Il est strictement interdit de brancher ou de débrancher des câbles ou de procéder à des tests
Le condensateur de bus Varispeed E7 DC reste chargé d’électricité même lorsque l’alimentation est
coupée. Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez le variateur de fréquence du secteur
avant de procéder à son entretien. Et patientez 5 minutes après extinction des LED.
Ne procédez à aucun test de rigidité sur aucun élément du Varispeed. Le variateur de fréquence
comporte en effet des éléments semi-conducteurs qui ne peuvent pas supporter des tensions aussi
élevées.
Il est interdit d’enlever la console numérique lorsque l’appareil est encore sous tension. Il est également interdit de toucher aux circuits imprimés lorsque le variateur est sous tension.
CAUTION
de signalisation lorsque l’appareil est sous tension.
Ne raccordez jamais des filtres de suppression de bruit LC/LR, des condensateurs ou des appareils de protection contre les surtensions à une entrée ou une sortie du variateur.
Pour éviter l’affichage d’erreurs de surtension, etc. inutiles, les contacts de signalisation de tout contact ou interrupteur placé entre le variateur et le moteur doivent être intégrés dans la logique de contrôle du variateur (l’étage de sortie par exemple).
Ceci est d’une importance capitale :
Lisez consciencieusement le présent manuel avant de raccorder ou d'utiliser le variateur. Il est impératif de respecter toutes les précautions et instructions de sécurité.
Utilisez le variateur avec les filtres de ligne appropriés et en respectant les instructions d’installation
du présent manuel, tout capot rabattu et toute borne protégée.
Ce n’est qu’après cela que toutes les mesures de sécurité seront effectivement respectées. Ne raccordez ou n'utilisez pas un équipement apparemment endommagé ou sur lequel il manque des éléments. La société utilisant l’appareil est responsable de toute blessure ou tout endommagement de
matériel causé par le non-respect des avertissements contenus dans le présent manuel.
VII
Précautions de sécurité et instructions
d’utilisation
Généralités
Lisez attentivement les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le
variateur. Contrôlez également les dispositifs de sécurité du variateur et vérifiez régulièrement leur état de
fonctionnement (dommage ou démontage).
Il est possible d’accéder aux éléments sous tension et aux éléments chauds pendant l’utilisation de l’appareil.
Vous courez de sérieux dangers de blessures et d’endommagement du matériel lors du retrait des éléments du
carter, de la console numérique ou des capots de bornes lorsque ceux-ci ne sont pas correctement installés ou
utilisés. Le fait que les variateurs de fréquences contrôlent des appareils mécaniques en mouvement peut générer d’autres risques.
Il est impératif de respecter les instructions du présent manuel. Toute installation, opération ou activité
d’entretien doit être effectuée par du personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, on entend par personnel
qualifié une personne habituée à installer, démarrer, utiliser et effectuer l’entretien des variateurs de fréquences et qui doit disposer des qualifications requises en la matière. Il n’est possible d’utiliser ces unités en toute
sécurité que lorsqu’elles sont utilisées correctement et pour l’utilisation pour laquelle elles ont été conçues.
Les condensateurs de bus DC restent actifs cinq minutes environ après coupure du courant. Il est donc impératif de patienter cinq minutes avant d’ouvrir les capots. Toutes les bornes de raccordement électriques peuvent
se charger d’électricité.
L’accès des enfants et autres personnes non autorisées aux variateurs est strictement interdit.
Conservez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation à portée de main et remettez-les à toute
personne ayant accès aux variateurs.
Limites d’utilisation des variateurs
Les variateurs de fréquences sont conçus pour être utilisés avec des systèmes ou des appareils électriques.
Ils doivent être installés sur ces appareils ou systèmes en respectant les normes et directives de basse tension
suivantes :
EN 50178, 1997-10, Systèmes d’alimentation électrique avec des appareils électriques
EN 60204-1, 1997-12, Sécurité des appareils et équipement avec des appareils électriques
1ère partie : Configuration préalable (CEI 60204-1 : 1997)/
Remarque importante : inclut le rectificatif de septembre 1998
EN 61010-1, A2, 1995, Conditions de sécurité pour les équipements de technologie de l’information
La norme CE a été intégrée dans la norme EN 50178 avec les filtres de ligne spécifiés dans le présent manuel
et tient compte des instructions d’installation concernées.
Transport et stockage
VIII
Les instructions de transport, de stockage et de manipulation de l’appareil doivent être respectées en accord
avec les caractéristiques techniques de l’appareil.
Installation
Installez et refroidissez les variateurs comme indiqué dans la documentation technique. Insufflez l’air de
refroidissement dans la direction indiquée. Il n’est donc possible d’utiliser le variateur que dans la position
indiquée (debout par exemple). Respectez les distances indiquées. Protégez les variateurs contre les charges
non autorisées. Il est interdit de pencher les composants ou de modifier les distances d’isolement. Pour éviter
tout dommage causé par électricité statique, ne touchez pas les composants ou les contacts électroniques.
Connexions électriques
Effectuez tout travail sur les équipements sous tension en respectant la réglementation nationale de prévention
des accidents du travail et la réglementation nationale de sécurité. Effectuez les installations électriques en respectant la réglementation en vigueur. Respectez surtout les instructions d’installation concernant la compatibilité électromagnétique (CEM), le blindage, la mise à la masse, l’agencement des filtres et le placement des
câbles par exemple. Ceci s’applique également aux équipements dotés du label CE. Le fabricant est responsable du système ou des machines en matière de respect des normes CEM.
Renseignez-vous auprès du fournisseur ou représentant Omron Yaskawa Motion Control en cas d’utilisation
d’un disjoncteur de courant de fuite avec les variateurs de fréquences.
Il est possible qu’il soit nécessaire, sur certains systèmes, d’utiliser des appareils de surveillance et de sécurité
supplémentaires pour respecter la réglementation sur la sécurité et la prévention des accidents. Il faut alors
modifier le matériel du variateur de fréquence.
Remarques
Les variateurs de fréquence Varispeed E7 sont certifié CE, UL et cUL, à l'exception de la version IP54 certifiée uniquement CE.
IX
Compatibilité CEM
Introduction
Ce manuel a été conçu pour aider les fabricants de systèmes utilisant les variateurs OMRON YASKAWA
Motion Control (OYMC) à élaborer et installer des appareils de connexion électrique. Il décrit aussi les mesures nécessaires pour respecter les directives CEM. Il est, de ce fait, impératif de respecter les instructions du
manuel d’installation et les instructions de câblage.
Les produits OMRON sont contrôlés par des instituts agréés utilisant les normes suivantes :
Normes de produits : EN 61800-3:1996
EN 61800-3 ; A11:2000
Mesures pour garantir la conformité des variateurs de fréquence OYMC avec les
directives CEM
Il n’est pas nécessaire d’installer les variateurs de fréquence OYMC dans une armoire électrique.
Il n’est pas possible de donner des instructions détaillées pour toutes les configurations d’installation possibles. Le présent manuel se limite donc aux instructions générales.
Tout équipement électrique génère des interférences radio et des interférences issues des câbles à diverses fréquences. Les câbles transmettent ces interférences à leur environnement comme une antenne radio.
En raccordant un équipement électrique (par exemple un moteur) à une source d’alimentation sans filtre de
ligne, il est possible que des interférences HF ou LF pénètrent dans le réseau principal d’alimentation.
La solution, dans un premier temps, est d’isoler le câblage des composants de contrôle et d’alimentation, de
vérifier que la mise à la masse et le blindage des câbles sont corrects.
Il est nécessaire de disposer d’une grande surface de contact pour une faible impédance des interférences HF.
Il est également recommandé d’utiliser des bandes de mise à la masse plutôt que des câbles.
De plus, connectez les câbles blindés avec des clips prévus à cet effet.
Agencement des câbles
Mesures à l’encontre des interférences issues des câbles :
Montez le filtre de ligne et le variateur de fréquence sur une même plaque en métal. Montez-les le plus près
possible l’un de l’autre avec des câbles aussi courts que possible.
Utilisez un câble d’alimentation raccordé à la terre. Pour les câbles de moteur jusqu'à 50 mètres de long, utilisez des câbles blindés. Agencez les bandes de masse de sorte à maximiser la surface de la fin d’alimentation
en contact avec la borne de masse (par exemple une plaque en métal).
Câble blindé :
– Utilisez un câble blindé en tresse.
– Mettez le plus de surface de blindage possible à la masse. Il est recommandé de mettre le blindage à la masse
en raccordant le câble à la plaque de masse avec des clips en métal (voir la figure ci-dessous).
X
Clip de massePlaque de masse
Les surfaces de masse doivent être extrêmement conductrices (sans recouvrement). Retirez tout recouvrement
de vernis ou de peinture.
– Raccordez les blindages de câble aux deux extrémités à la masse.
– Raccordez le moteur de l’appareil à la masse.
Vous trouverez plus d'informations dans le document EZZ006543, disponible sur commande auprès de Omron
Yaskawa Motion Control.
XI
Filtres de ligne
La version IP54 est déjà équipée d'un filtre CEM interne. Pour les versions IP00 et NEMA 1 / IP20 du Varispeed E7, les filtres de ligne recommandés sont les suivants :
Filtres de ligne recommandés pour les Varispeed E7 (IP00 et NEMA 1 / IP20)
Modèle de
variateur
Varispeed E7
(IP00/20)
CIMR-E7Z40P4
CIMR-E7Z40P7
CIMR-E7Z41P5
CIMR-E7Z42P2
CIMR-E7Z43P7
CIMR-E7Z45P5
CIMR-E7Z47P5
CIMR-E7Z4011
CIMR-E7Z4015
CIMR-E7Z4018
CIMR-E7Z4022
CIMR-E7Z4030
Filtre de ligne
EN
Référence
3G3RV-PFI3010-SE
3G3RV-PFI3018-SE181,3141 x 46 x 330CIMR-E7Z44P0
3G3RV-PFI3035-SE352,1206 x 50 x 355
3G3RV-PFI3060-SE604,0236 x 65 x 408
3G3RV-PFI3070-SE
55011
Classe
B, 25 m
*1
Courant
(A)
101,1141 x 46 x 330
703,480 x 185 x 329
Poids
(kg)
Dimensions
L x P x H
CIMR-E7Z4037
3G3RV-PFI3130-SE1304,790 x 180 x 366CIMR-E7Z4045
CIMR-E7Z4055
CIMR-E7Z40753G3RV-PFI3170-SE1706,0120 x 170 x 451
CIMR-E7Z4090
3G3RV-PFI3200-SE25011130 x 240 x 610
CIMR-E7Z4110
CIMR-E7Z4132
3G3RV-PFI3400-SE40018,5300 x 160 x 610
CIMR-E7Z4160
CIMR-E7Z4185
3G3RV-PFI3600-SE60011,0260 x 135 x 386
CIMR-E7Z4220
CIMR-E7Z43003G3RV-PFI3800-SE80031,0300 x 160 x 716
*1. Classe A, 100 m
Émission des systèmes d’alimentation moteur autorisée en milieu commercial et allégé (EN61800-3, A11)
(disponibilité, 1er environnement)
A, 100 m
XII
Modèle de
variateur
Varispeed E7
(IP00/20)
CIMR-E7Z20P4
Type
EN
55011
Classe
Filtres de ligne
Courant
(A)
Poids
(kg)
Dimensions
L x P x H
3G3RV-PFI3010-SE
CIMR-E7Z21P5
CIMR-E7Z22P23G3RV-PFI3018-SE181,3141 x 46 x 330
CIMR-E7Z23P7
CIMR-E7Z25P5
3G3RV-PFI2035-SE351,4141 x 46 x 330
CIMR-E7Z27P5
3G3RV-PFI2060-SE603206 x 60 x 355
CIMR-E7Z2011
CIMR-E7Z2015
3G3RV-PFI2100-SE1004,9236 x 80 x 408
CIMR-E7Z2018
CIMR-E7Z2022
3G3RV-PFI2130-SE
CIMR-E7Z2030
CIMR-E7Z20373G3RV-PFI2160-SE1606,0120 x 170 x 451
CIMR-E7Z2045
3G3RV-PFI2200-SE20011,0130 x 240 x 610
CIMR-E7Z2055
CIMR-E7Z2075
3G3RV-PFI3400-SE40018,5300 x 160 x 564
CIMR-E7Z2090
B, 25 m
A, 100 m
*1
101,1141 x 45 x 330CIMR-E7Z20P7
1304,390 x 180 x 366
CIMR-E7Z21103G3RV-PFI3600-SE60011,0260 x 135 x 386
*1. Classe A, 100 température ambiante: 45°C max.
Spécifications CEM du Varispeed E7 (IP54)
Le Varispeed E7 IP54 est déjà équipé d'un filtre CEM interne. Il est conforme à la norme EN55011 classe A
avec une longueur de câble moteur de 25 m maximum.
Pour connaître les méthodes de câblage nécessaires à la mise en conformité du Varispeed E7 (IP54) avec les
réglementations CEM, reportez-vous à la page Chapitre, 2 Câblage.
XIII
Installation des variateurs et des filtres CEM
L1 L3
L2
PE
Bandes de mise à la masse
(enlevez la peinture)
PE
Ligne
Filtre
Variateur
Charge
Longueur de câble
aussi courte que possible
Plaque
métallique
Bandes de mise à la masse
(enlevez la peinture)
PE
L1L2L3
U
W
V
M
3~
PE
Câble moteur
isolé
XIV
Marques déposées
Les marques déposées suivantes sont utilisées dans ce manuel.
• DeviceNet est une marque déposée de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus est une marque déposée de Phoenix Contact Co.
• ControlNet est une marque déposée de ControlNet International, Ltd.
• LONworks est une marque déposée de the Echelon.
• Metasys est une marque déposée de Johnson Controls Inc.
• CANopen est une marque déposée de CAN in Automation e.V.
XV
XVI
Manipulation des
variateurs
Ce chapitre décrit les contrôles requis lors de la réception ou de l'installation d'un variateur.
Confirmations à la livraison.................................................1-4
Dimensions extérieures et de fixation .................................1-9
Vérification et contrôle du site d'installation ......................1-13
Orientation et espace pour l'installation du variateur ........1-15
Accès aux bornes du variateur .........................................1-16
Démontage/fixation de la console numérique et
du capot avant ..................................................................1-18
Varispeed L7, Introduction
Applications du Varispeed E7
Le Varispeed E7 est idéal pour les applications suivantes.
• Ventilateur, soufflerie et pompe avec des caractéristiques de couple variables.
Les réglages doivent être appropriés aux applications pour un fonctionnement optimal. Reportez-vous à la section page 4-1, Essai de fonctionnement.
Modèles Varispeed E7
Les Varispeed de lasérie E7 comprennent des variateurs avec deux tensions différentes : 200 V et 400 V. Les capacités
maximales du moteur varient de 0,55 à 300 kW. Le variateur est disponible dans les classes de protection
IP00, IP20 et IP54 en fonction du tableau suivant :
(indiquez systématiquement par la structure de protection lors de la
IEC IP00
CIMR-E7Z
Retirez les capots
supérieur et inférieur du
modèle IP20.
Caractéristiques techniques
commande)
NEMA 1 (IEC IP20)
CIMR-E7Z
40P41-
IEC IP54
CIMR-E7Z
1-3
Confirmations à la livraison
Vérifications
Vérifiez les éléments suivants à la réception du variateur.
Tableau 1.2 Confirmations à la livraison
ÉlémentMéthode
Le variateur livré correspond-il au
modèle commandé ?
Le variateur est-il endommagé ?
Des vis ou autres composants sontils desserrés ?
Contrôlez également que les éléments suivants ont été livrés en même temps que le variateur IP54 :
Tableau 1.3 Accessoires fournis en supplément des variateurs IP54
Passe-câble (pour l'entrée)1
Passe-câble (pour la sortie moteur)1
Passe-câble (pour la commande)1
Vérifiez la référence du modèle (plaque d’identification située sur le côté du variateur).
