Omron S82J INSTRUCTIONS Manual [es]

Fuente de alimentación conmutada
S82J
Fuente de alimentación universal económica con marcado CE
• Normas de seguridad: UL: UL508, No 60950-1 Clase 2, CSA: cUL: C22.2 No 14, cUR: 60950-1 Clase 2, EN60950-1 (=VDE0805 Parte 1), EN50178 (=VDE0160)
• EMC: Cumple la normas EN61204-3 Clase A
• Soporte de montaje disponible para modelos estándar. Tipo soporte de montaje frontal Tipo de montaje en carril DIN (excepto 300 W y 600 W)
Nota: Consulte las Precauciones de seguridad en página 17.
Estructura de la referencia
Composición de la referencia
Nota: No todas las combinaciones son posibles. Le rogamos consulte la lista de modelos en la Tabla de selección de la página 2 y 3.
Fuentes de
alimentación
S82J -
1 32 4
1. Potencia
010: 10 W 025: 25 W 050: 50 W 100: 100 W 150: 150 W 300: 300 W 600: 600 W
2. Tensión de salida
05: 5 V 12: 12 V 15: 15 V 24: 24 V
3. Configuración
Modelos de 10/25/50/100/150 W A: Con estructura abierta, terminales frontales D: Con carcasa, terminales frontales
Soporte de montaje Ninguno: Con soporte de montaje N: Sin elemento de montaje
4. Soporte de montaje
Ninguno: Tipo soporte de montaje frontal D: Tipo soporte para montaje en carril DIN
Fuente de alimentación conmutada S82J 1
Tabla de selección
Modelos disponibles
Nota: Póngase en contacto con su representante de OMRON para obtener más detalles sobre los modelos del inventario habitual.
Tipo elemento de montaje frontal
Configuración Tensión de entrada Potencia
Con estructura abierta 100 a 240 Vc.a. (libre) 10 W 5 V 2 A S82J-01005A
100 ó 200 Vc.a. (se selecciona automáticamente)
100 a 240 Vc.a. (libre) 24 V 4,5 A S82J-10024A 100 ó 200 Vc.a.
(se selecciona automáticamente)
Con carcasa 100 a 240 Vc.a. (libre) 10 W 5 V 2 A S82J-01005D
100 ó 200 Vc.a. (se selecciona automáticamente)
100 a 240 Vc.a. (libre) 24 V 4,5 A S82J-10024D 100 ó 200 Vc.a.
(se selecciona automáticamente) 100 ó 200 Vc.a. (seleccionable) 300 W 24 V 14 A S82J-30024
nominal
25 W 5 V 5 A S82J-02505A
50 W 5 V 10 A S82J-05005A
100 W 5 V 20 A S82J-10005A
150 W 24 V 6,5 A S82J-15024A
25 W 5 V 5 A S82J-02505D
50 W 5 V 10 A S82J-05005D
100 W 5 V 20 A S82J-10005D
150 W 24 V 6,5 A S82J-15024D
600 W 27 A S82J-60024
Tensión
de salida
12 V 1 A S82J-01012A 15 V 0,7 A S82J-01015A 24 V 0,5 A S82J-01024A
12 V 2,1 A S82J-02512A 15 V 1,7 A S82J-02515A 24 V 1,1 A S82J-02524A
12 V 4,2 A S82J-05012A 24 V 2,1 A S82J-05024A
12 V 8,5 A S82J-10012A 15 V 7 A S82J-10015A
12 V 1 A S82J-01012D 15 V 0,7 A S82J-01015D 24 V 0,5 A S82J-01024D
12 V 2,1 A S82J-02512D 15 V 1,7 A S82J-02515D 24 V 1,1 A S82J-02524D
12 V 4,2 A S82J-05012D 24 V 2,1 A S82J-05024D
12 V 8,5 A S82J-10012D 15 V 7 A S82J-10015D
Corriente de salida
Tipo de soporte
de montaje frontal
(Terminales frontales)
S82J-30024N
S82J-60024N
2 Fuente de alimentación conmutada S82J
Tipo con soporte para montaje en carril DIN
Configuración Tensión de entrada Potencia
Con estructura abierta 100 a 240 Vc.a. (libre) 10 W 5 V 2 A S82J-01005AD
100 ó 200 Vc.a. (se selecciona automáticamente)
100 a 240 Vc.a. (libre) 24 V 4,5 A S82J-10024AD 100 ó 200 Vc.a.
(se selecciona automáticamente)
Con carcasa 100 a 240 Vc.a. (libre) 10 W 5 V 2 A S82J-01005DD
100 ó 200 Vc.a. (se selecciona automáticamente)
100 a 240 Vc.a. (libre) 24 V 4,5 A S82J-10024DD 100 ó 200 Vc.a.
