÍSTICAS
Medida del grosor de piezas de trabajo en ubicaciones múltiples.
Pueden colocarse cabezas sensoras cubriendo la superficie de la pieza de trabajo para medir su grosor. Pueden llevarse a cabo operaciones lógicas, no sólo en una ubi­cación, sino en múltiples puntos, con el fin de calcular las diferencias existentes en los resultados de medida.
Medida de piezas de trabajo escalonadas
Pueden realizarse operaciones lógicas en valores de medida obtenidos de varios con­troladores de sensor con el fin de medir escalonamientos en piezas de trabajo.
1-4
Medida de la altura media de piezas de trabajo
Pueden realizarse operaciones lógicas en valores de medida obtenidos de varios con­troladores de sensor con el fin de medir la altura media en piezas de trabajo.
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 1
S
o
(
)
Aplicaciones del multi-controlador
Medida de la planicidad de piezas de trabajo
Pueden realizarse operaciones lógicas en valores de medida obtenidos de varios con­troladores de sensor con el fin de medir la planicidad en piezas de trabajo.
Medida de los resultados de los esfuerzos ejercidos sobre piezas de trabajo
Pueden realizarse operaciones lógicas en valores de medida obtenidos de varios con­troladores de sensor con el fin de medir la ondulación, flexión, torsión, arrollamiento, etc. de láminas de acero y otras piezas de trabajo.
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
Adquisición de datos de medida multipunto por lotes
Pueden utilizarse comandos de comunicaciones para adquirir los resultados de medida por lotes de controladores de sensor montados en grupo.
Salida digital pág.3-17
También puede utilizarse el software opcional “SmartMonitor Zero” para visualizar en pantallas digitales y registrar resultados de medida por lotes.
martMonitor Zer
no incluido
ZS-MDC
Manual del usuario
1-5
Sección 1 Aplicaciones del multi-controlador
Además, la conexión al multi-controlador de un ordenador personal en el que esté instalado el software opcional “SmartMonitor Zero” permite realizar lo siguiente:
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
Pueden configurarse controladores de sensor montados en grupo.
Pueden configurarse las condiciones de medida de cada controlador de sensor, y los ajustes se pueden guardar, leer o copiar.
1-6
* La pantalla mostrada aquí puede ser distinta de la pantalla real.
Puede monitorizarse el estado de controladores de sensor montados en grupo.
Puede monitorizarse por lotes el estado operacional de cada uno de los controladores de sensor. Pueden visualizarse simultáneamente las formas de onda de cada uno de los controladores de sensor.
* La pantalla mostrada aquí puede ser distinta de la pantalla real.
ZS-MDC
Manual del usuario

Configuración básica

Sección 1
Configuración básica
En la figura siguiente se muestra la configuración básica de la serie ZS.
Detectan el objeto de detección y realizan la medida. Pueden montarse en grupo hasta 9 controladores de sensor. Para más detalles, consulte el Manual de usuario para el controlador de sensor respectivo.
ZS-XCN
Esta unidad es para controladores de montaje en grupo
+
-
pág.2-5
Multi-controlador
ZS-MDC11/MDC41
El multi-controlador calcula la información de medida de los controladores de sensor montados en grupo y pone en salida los resultados calculados.
Cable USB
(1m)
Sensores
Controladores de sensor
Fuente de alimentación
24 Vc.c. ( 10%) Componentes recomendados (1) Cuando hay conectado 1 controlador de sensor S82K-01524 (24Vc.c, 0,6 A) (2) Cuando hay conectados 2 ó 3 controladores de sensor S82K-05024 (24Vc.c., 2,1 A) (3) Cuando hay conectados de 4 a 10 controladores de sensor Prepare el número necesario de fuentes de alimentación de (1) y (2).
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
Cable RS-232C para la conexión a un ordenador personal
ZS-XRS2
Se utiliza para establecer comunicaciones con un ordenador personal sin puerto USB. (SmartMonitor Zero no se puede utilizar en la interfaz RS-232C. Se puede establecer comunicación con CompoWay/F o un protocolo no procedimental).
SmartMonitor Zero (software opcional, no incluido)
ZS-SW11E
Ordenador
personal
Permite hacer funcionar el multi-controlador, los controladores de sensor conectados, monitorizar o registrar los valores medidos desde un ordenador personal. En este manual, el software se denomina "SmartMonitor Zero".
ZS-MDC
Manual del usuario
1-7
Sección 1 Denominaciones y funciones de los componentes