Inspectez la surface extérieure du variateur pour détecter toute éraflure ou tout autre
dommage résultant de l'expédition.
Utilisez un tournevis ou d'autres outils pour vérifier le serrage des composants.
DésignationQté.
Passe-câble (pour Fieldbus)1
Clé de porte1
Connecteur borgne (entrée de câble de commande)1
Connecteur borgne (entrée de câble Fieldbus)1
En cas d’anomalies constatées parmi les pièces indiquées ci-dessus, contactez immédiatement votre revendeur
ou votre représentant Omron Yaskawa Motion Control.
Informations de la plaque d'identification
Une plaque d’identification est fixée sur le côté de chaque variateur. Cette plaque indique la référence et la
désignation du modèle, le numéro de lot, le numéro de série et d'autres informations concernant le variateur.
Exemple de plaque d'identification
Voici un exemple de plaque d'identification pour un modèle standard destiné au marché européen : modèle
400 V en c.a. triphasé, 0,55 kW, NEMA 1 / IP20.
Modèle de variateur
de fréquence
Spécifications d'entrée
Spécifications
de sortie
Numéro de lot
Numéro de série
MODEL : CIMR-E7Z40P4
INPUT : AC3PH 380-480 V 50/60 Hz 2,34 A
OUTPUT : AC3PH 0-480 V 0-200 Hz 1,8A 1,4k VA
SPEC : 40P41A
Spécifications
du variateur
Poids
1-4
Fig 1.1 Exemple de plaque d’identification
Confirmations à la livraison
Référence du modèle de variateur
Le numéro de modèle du variateur inscrit sur la plaque d'identification indique les spécifications, la classe de
tension et la capacité maximale du moteur du variateur en codes alphanumériques.
CIMR- E 7Z 40 P4
Variateur
Varispeed E7
Spéc. Europe
Alimentation maxi. du moteur
0P40,55 kW
0P70,75 kW
jusqu'à jusqu'à
300300 kW
Tension
2 200 V
4 400 V
Fig 1.2 Référence du modèle de variateur
Caractéristiques du variateur
Les caractéristiques du variateur (« SPEC ») indiquées sur la plaque d’identification indiquent la tension, la
capacité maxi. du moteur, la structure de protection et la date de révision du variateur sous forme de codes
alphanumériques.
40 P41 A
Tension
2 200 V
4 400 V
Alimentation maxi. du moteur
0P40,55 kW
0P70,75 kW
à à
300300 kW
Révision
Protection
0IP00
1IP20
2IP54
Fig 1.3 Caractéristiques du variateur
Version du logiciel de variateur
La version de logiciel du variateur est accessible à partir du paramètre de moniteur U1-14. Ce paramètre indique les quatre derniers chiffres du numéro du logiciel (ex. la valeur affichée est « 3021 » pour la version
VSE103021).
Ce manuel décrit les fonctionnalités de la version de logiciel VSE103021.
Les versions précédentes ne prennent pas en charge toutes les fonctions décrites. Vérifiez les ver-
IMPORTANT
sions de logiciel avant de commencer à travailler avec ce manuel.
1-5
Nom des composants
Variateurs de 18,5 kW maxi.
L'aspect extérieur et le nom des composants du variateur sont représentés à la Fig. 1.4, l'emplacement des bornes à la Fig. 1.5
Capot supérieur
Capot de protection inférieur
Le capot supérieur est une protection contre les corps étrangers (vis, copeaux métalliques issus de perçages etc.), qui pourraient tomber dans le variateur pendant son installation dans l'armoire.
IMPORTANT
Retirez le capot supérieur une fois l'installation terminée !
Capot avant
Console numérique
Capot de bornes
Fig 1.4 Variateurs NEMA 1 (18,5 kW maxi.)
Trou de fixation
Boîtier moulé sous pression
Plaque d’identification
1-6
SCIGA2
SNM6
E(G)
S1S4SPS7
+V
A1
S3
S2
FM
S6
S5
+
c.a.
AM
S
S
R-
R+M5RPc.a.
MP
c.a.
-V
Non utilisé
Fig 1.5 Emplacement des bornes (18,5 kW maxi.)
MCMB
-
MA
M4
M2
M1
M3
E(G)
Bornes de circuit de contrôle
Bornes de circuit principal
Voyant de charge
Connecteur terre
Confirmations à la livraison
Variateurs de 22 kW minimum
L'aspect extérieur et le nom des composants du variateur sont représentés à la Fig. 1.6, l'emplacement des bornes à la Fig. 1.7
Capot du variateur
Capot avant
Console numérique
Capot de bornes
Fig 1.6 Variateurs (22 kW mini.)
c.a.
R+M5RPc.a.
+VS3SCIGA2M2SN
A1
E(G)
MP
S1 S4SPS7M4
c.a.S6-VAM
FM
S5M1
M6
MCMB
MA
E(G)
M3S2S
+R-S-
Trous de fixation
Ventilateur
Plaque d’identification
Bornes de circuit de contrôle
Voyant de charge
Bornes de circuit principal
Connecteurs terre
Fig 1.7 Emplacement des bornes (22 kW mini.)
1-7
Classe de protection IP54
L'aspect extérieur et le nom des composants du variateur sont représentés à la Fig. 1.8.
Boîtier du variateur
Console numérique
Verrous de porte
Plaque d’identification
Trous de fixation
Porte
Plaque d'entrée de câbles
Fig 1.8 Variateur IP54
1-8
Dimensions extérieures et de fixation
Dimensions extérieures et de fixation
IP00 Variateurs
W1
W
Variateurs 200/400 V de 0,55 à 18,5 kW
4 d
H1H2DH
3
D1
W2
W1
t1
W1
Max.10
Variateurs 200 V de 22 à 110 kW
Variateurs 400 V de 22 à 160 kW
W
Ø
4 d
H1
H2
Max.10
H
t1
D1
5
D
W3
W1
15
Variateurs 400 V de 185 à 300 kW
W
Fig 1.9 Vues extérieures des variateurs IP00
H1
H2
H
t1
D1
5
D
1-9
Variateurs NEMA 1 / IP20
W1
W
Variateurs 200/400 V de 0,55 à 18,5 kW
4 d
H1H2DH0
H3
4H
3
Fig 1.10 Vues extérieures des variateurs NEMA 1 / IP20
D1
W1
t1
Max.10
Variateurs 200 V de 22 à 75 kW
Variateurs 400 V de 22 à 160 kW
W
4 d
H1
H2
Max.10
Œillet
H0
H3
H
Max.10
t1
D1
D5
Variateurs IP54
WW1
D
H
2 trous de suspension
t1
Fig 1.11 Vues extérieures des variateurs IP54
4-d
H1H2
1-10
Dimensions extérieures et de fixation
Tableau 1.4 Dimensions (mm) et poids (kg) des variateurs de 0,4 à 160 kW, IP00 et NEMA 1 / IP20
Puissance
Tension
moteur
maxi-
mum
applica-
WHDW1 H1 H2 D1t1
ble
[kW]
Classe de protection IP00Classe de protection NEMA 1 / IP20
Tableau 1.6 Dimensions (mm) et poids (kg) des variateurs de classe 400 V entre 7,5 kW et 55 kW, IP54
Te ns io n
400 V
(triphasé)
Puis-
sance
moteur
max.
applica-
ble [kW]
7,5
18,5655
WHDW1H1H2t1
11423
350600
15
22
410650300270620122,543
30989
37
580750330410714112,571
451317
551701
Dimensions (mm)
Poids
approx.
240
26057692,5
26030
Mode de
Trous
Chaleur
de fixa-
tion (d)
générée
25
∅ 10
M8
∅ 12
M10
∅ 14
M10
totale
302
531
754
1145
refroidis-
sement
Ventilateur
1-12
Vérification et contrôle du site d'installation
Vérification et contrôle du site d'installation
Installez le variateur dans un site conforme à la description ci-dessous et maintenez-y des conditions optimales.
Site d'installation
Installez le variateur dans un environnement conforme aux conditions suivantes avec un indice de pollution 2.
Type
Classe de protection IP20 et IP54-10 à +40°C95% HR maxi. (pas de condensation)
Classe de protection IP00-10 à +45°C95% HR maxi. (pas de condensation)
Les capots de protection sont fixés aux parties inférieure et supérieure des variateurs NEMA 1 et IP00. Retirez
impérativement le capot supérieur avant d'utiliser un variateur 200 V ou 400 V dans une armoire de commande avec une sortie maximale de 18,5 kW.
• Observez les précautions suivantes lors du montage du variateur.
• Installez le variateur dans un endroit propre sans brume d'huile ni poussière. Il peut être installé dans une
armoire totalement fermée, complètement protégée des poussières flottantes.
• Lors de l'installation ou de la mise en marche du variateur, prenez toujours un soin particulier à ce que les
poussières de métaux, l'huile, l'eau ou d'autres corps étrangers ne pénètrent pas dans le variateur.
• N'installez pas le variateur sur un matériau combustible, comme le bois.
• Installez le variateur dans un endroit ne contenant aucune matière radioactive, ni aucun matériau combus-
tible.
• Installez le variateur dans un endroit ne contenant ni gaz ni liquide nocifs.
• Installez le variateur dans un endroit qui n'est pas exposé à des vibrations excessives.
• Installez le variateur dans un endroit ne contenant aucun chlorure.
• Installez la variateur dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil.
• Les variateurs IP54 offrent une protection contre les poussières non conductrices et les projections d'eau de
toutes les directions. Installez le variateur en intérieur, dans un environnement chauffé et contrôlé afin
d'éviter la formation de condensation à l'intérieur du variateur.
• Empêchez la pénétration d'eau et de poussière dans le IP54 lors du câblage.
Température ambiante de
fonctionnement
Humidité
Contrôle de la température ambiante
Pour accroître la fiabilité du fonctionnement, le variateur doit être installé dans un environnement protégé de
toute augmentation extrême de la température. Lorsque le variateur IP00 ou NEMA 1 est installé dans un environnement totalement fermé, comme un boîtier, utilisez un ventilateur ou un système d'air conditionné pour
maintenir la température interne en dessous de 45°C.
Lorsque le variateur IP54 est installé dans un environnement soumis à de basses températures ou quand le
variateur reste longtemps éteint, de la condensation peut se former à l'intérieur. Dans ce cas, des appareils de
chauffage supplémentaires peuvent empêcher efficacement l’apparition de condensation dans le variateur.
Protection du variateur IP00 ou NEMA 1 contre les corps étrangers
Placez un capot au-dessus du variateur pendant l'installation pour le protéger de la poussière métallique produite par le perçage.
Ôtez toujours ce capot du variateur après avoir terminé l'installation. Dans le cas contraire, la ventilation sera
réduite, provoquant ainsi une surchauffe du variateur.
1-13
Précautions d'installation supplémentaires pour les variateurs IP54
• Assurez-vous que les verrous de portes sont fermés avant de porter le variateur. Tenez le boîtier lors du
transport du variateur, ne le portez pas en tenant la porte ou les passe-câbles. Si les verrous de porte sont
ouverts ou que le variateur est tenu par la porte (ou les passe-câbles), le corps principal du variateur peut
tomber, et provoquer éventuellement des blessures.
• Faites attention à ne pas endommager les passe-câbles lors du soulèvement. L'équipement pourrait ulté-
rieurement être endommagé par la pénétration d'eau et de poussière.
Maintien de la protection du IP54
• Montez les connecteurs borgnes attachés en option et l'entrée de commande si ces bornes ne sont pas bran-
chées
• Faites attention à ne pas endommager les passe-câbles lors de l'installation
1-14
Orientation et espace pour l'installation du variateur
Orientation et espace pour l'installation du
variateur
Installez le variateur verticalement de manière à ne pas réduire l'effet de refroidissement. Lors de l'installation
du variateur, conservez toujours l'espace requis comme suit pour permettre une dissipation normale de la chaleur.
50
mm
min..
A
30 mm minimum
Espace horizontal
Variateur de classe 200 V, 0,55 à 90 kW
Variateur de classe 200 V, 0,55 à 132 kW
Variateur de classe 200 V, 110 kW
Variateur de classe 200 V, 160 à 220 kW
Variateur de classe 400 V, 300 kW300 mm300 mm
30 mm minimum
B
Air
120 mm minimum
Air
Espace vertical
AB
50 mm120 mm
120 mm120 mm
IMPORTANT
Fig 1.12 Orientation et espace pour l'installation du variateur
1. Le même espace est requis horizontalement et verticalement pour les variateurs de toutes les classes de protection (IP00, NEMA 1 / IP20 et IP54).
2. Retirez systématiquement le capot supérieur avant d'installer un variateur 200 V ou 400 V dans une
armoire de commande avec une sortie maximale de 18,5 kW.
3. Prévoyez assez de place pour les boulons à œil en suspension et les câbles d’alimentation avant
d'installer un variateur 200 V ou 400 V doté d’une sortie minimum de 22 kW.
4. Lorsque des variateurs IP54 sont installés côte à côte, maintenez une distance de 60 mm ou plus
entre eux.
1-15
Accès aux bornes du variateur
Retrait du capot des bornes (variateurs IP00 et NEMA 1 / IP20)
Variateurs de 18,5 kW maxi.
Desserrez la vis en bas du capot des bornes, appuyez sur les côtés du capot en suivant la direction des
flèches 1, puis levez-le au dessus des bornes en direction de la flèche 2.
1
2
1
Fig 1.13 Démontage du capot des bornes (voir modèle CIMR-E7Z25P51 ci-dessus)
Variateurs de 22 kW minimum
Desserrez les vis gauche et droite en haut du capot des bornes, tirez le capot en suivant la direction de la
flèche 1 puis levez-le au dessus des bornes en direction de la flèche 2.
1
2
Fig 1.14 Démontage du capot des bornes (voir modèle CIMR-E7Z20220 ci-dessus)
Fixation du capot des bornes
1-16
Lorsque le câblage du bornier est terminé, fixez le capot des bornes en procédant dans l’ordre inverse du
démontage.
Pour les variateurs avec une sortie inférieure ou égale à 18,5 kW, insérez la patte de la partie supérieure du
capot des bornes dans la rainure du variateur et appuyez sur la partie inférieure du capot des bornes jusqu'à
entendre le clic garantissant sa bonne mise en place.
Accès aux bornes du variateur
Ouverture de la porte (variateurs IP54)
Déverrouillez les verrous de porte avec la clé fournie, en poussant et en tournant de 90 degrés dans le sens de
la flèche 1 et ouvrez la porte dans la direction de la flèche 2.
Lors de l'ouverture de la porte, faites toujours très attention à ce que les poussières, l'huile, l'eau ou d'autres
corps étrangers ne pénètrent pas dans le variateur.
1
2
IMPORTANT
1
Fig 1.15 Ouverture de la porte sur un variateur IP54
L'angle d'ouverture maxi. autorisé est d'environ 135 degrés.
Ouvrir la porte à plus de 135 degrés peut endommager ses charnières.
Si le variateur est placé en orientation horizontale pour effectuer le câblage ou la maintenance, la porte
doit être soutenue et l'opération doit être exécutée rapidement pour éviter de trop contraindre les charnières de la porte.
CLOSE
Fermeture de la porte (variateurs IP54)
Fermez et verrouillez la porte soigneusement et inversant la procédure d'ouverture.
OPEN
1-17
Démontage/fixation de la console numérique et
du capot avant
La console numérique ne peut être enlevée que sur les variateurs de la classe de protection IP00
et NEMA 1 / IP20
Variateurs de 18,5 kW maxi.
Pour fixer les cartes en option ou changer le bornier, démontez la console numérique et le capot avant en plus
du capot des bornes. Enlevez toujours la console numérique du capot avant avant de démonter ce dernier.