(se selecciona automáticamente)
nominal
25 W 5 V 5 A S82J-02505AD
50 W 5 V 10 A S82J-05005AD
100 W 5 V 20 A S82J-10005AD
150 W 24 V 6,5 A S82J-15024AD
25 W 5 V 5 A S82J-02505DD
50 W 5 V 10 A S82J-05005DD
100 W 5 V 20 A S82J-10005DD
150 W 24 V 6,5 A S82J-15024DD
Tensión
de salida
12 V 1 A S82J-01012AD 15 V 0,7 A S82J-01015AD 24 V 0,5 A S82J-01024AD
12 V 2,1 A S82J-02512AD 15 V 1,7 A S82J-02515AD 24 V 1,1 A S82J-02524AD
12 V 4,2 A S82J-05012AD 24 V 2,1 A S82J-05024AD
12 V 8,5 A S82J-10012AD 15 V 7 A S82J-10015AD
12 V 1 A S82J-01012DD 15 V 0,7 A S82J-01015DD 24 V 0,5 A S82J-01024DD
12 V 2,1 A S82J-02512DD 15 V 1,7 A S82J-02515DD 24 V 1,1 A S82J-02524DD
12 V 4,2 A S82J-05012DD 24 V 2,1 A S82J-05024DD
12 V 8,5 A S82J-10012DD 15 V 7 A S82J-10015DD
Corriente de salida
Tipos con soporte para
montaje en carril DIN
(Terminales frontales)
Fuentes de
alimentación
Fuente de alimentación conmutada S82J 3
Especificaciones
Valores nominales/características
Potencia nominal
(ver nota 1)
10 W 25 W 50 W 100 W
Eficiencia (típica) 67% mín. (varía según las
especificaciones)
Entrada Tensión (ver nota 2) de 100 a 240 Vc.a. (de 85 a 264 Vc.a.) 100 Vc.a. (85 a 132 Vc.a.)
110 a 170 Vc.c. (sólo modelos 10 W y 25 W)
(ver nota 11) Frecuencia (ver nota 2) 50/60 Hz (47 a 450 Hz) Corriente
(ver nota 3)
Corriente de fuga (ver nota 3)
Picos de corriente (ver nota 3)
Entrada de 100 V
Entrada de 200 V
Entrada de 100 V
Entrada de 200 V
Entrada de 100 V
Entrada de 200 V
0,35 A máx. 0,8 máx. 1,4 A máx. 2,5 A máx. 2,5 A máx. 3,5 A máx. 8 A máx. 14 A máx.
0,3 A máx. 0,6 A máx. 0,8 A máx. 1,5 A máx. 1,4 A máx. 2,1 A máx. 4 A máx. 7 A máx.
0,5 mA máx.
1 mA máx.
25 A máx. (para arranque en frío a 25°) 30 A máx.
50 A máx. (para arranque en frío a 25°) 60 A máx.
Filtro de ruido Sí Rango de ajuste de tensión
Salida
(ver nota 5)
(ver nota 4)
Fluctuación (ver nota 3) 2% (p-p) máx. Influencia de la variación
de entrada Influencia de la variación
de carga Influencia de la variación
de temperatura
±10% (con V. ADJ)
0,4% máx.
0,8% máx. (carga de 10 a 100%, tensión de entrada nominal)
0,05%/° máx. (a entrada/salida nominal)
Tiempo de subida 500 ms máx. (hasta el 90% de la tensión de salida a la entrada y salida nominales) 300 ms máx. (hasta el 90%
Tiempo de retardo a la desconexión (ver nota 3)
Funcio-
Protección contra sobrecarga
nes
(ver nota 6)
adicio­nales
20 ms mín.
105% a 160% de la corriente de carga nominal, caída de corriente/tensión, operación
intermitente (modelos de 10 W y 25 W), aumento de corriente/caída de tensión
gradual, operación intermitente (modelos de 50 W, 100 W (24 V), reset automático.
Protección contra sobretensión No Sí (ver
Protección contra sobrecalentamiento
No Sí (ver nota 8)
Funcionamiento en paralelo No Sí (hasta 5 Unidades) Indicador de alarma
de protección activada
Otros Temperatura ambiente
de servicio Temperatura de almacenamiento
No Sí (color: rojo)
Consulte Carga vs Temperatura en Datos técnicos. (sin hielo ni condensación)
25 a 65°C (sin formación de hielo ni condensación) Humedad ambiente de servicio 25% a 85% (en almacenamiento: 25% a 90%) Rigidez dieléctrica 3,0 k Vc.a.,durante 1 minuto (entre todas las entradas y todas las salidas)
2,2 k Vc.a. durante 1 minuto (entre todas las entradas y todas las salidas/terminales PE)
1,0 k Vc.a. durante 1 minuto (entre todas las salidas y todos los terminales PE) Resistencia de aislamiento 100 MΩ mín. (entre todas las salidas y todas las entradas/terminales PE) a 500 Vc.c. Resistencia a vibraciones 10 a 55 Hz, 0,375 mm de amplitud durante 2 h en cada una de las direcciones X, Y y Z Resistencia a golpes
300 m/s Indicador de salida Sí (color: verde) EMI Emisiones
por conducción (ver nota 3)
Emisiones radiadas
Cumple las normas EN61204-3 EN55011 Clase A, y FCC Clase A
Cumple las normas EN61204-3 EN55011 Clase A (ver nota 9)
SEM Compatible con la norma EN61204-3, Bajos niveles de severidad Homologaciones
UL: UL508 (Listado, Clase 2), No 60950-1
(Clase 2 aprobado para modelos de 10 W,
25 W (excepto para los de salida de 5 V),
y 50 W (sólo para los de salida de 24 V).)
CSA: cUL: C22.2 No 14 (Clase 2), cUR:
No 60950-1 (Los modelos de 10 W, 25 W (salvo
el de salida de 5 V) y 50 W (sólo los de salida de
24 V) tienen la homologación Clase 2.)
EN/VDE: EN50178 (VDE0160), EN60950-1
(VDE0805 Parte 1)
Modelos con terminales (sólo la pieza
terminal): VDE0106/P100
Basado en VE0106/P100
Peso 250 g máx. 350 g máx. 400 g máx. 500 g máx. 1.000 g máx. 2.000 g máx. 2.500 g máx.
