Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der SMARTSTEP A-Serie entschieden
haben. Eine richtige Anwendung und Handhabung des Produkts gewährleisten
eine den Spezifikationen entsprechende Produktleistung, verlängern die Produktlebensdauer und können vor möglichen Unfällen schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch gründlich, und gehen Sie bei der Handhabung
und dem Betrieb des Produkts mit Sorgfalt vor. Bitte halten Sie das Handbuch nach
dem Lesen stets für Referenzzwecke griffbereit.
HINWEIS
1.Das vorliegende Handbuch enthält Informationen zu Installation, Verkabelung, Schaltereinstellungen und Fehlerbehebung für SMARTSTEP Servomotoren und -treiber
der Baureihe A. Informationen zur eigentlichen Bedienung über eine Bedienkonsole
finden Sie im Handbuch Bedienungsanleitung für SMARTSTEP Baureihe A (I534).
2.Stellen Sie sicher, dass dieses Handbuch dem Endbenutzer des Produkts vorliegt.
3.Die Dokumentation zu diesem Produkt wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Wenn Sie
dennoch Vorschläge zur Verbesserung dieses Handbuchs haben, setzen Sie sich bitte mit unserem OMRON Vertriebsbüro in Verbindung.
4.Gehen Sie davon aus, dass nur die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen
möglich sind.
5.Servomotor und Servotreiber dürfen ausschließlich von ausgebildeten Elektrotechnikern oder entsprechend qualifiziertem Personal verkabelt, eingestellt oder (über eine
Bedienkonsole) bedient werden.
6.Wir empfehlen, die folgenden Sicherheitshinweise in alle technischen Handbücher
aufzunehmen, die Sie für das System erstellen, in dem das Produkt installiert wird.
• Sicherheitshinweise zu den Gefahren durch Hochspannungsgeräte.
• Sicherheitshinweise zum Berühren der Klemmen des Produkts nach Ausschalten
der Spannungsversorgung. (Auch nach dem Ausschalten der Versorgungsspannung können diese Spannung führen.)
7.Die technischen Daten und Funktionen können zur Verbesserung der Produktleistung
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
8.Die in diesem Handbuch beschriebene Vorwärts- und Rückwärtsdrehung von Wechselstrom-Servomotoren ist wie folgt mit Blickrichtung auf das Ende der Motorabtriebswelle definiert: Vorwärtsdrehung ist die Drehung gegen den Uhrzeigersinn,
Rückwärtsdrehung ist die Drehung im Uhrzeigersinn.
9.Führen Sie an diesem Produkt keine Durchschlagspannungstests oder sonstigen
Megametertests durch. Andernfalls können interne Bauteile beschädigt werden.
10.Die Lebensdauer von Servomotoren und Servotreibern ist begrenzt. Sorgen Sie dafür, dass Austauschprodukte vorhanden sind, und berücksichtigen Sie dabei die Betriebsumgebung sowie sonstige Faktoren, die Einfluss auf die Produktlebensdauer
haben.
11.Für nicht in diesem Handbuch beschriebene Parameter dürfen keine Einstellungen
vorgenommen werden. Andernfalls können Funktionsfehler auftreten. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an Ihren OMRON-Vertreter.
12.Wenden Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes an Ihren OMRON-Vertreter,
falls Sie das Produkt unter Bedingungen verwenden, die nicht im Bedienerhandbuch
aufgeführt sind bzw. wenn Sie das Produkt im Bereich der Nukleartechnik, im Eisenbahnverkehr, in der Luftfahrt, in Fahrzeugen, in Verbrennungssystemen, in medizinischen Geräten, in Spielautomaten, in Sicherheitsausrüstungen oder anderen
Systemen, Geräten oder Ausrüstungen verwenden möchten, bei denen fehlerhafte
Verwendung zu schwerwiegenden Gefahren für Leben und Sachgut führen kann.