Les procédures de démontage et de fixation sont décrites ci-dessous.
Démontage de la console numérique
Appuyez sur le levier sur le côté de la console numérique dans la direction de la flèche 1 pour désolidariser la
console numérique, et levez ce dernier pour le retirer en suivant la direction de la flèche 2, comme indiqué sur
l'illustration suivante.
2
Fig 1.16 Démontage de la console numérique (voir modèle CIMR-E7Z45P5 ci-dessus)
1
1-18
Démontage/fixation de la console numérique et du capot avant
Démontage du capot avant
Appuyez sur les côtés gauche et droit du capot avant en direction des flèches 1 et levez la partie inférieure du
capot en direction de la flèche 2 pour le retirer, comme indiqué sur l'illustration suivante.
1
2
Fig 1.17 Démontage du capot avant (voir modèle CIMR-E7Z45P5 ci-dessus)
Montage du capot avant
Après le câblage des bornes, montez le capot avant sur le variateur en procédant dans l’ordre inverse du
démontage.
1. Ne montez pas le capot avant alors que la console numérique y est encore fixée, pour éviter tout dysfonctionnement de la console numérique dû à un mauvais contact.
1. Insérez la patte de la partie supérieure du capot avant dans la rainure du variateur et appuyez sur la partie
inférieure du capot contre le variateur jusqu'à entendre le clic garantissant sa mise en place correcte.
Montage de la console numérique
Après avoir fixé le capot des bornes, montez la console numérique sur le variateur selon la procédure suivante.
1. Accrochez la console numérique sur le capot avant en A (deux points) en suivant la direction donnée par la
flèche 1, comme indiqué sur l'illustration suivante.
1. Appuyez sur la console numérique en direction de la flèche 2 jusqu'à entendre le clic garantissant sa mise
en place correcte en B (deux points).
Fig 1.18 Montage de la console numérique
A
B
1-19
1. N'utilisez pas d'autres méthodes que celles décrites ci-dessus pour démonter et fixer la console numérique, ni pour monter et démonter le capot avant ; dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un mauvais contact et une panne, ou un dysfonctionnement du variateur.
IMPORTANT
2. Ne montez jamais le capot avant au variateur tant que la console numérique est fixée au capot avant.
Cela pourrait provoquer un mauvais contact.
Fixez toujours le capot avant au variateur dans un premier temps, puis la console numérique au capot
avant ensuite.
Variateurs de 22 kW minimum
Pour les variateurs avec une sortie supérieure ou égale à 22 kW, démontez le capot des bornes puis mettez en
œuvre la procédure qui suit pour démonter la console numérique et le capot avant.
Démontage de la console numérique
Utilisez la même procédure que pour les variateurs avec sortie de 18,5 kW maxi.
Démontage du capot avant
Soulevez le capot au niveau du repère 1 en haut du bornier du circuit de contrôle, dans le sens de la flèche 2.
2
1
Fig 1.19 Démontage du capot avant (voir modèle CIMR-E7Z2022 ci-dessus)
Fixation du capot avant
Après avoir terminé l’opération requise, à savoir le montage d'une carte en option ou le réglage du bornier,
fixez le capot avant en procédant dans l’ordre inverse du démontage.
1. Confirmez que la console numérique n'est pas montée sur le capot avant. Des défauts de contact peuvent
survenir si le capot est monté alors que la console numérique y est fixée.
2. Insérez la patte située en haut du capot avant dans la rainure du variateur et appuyez sur le capot jusqu'à
entendre le clic garantissant la mise en place correcte sur le variateur.
Montage de la console numérique
Utilisez la même procédure que pour les variateurs présentant une sortie de 18,5 kW maxi.
1-20
Câblage
Ce chapitre décrit les bornes de câblage, les connexions aux bornes du circuit principal, les spécifications de
câblage des bornes du circuit principal, les bornes de commande, ainsi que les spécifications de câblage du circuit
de contrôle.
Schémas des connexions..................................................2-2
Configuration du bornier ....................................................2-5
Câblage des bornes du circuit principal .............................2-7
Câblage des bornes du circuit de contrôle.......................2-27
Contrôle du câblage.........................................................2-37
Installation et câblage des cartes en option.....................2-38
Schémas des connexions
A
Vous trouverez les schémas des connexions du variateur aux Fig 2.1 et Fig 2.2.
Lorsque vous utilisez la console numérique, le moteur peut fonctionner en ne câblant que les circuits
principaux.
Sortie de contact erreur
250 Vc.a., 1 A maxi.
30 Vc.c., 1 A maxi.
Sortie du contact 1
[Par défaut : pendant
fonctionnement]
Sortie du contact 2
[Par défaut : vitesse
zéro]
3
Schémas des connexions
Moteur
M
Sortie numérique
multifonction
250 Vc.a., 1 A maxi.
30 Vc.c., 1 A maxi.
Ajustement,
20 kΩ
FM
Ajustement,
20 kΩ
AM
c.a.
Sortie analogique multifonction 1
-
+
(0 à 10 V, 2 mA)
FM
[Par défaut : fréquence de sortie,
0 à 10 V]
Sortie analogique multifonction 2
+
-
AM
(0 à 10 V, 2 mA)
[Par défaut : puissance de sortie,
0 à 10 V]
2 kΩ
Communications
MEMOBUS
RS-485/422
Ajustement
3
0 à 10 V
2
1
4 à 20 mA
Cartes d'entrées en option
2 kΩ
Alimentation des entrées
+V
analogiques, +15 V 20 mA
Entrée analogique 1 : référence
A1
de fréquence maître,
0 à 10 V (20 kΩ)
Entrée analogique multifonction 1 :
A2
[Par défaut : pente de fréquence
PP
c.a.
-V
R+
P
R-
S+
P
S-
IG
4 à 20 mA (250 Ω)]
0V
Alimentation des entrées
analogiques, -15 V 20 mA
2CN
Résistance
terminale
Câbles blindés
Câbles blindés à
P
paire torsadée
Fig 2.2 Schéma des connexions des variateurs IP54 (modèle CIMR-E7Z47P52 présenté ci-dessus)
2-3
Descriptions des circuits
Se reporter aux numéros indiqués à la Fig 2.1Fig 2.2.
1Ces circuits sont dangereux et ils sont isolés des surfaces accessibles par des parois de protection.
2Ces circuits sont isolés des autres circuits par des parois de protection composées d’une isolation
double et renforcée. Il est possible de connecter ces circuits aux circuits SELV (ou équivalent) ou
*
aux circuits non SELV
3Variateur fourni pour une source de système à quatre câbles (avec raccordement à la masse)
Ces circuits correspondent aux SELV
composées d’une isolation double et d’une isolation renforcée. Ces circuits ne peuvent être
raccordés qu’à d’autres circuits SELV
Variateur fourni pour une source de système à quatre câbles (avec raccordement à la masse,
directement ou indirectement)
Ces circuits ne sont pas isolés des circuits dangereux par des protections spéciales mais par des
protections simples. Il n’est pas nécessaire de raccorder ces circuits avec d’autres accessibles, sauf
s’ils sont isolés des circuits accessibles par des protections supplémentaires.
* Les circuits SELV (Safety Extra Low Voltage) n'ont pas de connexion directe à l'alimentation secteur et sont
fournis par un transformateur ou un dispositif d'isolation équivalent. Ces circuits sont conçus et protégés de
sorte que dans des conditions normales et des situations de panne, leur tension ne dépasse pas une certaine
valeur de sécurité (voir IEC 61010).
mais pas aux deux en même temps.
*
et sont isolés des autres circuits par des parois de protection
*
(ou équivalents)
IMPORTANT
1. Les bornes du circuit de contrôle sont placées comme illustré ci-dessous.
2. L’intensité de sortie de la borne +V est de 20 mA.
3. Les bornes du circuit principal sont indiquées par un double cercle et les bornes du circuit de contrôle par un simple
cercle.
4. Le câblage des entrées numériques S1 à S7 est illustré pour le raccordement des contacts de relais ou des transistors
NPN (0 V commun et mode NPN). Il correspond au paramètre par défaut.
Reportez-vous à page 2-33, Mode NPN/PNP pour les raccordements des transistors PNP ou en cas d’utilisation
d’une alimentation externe de 24 V.
5. La référence de fréquence de vitesse maître peut être définie pour une entrée soit à la borne A1, soit à la borne A2
en changeant les attributs du paramètre H3-13. Le paramètre par défaut est la borne A2.
6. Les bobines d'inductance c.c. améliorant le coefficient de puissance d'entrée sont placées sur les variateurs de
classe 200 V de 22 à 110 kW et sur les variateurs de classe 400 V de 22 à 300 kW. Ces bobines sont une option
possible uniquement pour les variateurs de 18,5 kW ou moins. Retirez la barre de court-circuit lors du
raccordement de la bobine d'inductance en c.c.
2-4
Configuration du bornier
Vous trouverez la disposition des bornes aux Fig 2.3 et Fig 2.4.
Non utilisé.
Configuration du bornier
Bornes de circuit de contrôle
Bornes de circuit principal
Voyant de charge
Connecteur terre
Fig 2.3 Disposition des bornes (variateurs 200 V/400 V de 0,4 kW)
MP
c.a.
R+M5RPc.a.
+V
SCIGA2M2SN
A1
E(G)
S5M1
S1S4SPS7M4
c.a.S6-VAM
S3
FM
+R-S
MCMB
MA
M6
-
E(G)
M3S2S
Bornes de circuit de contrôle
Voyant de charge
Bornes de circuit principal
Connecteurs terre
Fig 2.4 Disposition des bornes (variateurs 200 V/400 V de 22 kW minimum)
2-5
Bornes de commande
Bornes de sortie
Borniers d'entrée
Borniers
d'entrée
1
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel pour les connexions.
Utilisez des câbles en cuivre à 75˚C ou équivalents.
MOTEUR
V/T2U/T1+2+
Couple de serrage des bornes;
M5:2.5N.m
M6:4.0-5.0N.m
W/T3
NPJU30012-1-1
Non utilisé-
R/L1 S/L2 T/L3
Connecteurs terre
Fig 2.5 Disposition des bornes (variateur IP54 de 18,5 kW)
R/L1 S/L2 S/L3
Bornes de
commande
Bride de blindage
pour les câbles de
commande
Bornes de sortie
2-6
Connecteurs terre
Fig 2.6 Disposition des bornes (variateur IP54 de 37 kW)
Bride de blindage
pour les câbles de
moteur
Câblage des bornes du circuit principal
Câblage des bornes du circuit principal
Dimensions de câbles applicables et bornes serties
Sélectionnez les câbles correspondants et les bornes serties dans les tableaux suivants.
Tableau 2.1 Dimensions de câbles pour la classe 200 V
Tableau 2.2 Dimensions de câbles pour la classe 400 V, variateurs NEMA 1/ IP20 et IP00
Symbole de la borne
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
r/l1, ∆200/
2200, ∆400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
3
r/l1, ∆200/
200, ∆400/l2400
l2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
3
r/l1, ∆200/
200, ∆400/l2400
l2
R/L1, S/L2, T/L3
R1/L11, S1/L21, T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3
, 1
3
r/l1, ∆200/
200, ∆400/l2400
l2
Vis de
borne
la
Couple de
serrage
(N•m)
M1231,4 à 39,2
M88,8 à 10,8
M1231,4 à 39,2
M41,3 à 1,4
M1678,4 à 98
M41,3 à 1,4
M1678,4 à 98
M41,3 à 1,4
M1678,4 à 98
M41,3 à 1,4
Dimensions
possibles du
câble
2
mm
(AWG)
95 à 185
(4/0 à 400)
95 à 185
(3/0 à 400)
10 à 70
(8 à 2/0)
50 à 150
(1/0 à 300)
0,5 à 4
(20 à 10)
95 à 300
(4/0 à 600)
0,5 à 4
(20 à 10)
95 à 300
(4/0 à 600)
0,5 à 4
(20 à 10)
95 à 300
(4/0 à 600)
0,5 à 4
(20 à 10)
Dimensions de
câble
recommandées,
2
en mm
(AWG)
95 × 2P
(4/0 × 2P)
95 × 2P
(3/0 × 2P)
-
50 × 2P
(1/0 × 2P)
1,5
(16)
150 × 2P
(300 × 2P)
120 × 2P
(250 × 2P)
300 × 2P
(600 × 2P)
–
95 × 2P
(3/0 × 2P
1,5
(16)
240 × 2P
(500 × 2P)
240 × 2P
(400 × 2P)
120 × 4P
(250 × 4P)
–
120 × 2P
(250 × 2P)
1,5
(16)
120 × 4P
(250 × 4P)
120 × 4P
(4/0 × 4P)
240 × 4P
(400 × 4P)
–
120 × 2P
(250 × 2P
1,5
(16)
Type de câble
Câbles
d'alimentation,
par exemple,
câbles en vinyle
de 600 V
2-11
Modèle de
variateur
CIMR-
E7Z47P52
E7Z40112
E7Z40152
E7Z40182
E7Z40222
E7Z40302
E7Z40372
E7Z40452
E7Z40552
Tableau 2.3 Dimensions de câbles pour la classe 400 V, variateurs IP54
Dimen-
sions de
Symbole de la borne
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
OUTPUT (U/T1, V/T2, W/T3, )
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
OUTPUT (U/T1, V/T2, W/T3, )
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
U/T1, V/T2, W/T3M52,5
()
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
OUTPUT (U/T1, V/T2, W/T3, )
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
(U/T1, V/T2, W/T3)M64,0 à 5,0
()
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
(U/T1, V/T2, W/T3)M64,0 à 5,0
()
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
(U/T1, V/T2, W/T3)M89,0 à 10,0
()
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
(U/T1, V/T2, W/T3)M89,0 à 10,0
()
, 1
INPUT (R/L1, S/L2, T/L3, )
SORTIE
(U/T1, V/T2, W/T3)M89,0 à 10,0
()
, 1
Couple de
Vis de
la borne
serrage
(N•m)
M52,56
M41,86M32 (Métal) 11 à 219,0
M41,86---
M52,510
M52,510M32 (Métal) 11 à 219,0
M52,510---
M52,510
M64,0 à 5,0
M52,510---
M52,510
M64,0 à 5,010M32 (Métal) 11 à 219,0
M64,0 à 5,010---
M64,0 à 5,016
M89,0 à 10,0
M64,0 à 5,016---
M64,0 à 5,025
M89,0 à 10,0
M64,0 à 5,025---
M89,0 à 10,035
M89,0 à 10,0
M89,0 à 10,035---
M89,0 à 10,035
M89,0 à 10,0
M89,0 à 10,035---
M89,0 à 10,050
M89,0 à 10,0
M89,0 à 10,050---
câble
recom-
mandées,
en mm
(AWG)
10M32 (Métal) 11 à 219,0
16M40 (Métal) 19 à 2815,0
25M40 (Métal) 19 à 2815,0
35M50 (Métal) 19 à 28-
35M50 (Métal) 19 à 28-
50M50 (Métal) 19 à 28-
passe-câble
2
Taille de
M32
(Plastique)
M32
(Plastique)
M32
(Plastique)
M32
(Plastique)
M40
(Plastique)
M40
(Plastique)
M50
(Plastique)
M50
(Plastique)
M50
(Plastique)
Diam.
possible
du câble
fixation
de
(mm)
Diam. mini.