100 a 240 V (libre) 100/200 (se selecciona
(24 V)
automáticamente)
100 W (5 V,
12 V, 15 V)
83% mín. 75% mín. 82% mín.
200 Vc.a. (170 a 264 Vc.a.) (se selecciona automáticamente)
nota 7)
2
, 3 veces en cada una de las direcciones ±X, ±Y, ±Z
UL: UL 508 (Listado), 1012, 60950-1
CSA: cUL: C22.2 No 14, cUR: No 60950-1
EN/VDE: EN50178 (VDE0160), EN60950-1 (VDE0805 Parte 1) Modelos con terminales (sólo la pieza terminal): VDE0106/P100 Basado en VE0106/P100
Sí (sólo modelos con salida de 5 V) (ver nota 7)
150 W 300 W 600 W
No Sí (ver nota 8)
100/200 (seleccionado)
100 Vc.a. (85 a 132 Vc.a.) 200 Vc.a. (170 a 253 Vc.a.) (seleccionable)
(para arranque en frío a 25°)
(para arranque en frío a 25°)
de la tensión de salida a la entrada y salida nominales)
105% de la corriente de carga nominal, caída de tensión en L invertida, reset automático (para el modelo de 600 W el circuito se desconectará si la sobrecarga exceda los 5 s.)
UL: UL 508 (Listado), 1012, 60950-1
CSA: cUL: C22.2 No 14, cUR: No 60950-1
EN/VDE: EN50178 (VDE0160), EN60950-1 (VDE0805 Parte 1) Modelos con terminales (sólo la pieza terminal): VDE0106/P100 Basado en VE0106/P100
4 Fuente de alimentación conmutada S82J
Nota: 1. Si se conecta una carga con transformador c.c.-c.c. incorporado, la función de protección contra sobrecarga puede activarse al arrancar
y es posible que la fuente de alimentación no arranque. Consulte la sección referente a Protección contra sobrecarga en página 10para obtener más detalles.
2. No utilice la salida del convertidor de frecuencia para la alimentación eléctrica. Existen convertidotes de frecuencia con una frecuencia
de salida de 50/60 Hz, aunque el incremento de la temperatura interna de la alimentación eléctrica puede hacer que se inflame o se queme.
3. Definido con una carga del 100% y la tensión nominal de entrada (100 ó 200 Vc.a.)
4. La especificación de salida se define en los terminales de salida de la fuente de alimentación.
5. Si se gira el potenciómetro V.ADJ, la tensión se incrementará por encima de +10% del rango de ajuste de tensión.
Al ajustar la tensión de salida, confirme la tensión de salida real de la fuente de alimentación y asegúrese de que la carga no resulte dañada.
6. Consulte la sección referente a Protección contra sobrecarga en página 10 para obtener más detalles.
7. Para efectuar el reset, desconecte la fuente de alimentación, espere como mínimo 1 minuto y, a continuación, conéctela nuevamente.
8. El indicador de alarma de protección activada se iluminará en cuanto se interrumpa la salida. Para efectuar el reset, desconecte la fuente
de alimentación, espere como mínimo tres minutos (90 segundos mínimo en los modelos de 300 W) y, a continuación, conecte la fuente de alimentación.
9. Emisiones radiadas: el valor del ruido es afectado por factores tales como el método de cableado. Para los modelos de 300 W y 600 W,
utilice cable apantallado para todo el cableado y coloque un filtro de ruido tipo abrazadera (TDK, ZCAT3035-1330) en el cable de entrada y dos filtros de ruido tipo abrazadera en el lado de la carga.
10.El peso indicado corresponde a los modelos sin carcasa. (Incluye las cubiertas de los modelos de 300 W y 600 W)
11.La utilización con entrada de tensión de c.c. excede las condiciones de homologación o cumplimiento con las normas de seguridad.
Conexiones
Diagramas de bloques
S82J-010@@@@ (10 W) S82J-025@@@@ (25 W)
Fusible*
CA (L)
Entrada
CA (N)
* Capacidad fusible: 10 W, 1 A 25 W, 2 A
Filtro de ruido
Filtro de ruido
Rectificación
Protección contra picos de corriente
Circuito estabilizador
Circuito de control
Rectificación y circuito estabilizador
+V
Salida de c.c.
V
Fuentes de
alimentación
S82J-050@@@@ (50 W)
CA (L)
Entrada
CA (N)
* Capacidad fusible: 3 A
Fusible*
Filtro de ruido
Rectificación
Detector de sobrecor­riente
Detector de so­brecor­riente
Protección contra picos de corriente
Circuito de control
Fotoacoplador
Circuito estabilizador
Fotoacoplador
Circuito de detección
Rectificación y circuito estabilizador
Circuito de detección
+V
Salida de c.c.
V
Fuente de alimentación conmutada S82J 5
S82J-100@@@@ (100 W, salida de 5/12/15 V)
CA (L)
Entrada
CA (N)
* Capacidad fusible: 5 A
Fusible*
Filtro de ruido
Filtro de ruido
S82J-10024@@ (100 W, salida de 24 V)
CA (L)
Entrada
CA (N)
Fusible (5 A)
Filtro de ruido
Protección contra picos de corriente
100 ó 200 V (se selecciona au­tomáticamente)
Rectificación
Rectificación y circuito es­tabilizador
Circuito de control
Detector de so­brecor­riente
Circuito de protección contra sobretensión (sólo 5 V)
Protección contra picos de corriente
Circuito de control
Fotoacoplador
Circuito estabilizador
Rectificador y circuito estabilizador
Circuito de detección
Detec­tor de sobre­tensión
Rectificación y circuito estabilizador
+V
Salida de c.c.