Denominaciones y funciones de los componentes

Sección 1 CARACTERÍSTICAS
A continuación se describen las denominaciones y las funciones de los componentes del multi-controlador.
(12) Indicador HIGH (11) Indicador PASS
(10) Indicador LOW
(1) Indicador de láser
No se ilumina.
(17) Puerto USB
(1) Indicador de láser (2) Indicador de puesta a cero (3) Indicador ENABLE
(4) Display principal (5) Subdisplay
(6) Pantalla LCD
(7) Teclas de control
(8) Interruptor de modo(9) Interruptor de umbral
(13) Acoplador
(14) Conector RS-232C (15) Interruptor de tensión/corriente
(16) Cable de E/S
1-8
(2) Indicador de puesta a cero
El indicador de puesta a cero se ilumina si está activada la función de puesta a cero en el multi-controlador.
(3) Indicador ENABLE
El indicador ENABLE se ilumina cuando el multi-controlador está preparado para la medida. Se apaga cuando no se puede efectuar la medida (por ejemplo, cuando la cantidad de luz recibida por el sensor del objeto de medida CH es excesiva o insuficiente, cuando se sobrepasa el rango de medida, cuando el sensor no está conectado o cuando la medida no se va a realizar en modo FUN).
(4) Display principal
El display principal muestra valores de medida una vez se han realizado operaciones.
(5) Subdisplay
El subdisplay muestra los umbrales e información adicional durante la medida.
(6) Pantalla LCD
Modo RUN : Muestra información adicional para el display principal y el menú
de configuración para mostrar información relacionada. Modo TEACH : Muestra el menú para configurar los umbrales. Modo FUN : Muestra el menú de configuración de condiciones de medida.
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 1
Denominaciones y funciones de los componentes
(7) Teclas de control
Las teclas de control se utilizan para ajustar las condiciones de medida y otra información. Las funciones asignadas a las teclas de control cambian según el modo de funcionamiento.
Displays y operaciones con teclas pág.3-5
(8) Interruptor de modo
Con el interruptor de modo se selecciona el modo de funcionamiento. Modo RUN : Seleccione este modo al realizar la medida normal. Modo TEACH : Seleccione este modo al ajustar los umbrales de discriminación. Modo FUN : Seleccione este modo al ajustar las condiciones de medida.
(9) Interruptor selector de umbral
Con el interruptor selector de umbral se selecciona el ajuste (o visualización) del umbral HIGH o LOW.
(10) Indicador LOW
El indicador LOW se ilumina cuando se cumple la condición "valor medido< umbral LOW".
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
(11) Indicador PASS
El indicador PASS se ilumina cuando se cumple la condición "umbral LOW valor medido umbral HIGH".
(12) Indicador HIGH
El indicador HIGH se ilumina cuando se cumple la condición "umbral HIGH < valor medido".
(13) Acoplador
Este conector sirve para conectar el multi-controlador al controlador de sensor.
(14) Conector RS-232C
Utilice el cable RS-232 cuando conecte el controlador multifución a un ordenador personal que no dispone de puerto USB.
(15) Interruptor de tensión/corriente
El interruptor de tensión/corriente permite seleccionar entre la salida de tensión y la salida de corriente.
Antes de utilizar este interruptor, asegúrese de que el multi-controlador está desconectado. Además, asegúrese de que la carga conectada al “cable de salida lineal (coaxial) – cable de GND lineal” cum­ple los valores nominales del estado seleccionado (salida de tensión o de corriente) antes de conec­tar el multi-controlador. De lo contrario, el multi-controlador podría resultar dañado.
Valores nominales de la carga conectada (diagramas de circuito de E/S) pág.2-12
ZS-MDC
Manual del usuario
1-9
Sección 1 Denominaciones y funciones de los componentes
(16) Cable de E/S
El cable de E/S conecta el controlador de sensor a la fuente de alimentación y los dispositivos externos, como los sensores de temporización o los controladores
Sección 1 CARACTERÍSTICAS
programables.
(17) Puerto USB
Conecte el cable USB al puerto USB para establecer conexión con un ordenador personal.
1-10
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Instalación y conexión 2-2
Multi-controlador 2-3
Colocación del núcleo de ferrita 2-3 Instalación del multi-controlador 2-4
Cable de E/S 2-10
Sección 2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
ZS-MDC
Manual del usuario
2-1
Sección 2 Instalación y conexión

Instalación y conexión

Comprobación del entorno de instalación
Consulte "Precauciones para el uso seguro" al comienzo de este manual y compruebe
Sección 2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
el entorno de instalación.
Comprobación del lugar de instalación
Consulte "Precauciones para el uso correcto" al comienzo de este manual y com­pruebe el lugar de instalación.
Fuente de alimentación
Antes de instalar y conectar el multi-controlador, asegúrese de que está desconectado. Consulte también "Precauciones para el uso seguro" y "Precauciones para el uso correcto" al comienzo de este manual y compruebe la fuente de alimentación y el cableado.
2-2
ZS-MDC
Manual del usuario
Sección 2

Multi-controlador

Multi-controlador
En esta sección se describe la instalación del multi-controlador y la conexión del cable de E/S.
Antes de conectar o desconectar dispositivos periféricos, asegúrese de que el multi-controlador está desconectado. El multi-controlador puede averiarse si el dispositivo periférico se conecta o desconecta mientras está conectada la alimentación.
Colocación del núcleo de ferrita
Coloque el núcleo de ferrita (suministrado con el multi-controlador) en el cable de E/S del multi-controlador.
Sección 2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Núcleo de ferrita
ZS-MDC
Manual del usuario
2-3
Sección 2 Multi-controlador
Instalación del multi-controlador
El multi-controlador ejecuta operaciones lógicas en la información de detección obtenida desde varios controladores de sensor. Pueden montarse en grupo hasta 9 controladores de sensor. Encontrará más detalles sobre el controlador de sensor y los sensores en el Manual de
Sección 2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
usuario del controlador de sensor.
Conecte la alimentación de todos los controladores de sensor conectados.
Respecto al número de canal cuando los controladores están montados en grupo
Cuando realice operaciones desde SmartMonitor Zero o un dispositivo externo selec­cione el controlador a configurar mediante su número de canal. A continuación se muestra cómo se asignan los números de canal cuando se montan los controladores de sensor en grupo.
2-4
Multi-controlador CH0
ZS-MDC
Manual del usuario
Controlador de sensor CH1
Controlador de sensor CH2
Controlador de sensor CH3
Controlador de sensor CH9
Loading...
+ 63 hidden pages