sur blindage
en tresse
11 à 21-
11 à 21-
11 à 21-
11 à 21-
19 à 28-
19 à 28-
19 à 28-
19 à 28-
19 à 28-
(mm)
2-12
Tableau 2.4 Types de câbles recommandés pour les variateurs IP54
ENTREE
SORTIE
Câble d'alimentation 4 noyaux
Câble d'alimentation 4 noyaux blindé
(-), (+1)Ex. câble d'alimentation vinyle 600 V
*1. Des câbles d'alimentation 4 noyaux ou des câbles d'alimentation 4 noyaux blindés sont disponibles,
ex. Lappkabel (Ölflex) ou Pirelli
*1
*1
Câblage des bornes du circuit principal
Tableau 2.5 Couples de serrage pour le passe-câble
IMPORTANT
Taille de passe-câble
M163,010,0
M206,012,0
M258,012,0
M3210,018,0
M4013,018,0
M5015,020,0
Couple de serrage (Nm)
PlastiqueMétal
Déterminez la taille du câble du circuit principal de façon que la chute de tension de la ligne soit
inférieure à 2% de la tension nominale. La chute de tension de la ligne est calculée de la manière
suivante :
Chute de tension de la ligne (V) =
x courant (A) x 10
-3
x résistance du câble (W/km) x longueur du câble (m)
3
2-13
Bornes serties recommandées
Tableau 2.6 Bornes serties recommandées
Section transversale de
câble (mm²)
0,5-1,0M4620/41620/4GS4-1
1,5M4630/41620/4GS4-1
2,5M4630/41630/4GS4-2,5
4M4650/41650/4GS4-6
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
240
300M16113 R/16--
*1. non applicable pour E7Z2011
Vis de la borne
M4650/41650/4GS4-6
M5101 R/51650/5GS5-6
M6101 R/61650/6GS6-6
M8101 R/81650/8GS8-6
M5102 R/51652/5GS5-10
M6102 R/61652/6GS6-10
M8102 R/81652/8GS8-10
M5
M6103 R/61653/6GS6-16
M8103 R/81653/8GS8-16
M6104 R/61654/6GS6-25
M8104 R/81654/8GS8-25
M6105 R/61655/6GS6-35
M8105 R/81655/8GS8-35
M10105 R/101655/10GS10-35
M8106 R/81656/8GS8-50
M10106 R/101656/10GS10-50
M12106 R/121656/12GS12-50
M8107 R/81657/8GS8-70
M10107 R/101657/10GS10-70
M12107 R/121657/12GS12-70
M10108 R/101658/10GS10-95
M12108 R/121658/12GS12-95
M16108 R/161658/16GS16-95
M12109 R/121659/12GS12-120
M16109 R/161659/16GS16-120
M12110 R/121660/12GS12-150
M16110 R/161660/16GS16-150
M12112 R/121662/12GS12-240
M16112 R/161662/16GS16-240
Bornes serties recommandées
Klaukey
ab
*1
103 R/5
JST
1653/5GS5-16
2-14
Câblage des bornes du circuit principal
Fonctions des bornes du circuit principal
Les fonctions des bornes du circuit principal sont résumées sous forme de symboles dans le Ta bl ea u 2 .7 .
Raccordez correctement les bornes pour l’utilisation désirée.
Tableau 2.7 Fonctions des bornes du circuit principal
ObjetSymbole de la borne
Entrée de l’alimentation
principale
Sorties variateurU/T1, V/T2, W/T320P4 à 211040P4 à 4300
Bornes bus DC
Connexion de bobine
d’inductance c.c.
Connexion de l’unité de freinage
Masse20P4 à 211040P4 à 4300
R/L1, S/L2, T/L320P4 à 211040P4 à 4300
R1/L11, S1/L21, T1/L312022 à 21104022 à 4300
1,
1, 2
3,
Modèle : CIMR-E7Z
Modèles 200 VModèles 400 V
20P4 à 211040P4 à 4300
20P4 à 201840P4 à 4018
2022 à 21104022 à 4300
2-15
Configurations du circuit principal
Les configurations du circuit principal du variateur sont illustrées dans le Ta bl ea u 2 .8.
Tableau 2.8 Configurations du circuit principal (variateurs IP00 et NEMA 1 / IP20)
Classe 200 VClasse 400 V
CIMR-E7Z20P4 à 2018
B1 B2
+
1
+
2
R
S
T
-
Alimentation
Circuit de
contrôle
U
V
W
+
1
+
2
R
S
T
-
CIMR-E7Z2022 à 2030
+
3
+
1
R
S
T
R1
S1
T1
-
Alimentation
Circuit de
contrôle
U
V
W
+
1
R
S
T
R1
S1
T1
-
CIMR-E7Z40P4 à 4018
B1 B2
Alimentation
Circuit de
contrôle
CIMR-E7Z4022 à 4055
3
+
Alimentation
Circuit de
contrôle
U
V
W
U
V
W
CIMR-E7Z4075 à 4300
+3
400/200
Alimentation
Circuit de
contrôle
R/L1
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
r/l
s200/l2200
CIMR-E7Z2037 à 2110
+3
+
s200/l
s400/l
R/L1
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
r/l
2
2
1
-
1
200
400
+
1
U/T1
V/T2
W/T3
-
1
Alimentation
Circuit de
contrôle
Remarque : Renseignez-vous auprès de votre revendeur Omron Yaskawa Motion Control avant d’utiliser la correction 12 phases.
U/T1
V/T2
W/T3
2-16
Câblage des bornes du circuit principal
Tableau 2.9 Configurations du circuit principal (variateurs IP54)
classe 400 V
CIMR-E7Z47P52 à 40182
1
2
R/L1
S/L2
T/L3
Filtre
EMC
U/T1
V/T2
W/T3
R/L1
S/L2
T/L3
Alimentation
CIMR-E7Z40222 à 40552
3
1
Filtre
EMC
Alimentation
Circuits de
contrôle
Circuits de
contrôle
U/T1
V/T2
W/T3
2-17
Schémas des connexions standard
Résistance de
Les schémas des connexions standard du variateur (NEMA 1 / IP20) sont illustrés à la Fig 2.7. Ils sont
identiques pour les variateurs de la classe 200 V et de la classe 400 V. La Fig 2.8 représente les schémas de
connexion standard des variateurs IP54. Les connexions dépendent de la capacité du variateur.
CIMR-E7Z20P4 à 2018
et 40P4 à 4018
Résistance de
freinage (en option)
Unité de freinage
CDBR (en option)
+1+
200 Vc.a. ou 400 Vc.a.
triphasé
-
R/L1
S/L2
T/L3
Bobine d'inductance
c.c. (en option)
2
U/T1
V/T2
W/T3
M
CIMR-E7Z2022, 2030
et 4022 à 4055
1-+3
+
R/L1
S/L2
200 Vc.a. ou 400 Vc.a.
triphasé
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
Résistance de
freinage (en option)
Unité de freinage
CDBR (en option)
U/T1
V/T2
W/T3
M
Veillez à enlever la barre du court-circuit avant de connecter la bobine
La bobine d'inductance c.c. est intégrée.
d'inductance c.c.
CIMR-E7Z2037 à 2110CIMR-E7Z4075 à 4300
Résistance de
freinage (en option)
Unité de freinage
CDBR (en option)
1
3
1-+3
200 Vc.a. ou 400 Vc.a.
triphasé
+
R/L1
S/L2
T/L1
R1/L11
S1/L21
T1/L31
r / l1
∆ / l2
U/T1
V/T2
W/T3
M
200 Vc.a. ou 400 Vc.a.
triphasé
L’alimentation de contrôle est alimentée au niveau interne par le bus DC sur tous les modèles de variateur.
Fig 2.7 Connexions des bornes du circuit principal (variateurs NEMA 1 / IP20)
+
R/L1
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
r / l1
∆200 / l
200
2
∆400 / l2 400
freinage (en option)
Unité de freinage
CDBR (en option)
-+
U/T1
V/T2
W/T3
M
2-18
CIMR-E7Z47P72 à 4055
Résistance de
freinage (en option)
Unité de freinage
CDBR (en option)
-
+1+
Câblage des bornes du circuit principal
Bobine d'inductance
c.c. (en option)
2
R/L1
S/L2
T/L3
400 Vc.a. triphasé
U/T1
V/T2
W/T3
M
Veillez à enlever la barre du court-circuit avant de connecter la bobine
d'inductance c.c.
Fig 2.8 Connexions des bornes du circuit principal (variateurs IP54)
2-19
Câblage des circuits principaux
Cette section décrit le câblage des connexions des entrées et sorties du circuit principal.
Câblage des entrées du circuit principal
Respectez les précautions suivantes pour l'entrée d'alimentation du circuit principal.
Pose des fusibles
Pour protéger les variateurs, il est recommandé de poser des fusibles semi-conducteurs comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Tableau 2.10 Fusibles d’entrée
Courant de
Type de
variateur
20P43,22401012~25A60Q12-2600 V / 12 A17
20P74,12401012~25A60Q12-2600 V / 12 A17
21P57,02401523~55A60Q15-2600 V / 15 A26
22P29,62402034~98A60Q20-2600 V / 20 A41
23P7152403082~220A60Q30-2600 V / 30 A132
25P52324040220~610A50P50-4500 V / 50 A250
27P53124060290~1300A50P80-4500 V / 80 A640
20114524080450~5000A50P80-4500 V / 80 A640
2015582401001200~7200A50P125-4500 V / 125 A1600
2018712401301800~7200A50P150-4500 V / 150 A2200
202285240150870~16200A50P150-4500 V / 150 A2200
20301152401801500~23000A50P200-4500 V / 200 A4000
20371452402402100~19000A50P250-4500 V / 250 A6200
20451802403002700~55000A50P300-4500 V / 300 A9000
20552152403504000~55000A50P350-4500 V / 350 A12000
20752832404507100~64000A50P450-4500 V / 450 A20000
209034624055011000~64000A50P600-4500 V / 600 A36000
211041524060013000~83000A50P600-4500 V / 600 A36000
sortie nominal
(A) du
variateur
Tension (V)Courant (A)
Sélection de fusibleExemple de sélection (Ferraz)
I2t (A2s)
Référence
Valeurs
nominales
I2t (A2s)
40P41,848056~55A60Q10-2600 V / 10 A10
40P72,148056~55A60Q10-2600 V / 10 A10
41P53,74801010~55A60Q12-2600 V / 12 A17
42P25,34801018~55A60Q15-2600 V / 15 A26
43P77,64801534~72A60Q20-2600 V / 20 A41
44P08,74802050~570A60Q30-2600 V / 30 A132
45P512,548025100~570A60Q30-2600 V / 30 A132
47P51748030100~640A60Q30-2600 V / 30 A132
40112448050150~1300A70P50-4700 V / 50 A300
40153148060400~1800A70P70-4700 V / 70 A590
40183948070700~4100A70P80-4700 V / 80 A770
40224548080240~5800A70P80-4700 V / 80 A770
403060480100500~5800A70P100-4700 V / 100 A1200
403775480125750~5800A70P125-4700 V / 125 A1900
404591480150920~13000A70P150-4700 V / 150 A2700
40551124801501500~13000A70P200-4700 V / 200 A4800
40751504802503000~55000A70P250-4700 V / 250 A7500
40901804803003800~55000A70P300-4700 V / 300 A11000
41102164803505400~23000A70P350-4700 V / 350 A15000
41322604804007900~64000A70P400-4700 V / 400 A19000
416030448045014000~250000A70P450-4700 V / 450 A24000
418537048060020000~250000A70P600-4700 V / 600 A43000
422050648070034000~400000A70P700-4700 V / 700 A59000
430067548090052000~920000A70P900-4700 V / 900 A97000
2-20
Câblage des bornes du circuit principal
Installation d'un disjoncteur à boîtier moulé
Lors du raccordement des bornes d’entrée d’alimentation (R/L2, S/L2 et T/L3) à l’alimentation électrique
avec un disjoncteur à boîtier moulé (MCBB), vérifiez que le type de disjoncteur est compatible avec le
variateur.
• Choisissez un MCCB d'une capacité de 1,5 à 2 fois le courant nominal du variateur.
• En ce qui concerne les caractéristiques de longévité du MCCB, n'oubliez pas de tenir compte de la
protection contre les surcharges du variateur (une minute à 150% du courant nominal de sortie).
Montage d’un disjoncteur de fuite à la terre
Les sorties du variateur fonctionnent en commutation à grande vitesse ce qui provoque la génération d'un
courant de fuite à haute fréquence. Si vous devez utiliser un disjoncteur de fuite à la terre, choisissez-en un qui
détecte uniquement le courant de fuite se trouvant dans la plage de fréquence à risque pour les humains, à
l’exclusion du courant de fuite à haute fréquence.
• Si vous voulez poser un disjoncteur spécial de fuite à la terre pour le variateur, choisissez-en un doté d’une
sensibilité de 30 mA minimum par variateur.
• Lorsque vous utilisez un disjoncteur de fuite à la terre standard, choisissez-en un doté d'une sensibilité de
200 mA minimum par variateur et dont la durée de réaction est de 0,1 s au minimum.
Installation d'un contacteur magnétique
Si, au cours d’une opération, il est nécessaire de couper l'alimentation du circuit principal, vous pouvez, pour
ce faire, utiliser un contacteur magnétique.
Remarques importantes :
• Le variateur peut être démarré et arrêté en ouvrant et en fermant le contacteur magnétique du côté
principal. Cependant, si vous ouvrez et fermez souvent le contacteur magnétique, le variateur peut tomber
en panne. Ne l’ouvrez qu’une seule fois par heure au maximum.
• Lorsque le variateur fonctionne avec la console numérique, il est impossible de passer à un fonctionnement
automatique après une récupération consécutive à une coupure de courant.
Connexion de l'alimentation d'entrée au bornier
L'alimentation d'entrée peut être connectée indépendamment au terminal R, S ou T du bornier ; la séquence de
phase de l'alimentation d'entrée n'a aucune conséquence sur la séquence de phase de sortie.
Installation d'une bobine d'inductance c.a. d’entrée
Si le variateur est connecté à un transformateur grande capacité (600 kW minimum) ou que le condensateur
d'avancement de phase est allumé à proximité, une surcharge électrique peut se produire dans le circuit
d'alimentation d'entrée et provoquer une panne du convertisseur.
Pour empêcher cela, installez une bobine d'inductance c.a. en option du côté intérieur du variateur ou une
bobine d'inductance c.c. aux bornes de connexion de la bobine d'inductance c.c.
Cela améliore également le facteur de puissance du côté de l'alimentation.
Installation d'un parasurtenseur
Utilisez toujours un parasurtenseur ou une diode pour charges inductives près d'un variateur. Ces charges
inductives comprennent les contacteurs magnétiques, les relais électromagnétiques, les électrovannes, les
électro-aimants et les freins magnétiques.
2-21
Câblage du côté de sortie du circuit principal
Observez les précautions suivantes lors du câblage des circuits de sortie principaux.
Connexion du variateur et du moteur
Raccordez respectivement les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 aux câbles d’alimentation moteur U, V et W.
Vérifiez que le moteur tourne en marche avant. Passez d'une borne de sortie à l'autre et recommencez la
connexion si le moteur tourne en sens inverse avec la commande de marche avant.
Ne connectez jamais une alimentation à des bornes de sortie
Ne connectez jamais une alimentation aux bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3. Si la tension est appliquée
aux bornes de sortie, les circuits internes du variateur seront endommagés.
Ne court-circuitez et ne raccordez jamais à la terre les bornes de sortie
Vous risquez de vous électrocuter si vous touchez aux bornes de sortie mains nues ou que les câbles de sortie
sont en contact avec le boîtier du variateur. Cela est extrêmement dangereux. Ne court-circuitez pas les câbles
de sortie.
N'utilisez pas de condensateur d'avancement de phase.
Ne connectez jamais un condensateur d'avancement de phase à un circuit de sortie. Les composants à haute
fréquence de la sortie du variateur peuvent surchauffer ou être endommagés, ainsi que d'autres pièces.