V
+V
Salida de c.c.
V
S82J-15024@@ (150 W)
CA (L)
Entrada
CA (N)
Fusible (8 A)
Filtro de ruido
Detector de sobrecorriente
Protección contra picos de corriente
100 ó 200 V (se selecciona automáticamente)
Circuito de control
Detector de sobrecorriente
Fotoacoplador
Fotoacoplador
Rectificación
Circuito de detección
Detector de sobretensión
Fotoacoplador
Rectificación y circuito estabilizador
Circuito de detección
+V
Salida de c.c.
V
6 Fuente de alimentación conmutada S82J
S82J-30024@ (300 W)
Entrada
Fusible (10 A)
Filtro de ruido
Rectificación y circuito estabilizador
Salida de c.c.
100/200 V (seleccionable)
S82J-60024@ (600 W)
Fusible 20 A
Entrada
100/200 V (seleccionable)
Filtro de ruido
Detector de sobrecorriente
Rectificación y circuito estabilizador
Protección contra picos de corriente
Protección contra picos de corriente
Circuito de control
Selector de operación en paralelo
Circuito de control
Fotoacoplador
Fotoacoplador
Rectificación y circuito estabilizador
Rectificación y circuito estabilizador
Circuito de detección
Detector de sobretensión
Nota: Cortocircuite los terminales del selector
de tensión de entrada si la entrada es de 100 a 120 Vc.a. Mantenga los terminales abiertos si la entrada es de 200 a 230 Vc.a.
Salida de c.c.
Venti­lador
Fuentes de
alimentación
Detector de sobrecorriente
Circuito de detección de sobrecalentamiento
Selector de operación en paralelo
Fotoacoplador
Fotoacoplador
Circuito de detección
Detector de sobretensión
Nota: Cortocircuite los terminales del selector
de tensión de entrada si la entrada es de 100 a 120 Vc.a. Mantenga los terminales abiertos si la entrada es de 200 a 230 Vc.a.
Fuente de alimentación conmutada S82J 7
Construcción y nomenclatura
Nomenclatura
Modelos de 10/25/50/100/150 W
Modelos con terminales frontales
5 6
1
3
2
+V
V
CA (L)
CA (N)
Modelos de 300 W
5
6
1
Vista lateral
7
8
Modelos de 600 W
+V
+V
V
V
1
V +V−V +V
65 7
CA (L)
CA (N)
Vista lateral
8
1. Terminales de salida c.c.: Conecte las líneas de carga
a estos terminales.
2. Terminales de entrada de c.a.: Conecte las líneas
de entrada a estos terminales.
Nota: 1. El fusible se encuentra en el lado (L). NO puede ser
2
4
sustituido por el usuario.
2. Para la entrada de c.c. (modelos de 10 W, 25 W),
utilice el terminal (L) como terminal positivo.
3. Terminal PE/terminal de tierra de protección: Conecte
3
la línea de tierra a este terminal.
4. Terminales del selector de tensión de entrada:
cortocircuite los terminales si la entrada es de 100 a 120 Vc.a. y abra los terminales si la entrada es de 200 a 230 Vc.a.
5. Indicador Output (c.c. ON: verde): encendido mientras
una salida de corriente continua (c.c.) esté en ON.
6. Potenciómetro de la tensión de salida (V.ADJ): permite
aumentar o reducir la tensión de salida en un 10%.
7. Indicador de alarma de protección activada (DC ON: rojo): el indicador rojo se encenderá si se activa el circuito
de sobretensión (modelos de 300/600 W) o de protección contra sobrecalentamiento (modelos de 600 W). Este indicador también se encenderá si se detecta alguna condición de sobrecorriente (modelos de 600 W).
8. Selector de operación en paralelo/independiente: Establezca el selector en PARALLEL si las Unidades están en el modo de operación en paralelo.
CA (N)
CA (L)
4
3
2
8 Fuente de alimentación conmutada S82J
Curvas Características
Curva Carga vs Temperatura (para montaje estándar)
Modelos de 10/25/50/100/150 W
Con estructura abierta
Refrigeración forzada (1 m3/min)
Con carcasa
Refrigeración forzada (1 m
3
/min)
Montaje estándar
Fuentes de
alimentación
Carga (%)
Refrigeración natural
Carga (%)
Refrigeración natural
Nota: La curva Carga vs. Temperatura que se
muestra es para un montaje estándar. La curva de Carga vs. Temperatura depende de la dirección de montaje de
Temperatura ambiente (°C)
Temperatura ambiente (°C)
la fuente de alimentación.
Modelos de 300 W
Operación independiente Funcionamiento en paralelo Montaje estándar
120
100
Carga (%)
Refrigeración forzada (1 m (Montaje estándar)
Refrigeración natural (montaje estándar) Refrigeración forzada
3
(1 m
/min)
(Montaje lateral)
Refrigeración natural (Montaje lateral)
3
/min)
120
100
Carga (%)
Refrigeración natural (montaje estándar) Refrigeración forzada
3
(1 m
/min)
(Montaje lateral)
Refrigeración natural (Montaje lateral)
Refrigeración forzada
3
(1 m
/min)
(Montaje estándar)
20 mm mín. 20 mm mín.
20 mm mín. 20 mm mín.
Temperatura ambiente (°C)
Temperatura ambiente (°C)
Nota: Debe existir una distancia mínima de 20 mm entre las fuentes de alimentación.