Vor dem Auspacken zu überprüfende Punkte
1.Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Produkt auspacken:
• Wurde das richtige Produkt geliefert (d. h. stimmen Modellnummer und Spezifikationen)?
• Wurde das Produkt beim Versand beschädigt?
2.Kontrollieren Sie, ob die folgenden Zubehörteile mitgeliefert wurden.
• Sicherheitshinweise
Steckverbinder und Befestigungsschrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese sind
gesondert erhältlich.
Hinweis:
r
r
OMRON-Produkte sind zum Gebrauch durch einen qualifizierten Bediener gemäß angemessenen
Verfahren und nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken gefertigt.
In diesem Bedienerhandbuch werden Sicherheitshinweise nach folgenden Konventionen gekennzeichnet und eingeteilt. Beachten Sie stets die Informationen in diesen Hinweisen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
! GEFAHRKennzeichnet eine drohende Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwe-
ren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
! VORSICHTKennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
! AchtungKennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichteren oder mit-
telschweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
OMRON-Produktreferenzen
Alle OMRON-Produkte werden in diesem Handbuch groß geschrieben. Das Wort "Baugruppe" wird
ebenfalls großgeschrieben, wenn es sich auf ein OMRON-Produkt bezieht, unabhängig davon, ob es
im Eigennamen des Produkts auftritt oder nicht.
Die Abkürzung "Ch", die in manchen Anzeigen und manchen OMRON-Produkten auftaucht, bedeutet
häufig "Wort" und wird in dieser Dokumentation in diesem Sinn "Wd" abgekürzt.
Die Abkürzung "PC" bedeutet programmierbarer Controller und wird für nichts anderes als Abkürzung
gebraucht.
Visuelle Hilfen
Die folgenden Überschriften tauchen in der linken Spalte des Handbuchs auf und sollen Ihnen dabei
helfen, verschiedene Arten von Informationen zu finden.
HinweisKennzeichnet Informationen von besonderem Interesse für effizienten und zweckmäßigen
Betrieb des Produkts.
OMRON, 2001
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von OMRON weder als Ganzes
noch in Auszügen in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, sei es auf mechanischem oder elektronischem Wege ode
durch Fotokopieren oder Aufzeichnen, reproduziert, auf einem Datensystem gespeichert oder übertragen werden.
In Bezug auf die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen. Da OMRON weiterhin an eine
ständigen Verbesserung seiner Qualitätsprodukte arbeitet, sind Änderungen an den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen ohne Ankündigung vorbehalten. Bei der Herstellung dieses Handbuchs wurden alle Vorsorgemaßnahmen ergriffen.
Dennoch übernimmt OMRON keine Verantwortung für etwaige Fehler und Auslassungen. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die auf die Nutzung von in diesem Dokument enthaltenen Informationen zurückzuführen sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Verwendung des SMARTSTEP Servomotors und Servotreibers sowie der angeschlossenen Geräte und Peripheriegeräte die folgenden Sicherheitshinweise.
Dieses Handbuch kann Abbildungen des Produkts mit Schutzabdeckungen enthalten, die abgenommen wurden, um die Komponenten des Produkts im Detail zu beschreiben. Stellen Sie sicher, dass
diese Schutzabdeckungen angebracht sind, bevor das Produkt verwendet wird.
Wenden Sie sich an ihre OMRON-Vertretung, wenn Sie das Produkt nach einem langen Lagerzeitraum verwenden.
! VORSICHT Verbinden Sie die Gehäuseerdung von Servotreiber und Servomotor stets mit
einer Erdung der Klasse 3 (max. 100 Ω). Wenn Sie keine Erdung der Klasse 3
anschließen, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
! VORSICHT Berühren Sie keine Komponenten im Inneren des Servotreibers. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
! VORSICHT Nehmen Sie die vordere Abdeckung, Klemmenabdeckungen, Kabel oder optio-
nale Teile nicht ab, während das Gerät mit Spannung versorgt wird. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
! VORSICHT Installation, Bedienung, Wartung oder Inspektion dürfen nur von befugtem Perso-
nal durchgeführt werden. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder Verletzungsgefahr.