Installation d'un contacteur magnétique
Contrôlez l’opération de commande afin d’être sûr que le contacteur magnétique (MC) placé entre le variateur
et le moteur n’est ni activé, ni désactivé au cours d’une opération du variateur. Si le MC est sous tension
pendant que le variateur fonctionne, cela risque de provoquer une surcharge et la protection de surintensité du
variateur risque de se déclencher. Si le MC est hors tension pendant que le variateur fonctionne, une tension
induite peut se produire et endommager les pièces externes du variateur.
Installation d'un contact de relais à surcharge thermique pour protéger le moteur
Ce variateur dispose d'une fonction de protection thermique électronique afin de protéger le moteur d'une
surchauffe. Cependant, si plusieurs moteurs fonctionnent avec un seul variateur ou si vous utilisez un moteur
multipolaire, installez toujours un relais thermique (THR) entre le variateur et le moteur et attribuez la
valeur 0 à L1-01 (pas de protection du moteur). Le circuit de contrôle doit être conçu de manière que les
contacts du relais de surchauffe thermique mettent hors tension le contacteur magnétique aux entrées du
circuit principal.
Longueur du câble entre le variateur et le moteur
Si le câble entre le variateur et le moteur est long, le courant de fuite à haute fréquence augmentera, ce qui
provoquera une augmentation du courant de sortie du variateur. Cela peut affecter les appareils périphériques.
Pour éviter cela, ajustez la fréquence de découpage (définie dans C6-02) comme illustré dans le Table au 2 .11.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 5, Paramètres utilisateur.
Tableau 2.11 Longueur du câble entre le variateur et le moteur
Longueur de câble50 m max.100 m max.Plus de 100 m
Fréquence de découpage15 kHz max.10 kHz max.5 kHz max.
2-22
Câblage des bornes du circuit principal
Câblage à la terre
Observez les précautions suivantes lors du câblage de la ligne à la terre.
• Utilisez toujours la borne de masse des variateurs 200 V avec une résistance de masse inférieure à 100 Ω et
une résistance de masse inférieure à 10 Ω pour les variateurs 400 V.
• Ne partagez pas le câble de terre avec d'autres appareils tels que des postes à souder ou des outils
électriques.
• Utilisez toujours un câble de terre correspondant aux normes techniques du matériel électrique et réduisez
autant que possible la longueur du câble.
Le courant de fuite passe à travers le variateur. Par conséquent, si la distance entre l'électrode de terre et la
borne de terre est trop longue, le potentiel sur la borne de terre du variateur deviendra instable.
• Lorsque vous utilisez plusieurs variateurs, veillez à ne pas enrouler le câble de terre.
OK
Fig 2.9 Câblage à la terre
NO
Raccordement de l'unité de résistance en freinage (LKEB) et de l'unité de freinage
(CDBR)
Raccordez une unité de résistance en freinage et une unité de freinage au variateur comme indiqué à la
Fig 2.10.
L'unité de résistance en freinage ne fonctionnera pas si L3-04 est paramétré sur 1 (c'est-à-dire si la protection
anticalage est activée pour la décélération). Le temps de décélération peut donc être plus long que le temps
défini (C1-02/04).
Pour prévenir toute surchauffe de l’unité de freinage/de l’unité de résistance en freinage, configurez le circuit
de contrôle de sorte les contacts de relais de surcharge thermique de l’unité coupent la sortie du variateur
comme indiqué à la Fig 2.10.
Unité de
freinage CDBR
Résistance de freinage
Variateur
+
+
3
+
3
Contact du
relais à
surcharge
-
-
-
0
thermique
Contact du relais à
surcharge thermique
Fig 2.10 Connexion de l'unité de résistance en freinage et de l'unité de freinage
2-23
Connexion des unités de freinage en parallèle
Lorsque vous raccordez deux ou plusieurs unités de freinage en parallèle, utilisez le câblage et les cavaliers
illustrés à la Fig 2.11. Il existe des cavaliers qui permettent de choisir, pour chaque unité de freinage, si elle
doit être maître ou esclave. Sélectionnez « Maître » pour la première unité de freinage uniquement et
sélectionnez « Esclave » pour toutes les autres (c'est-à-dire, à partir de la seconde unité).
Variateur
Unité de freinage n˚ 1
Contact du relais à surcharge thermique
Contact du relais à surcharge thermique
Unité de
résistance
de
freinage
Contact du relais à surcharge thermique
Unité de
résistance
de
freinage
Unité de freinage n˚ 2
Contact du relais à surcharge thermique
Fig 2.11 Connexion des unités de freinage en parallèle
Contact du relais à surcharge thermique
Contact du relais à
surcharge thermique
Unité de
résistance
de freinage
Unité de freinage n˚ 3
Câblage des câbles d'alimentation des variateurs IP54
Faites particulièrement attention au câblage des câbles de moteur des variateurs IP54. Les petites capacités
comportent un passe-câble EMC utilisé pour mettre facilement à la masse le blindage des câbles de moteur.
Montage du passe-câble (EMC) métallique sur les variateurs IP54 de 7,5 à 30 kW
1. Avec des contacts standard :
Faites une coupe ronde d'une longueur
d'environ 14 mm à partir de l'extrémité de
la gaine extérieure, sans retirer celle-ci
Guidez le câble dans le passe-câble.
env. 15 mm
Tirez la gaine extérieure coupée, retirez
une partie du blindage et tirez le câble en
arrière jusqu'à ce que le blindage soit
correctement en contact avec les ressorts du
passe-câble.
2-24
Fermez le passe-câble.
2. Avec des câbles fins et sans gaine intérieure
Faites une coupe ronde dans la gaine
extérieure d'une longueur d'environ
15 à 20 mm et retirez-la.
Tirez le blindage tressé par dessus la gaine
extérieure, le blindage intérieur doit être
conservé pour faciliter le guidage dans le
passe-câble.
Câblage des bornes du circuit principal
env. 15 à 20 mm
Guidez le câble dans le passe-câble jusqu'à
ce que le blindage soit correctement en
contact avec les ressorts du passe-câble et
refermez ce dernier.
Remarque :
Pour garantir la conformité aux réglementations CEM, le câble blindé doit être serré fermement par le passecâble métallique. Contrôlez la longueur de câble et les spécifications des bornes avant de refermer le passecâble.
2-25
Particularités des variateurs IP54 de capacité 22 et 30 kW
Installez les câbles de sortie blindés comme indiqué à la Fig 2.12.
Retirez entièrement le blindage tressé du câble de sortie au niveau de l'orifice d'entrée situé à l'extrémité de la
borne pour éviter tout court-circuit aux bornes d'entrée ou au filtre.
Retirez entièrement le
blindage tressé de l'orifice
Câble d'entrée
Câble de sortie
(câble blindé)
d'entrée situé à l'extrémité de
la borne.
Fig 2.12 Montage du câble de moteur pour les variateurs IP54 de 22 et 30 kW
Montage du câble de moteur sur les variateurs IP54 d'une capacité de 37 à 55 kW
Installez les câbles de sortie blindés comme indiqué sur la figure ci-dessous. Retirez la gaine extérieure et
clampez le blindage tressé via la borne de terre.
Retirez la gaine extérieure
Plaque de terre
et clampez le blindage
tressé via la borne de terre.
2-26
Borne de terre
Câble de sortie
Fig 2.13 Montage du câble de moteur pour les variateurs IP54 de 37 et 55 kW
Câblage des bornes du circuit de contrôle
Câblage des bornes du circuit de contrôle
Dimensions des câbles
Pour les opérations à distance avec des signaux analogiques, la longueur du câble de contrôle entre la console
numérique, ou les signaux de fonctionnement, et le variateur doit être de 50 m maximum. De plus, débranchez
les câbles de l’alimentation principale (ou des autres circuits de contrôle) afin de réduire l'induction des
périphériques.
Lors du paramétrage des fréquences à partir d’une source externe de fréquence (et pas d’une console
numérique), utilisez des câbles blindés torsadés et raccordez à la masse le blindage de la plus grande surface
de contact entre le blindage et la masse.
La dimension des câbles et les numéros de bornes sont indiqués dans le Tableau 2.12.
Tableau 2.12 Attribution des bornes et taille des câbles (pour tous les modèles)
Dimen-
2
*1
sion de
câble
recom-
mandée,
en mm
(AWG)
:
0,75
(18)
1,25
(12)
Dimensions
Bornes
FM, AC, AM, SC, SP,
SN, A1, A2, +V, -V,
S1, S2, S3, S4,
S5, S6, S7
MA, MB, MC, M1,
M2, M3, M4,
R+, R-, S+, S-, IG
E (G)M3,50,8 à 1,0
*1. Nous vous conseillons d'utiliser des manchons d'extrémité de câble sur les lignes de signaux afin de simplifier le câblage et d'améliorer la fiabilité.
*2. Reportez-vous au Tableau 2.5 pour les couples de serrage des passe-câbles.
*3. Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour entrer une référence de fréquence externe.
Vis de
borne
Typ e
Phoenix
Couple de
serrage
(N•m)
0,5 à 0,6
possibles du
câble,
en mm
(AWG)
Fil unique
0,14 à 2,5
Câble
multibrin :
0,14 à 1,5
(26 à 14)
0,5 à 2
(20 à 14)
Variateurs IP54
uniquement
Dimension du
passe-
2
câble
*2
M25
--
Diamètre
possible
du câble
de
fixation
(en mm)
9 à 17
Type de câble
• Câble blindé à paire
• Câble blindé,
*3
torsadée
recouvert de
polyéthylène, dans
une gaine en vinyle
2-27
Manchons d'extrémité de câble pour les lignes de signaux
Les modèles et tailles des bornes droites sans soudure sont présentés dans le tableau suivant.
Tableau 2.13 Dimensions de la borne droite sans soudure
Fig 2.14 Dimension de manchon d'extrémité de câble
Méthode de câblage
Utilisez la procédure suivante pour connecter les câbles au bornier.
1. Serrez les vis des bornes à l'aide d'un fin tournevis.
2. Insérez les câbles en commençant sous le bornier.
3. Serrez fermement les vis de la borne.
Tournevis
Circuit de contrôle
Bornier
Dénudez
l'extrémité sur
7 mm si vous
n'utilisez pas de
manchon.
Câbles
Fig 2.15 Raccordement des câbles au bornier
Borne droite sans soudure ou câble
sans soudure
Lame de tournevis
3,5 mm max.
Épaisseur de la lame : 0,6 mm max.
2-28
Câblage des bornes du circuit de contrôle
Mise à la terre du blindage des câbles de contrôle pour les variateurs IP54
Pour garantir un blindage correct, des bornes de terre ont été montées dans les variateurs IP54. Les Fig 2.16 et
Fig 2.17 indiquent l'emplacement des bornes de terre.
Borne de commande
Support de montage de câble
Fig 2.16 Borne de terre des variateurs IP54 d'une capacité de 7,5 à 18,5 kW
Borne de
commande
Borne de terre
Support de
montage de
câble
Fig 2.17 Borne de terre des variateurs IP54 d'une capacité de 22 à 55 kW
Borne de terre
Borne de terre
Fixation
(option)
Câble de contrôle
Passe-câble
2-29
Procédez comme suit pour clamper et blinder les câbles de contrôle dans les variateurs IP54.
Desserrez les deux vis de montage de la borne de terre
Insérez le câble blindé de contrôle entre la borne de terre et le support de montage
Serrez alternativement les vis jusqu'à fixation parfaite.
2-30
Câblage des bornes du circuit de contrôle
Fonctions des bornes du circuit de contrôle
Les fonctions des bornes du circuit de contrôle sont illustrées au Ta b l e a u 2 . 14 .
Tableau 2.14 Bornes du circuit de contrôle avec paramètres par défaut
TypeN°Nom du signalFonctionNiveau du signal
S1Commande arrêter/avancerMarche sur ON ; arrêt sur OFF
S2Commande arrêter/reculer
S3
Entrée erreur externe
S4
Réinitialisation erreur
*1
*1
Référence de vitesse à étapes
S5
multiples 1
*1
(Interrupteur maître/auxiliaire)
Référence de vitesse à étapes
S6
multiples 2
Référence de fréquence pas à
S7
Signaux d’entrée numériques
pas
*1
*1
SCCommun, entrée numérique––
SNNeutre, entrée numérique––
SPAlimentation, entrée numérique
+VSortie de puissance 15 V
A1Référence de fréquence0 à + 10 V/100%0 à + 10 V (20 kΩ
Référence de fréquence
A2
auxiliaire
-VSortie de puissance -15 V
ACCommun, référence analogique ––
Signaux d'entrée analogique
Câble blindé, point de
E (G)
connexion de la ligne à la terre
facultatif
M1
Pendant fonctionnement
(contact 1NO)
M2
M3
Vitesse zéro
(contact 1NO)
M4
MA
Signal de sortie erreur
MB
Signaux de sortie numérique
MC
FMFréquence de sortie
ACCommun, analogique–
analogiques
AMPuissance de sortie du variateur
Signaux de sortie
Inversion du mouvement sur ON ; arrêt du
mouvement sur OFF
Erreur quand ON.
Réinitialisation sur ON
Référence de fréquence
auxiliaire sur ON.
Les fonctions
sont
sélectionnées
24 Vc.c., 8 mA
Isolation de
l'optocoupleur
grâce aux
Vitesse à étapes
multiples 2 sur ON.
paramètres
H1-01 à H1-05.
Fréquence pas à pas sur
ON.
Alimentation + 24 Vc.c. pour entrées
numériques
Alimentation 15 V pour références
analogiques
Référence de fréquence
analogique auxiliaire ;
4 à 20 mA (250Ω)
La fonction est
sélectionnée via
le paramètre
H3-09.
24 Vc.c., 250 mA max.
15 V
(courant max. : 20 mA)
4 à 20 mA (250Ω)
0 V à +10 V (20kΩ)
0 à 20 mA (250Ω)
Alimentation -15 V pour références
analogiques
––
Fermé en fonctionnement
Fonction
FERME quand la
fréquence de sortie est au
niveau zéro (b2-01) ou
plus bas
sélectionnée via
H2-01 et H2-02
Contacts relais
Capacité du contact :
1 A max. à 250 Vc.a.
1 A max. à 30 Vc.c.
FERME sur MA et MC en cas d'erreur
OUVERT sur MB et MC en cas d'erreur
Signal de fréquence de
sortie analogique ;
0 à 10 V ; 10 V=FMAX
Fonction
sélectionnée via
H4-01
0 à +10 V max. ±5%
Signal de puissance de
sortie analogique ;
0 à 10 V; 10 V=capacité
moteur max. appl.
Fonction
sélectionnée via
H4-04
2mA max.
*2
*3
2-31
Tableau 2.14 Bornes du circuit de contrôle avec paramètres par défaut
TypeN°Nom du signalFonctionNiveau du signal
422
RS-485/
R+
Entrée de communication
MEMOBUS
R-
S+
Sortie de communication
MEMOBUS
S-
Pour RS-485 à 2 fils, court-circuitez R+ et
S+ ainsi que R- et S-.
Entrée différentielle,
isolation PHC
Entrée différentielle,
isolation PHC
IGCommun, signal––
*1. Les paramètres par défaut sont fournis pour les bornes S3 à S7. Pour une séquence à 3 fils, les paramètres par défaut sont une séquence à 3 fils pour S5,
le paramètre de vitesse à étapes multiples 1 pour S6 et le paramètre de vitesse à étapes multiples 2 pour S7.
*2. N'utilisez pas cette source d’alimentation pour alimenter des périphériques externes.
*3. Lors de la manipulation d'une charge réactive, telle qu'une bobine de relais alimentée en c.c., toujours insérer une diode volante comme illustré à la
Fig 2.18
Diode volante
L'intensité de la diode volante doit
être au moins aussi élevée que la
tension du circuit.