Modelos de 600 W
Operación independiente Funcionamiento en paralelo Montaje estándar
120
100
Carga (%)
Temperatura ambiente (°C)
120
100
Carga (%)
Temperatura ambiente (°C)
Nota: Debe existir una distancia mínima de 20 mm entre las fuentes de alimentación.
20 mm mín.
20 mm mín.
20 mm mín.
20 mm mín.
Fuente de alimentación conmutada S82J 9
Protección contra sobrecarga
Modelos de 10 a 300 W
La fuente de alimentación dispone de una función de protección contra sobrecarga que la protege contra los posibles daños causados por sobrecorrientes. Si la corriente de salida sobrepasa desde el 105% al 160% de la corriente de salida nominal, se activa la función de protección automáticamente y disminuye la tensión de salida. Cuando la corriente de salida vuelve a situarse dentro del rango nominal, la protección contra sobrecarga se desactiva automáticamente.
Modelos de 10 W y 25 W
Tensión de salida (V)
Funcionamiento intermitente
0
Corriente de salida (%)
Modelos de 50 W, 100 W (24 V)
10050
Si circula una corriente excesiva durante 5 s o más, se desconectará la salida y se encenderá simultáneamente el indicador de alarma de protección activada. Para efectuar un reset del S82J, desactive la alimentación, deje el S82J apagado durante al menos tres minutos, y luego vuelva a conectar la alimentación.
Nota: En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse
o resultar dañadas si un estado de cortocircuito o sobrecorriente continúa durante el funcionamiento. Elimine la causa de la sobrecorriente a la mayor brevedad.
Protección contra sobretensión
Modelos de 100 W (salidas de 5, 24 V)
Considere la posibilidad de una sobrecarga, y diseñe el sistema de tal manera que la carga no quede expuesta a una tensión excesiva, incluso en caso de fallo de circuito de retroalimentación de la fuente de alimentación. Si se produce una salida de tensión excesiva de aproximadamente el 120% de la tensión nominal o más, la tensión de salida se interrumpe para evitar daños a la carga como consecuencia de la sobretensión. Restablezca la fuente de alimentación desconectándola al menos durante 1 minuto y volviéndola a conectar después.
Protección contra sobretensión activada
Tensión de salida (V)
Funcionamiento intermitente
500 100
Corriente de salida (%)
Modelos de 100 W (5 V, 12 V, 15 V), 150 W, 300 W
Tensión de salida (V)
0 10050
Corriente de salida (%)
Nota: 1. Si el modelo S82J se conecta a una carga con
transformador c.c.-c.c. incorporado, la función de protección contra sobrecarga puede activarse al arrancar, por lo cual es posible que el modelo S82J no funcione.
2. En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse
o resultar dañadas si un estado de cortocircuito o sobrecorriente continúa durante el funcionamiento. Elimine la causa de la sobrecorriente a la mayor brevedad.
3. En condiciones de funcionamiento real, es posible que
la tensión de salida no caiga hasta 0 V al activarse la función de protección contra sobrecarga. Incluso si se producen cortocircuitos del lado de la carga, la caída de tensión puede variar en función de factores tales como la impedancia de la línea de carga.
4. En los modelos de 300 W, la función de protección contra
sobrecarga se activa al alcanzar el 105% de la corriente de salida nominal.
Modelos de 600 W
Tensión de salida nominal
Tensión de salida (V)
Rango ajustable de tensión
Modelos de 300 y 600 W
Si se alcanza una tensión de salida superior al 120% de la tensión de salida nominal, la tensión de salida se desconectará y, simultáneamente, se iluminará el indicador de alarma de protección activada. Para ejecutar un reset del modelo S82J, desconecte la alimentación, espere como mínimo tres minutos (modelos de 600 W) o 90 segundos (modelos de 300 W) y, a continuación, vuelva a aplicar la alimentación.
Función de protección contra sobrecalentamiento
Sólo modelos de 600 W
Si la temperatura interna del S82J aumenta excesivamente como resultado de un fallo del ventilador o por otras razones, se activará el circuito de protección contra sobrecalentamiento para proteger los elementos internos del S82J y, simultáneamente, se iluminará el indicador de alarma de protección activada. Para ejecutar un reset del modelo S82J, desconecte la alimentación, espere como mínimo tres minutos y, a continuación, vuelva a aplicar la alimentación.
Corriente pico, tiempo de subida y retardo a la desconexión
Entrada ON Entrada OFF
Tensión de entrada de c.a.
Tensión de salida (V)
Salida
50
0 100
Corriente de salida (%)
interrumpida
10 Fuente de alimentación conmutada S82J
Corriente de entrada de c.a.
Tensión de salida
Corriente pico al conectar la alimentación
90%
Tiempo de
subida
Retardo a la desconexión (20 ms mín.)
96,5%
Dimensiones
)
)
@@@
)
j
r
l
r
9
r
r
si
ó
(v
ada
90
,5
65
,5
82
5
5
5
á
á
i
á
,5
50
,5
8
5
35
,5
5
3
,5
Etiqueta con
a
9
,5
6
6
,5
á
i
á
,5
,5
i
á
0
,5
3
83
,5
,5
65
,5
97
Cinco, M3,5
a
,5
á
á
61
,5
65
97
53
,5
5
20
,5
0
0
,5
,5
0,5
i
á
3
0
3.5
8
a
,5
j
)
r
ómetr
si
c.
Terminal de entrada
a
ó
si
ó
(v
ada
Nota: Todas las unidades se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
Los modelos con y sin carcasa tienen las mismas dimensiones.