! VORSICHT Die Verdrahtung oder Inspektion darf frühestens fünf Minuten nach dem Aus-
schalten der Spannungsversorgung vorgenommen werden. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
! VORSICHT Folgende Belastungssituationen für das Kabel sind zu vermeiden: Beschädigung,
Zug, schwere Belastung sowie Druck auf das Kabel durch schwere Gegenstände.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
! VORSICHT Berühren Sie die drehenden Teile des Servomotors nicht während des Betriebs.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! VORSICHT Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Produkt.
! VORSICHT Richten Sie als Sicherheitsmaßnahme eine Stoppvorrichtung an der Maschine ein.
Die Haltebremse ist keine Stoppvorrichtung im Sinne der Maschinensicherheit.
! VORSICHT Richten Sie eine externe Not-Aus-Vorrichtung ein, um den Betrieb des Geräts
sofort stoppen und die Versorgungsspannung unterbrechen zu können. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! VORSICHT Kommen Sie der Maschine unmittelbar nach dem Wiederherstellen der Span-
nungsversorgung im Anschluss an eine kurze Versorgungsspannungsunterbrechung nicht zu nahe, da ein unerwarteter Wiederanlauf erfolgen könnte.
(Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur Absicherung gegen ein unerwartetes
Wiederanlaufen.) Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! AchtungVerwenden Sie Servomotoren und Servotreiber nur in den angegebenen Kombi-
nationen. Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Brandgefahr oder die Gefahr
einer Beschädigung der Produkte.
! AchtungLagern oder installieren Sie das Produkt nicht an den folgenden Orten. Andern-
falls besteht die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer
Beschädigung des Produkts.
• Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
• Orte, an denen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit außerhalb der in den technischen Daten angegebenen Bereiche herrschen.
• Orte, die starken Temperaturschwankungen und damit Kondensatbildung ausgesetzt sind.
• Orte, die korrosiven oder entzündlichen Gasen ausgesetzt sind.
• Orte, die dem Einfluss von Stäuben (besonders Eisenstaub) oder Salzen ausgesetzt sind.
• Orte, die Stößen oder Schwingungen ausgesetzt sind.
• Orte, die dem Einfluss von Feuchtigkeit, Öl oder Chemikalien ausgesetzt sind.
! AchtungFassen Sie den Kühlkörper des Servomotors, den Bremswiderstand des Servot-
reibers und den Servomotor bei angelegter Versorgungsspannung oder unmittelbar nach dem Ausschalten der Spannung nicht an. Die heißen Oberflächen
könnten Brandwunden verursachen.
Sicherheitshinweise für Lagerung und Transport
! AchtungHalten Sie das Produkt beim Transport nicht an den Kabeln oder an der Motor-
welle. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Fehlfunktionen.
! AchtungLegen Sie keine höhere als die auf dem Produkt angegebene Last an. Andernfalls
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Fehlfunktionen.
Sicherheitshinweise für Installation und Verkabelung
! AchtungSteigen Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! AchtungDecken Sie Ein- oder Auslassöffnungen nicht ab, und stellen Sie sicher, dass
keine Fremdkörper in das Gerät gelangen. Andernfalls besteht Brandgefahr.
! AchtungStellen Sie sicher, dass das Produkt in der richtigen Einbaulage installiert wird.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
! AchtungStellen Sie sicher, dass die angegebenen Abstände zwischen Servotreiber und
Bedienkonsole oder anderen Geräten eingehalten werden. Andernfalls besteht
die Gefahr von Bränden oder Fehlfunktionen.
! AchtungSetzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus. Andernfalls besteht die Gefahr
einer Fehlfunktion.