Puissance externe :
30 Vc.c. maxi.
Bobine
1 A maxi.
Fig 2.18 Connexion de la diode volante
Commutateur S1 - Carte à bornes standard
Le commutateur S1 peut être utilisé pour fermer le port interne RS422/485 et pour sélectionner le type de
signal d'entrée pour l'entrée analogique A2. Voir Fig 2.19 pour plus de détails.
S1
OFF ON
V I
Fig 2.19 Carte à bornes standard – Fonction de commutateur S1
Résistance finale de port RS422/485
Sélection courant A2 d'entrée analogique/signal
de tension
2-32
Les paramètres du commutateur S1 sont indiqués dans le tableau suivant.
NomFonctionParamètre
S1-1Résistance finale de RS-485 et RS-422
S1-2
Méthode d'entrée pour entrée
analogique A2
OFF : pas de résistance finale
ON : résistance finale de 110 Ω
V : 0 à 10 V (résistance interne : 20 kΩ)
I : 4 à 20 mA (résistance interne : 250 Ω)
Câblage des bornes du circuit de contrôle
S
S
Commutateur S1 et cavalier CN15 - Carte à bornes en option
Il existe une carte à bornes en option gérant la commutation entre tension et courant du type de signal des
sorties analogiques FM et AM. La commutation peut être effectuée à l'aide du cavalier CN15. Le commutateur
S1 a la même fonction que sur la carte à bornes standard. Voir Fig 2.20 pour de plus amples informations.
CN15
Ch1
Ch2
Sélection courant FM de sortie analogique/signal de tension
Sélection courant AM de sortie analogique/signal de tension
VI
S1
OFF ON
Résistance finale du port RS422/485
Sélection courant A2 d'entrée analogique/signal de tension
V I
Fig 2.20 Carte à bornes en option – Fonction de commutateur S1 et cavalier CN15
Les paramètres du commutateur S1 et du cavalier CN15 sont décrits dans le tableau suivant.
NomFonctionParamètre
S1-1Résistance finale de RS-485 et RS-422
S1-2
CN15-
CH1
CN15-
CH2
Méthode d'entrée pour entrée
analogique A2
Commutateur courant/tension FM de
sortie analogique multifonction
Commutateur courant/tension AM de
sortie analogique multifonction
OFF : pas de résistance finale
ON : résistance finale de 110 Ω
V : 0 à 10 V (résistance interne : 20 kΩ)
I : 4 à 20 mA (résistance interne : 250 Ω)
I : Sortie courant
V : Sortie tension
I : Sortie courant
V : Sortie tension
Mode NPN/PNP
L'opérateur logique de la borne d'entrée peut être commuté entre le mode NPN (commun 0 V, NPN) et le
mode source (commun + 24 V, PNP) lorsque vous utilisez les bornes SN, SC et SP. Une alimentation externe
peut également être prise en charge, ce qui offre plus de liberté par rapport aux méthodes d'entrée des signaux.
Tableau 2.15 Mode NPN/PNP et signaux d'entrée
ource d'alimentation interne – mode NPN
ource d'alimentation externe – mode NPN
Externe + 24 V
2-33
Tableau 2.15 Mode NPN/PNP et signaux d'entrée
S
S
ource d'alimentation interne – mode PNP
ource d'alimentation externe – mode PNP
Externe + 24 V
2-34
Câblage des bornes du circuit de contrôle
Connexions de la borne du circuit de contrôle
Le raccordement des bornes du circuit de contrôle du variateur est illustré à la Fig 2.21.
Sortie de contact erreur
250 Vc.a., 1 A maxi.
30 Vc.c., 1 A maxi.
Sortie numérique
multifonction
250 Vc.a., 1 A maxi.
30 Vc.c., 1 A maxi.
Ω
2k
Ajustement
3
0 à 10 V
2
1
4 à 20 mA
Communication
MEMOBUS
RS-485/422
Alimentation d'entrée analogique
+V
Ω
2k
PP
+15 V, 20 mA
Entrée analogique 1 :
A1
référence de fréquence maître
0 à 10 V (20 k )
Entrée analogique multifonction 1 :
A2
[Par défaut : pente de fréquence
4 à 20 mA (250 )]ΩΩ
AC
0V
-V
Alimentation d'entrée analogique
-15 V, 20 mA
R+
P
R-
S+
P
S-
IG
Résistance
terminale
Câbles blindés
Paire torsadée
P
Câbles blindés
Ajustement,
20 k Ω
FM
Ajustement,
Ω
20 k
AM
AC
Fig 2.21 Raccordement de la borne du circuit de contrôle
Sortie analogique multifonction 1
-
+
(0 à 10 V, 2 mA)
FM
[Par défaut : fréquence de sortie, 0 à 10 V]
Sortie analogique multifonction 2
+
-
(0 à 10 V, 2 mA)
AM
[Par défaut : courant de sortie, 0 à 10 V]
2-35
Précautions de câblage du circuit de contrôle
Observez les précautions suivantes lors du câblage des circuits de contrôle.
• Séparez le câblage du circuit de contrôle du câblage du circuit principal (bornes R/L1, S/L2, T/L3, U/T1,
V/T2, W/T3, , 1, 2 et 3) ainsi que des autres lignes à haute tension.
• Séparez le câblage des bornes du circuit de contrôle MA, MB, MC, M1, M2, M3 et M4 (sorties de relais)
du câblage vers les autres bornes du circuit de contrôle.
• Si vous utilisez une alimentation externe facultative, cela doit être une source d'alimentation de classe 2 de
type UL.
• Utilisez des câbles en paire torsadée ou blindé en paire torsadée pour les circuits de contrôle afin d'éviter
toute erreur de fonctionnement.
• Raccordez les blindages de câblage à la masse de façon à maximiser la zone de contact du blindage et de la
masse.
• Les blindages de câblage doivent être reliés à la masse au niveau des deux extrémités.
2-36
Contrôle du câblage
Contrôle du câblage
Vérifications
Une fois les câblages terminés, vérifiez-les tous. N'effectuez pas de vérification continue sur les circuits de
contrôle. Pour le câblage, effectuez les vérifications suivantes.
• Tous les câblages sont-ils corrects ?
• Est-ce qu’aucune découpe, vis ou autre matière étrangère n’a été laissée ?
• Toutes les vis sont-elles serrées ?
• Des extrémités de câble sont-elles en contact avec d'autres bornes ?
CAUTION
• Assurez-vous que les verrous de portes sont fermés et que les passe-câbles sont serrés après le câblage.
L'équipement pourrait sinon être endommagé par la pénétration d'eau et de poussière.
• Empêchez la pénétration d'eau et de poussière dans le variateur lors du câblage. L'équipement pourrait
sinon être endommagé par la pénétration d'eau et de poussière.
• Utilisez le passe-câble approprié pour chaque câble. L'équipement pourrait sinon être endommagé par la
pénétration d'eau et de poussière.
• Montez les connecteurs borgnes attachés en option et l'entrée de carte de commande si ces bornes ne sont
pas branchées. Cela maintiendra la protection IP54 pour le variateur. L'équipement pourrait sinon être
endommagé par la pénétration d'eau et de poussière.
AVERTISSEMENT
• Veillez à raccorder à la masse la borne de terre. En outre, veillez à raccorder à la masse le blindage du
câble du moteur et ce du côté moteur. Une décharge électrique pourrait sinon se produire.
2-37
Installation et câblage des cartes en option
Modèles de carte en option
Les cartes en option pour les communications field bus peuvent être montées dans le variateur comme indiqué
dans la Fig 2.22.
Le Tab le au 2 .16 énumère les types de carte en option et leurs caractéristiques techniques.
Tableau 2.16 Cartes en option
CarteRéférenceCaractéristiques techniques
3G3RV-PDRT2Carte en option DeviceNet intelligente
Cartes de
communications
Carte en option API
3G3RV-P10ST8-DRT-E
SI-P1Carte en option pour Profibus-DP fieldbus
SI-R1Carte en option pour InterBus-S fieldbus
SI-S1Carte en option pour CANOpen fieldbus
SI-JCarte en option pour LONworks
3G3RV-P10ST8-ECartes en option API
Carte en option API avec port de communications
DeviceNet (esclave)
Montage dans les variateurs IP00 et NEMA 1 / IP20
Avant d’installer une carte en option, enlevez le capot de la borne et vérifiez que l'indicateur de charge se
trouvant à l'intérieur du variateur s’est éteint. Ensuite, retirez la console numérique, le capot avant et le clip en
option. Enfin, montez la carte en option.
Comment empêcher le soulèvement des connecteurs de la carte en option
Après avoir installé une carte en option, insérez un clip en option afin d'empêcher le côté du connecteur de se
soulever. Le clip en option peut s'enlever facilement, avant d'installer la carte, en appuyant sur la partie
saillante du clip et en le tirant.
CN2
Connecteur de carte
en option C
Entretoise pour le montage
de la carte en option C
Carte en option C
Clip en option
(pour éviter le soulèvement de
la carte en option C)
2-38
Fig 2.22 Montage des cartes en option
Installation et câblage des cartes en option
Montage dans les variateurs IP54
Avant d’installer une carte en option, ouvrez la porte du variateur et vérifiez que l'indicateur de charge se
trouvant à l'intérieur du variateur s’est éteint. Ensuite, retirez le clip en option et montez la carte de la même
manière que pour le variateur IP00 ou NEMA 1.
Taille de passe-câble pour les cartes en option
Reportez-vous aux spécifications des bornes du manuel de chaque carte en option.
Tableau 2.17 Taille du passe-câble pour les cartes en option
Taille du
passe-câble
*1
M16
*1. Reportez-vous au Ta bl eau 2 .5 pour les couples de serrage des passe-câbles.
Pour le câblage, reportez-vous à la page 2-29 et la Fig 2.23 ci-dessous.
Fixation
(option)
Fig 2.23 Câblage des cartes en option pour les variateurs de 22 à 55 kW
Carte en option
Câble en option
Support de montage
de câble
Borne de terre
2-39
2-40
Opérateur numérique
et modes
Ce chapitre décrit les écrans et les fonctions de l'opérateur numérique et propose une vue d'ensemble des modes
de fonctionnement ainsi que du basculement d'un mode à l'autre.
Cette section décrit les écrans et fonctions de la console numérique.
Ecran de la console numérique
Les noms et les fonctions des touches de la console numérique des variateurs IP00 et NEMA 1 / IP20 sont
décrits ci-dessous. Cette console est désignée sous le terme « Console numérique LED » ou JVOP-161-OY
Indicateurs du mode de contrôle
FWD :s’allume lorsque la commande Run de marche
REV : s’allume lorsque la commande Run en sens
SEQ : s'allume lorsque la commande Run de la borne du
REF :s'allume lorsque la référence de fréquence des
ALARM : s’allume lorsqu'une erreur se produit ou qu’une
Affichage des données
Affiche les données de surveillance, les paramètres et
les réglages.
Affichage du mode
DRIVE :s’allume en mode Drive.
QUICK : s’allume en mode de programmation rapide.
ADV :s’allume en mode de programmation avancée.
VERIFY : s’allume en mode de vérification.
A. TUNE : s’allume en mode d’autoréglage.
avant est activée.
inverse est activée.
circuit de contrôle est activée.
bornes du circuit de contrôle A1 et A2 est activée.
alarme se déclenche.
Touches
Exécute des opérations comme la définition des paramètres
de l'utilisateur, la surveillance, le fonctionnement pas à pas et
l'autoréglage.
Fig 3.1 Noms et fonctions des composants de la console numérique LED
3-2
Console numérique
Le variateur IP54 est doté d'un type de console numérique différent, la console numérique LCD, ou
JVOP-160-OY. Cette console comporte un afficheur en texte clair de 5 lignes, mais les noms des touches et
leurs fonctions sont identiques, voir Fig 3.2. Cette console est également disponible en option pour les
variateurs IP00 et NEMA 1 / IP20.
Indicateurs du mode de contrôle
FWD :s’allume lorsque la commande Run de marche
REV : s’allume lorsque la commande Run en sens
SEQ : s'allume lorsque la commande Run de la borne
REF :s'allume lorsque la référence de fréquence des
ALARM : s’allume lorsqu'une erreur se produit ou qu’une
Affichage des données
Affiche les données de surveillance, les paramètres et
les réglages.
avant est activée.
inverse est activée.
du circuit de contrôle est activée.
bornes de circuit de contrôle A1 et A2 est
activée.
alarme se déclenche.
Touches
Exécute des opérations telles que la définition des
paramètres de l'utilisateur, la surveillance, le
fonctionnement pas à pas et l'autoréglage.
Fig 3.2 Noms et fonctions des composants de la console numérique LCD
Touches de la console numérique
Les noms et les fonctions des touches de la console numérique sont décrits dans le Ta bl eau 3 .1 .
Tableau 3.1 Fonctions des touches
To uc h eNomFonction
Commute les commandes entre la console numérique (LOCAL) et
Touche LOCAL/REMOTE
Touche MENUSélectionne les modes.
les paramètres dans b1-01 et b1-02 (REMOTE).
Cette touche peut être activée ou désactivée en réglant le paramètre
o2-01.
Touche ESCRetourne à l'état précédant l'activation de la touche DATA/ENTER.
Touche JOG
Touche FWD/REV
Active le fonctionnement pas à pas lorsque le variateur fonctionne à
partir de la console numérique.
Sélectionne le sens de rotation du moteur lorsque le variateur
fonctionne à partir de la console numérique.
3-3
Tableau 3.1 Fonctions des touches
To uc h eNomFonction
Permet d’activer un chiffre lors du réglage des paramètres utilisateur.
Touche Shift/RESET
Permet aussi de réinitialiser l’appareil lorsqu'une erreur s'est
produite.
Permet de sélectionner les numéros des paramètres utilisateur et
Touche Incrémenter
d'incrémenter les valeurs des paramètres.
Utilisée pour passer à l'élément ou la donnée suivante.
Permet de sélectionner les numéros des paramètres utilisateur et de
Touche Décrémenter
décrémenter les valeurs des paramètres.
Utilisée pour passer à l'élément ou la donnée précédente.
Touche DATA/ENTER
Touche RUN
Permet d'accéder aux menus et aux paramètres et de valider les
valeurs des paramètres.
Lance le fonctionnement du variateur lorsque le variateur est contrôlé
par la console numérique (mode LOCAL).
Arrête le fonctionnement du variateur (modes LOCAL et REMOTE).
Touche STOP
Cette touche peut être activée ou désactivée lorsque le variateur
fonctionne à partir d'une source autre que la console numérique en
réglant le paramètre o2-02.
Excepté dans les diagrammes, les références aux touches sont faites via les noms repris dans le tableau ci-dessus.
Des voyants lumineux se trouvent dans le coin supérieur gauche des touches RUN et STOP de la console
numérique. Ces voyants s'allument et clignotent pour indiquer l'état de fonctionnement.
Le voyant de la touche RUN clignote et celui de la touche STOP s'allume lorsque le moteur est alimenté par
un courant c.c. La relation entre les voyants des touches RUN et STOP et l'état du variateur est expliquée à la
Fig 3.3.
3-4
Fréquence
de sortie
Commande
RUN
Référence de
fréquence
RUN
STOP
Allumé
Clignote
Fig 3.3 Voyants RUN et STOP
Eteint
Modes
Cette section décrit les modes du variateur et la manière de basculer d'un mode à l'autre.
Modes du variateur
Les paramètres utilisateur et les fonctions de contrôle du variateur sont organisés en groupes appelés modes
qui facilitent la lecture et le réglage des paramètres utilisateur. Le variateur est équipé de 5 modes.
Les 5 modes et leurs fonctions principales sont illustrés dans le Ta bl eau 3 .2 .
Tableau 3.2 Modes
ModeFonctions primaires
Le variateur peut s’exécuter dans ce mode.
Mode Drive
Mode de programmation rapide
Mode de programmation avancéeUtilisez ce mode pour référencer et définir tous les paramètres utilisateur.