Tipo elemento de montaje frontal
S82J-010
S82J-025@@@ (25 W
(10 W
Cinco, M3
referenci
Etiqueta con
referenci
or de salida de
ten
minal de tier
nal de entr
ten
nal de salida de rminal de tier
3,5 d
6
1
Dos, M
3,5 d
Fuentes de
alimentación
Taladros de montaje (Montaje en superficie con tornillos)
Montaje lateral
3
0
0,
Dos, M3
65±0,5
82±0,5
Montaje inferior
0,
7
0
3
Dos, M3
78±0,5
Taladros de montaje (Montaje en superficie con tornillos)
3
0
0
11
Montaje lateral
Dos, M3
65±0,5
116±0,5
S82J-050
(50 W
9
referenci
Indicador de salida de
ten
Terminal de tierr
Terminal de entr
3,5 d
3,5 d
Monta
6
0
3
e inferio
Dos, M3
Tres, M
21
0
4
112±0,5
Taladros de montaje
1
3
0
1
6
2
Tres, M
150
0
0
1
4
2
(Monta
e en superficie
con tornillos
Montaje latera
153±0,5
Montaje inferio
Dos, M3
150,5±0,5
Dos, M3
65±0,5
Fuente de alimentación conmutada S82J 11
j
)
S82J-10024@
(
)
a
ó
ada
á
0
,5
65
,5
97
62
±
,5
5
á
,5
q
referencia
,5
,5
50
,5
8
,5
4
i
á
,5
60
,5
,5
100 W, salida de 24V
9
Cinco,
Eti
Taladros de montaje (Monta
17
4
tensin de sali
Terminal de salida de c.
Terminal de tierr
0
Terminal de entr
ue
0
1
0
1
4
0
0
2
0
4,5 d
6
Tres, M
27
e en superficie
con tornillos
Montaje lateral
162±0,5
Montaje inferior
Dos M4
65±0,5
Dos M4
160±0,5
S82J-100@@@ (100 W, salida de 5/12/15V) S82J-15024@ (150 W)
8,1
9,5
M4 × 8
S82J-30024@ (300 W)
Nueve, tornillos de terminal M4
CC ON
V. ADJ
Lado
Operación
PARALELO
10
INDEPENDIENTE
ALIMENTACIÓN
+V
SALIDA
CC24V 14A
8,6
-V
ALM
120±
ENTRADA 50/60Hz
L
N
SELEC. TENSIÓN CORTOCIR 100-120V ABIERTO 200-230V
Puente
OMRON Corporation
1
AC100-120V 8A AC200-230V 4A
MADE IN JAPAN
0,3
7±
4,5 diám.
4,5 diám.
0,3
27,5±
Tres, M4 (fondo de 6 máx.)
4
1
92±
(19)
19
198 (ver nota)
188
0,5
180±
Taladros de montaje (en ambos lados)
0,5
178±
100±
0,5
1
181±
0,5
150±
55±
0,3
Cuatro, taladros M4 (fondo: 8 máx.)
4,5
0,5
89
±
0,25
3
±
0,25
3±
0,5
25
±
4,5
15
Ocho, taladros M4 (fondo: 8 máx. en ambos lados)
0,5
50±
21
10
0,5
100±
35±
97
4 máx.
0,3
Taladros de montaje (Montaje en superficie con tornillos)
Montaje lateral
Dos M4
82±0,8
180±0,5
Montaje inferior
Dos M4
178±0,5
50
Taladros de montaje (Montaje en superficie con tornillos)
Montaje lateral
Cuatro, 4,5 diám.
50±0,5
150±0,5
Montaje inferior
Cuatro, 4,5 diám.
19
12 Fuente de alimentación conmutada S82J
150±
100±0,5
0,5
150±0,5
S82J-60024@ (600 W)
Ocho, taladros M4 (fondo: 8 máx. en ambos lados)
Taladros de montaje (Montaje en superficie con tornillos)
Montaje lateral
Cuatro, 4,5 diám.
Fuentes de
alimentación
Cuatro, taladros M4 (fondo: 8 máx. en un lado)
Nueve, tornillos de terminal M4
Dimensiones con soportes de montaje (incluido)
Para modelos de 10/25/50/100 (24 V) W
Soporte de montaje frontal
1,5
t=1,0
Material: Acero inoxidable
11
4,6
Dos, 3,5 diám.
20
31,5
15
20,5
15±0,2
11
4,6
4,7
9
60
5
74
Taladros para montaje Uso del elemento de montaje
60
Dos, M3
20
Unidad de fuente de alimentación
50±0,5
Cuatro, taladros M4
150±0,5
Montaje inferior
Cuatro, 4,5 diám.
100±0,5
150±0,5
Conecte el elemento de montaje al panel y apriete un poco los dos tornillos. Inserte las piezas que sobresalen del elemento (b) en los taladros cuadrados de la fuente de alimentación (a). A continuación, apriete por completo los tornillos.
Nota: Los tornillos de montaje deben pedirse por separado.
(b)
(a)
Soporte de montaje
Para modelos de 100 (5, 12, 15 V) y 150 W
Soporte de montaje frontal (incluido)
6,5
11
5 diám.
23,5
1,5
38
t=0,8
Nota: Los elementos de montaje son para montaje frontal.
Dimensiones con soportes de montaje
120 máx.
110±0,5
Soporte de montaje
Dos de 5 diám.