! AchtungAchten Sie auf eine ordnungsgemäße und sichere Verkabelung. Andernfalls kann
der Motor durchgehen, und es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Fehlfunktionen.
! AchtungStellen Sie sicher, dass alle Befestigungsschrauben, Klemmenschrauben und
Schrauben von Steckverbindern mit dem in den entsprechenden Anleitungen
angegebenen Drehmoment festgezogen sind. Ein falsches Anzugsdrehmoment
kann zu Fehlfunktionen führen.
! AchtungVerwenden Sie für die Verkabelung Crimp-Kabelschuhe. Schließen Sie keine frei
liegenden Litzen direkt an Klemmen an. Beim Anschließen frei liegender Litzen
besteht Brandgefahr.
! AchtungVerwenden Sie stets die im Bedienerhandbuch angegebene Versorgungsspan-
nung. Eine falsche Spannung kann zu Fehlfunktionen oder Brandgefahr führen.
! AchtungErgreifen Sie geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Gerät mit der
angegebenen Nennspannung und -frequenz versorgt wird. Lassen Sie an Installationsorten, an denen die Spannungsversorgung nicht stabil ist, besondere Vorsicht walten. Eine falsche Spannungsversorgung kann zu Fehlfunktionen führen.
! AchtungInstallieren Sie externe Trennschalter, und ergreifen Sie weitere Sicherheitsmaß-
nahmen gegen Kurzschlüsse in externer Verdrahtung. Bei unzureichenden
Sicherheitsmaßnahmen gegen Kurzschlüsse besteht Brandgefahr.
! AchtungErgreifen Sie beim Installieren von Systemen an folgenden Orten angemessene
und geeignete Gegenmaßnahmen. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung
des Produkts kommen.
• Orte, die statischen Entladungen oder anderen Formen von Störeinflüssen ausgesetzt sind.
• Orte mit starken elektromagnetischen Feldern und Magnetfeldern.
• Orte, die dem Einfluss von Radioaktivität ausgesetzt sein könnten.
• Orte in der Nähe von Stromversorgungen.
Sicherheitshinweise für Bedienung und Einstellung
! AchtungVergewissern Sie sich, dass keine negativen Auswirkungen im System auftreten
können, bevor Sie den Testbetrieb durchführen. Andernfalls besteht die Gefahr
von Geräteschäden.
! AchtungPrüfen Sie neu eingestellte Parameter und Schalter vor der Inbetriebnahme auf
korrekte Einstellung. Andernfalls besteht die Gefahr von Geräteschäden.
! AchtungNehmen Sie keine extremen Einstellungen oder Einstellungsänderungen vor.
Andernfalls ist eine stabile Funktion nicht gewährleistet, und es besteht Verletzungsgefahr.
! AchtungTrennen Sie den Servomotor von der Maschine, kontrollieren Sie ihn auf ord-
nungsgemäßen Betrieb, und schließen Sie ihn anschließend wieder an. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! AchtungBeheben Sie beim Auftreten eines Alarms die Alarmursache, setzen Sie den
Alarm nach Überprüfung der Sicherheit zurück, und nehmen Sie den Betrieb
anschließend wieder auf. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
! AchtungVerwenden Sie die integrierte Bremse des Servomotors nicht zum normalen
Bremsen. Andernfalls besteht die Gefahr einer Fehlfunktion.
Sicherheitshinweise für Wartung und Inspektion
! VORSICHT Versuchen Sie nicht, Baugruppen zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Bei jedem Versuch besteht das Risiko von Fehlfunktionen sowie die Gefahr eines
elektrischen Schlags bzw. Brandgefahr.
! AchtungNehmen Sie den Betrieb erst dann wieder auf, wenn die benötigten Betriebsdaten
auf die neue Baugruppe übertragen wurden. Andernfalls besteht die Gefahr von
unerwartetem Verhalten.
Warnetiketten
Warnetiketten sind wie nachstehend abgebildet auf dem Produkt angebracht. Beachten Sie die aufgeführten Anweisungen.