Mode de vérification
Mode Autoréglage
Utilisez ce mode lors de la surveillance des valeurs comme les références de
fréquence ou le courant de sortie, de l'affichage des informations relatives aux
erreurs ou de l'historique des erreurs.
Utilisez ce mode pour lire et définir les paramètres de base de fonctionnement du
variateur.
Utilisez ce mode pour lire/définir les paramètres utilisateur qui ont été modifiés par
rapport au réglage d'origine.
Utilisez ce mode en cas d'utilisation d'un moteur dont les paramètres sont inconnus.
Lors de l’autoréglage, la résistance de ligne à ligne est mesurée et définie
automatiquement.
Modes
3-5
Basculement des modes
L'écran de sélection des modes apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU à partir de tout autre écran
de la console numérique. Appuyez sur la touche MENU pour basculer entre les différents modes.
Lorsque vous appuyez sur DATA/ENTER, vous accédez à l’écran de contrôle. Selon le menu ouvert, les
paramètres ou les données du moniteur sont affichés.
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
Fig 3.4 montre la transition des modes avec la console numérique LED.
Écran des paramètresÉcran de sélection du mode Écran de contrôle
MENU
Mode Drive
MENU
Mode de programmation rapide
MENU
Mode de programmation avancée
MENU
Mode de vérification
MENU
Mode Autoréglage
ESC
ESC
ESC
ESC
Sous tension
(Fonctionnement
possible)
ESC
ESC
3-6
ESC
AlluméClignoteÉteint
ESC
Fig 3.4 Transitions des modes avec la console numérique LED
Exemple d'opérations avec la console numérique LCD
Fig 3.5 montre la transition des modes avec la console numérique LCD.
Affichage au démarrage
-DRIVE-
Réf. fréquence
U1- 01=60.00Hz
U1-02= 60.00Hz
U1-03= 10.05A
Ecran de
sélection
du mode
MENU
Prêt
Écran de contrôleAfficheur de paramètres
Modes
-DRIVE-
** Menu principal **
Marche
MENU
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
MENU
-ADV-
** Menu principal **
Programmation
MENU
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
MENU
-A.TUNE-
** Menu principal **
automatique- Tuning
ESC
ESC
ESC
-DRIVE-
Ecran
= 0.00Hz
-01
U1
U1-02= 0.00Hz
U1-03= 0.00A
-QUICK-
Sélection langue
A1-00= 0
Anglais
-ADV-
Initialisation
A1
- 00= 0
Sélection langue
-VERIFY-
*0*
Prêt
RESET
ESC
RESET
ESC
-DRIVE-
Réf. fréquence
U1- 01= 0.00Hz
U1-02= 0.00Hz
U1-03= 0.00A
ESC
-ADV-
Sélection langue
A1 00 = 0
Anglais
Prêt
ESC
*0*
"0"
ESC
Non modifié
ESC
-A.TUNE-
MTR.
Alimentation nominale
T1-02
= 0.40kW
(0.00 ~ 650.00)
ESC
"0.40 kW"
ESC
Fig 3.5 Transitions des modes avec la console numérique LCD
-DRIVE-Prêt
Réf. fréquence
-01
0
U1
= 00.00Hz
~
-QUICK-
Sélection langue
A1-00=
Anglais
-ADV-
Sélection langue
A1-00=
Anglais
-A.TUNE-
MTR.
Alimentation nominale
T1-02=
(0.00 ~ 650.00)
"0.40kW"
0
"0"
0
"0"
00.40kW
0
*0*
*0*
3-7
Mode Drive
Le variateur peut être utilisé en mode Drive. Les paramètres du moniteur, les informations sur les erreurs et les
paramètres de l'historique des erreurs peuvent être affichés.
Lorsque b1-01 (sélection de la référence) a reçu la valeur 0, la référence de fréquence peut être modifiée à
partir de l'écran des valeurs de fréquence. Utilisez les touches Incrémenter, Décrémenter et Shift/RESET pour
la modifier. Vous acceptez la valeur définie en appuyant sur la touche DATA/ENTER.
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
La Fig 3.6 montre des exemples de transition de mode avec la console numérique LED.
Écran de sélection du modeÉcran des paramètres du moniteur Écran de réglage de la fréquence
Mode Drive
MENU
Sous tension
Référence de fréquence
Référence de fréquence
ESC
Fréquence de sortie
Fréquence de sortie
ESC
Courant de sortie
Courant de sortie
ESC
Réglage du moniteur pour o1-01
Paramètre moniteur défini par o
ESC
État moniteur
État moniteur
ESC
Trace d'erreur
Trace d'erreur
ESC
1-01
RESET
RESET
Paramètre de référence de fréquence/unité d'affichage 01-03
Paramètre de référence de fréquence /
Unité d'affichage définie par 01-03
ESC
Référence de fréquence
Référence de fréquence
Temps de fonctionnement du ventilateur
Rétroaction PI 2
ESC
Erreur de courant
Erreur de courant
ESC
Temps de fonctionnement lors d'une erreur
Temps de fonctionnement lors d'une erreur
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
3-8
Historique des erreurs
Historique des erreurs
ESC
RESET
Première erreur précédente
Erreur précédente
ESC
Temps de fonctionnement lors
de la quatrième dernière erreur
ESC
ESC
ESC
Fig 3.6 Opérations en mode Drive avec la console numérique LED
Exemple d'opérations avec la console LCD
La Fig 3.7 montre des exemples de transition de mode avec la console numérique LCD.
Affichage au démarrage
-DRIVE-
Réf. fréquence
U1- 01=60.00Hz
U1-02= 60.00Hz
U1-03= 10.05A
Écran de
sélection du
mode
-DRIVE-
** Menu principal **
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
-ADV-
** Menu principal **
Programmation
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
-A.TUNE-
** Menu principal **
Autoréglage
Marche
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Prêt
ESC
AB
-DRIVE-
Écran
U1 - 01=60.00Hz
U1-02= 60.00Hz
U1-03= 10.05A
-DRIVE-
Écran
U1
=60.00Hz
- 02
U1-03= 10.05A
U1-06= 203.5Vc.a.
-DRIVE-
Écran
=13.17%
U1
- 53
U1-01= 60.00Hz
U1-02= 60.00Hz
Écran de contrôle
Prêt
RESET
ESC
Prêt
RESET
ESC
Prêt
RESET
ESC
12
-DRIVE-
Réf. fréquence
- 01
=60.00Hz
U1
U1-02= 60.00Hz
U1-03= 10.05A
-DRIVE-
Fréq. sortie
- 02
=60.00Hz
U1
U1-03= 10.05A
U1-06= 203.5Vc.a.
-DRIVE-
Rétroaction PI 2
U1
- 53
U1-01= 60.00Hz
U1-02= 60.00Hz
=13.17%
Écran de réglage
de la fréquence
Prêt
ESC
L'écran des paramètres de
Prêt
fréquence ne s'affiche pas
quand une source de
référence de fréquence
autre que la console
numérique est utilisée.
Prêt
-DRIVE-Prêt
U1
12
34
-DRIVE-
Trace d'erreur
U2 - 01= Aucun
U2-02= OC
U2-03= 60.00Hz
-DRIVE-
Trace d'erreur
U2 -02= OC
U2-03= 60.00Hz
U2-04= 60.00Hz
Prêt
Prêt
-DRIVE-
RESET
ESC
RESET
ESCESC
Erreur en cours
- 01= Aucun
U2
U2-02= OC
U2-03= 60.00Hz
-DRIVE-
Dernière erreur
- 02= OC
U2
U2-03= 60.00Hz
U2-04= 60.00Hz
Prêt
Prêt
34
56
-DRIVE-
Historique des erreurs
3 -01
U
U3-02= OV
U3-03= OH
= OC
Prêt
-DRIVE-
RESET
Historique des erreurs
-
01
= OC
U3
U3-02= OV
U3-03= OH
ESCESC
Prêt
Réf. fréquence
-01
= 60.00Hz
0
(0.00 60.00)
~
"0.00Hz"
U2 - 02= OC
Surintensité
U3 - 01= OC
Surintensité
Modes
Prêt
Prêt
-DRIVE-
Historique des erreurs
U3 -
02
= OV
U3-03= OH
U3-04= UV
Prêt
RESET
-DRIVE-
Historique des erreurs
-
02
= OV
U3
U3-03= OH
ESCESC
U3-04= UV
Prêt
U3 - 02= OV
Surtension bus c.c.
Prêt
56
AB
Fig 3.7 Opérations en mode Drive avec la console numérique LCD
Pour utiliser le variateur après avoir visualisé/modifié des paramètres, appuyez sur la touche MENU,
puis sur la touche DATA/ENTER pour saisir le mode DRIVE. Toute commande RUN est refusée tant
que le variateur affiche un autre écran.
IMPORTANT
Pour activer les commandes RUN à partir d'autres sources lors de la programmation, réglez le paramètre
b1-08 sur « 1 ».
Mode de programmation rapide
Dans le mode de programmation rapide, les paramètres de base nécessaires aux essais de fonctionnement du
variateur peuvent être contrôlés et définis.
Il est possible de modifier ces paramètres à partir de l'affichage. Utilisez les touches Incrémenter, Décrémenter
et Shift/RESET pour modifier ces paramètres. Le paramètre est enregistré et l’écran de contrôle s’affiche de
nouveau lorsque vous appuyez sur la touche DATA/ENTER.
Consultez le Chapitre 5, Paramètres utilisateur pour plus de détails sur les paramètres affichés dans le mode
de programmation rapide.
3-9
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
Fig 3.8
présente des exemples d'opérations en mode de programmation rapide avec la console numérique LED.
Écran de sélection du modeÉcran de contrôle
MENU
Mode de programmation rapide
Source de référence
ESC
ESC
Source de la commande RUN
ESC
ESC
Courant nominal du moteur
ESCESC
Fig 3.8 Opérations en mode de programmation rapide avec la console numérique LED
Exemple d'opérations avec la console LCD
Fig 3.9
présente des exemples d'opérations en mode de programmation rapide avec la console numérique LCD.
Afficheur de sélection de modeÉcran de contrôleAfficheur de
MENU
-DRIVE-
** Menu principal **
Marche
A
Bornes
"1"
Bornes
"1"
B
*1*
ESC
*1*
ESC
MENU
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
MENU
-ADV-
** Menu principal **
Programmation
ESC
-QUICK-
Source de référence
b1-01=1
-QUICK-
Source d'exécution
b1-02= 1
paramètres
-QUICK-
Source de référence
b1-01=
Bornes
"1"
-QUICK-
Source d'exécution
b1-02=
Bornes
"1"
*1*
*1*
3-10
MENU
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
-QUICK-
FLA nominal du moteur
E2-01=
1.90A
(0.32 ~ 6.40)
"1.90A"
ESC
-A.TUNE-
** Menu principal **
MENU
Autoréglage
A
B
Fig 3.9 Opérations en mode de programmation rapide avec la console numérique LCD
-QUICK-
FLA nominal du moteur
E2-01=
001.90A
(0.32 ~ 6.40)
"1.90A"
Mode de programmation avancée
Dans le mode de programmation avancée, tous les paramètres peuvent être contrôlés et définis.
Il est possible de modifier ces paramètres à partir de l'affichage. Utilisez les touches Incrémenter, Décrémenter
et Shift/RESET pour modifier ces paramètres. Le paramètre est enregistré et l’écran de contrôle s’affiche de
nouveau lorsque vous appuyez sur la touche DATA/ENTER.
Se reporter au Chapitre 5, Paramètres utilisateur pour de plus amples informations sur ce paramètre.
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
Fig 3.10 présente des exemples d'opérations en mode de programmation avancée avec la console numérique
LED.
Écran de sélection du mode
MENU
Écran de sélection des fonctions
Écran de contrôle
Écran des paramètres
Modes
Initialiser le mode : A1-xx
ESC
Contrôle PI : b5-xx
ESC
Sélection de langue
RESET
ESC
ESC
ESC
Sélection du mode de contrôle PI
RESET
ESC
Gain proportionnel
ESC
Sélection de l'unité PI
ESC
ESC
Niveau d'accès
ESC
Initialiser
ESC
ESC
ESC
ESC
Fonction copie
ESC
: o3-xx
Sélection de la fonction de copie
RESET
ESC
Sélection de l'autorisation de lecture
ESC
ESC
ESC
Fig 3.10 Opérations en mode de programmation avancée avec la console numérique LED
3-11
Exemple d'opérations avec la console numérique LCD
La
Fig 3.11
Écran de sélection du modeÉcran de contrôle
présente des exemple d'opérations en mode de programmation avancée avec la console numérique LCD.
Écran des paramètres
-ADV-
** Menu principal **
Programmation
MENU
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
MENU
-A.TUNE-
** Menu principal **
Autoréglage
MENU
-DRIVE-
** Menu principal **
Marche
MENU
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
A
-ADV-
Initialisation
A1
- 00= 0
Sélection langue
ESC
-ADV-
Initialisation
A1
- 03= 0
Initialisation paramètres
-ADV-
Contrôle PI
b5
- 01= 0
Mode PI
-ADV-
Contrôle PI
- 29= b5
PI Fb SqRt Gain
A
B
B
1.00
-ADV-
RESET
Sélection langue
A1
ESC
-ADV-
RESET
Initialisation paramètres
A1
ESC
-ADV-
RESET
b5
ESC
-ADV-
RESET
PI Fb SqRt Gain
b5
ESC
12
- 00 = 0
Anglais
"0"
- 03 = 0
Pas d'initialisation
"0"
12
3
4
Mode PI
- 01 = 0
Désactivé
"0"
- 29 = 1.00
(0.00 2.00)
"1.00"
34
-ADV-
Sélection langue
*0*
ESC
*0*
ESC
*0*
ESC
ESC
- 01 = 0
A1
Anglais
-ADV-
Initialisation paramètres
- 03 = 0
A1
Pas d'initialisation
-ADV-
Mode PI
- 01= 0
b5
Désactivé
-ADV-
PI Fb SqRt Gain
-29= 1.00
b5
(0.00 2.00)
"1.00"
*0*
"0"
*0*
"0"
*0*
"0"
MENU
Fig 3.11 Opérations en mode de programmation avancée avec la console numérique LCD
3-12
Définition des paramètres utilisateur à l'aide de la console numérique LED
Dans le Ta bl eau 3 .3 ci-dessous, la procédure indique comment modifier la valeur du paramètre C1-01
(temps d'accélération 1) de 10 s à 20 s à l'aide de la console numérique LED.
Tableau 3.3 Définition des paramètres utilisateur en mode de programmation avancée avec la console
numérique LED
Étape
n°
1Alimentation sous tension.
Écran de la console numériqueDescription
Modes
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur la touche MENU pour accéder à
l’écran de sélection du mode.
Appuyez sur la touche MENU pour parcourir
l’écran de sélection du mode.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour
accéder à l’écran de contrôle en mode de
programmation avancée.
Appuyez sur la touche Incrémenter ou
Décrémenter pour afficher le paramètre C1-01
(temps d'accélération 1).
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour
accéder à l’écran du paramètre. Vous pouvez
maintenant modifier le paramètre.
8
9
10
11L’écran de contrôle s’affiche de nouveau.
La touche Shift/RESET permet de faire clignoter
le prochain chiffre à droite.
Appuyez sur la touche Décrémenter pour attribuer
la nouvelle valeur 20,00 s.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour valider le nouveau paramètre. « End » s'affiche pendant 1 s, puis le nouveau paramètre apparaît 0,5 s.