30±0,5
(b)
(a)
Instalación de los soportes de montaje
Fuente de alimentación conmutada S82J 13
Modelos de 300 W y 600 W
Nota: Se incluye un soporte de montaje con los modelos S82J-30024 y S82J-60024, pero no con los modelos S82J-30024N y S82J-60024N.
Soporte de montaje frontal Para modelos de 300 W (S82Y-J30F)
7,5 7,5
0,2
36,4±
32
Nota: Se incluyen soportes de
montaje en un juego, uno para el lado derecho y otro para el lado izquierdo.
145±
160
0,5
92
10 diám.
R2,5
Cuatro, 5 diám.
Dimensiones con soportes de montaje Para los modelos de 300 W
30
15
t=1,6
48
0,5
90±
Dimensiones con soportes de montaje Para los modelos de 600 W
L
Cuatro M4
N
145±
Instalación de los soportes de montaje Para los modelos de 300 W
0,5
Nota: Para proporcionar
espacio de ventilación, el cuerpo debe desplazarse 21,6 mm
Instalación de los soportes de montaje Para los modelos de 600 W
0,5
145±
140±
Nota: Para proporcionar espacio de
ventilación, el cuerpo debe
0,5
Cuatro M4
desplazarse 23,6 mm hacia delante desde la superficie de montaje.
14 Fuente de alimentación conmutada S82J
Tipo con soporte para montaje en carril DIN
S82J-010@@@D (10 W)
S82J-025@@@D (25 W)
7 máx.
7 máx.
12 máx.
12 máx.
(Desplazamiento: 9 máx.)
(Desplazamiento: 9 máx.)
Fuentes de
alimentación
S82J-050@@@D (50 W)
S82J-10024@D (100 W, salida de 24 V)
7 máx.
7 máx.
12 máx.
(Desplazamiento: 9 máx.)
12 máx.
(Desplazamiento: 9 máx.)
Fuente de alimentación conmutada S82J 15
S82J-100@@@D (100 W, salida de 5/12/15 V) S82J-15024@D (150 W)
7 máx.
4 máx.
(Desplazamiento: 9 máx.)
Soporte de montaje frontal para la fuente de alimentación S82J-10024A/-10024D (no incluido) (unidad: mm)
Producto Referencia Dimensiones Dimensiones del taladro
Soporte de montaje
S82Y-J10F
Tres, taladros de 4,5 diám.
frontal
40
50
50
t=1,6
180
Nota: Estos soportes de montaje frontal no pueden utilizarse con los modelos S82J de 100 W (5, 12 ó 15 V) o de 150 W.
de montaje
Tres, M4
20
1515
Soporte de montaje en carril DIN (no incluido)
Puede utilizarse en los modelos con soporte de montaje frontal de 10 W a 150 W.
Si es necesario montar la Unidad en un carril DIN, utilice un soporte de montaje para carril DIN.
Modelo Clasificación
de potencia
S82J 10 W S82Y-01N
25 W S82Y-03N 50 W S82Y-05N 100 W, 150 W S82Y-10N
Unidad principal
Base de montaje
rápido
Base de montaje rápido
PFP-100N (ó PFP-100N2)
L1
L2
Carril de soporte
Dos, taladros de 4,5 diám.
Grosor de panel (t): 1,6 mm
47 58
47 104
(Desplazamiento:
Tamaño
Modelo L1 L2 (ver
S82Y-01N 113 114,8 S82Y-03N 143 144,8 S82Y-05N 163 164,8 S82Y-10N 185 186,8
4,9
Nota:
La dimensión L2 se refiere
7 máx.)
a la aplicación en un carril DIN PFP-100N. Al utilizar el PFP-100NS, añada 10,5 mm a L2.
nota)
16 Fuente de alimentación conmutada S82J
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
!CAUTION
Ocasionalmente puede producirse descargas eléctricas menores, incendios o fallos del producto. No desmonte, modifique ni repare el producto, ni toque el interior del mismo.
De vez en cuando pueden producirse pequeños incendios. No toque el producto mientas esté conectada la fuente de alimentación o inmediatamente después de desconectarla.
Pueden producirse incendios. Fije los tornillos del terminal al par especificado: 0,74 Nm para modelos de 10, 25, 50, ó 100 W (salida de 24 V); ó 1,08 Nm para modelos de 100 (con salida de 5, 12, ó 15 V), 150, 300, ó 600 W.
Ocasionalmente pueden producirse lesiones como consecuencia de pequeñas descargas eléctricas. No toque los terminales mientras esté conectada la alimentación.
Ocasionalmente puede producirse descargas eléctricas menores, incendios o fallos del producto. Evite la entrada de partículas metálicas, conductores y recortes resultantes de las tareas de instalación.
Precauciones para una utilización segura
Montaje
Para mejorar y mantener la fiabilidad de la fuente de alimentación durante un periodo prolongado de tiempo, debe darse la consideración adecuada a la radiación térmica.
La fuente de alimentación está diseñada para irradiar calor por medio del flujo de aire natural. Por lo tanto, monte la fuente de alimentación de forma que haya flujo de aire alrededor de la misma.
Se recomienda montar la fuente de alimentación sobre una placa de metal.
Si monta dos o más fuentes de alimentación adosadas, deje al menos 20 mm de espacio entre ellas, como se muestra en la siguiente ilustración.
Se recomienda refrigeración forzada.
Conmutación de la tensión de entrada de c.a. entre 100 y 200 V (modelos de 300 y 600 W)
La tensión de entrada puede conmutarse entre 100 y 200 V ya sea cortocircuitando o abriendo los terminales de selección de tensión de entrada. Ajuste la tensión requerida tal como se muestra abajo. (La tensión está ajustada de fábrica a 200 V.)