1-1Merkmale
1-2Systemkonfiguration
1-3Servotreiber – Bezeichnungen der Anzeigen,
Schalter und Anschlüsse
1-4Anwendbare Normen
1-5Blockschaltbilder
Einführung
Kapitel 1
1-1Merkmale
Die SMARTSTEP Servomotoren und –treiber der Baureihe A wurden als impulsgesteuerte Positionsregler konzipiert und sollen Schrittmotoren in einfachen Positionierungssystemen ersetzen. Die
SMARTSTEP Servomotoren und –treiber der Baureihe A vereinen die mühelose Anwendbarkeit von
Schrittmotoren mit schnellerer Positionierung aufgrund hoher Geschwindigkeit und hohem Drehmoment, größerer Zuverlässigkeit ohne Verluste bei der Positionierungsgenauigkeit (selbst bei plötzlichen Lastwechseln) sowie weiteren überlegenen Merkmalen.
■ Schnelleres Ansprechen und höhere Drehzahlen
SMARTSTEP Servomotoren und –treiber der Baureihe A verfügen über dieselben, mit Schrittmotoren unerreichbaren Drehzahl- und Drehmomentspezifikationen wie die OMNUC Baureihe W. Die
SMARTSTEP Servomotoren der Baureihe A bieten höhere Drehzahlen von bis zu 4.500 U/min,
wobei der Dauerbetrieb bei dieser Drehzahl möglich ist. Ein höheres Ausgangsdrehmoment von 300
% des nominalen Drehmoments kann bis zu 1 s abgeben werden, sodass noch schnellere Positionierungen bei mittlerem und langem Hub möglich sind.
■ Anhaltende Präzision
Die höhere Encoder-Auflösung der Baureihe A von 2.000 Impulsen/Drehung bietet selbst bei plötzlichen Lastwechseln oder plötzlicher Beschleunigung oder Verzögerung eine für den Dauerbetrieb
geeignete Rückführungskontrolle ohne Verlust der Positionierungsgenauigkeit.
■ Minimaler Einstellaufwand über Schalter auf der Vorderseite des
Servotreibers
Die SMARTSTEP Baureihe A kann ohne zeitaufwändige Parametereinstellungen umgehend in Betrieb
genommen werden. Die Schalter auf der Vorderseite des Servotreibers der Baureihe A gestatten die
mühelose Veränderung von Funktions- oder Auflösungswerten für die Positionierung.
● Auflösungseinstellungen
Für die Auflösung des SMARTSTEP Servomotors der Baureihe A stehen die vier folgenden Einstellbereiche zur Verfügung:
500 Impulse/Drehung (0,72° /Schritt); 1.000 Impulse/Drehung (0,36° /Schritt) (Standardeinstellung); 5.000 Impulse/Drehung (0,072° /Schritt) oder 10.000 Impulse/Drehung (0,036° /Schritt)
● Befehlseingabeimpuls-Einstellung
Die Befehlseingabeimpuls-Einstellung kann bei der SMARTSTEP Baureihe A zwischen mit/gegen
Uhrzeigersinn (Doppelimpuls) und SIGN/PULS (Einfachimpuls) ausgewählt werden, um den Ausgangsspezifikationen des Positionsreglers zu entsprechen.
● Dynamische Bremseinstellung
SMARTSTEP Servomotoren der Baureihe A können bei RUN OFF oder im Notfall unverzögert
abgebremst werden.
1-2
Einführung
● Verstärkungseinstellung
Über einen speziellen Drehschalter an den Servotreibern der SMARTSTEP Baureihe A können
mühelos Verstärkungseinstellungen vorgenommen werden. Außerdem kann auf Knopfdruck die
Funktion Autotuning aktiviert werden, und die Ansprechempfindlichkeit lässt sich mühelos auf die
jeweils eingesetzten Maschinen abstimmen.