3-13
Définition des paramètres utilisateur à l'aide de la console numérique LCD
Dans le Tab le au 3 .4 ci-dessous, la procédure indique comment modifier la valeur du paramètre C1-01 (temps
d'accélération 1) de 10 s à 20 s à l'aide de la console numérique LCD
Tableau 3.4 Définition des paramètres utilisateur en mode de programmation avancée avec la console
numérique LCD
Étape
n°
1
-DRIVE-
Réf. fréquence
U1- 01=50.00Hz
U1-02= 0.00Hz
U1-03= 0.00
Écran de la console numériqueDescription
Prêt
Écran après la mise sous tension.
A
-DRIVE-
** Menu principal **
2
-QUICK-
** Menu principal **
3
-ADV-
** Menu principal **
4
-ADV-
5
A1 -01=
-ADV-
6
C1 -01=
-ADV-
7
Marche
Config. rapide
Programmation
Initialisation
Sélection langue
0
Accél./Décél.
10.0s
Temps d'accélération1
Accél./Décél.
0010.0sC1 -01=
(0.0~6000.0
10.0s
)
Appuyez sur la touche MENU pour accéder à
l’écran de sélection du mode
Appuyez sur la touche MENU pour faire défiler
l’affichage jusqu’au mode de programmation
avancée.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour
accéder à l’écran de contrôle.
Appuyez sur la touche Incrémenter ou
Décrémenter pour afficher le paramètre C1-01
(temps d'accélération 1).
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour
accéder à l’afficheur de paramètres. Vous
pouvez maintenant modifier le paramètre.
3-14
10
11
-ADV-
8
-ADV-
9
C1 -01=
-ADV-
-ADV-
0010.0sC1 -01=
(0.0~6000.0
10.0s
)
Accél./Décél.
0010.0s
10.0s
)
(0.0~6000.0
Accél./Décél.
0020.0sC1 -01=
(0.0~6000.0
10.0s
)
Entrée acceptée
-ADV-
Accél./Décél.
20.0sC1 -01=
10.0s
)
(0.0~6000.0
Accél./Décél.
La touche Shift/RESET permet de faire clignoter
le prochain chiffre à droite.
Appuyez sur la touche Décrémenter pour
attribuer la nouvelle valeur 20,00 s.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour
valider le nouveau paramètre.
« Entrée acceptée » s'affiche pendant env. 1,0 s
après la confirmation du réglage par la touche
DATA/ENTER. L’écran de contrôle C1-01
s’affiche de nouveau.
Mode de vérification
Le mode de vérification sert à afficher tous les paramètres dont les valeurs par défaut ont été modifiés, soit par
programmation, soit par autoréglage. Si aucune valeur de paramètre n'a été modifiée, l'afficheur indique
« AUCUN » avec la console numérique LED ou « Non modifié » avec la console numérique LCD.
En mode de vérification, vous pouvez utiliser les mêmes procédures que dans les modes de programmation
pour modifier les valeurs des paramètres.
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
La Fig 3.12 présente un exemple d'opérations en mode de vérification. Dans l’exemple ci-dessous, nous avons
modifié les paramètres suivants (par rapport au réglage par défaut) : b1-01 (sélection de la référence), C1-01
(temps d'accélération 1), E1-01 (valeur de la tension d'entrée) et E2-01 (courant nominal du moteur).
Écran de contrôle
MENU
Écran des paramètresÉcran de sélection du mode
Modes
Mode de vérification
Sélection de la référence de fréquence
ESC
Temps d'accélération 1
ESCESC
Valeur de la tension d'entrée
ESCESC
Courant nominal du moteur
ESCESC
Sélection de la référence de fréquence
ESC
Valeur de la tension d'entrée
Courant nominal du moteur
Fig 3.12 Opérations en mode de vérification avec la console numérique LED
Temps d'accélération 1
3-15
Exemple d'opérations avec la console numérique LCD
La Fig 3.13 présente un exemple d'opérations en mode de vérification avec la console numérique LCD. Les
mêmes paramètres que ceux de la Fig 3.12 ont été modifiés
Écran de sélection du modeÉcran de contrôle
MENU
-ADV-
** Menu principal **
Programmation
A
MENU
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
MENU
-A.TUNE-
** Menu principal **
Autoréglage
MENU
-DRIVE-
** Menu principal **
Marche
MENU
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
ESC
-VERIFY-
Source de référence
b1
-VERIFY-
-VERIFY-
- 01= 380Vc.a. E1
-VERIFY-
FLA nominal du moteur
E2
B
- 01= 0
Console
"1"
Temps accél. 1
-01= 20.0sC1
(0.0 6000.0s )
"10.0s "
Tension d'entrée
(310 510)
"400Vc.a. "
- 01= 2.00A
(0.32 6.40)
"1.90A"
AB
*0*
ESC
ESC
ESC
ESC
Écran des paramètres
-VERIFY-
Source de référence
- 01 = 0
b1
Bornes
-VERIFY-
Temps accél. 1
- 01 =0020.0sC1
(0.0 6000.0s )
"10.0s "
-VERIFY-
Tension d'entrée
-01= 380Vc.a. E1
(310 510)
"400Vc.a. "
-VERIFY-
FLA nominal du moteur
- 01=002.00A
E2
(0.32 6.40)
*0*
"1"
"1.90A"
MENU
Fig 3.13 en mode de vérification avec la console numérique LCD
3-16
Mode d'autoréglage
L'Autoréglage mesure et règle automatiquement le paramètre de résistance de ligne à ligne, y compris le câble
moteur, afin de compenser la baisse de tension et d'obtenir des performances optimales.
Exemple d'opérations avec la console numérique LED
Définissez la puissance de sortie nominale (en kW) et le courant nominal du moteur, indiqués sur la plaque
d’identification du moteur et appuyez ensuite sur la touche RUN. Le moteur se met en marche
automatiquement et la résistance de ligne à ligne est mesurée.
Fig 3.14 montre un exemple de procédure d'autoréglage.
Écran de sélection du mode
MENU
Écran de contrôle de l'autoréglage
Écran des paramètres
Modes
AutoréglagePuissance de sortie du moteur
Courant nominal du moteur
ESC
Autoréglage commencé
ESC
Puissance de sortie du moteur
ESC
Courant nominal du moteur
ESC
RUN
Autoréglage
Fig 3.14 Opérations en mode Autoréglage avec la console numérique LED
Entrée de la commande d'arrêt
STOP
Autoréglage terminé
3-17
Exemple d'opérations avec la console numérique LCD
La Fig 3.15 montre un exemple de procédure d'autoréglage avec la console numérique LCD.
Écran de sélection du modeÉcran des paramètres
Écran de contrôle
de l'autoréglage
-A.TUNE-
** Menu principal **
Autoréglage
-DRIVE-
** Menu principal **
Marche
-QUICK-
** Menu principal **
Config. rapide
-ADV-
** Menu principal **
MENU
MENU
MENU
-A. TUNE-
Puissance nominale du moteur
- 02= 0.40
T1
(0.00~650.00)
ESC
"0.40kW"
-A. TUNE-
Courant nominal
- 04 = 1.90
T1
(0.32~6.40)
"1.90A"
-A. TUNE-
Autoréglage
0Hz/ 0.00A
Prêt pour le réglage ?
Appuyez sur la touche RUN.
kW
-A. TUNE-
Puissance nominale du moteur
- 02=000.40
T1
(0.00~650.00)
ESC
A
ESC
Prêt
RUN
"0.40kW"
-A. TUNE-
Courant nominal
- 04 =001.90
T1
(0.32~6.40)
-A. TUNE-
Autoréglage
"1.90A"
kW
A
Prêt
STOP
0Hz/ 0.38A
DÉBUT > > > OBJECTIF
ESC
Programmation
MENU
-VERIFY-
** Menu principal **
Constantes modifiées
MENU
Fig 3.15 Opérations en mode Autoréglage avec la console numérique LCD
-A. TUNE-
Réglage interrompu
Touche STOP
-A. TUNE-
Réglage terminé
0Hz/ 0.00A
IMPORTANT
Si une erreur se produit pendant l'autoréglage, consultez le Chapitre 7, Correction des erreurs.
3-18
Essai de
fonctionnement
Ce chapitre décrit les procédures à suivre pour effectuer des essais de fonctionnement du variateur et propose un
exemple d’essai de fonctionnement.
Procédure d'essai de fonctionnement................................4-2
Essai de fonctionnement....................................................4-3
Suggestions de réglage ...................................................4-11
Procédure d'essai de fonctionnement
Effectuez l'essai de fonctionnement en respectant l'organigramme suivant.
DEBUT
Installation
Câblage
Régler le cavalier de tension
Mettre sous tension
Confirmer l'état
Réglages de base
(Mode de programmation rapide)
Définir E1-03.
V/f par défaut : 400 V / 50 Hz
Câble du moteur
supérieur à 50 m ou charge
importante pouvant faire caler le
moteur ou le surcharger ?
NON
Réglages d'utilisation
(Mode de programmation avancée)
*1: Utilisez le cavalier pour des variateurs
de classe 400 V de 75 kW et plus
OUI
Autoréglage sans rotation pour
résistance de ligne à ligne
4-2
Fonctionnement
sans charge
Fonctionnement
avec charge
Réglages et paramétrages
optimaux
Vérifier/enregistrer les
paramètres
FIN
Fig 4.1 Organigramme de l'essai de fonctionnement
Essai de fonctionnement
Essai de fonctionnement
La procédure de l'essai de fonctionnement est décrite dans l'ordre dans cette section.
Confirmation de l'application
Commencez par confirmer l'application avant d'utiliser le variateur. Il est conçu pour :
• Ventilateur, soufflette, pompe
Paramétrage du cavalier de tension d'alimentation
(Variateurs 400 V de 75 kW ou plus)
Le cavalier de tension de l'alimentation doit être paramétré pour des variateurs de la classe 400 V de 75 kW ou
plus. Insérez le cavalier dans le connecteur de tension le plus proche de la tension d'alimentation réelle.
Le cavalier est réglé d'origine à 440 V. Si la tension de l'alimentation n'est pas de 440 v, utilisez la procédure
suivante pour modifier la valeur.
1. Mettez l'alimentation hors tension et attendez au moins 5 minutes.
2. Vérifiez que le voyant CHARGE s'est éteint.
3. Enlevez le capot de la borne.
4. Insérez le cavalier à l’endroit correspondant à la tension fournie au variateur (cf. Fig 4.2).
5. Replacez le capot de la borne dans sa position initiale.
Alimentation de la classe 200 V
Alimentation de la classe 400 V
Bornes d'entrée d'alimentation
Fig 4.2 Paramètre de tension d'alimentation
Voyant CHARGE
Mise sous tension
Vérifiez tous les éléments suivants avant de mettre l'alimentation sous tension.
• Vérifiez que l'alimentation reçoit la bonne tension.
• 200 V : triphasé, 200 à 240 Vc.c., 50/60 Hz
• 400 V : triphasé, 380 à 480 Vc.c., 50/60 Hz
• Veillez à ce que les bornes de sortie du moteur (U, V, W) et le moteur soient correctement connectés.
• Veillez à ce que la borne du circuit de contrôle du variateur et l'appareil de contrôle soient correctement
câblés.
• Mettez toutes les bornes du circuit de contrôle du variateur sur OFF.
• Assurez-vous que le moteur n'est pas connecté au système mécanique (pas en état de charge), si possible.
Connecteur
Cavalier (position d'origine)
4-3
Vérification de l'état de l'affichage
Après un démarrage normal sans erreur, l'afficheur de la console indique ce qui suit (suivant la console).
Affichage avec la console numérique LED
Après un démarrage normal sans erreur, l'afficheur de la console indique ce qui suit :
Affichage en cas de fonctionnement normal
Lorsqu'une erreur se produit, l'écran affiche les détails de l'erreur au lieu des données ci-dessus. Dans ce cas,
consultez le Chapitre 7, Correction des erreurs. L'écran suivant est un exemple d'affichage en cas de fonction-
nement défectueux.
Affichage en cas de fonctionnement défectueux
Le moniteur de référence de fréquence est
affiché dans la section d'affichage des
données.
L'écran sera différent en fonction du type
d'erreur.
À gauche s'affiche une alarme de faible de
tension.
Console numérique avec afficheur LCD
Après un démarrage normal sans erreur, l'afficheur de la console indique ce qui suit :
-DRIVE-
Affichage en cas de fonctionnement normal
Lorsqu'une erreur se produit, l'écran affiche les détails de l'erreur au lieu des données ci-dessus. Dans ce cas,
consultez le Chapitre 7, Correction des erreurs. L'écran suivant est un exemple d'affichage en cas de fonction-
nement défectueux.
Réf. fréquence
U1- 01=50.00Hz
U1-02= 0.00Hz
U1-03= 0.00
Prêt
A
L’écran de la référence de fréquence est
affiché dans la section d'affichage des
données.
4-4
Affichage en cas de fonctionnement défectueux
-DRIVE-
UV
Perte d'alimentation
secteur
L'écran sera différent en fonction du type
d'erreur.
À gauche s'affiche une alarme de faible de
tension.
Essai de fonctionnement
Paramètres de base
Avant de démarrer le variateur, assurez-vous qu'il est initialisé, c'est-à-dire que tous les paramètres sont réglés
sur leurs valeurs par défaut. Par conséquent, définissez le paramètre A1-03 sur 2220 pour une initialisation 2
points ou sur 3330 pour une initialisation 3 points. Reportez-vous à page 6-9, Commande d'exécution pour
plus d'informations sur l'initialisation 2 points et 3 points.
Reportez-vous à Chapitre 3, Opérateur numérique et modes pour les procédures d'utilisation de la console
numérique. Vous trouverez une liste des paramètres de programmation rapide à la page 5-4, Paramètres utili-
sateur disponibles en mode de programmation rapide et les détails de ces paramètres au Chapitre 6, Valeurs
des paramètres par fonction.
Tableau 4.1 Valeurs des paramètres de base
: À définir. : Défini comme requis.
Classe
Numéro de
paramètre
b1-01
b1-02
b1-03
C1-01
C1-02
d1-01 à
d1-04 et
d1-17
NomDescription
Définit la méthode d'entrée de la fréquence de référence.
Sélection de la
référence
Sélection de la
méthode de fonctionnement
Sélection de la
méthode d'arrêt
Tem ps
d'accélération 1
Temps de
décélération 1
Références de fréquence de 1 à 4 et
référence de fréquence pas à pas
0 : console numérique
1 : borne du circuit de contrôle
(entrée analogique)
2 : communications MEMOBUS
3 : carte d'option
Permet de régler la méthode d'entrée de
la commande RUN.
0 : console numérique
1 : borne du circuit de contrôle
(entrée numérique)
2 : communications MEMOBUS
3 : carte d'option
Sélectionne la méthode d'arrêt lorsque la
commande d'arrêt est envoyée.
0 : décélération jusqu'à l'arrêt
1 : arrêt par inertie
2 : arrêt avec freinage c.c.
3 : arrêt par inertie avec temporisation
Définit le temps d'accélération en secondes pour la fréquence de sortie afin de
passer de 0% à 100%.
Définit le temps de décélération en
secondes pour la fréquence de sortie afin
de passer de 100% à 0%.
Définit les références de vitesse obligatoires pour le fonctionnement de la
vitesse à étapes multiples ou pas à pas.
Plage de
configuration
0 à 31
0 à 31
0 à 306-11
0,0 à 6000,010,0 s
0,0 à 6000,010,0 s
0 à 200,00 Hz
Réglage
par défaut
d1-01 à
d1-04 :
0,00 Hz
d1-17 :
6,00 Hz
Page
6-5
6-52
6-9
6-52
4-11
6-15
4-11
6-15
6-7
E1-01
E2-01
Paramètre de la
tension d'entrée
Courant nominal
du moteur
Définit la tension d'entrée nominale du
variateur en volts.
Permet de régler le courant nominal du
moteur.
155 à
*1
255 V
0,32 à 6,40
*2
200 V
1,90 A
*3
6-19
*1
6-100
6-33
6-99
4-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.