Para 100
L
N
SELEC. TENSIÓN
CORTOCIR 100-120V ABIERTO 200-230V
PUENTE
OMRON Corporation
MADE IN JAPAN
Cortocircuite el puente.
Para 200
L
N
SELEC. TENSIÓN
CORTOCIR 100-120V ABIERTO 200-230V
Puente
OMRON Corporation
MADE IN JAPAN
Extraiga el puente
y deje los terminales abiertos.
Nota: El modelo mostrado arriba es el de 300 W.
Métodos de montaje
A continuación se enumeran los diversos métodos de montaje.
Modelos de 10/25/50/100 W (24 V)
(A) Montaje lateral (B) Montaje inferior (C) Montaje frontal (consulte Accesorios)
(B)
(A)
Fuentes de
alimentación
Aire
20 mm mín.
Chapa metálica
Modelos de 100 (5, 12, 15 V)/150/300/600 W
(A) Montaje lateral (B) Montaje inferior (fijado mediante tornillos desde el interior
de la fuente de alimentación) (exceptuando los modelos de 300 y 600 W)
(C) Montaje inferior (fijado mediante tornillos desde la parte
posterior de la fuente de alimentación)
Fuente de alimentación conmutada S82J 17
(B)
(A)
(C)
(D) Montaje frontal
El montaje frontal es posible con los soportes de montaje incluidos. Consulte Dimensiones en la página 11.
Elementos de montaje (suministrados)
Chapa metálica
Funcionamiento en serie
Sólo los modelos con valores nominales de potencia de 50, 100, 150, 300, ó 600 W admiten la operación en serie.
+V
Entrada
V
+V
Entrada
V
Modelo Capacidad de salida Tensión de salida
S82J 100 W 5, 12, 15, 24 Vc.c.
50, 150, 300, 600 W 24 Vc.c.
Hasta un máx. de dos de las fuentes de alimentación mostradas arriba pueden utilizarse para operación en serie.
Modelos de fuentes de alimentación diferentes a los expuestos arriba no pueden utilizarse para operación en serie.
Si se intentan efectuar operaciones en serie con otros modelos, es posible que la salida desde una de las fuentes de alimentación no se active cuando se aplique la entrada de c.a. Si sucede lo descrito y las fuentes de alimentación se dejan en este estado, es posible que se dañen los circuitos internos.
Aunque es posible conectar en serie fuentes de alimentación con especificaciones diferentes, la corriente que circula por la carga no debe superar la corriente de salida nominal más pequeña.
En los modelos S82J-05024@@ o S82J-10024@@, en caso de cortocircuitarse la carga puede producirse una inversión de tensión, con el consiguiente riesgo de deterioro y avería de la fuente de alimentación. Se recomienda conectar los diodos tal y como se en el diagrama anterior (D
, D2).
1
Tipo Diodo Schottky Rigidez dieléctrica
(V
RRM)
Corriente directa (I
El doble de la tensión de salida nominal o superior
F) El doble de la corriente de salida
nominal o superior
D
1
2
1
V
V
L
V2D
+=
VLV1V
nominal
Carga
2
Funcionamiento en paralelo
Sólo los modelos de 300 y 600 W pueden operar en paralelo. No conecte en paralelo ningún otro modelo. La salida de los modelos que operan en paralelo es del 80% de la salida nominal como máximo.
Sitúe el selector de operación en paralelo en la posición PARALLEL si desea operar las Unidades en paralelo. Además, asegúrese de que el grosor y longitud de todos los conductores conectados a la carga sea igual, con el fin de que no existan diferencias de caída de tensión.
Sustitución del ventilador
La vida útil del ventilador es de aproximadamente 50.000 horas (a 25°C). No obstante, esta vida útil puede variar en función de la temperatura ambiente o de otras condiciones ambientales, como por ejemplo la presencia de polvo. Como medida de mantenimiento preventiva, sustituya el ventilador cada dos años si se lo utiliza en una temperatura ambiente de 40°C.
Existen ventiladores de recambio.
Modelo: S82Y-JFAN
Conjunto de ventilador: Ventilador (arriba), cuatro tornillos M4 x 35, folleto de instrucciones y embalaje.
Para sustituir el ventilador, siga las indicaciones de la siguiente ilustración.
18 Fuente de alimentación conmutada S82J
Garantía y consideraciones de aplicación
Lea detenidamente este catálogo
Lea detenidamente el contenido de este catálogo antes de adquirir los productos. Consulte al representante de OMRON si tiene alguna duda o comentario que hacer.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
GARANTÍA
La única garantía que ofrece OMRON es que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año (u otro período, si así se especifica) a partir de la fecha en que OMRON los ha vendido.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
Fuentes de
alimentación
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
Realice todos los pasos necesarios para determinar la adecuación del producto con respecto a los sistemas, máquinas y equipos con los que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto. NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA
O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Limitaciones de responsabilidad
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos de rendimiento se incluyen en este catálogo exclusivamente a título informativo para que el usuario pueda determinar su idoneidad y no constituyen de modo alguno una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto ala Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
Fuente de alimentación conmutada S82J 19
TODAS LAS DIMENSIONES SE ESPECIFICAN EN MILÍMETROS. Para convertir milímetros a pulgadas, multiplique por 0,03937. Para convertir gramos a onzas multiplique por 0,03527.
Cat. No. T036-ES2-01
Con el fin de mejorar los productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
20 Fuente de alimentación conmutada S82J
Loading...