Hinweis Die Verwendung einer Bedienkonsole oder eines Personal Computers ermöglicht den
Betrieb über Parametereinstellungen.
■ Servomotoren in Zylinder- oder Würfelbauweise
Die SMARTSTEP Baureihe A bietet geflanschte Servomotoren in Zylinderbauweise mit geringerem
Platzbedarf sowie Servomotoren in Würfelbauweise mit einer geringeren Gesamtlänge. Die Tiefe der
Servomotoren in Würfelbauweise entspricht in etwa der von Schrittmotoren mit derselben Ausgangsleistung. Die Servomotoren können nach Größe ausgewählt werden und führen somit zu kompakteren Geräten.
■ Größere Auswahl von Programmiergeräten
Es sind spezielle SMARTSTEP-A-Bedienkonsolen sowie Personal-Computer-Parametriersoftware
verfügbar. Die spezielle Parametriersoftware gestattet das Einstellen von Parametern, Geschwindigkeits- und Stromüberwachung, Oszilloskopfunktion, E/A-Überwachung, Autotuning, Schrittbetrieb
und weitere Funktionen über einen Computer. Außerdem können über RS422 Parametrierung und
Überwachungsfunktionen für mehrere Servotreiber ausgeführt werden. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Personal-Computer-Parametriersoftware für Servotreiber (CD-ROM) für Windows 95/98,Version 2.0 (WMON Win Ver.2.0) (Katalog-Nr.: SBCE-011).
Kapitel 1
1-3
Einführung
DRIVER PR
PR DRIVER
B.B
INP
VCMP
TGON
REF
POWER
1-2Systemkonfiguration
SYSMAC + Positionier-Baugruppe mit Impulskettenausgang
AC-ServomotorencUL C22.2 No. 100E179189Motoren und Generatoren
Anmerkungen
1-6
Einführung
1-5Blockschaltbilder
■ 200 VAC: R7D-APA3H/-APA5H/-AP01H/-AP02H/-AP04H
100 VAC: R7D-APA3L/-APA5L/-AP01L/-AP02L/-AP04L
AC-Servotreiber
1
2
Sicherung
L1
L2
S1
E
T
LADUNG
+
−
N1
Spannungs-
Relais-
ermittlung
± 5 V
+16,5 V
+5 V
L1C
L2C
Spannungs-
ermittlung
+
∼
−
∼
+
DC/DC-
−
Umwandlung
ansteuerung
± 15 V
+5 V
LEISTUNG
0 V
Anzeige-/Einstellbereiche
CN4
Analoger
Überwachungsausgang
B1 B2
(Siehe
Hinweis.)
Gate-
Ansteuerung
PWM-
Erzeugung
Digitaler
Stromverstärker
Analog-
spannungs-
umwandlung
CN3
Bedienkonsole/Computer
Strom-
befehls-
verarbeitung
Serieller Port
S2
N2
Überstromschutz
Gate-Ansteuerung
Schnittstellen
Encodersignal-
verarbeitung
Drehzahlsteuerung
U
V
W
CN2
Strom-
rückführung
ASIC
CN1
Sollimpuls-
verarbeitung
Positionssteuerung
CPU
E/A
HinweisNur bei R7D-AP04H/AP04L.
U
V
W
AC-Servomotor
M
E
Sollimpulseingang
Steuer-E/A
RS422
Kapitel 1
1-7
Einführung
■ 200 VAC: R7D-AP08H
AC-Servotreiber
1
2
L1
L2
L3
L1C
L2C
Anzeige-/Einstellbereiche
R
S
T
Spannungs-
ermittlung
∼
P
Sicherung
+
−
N
Relais-
ansteuerung
+∼
+
DC/DC-
−
−
Umwandlung
+5 V
LEISTUNG
0 V
CN4
Analoger
Überwachungsausgang
LADUNG
Spannungs-
ermittlung
± 5 V
+16,5 V
+5 V
± 15 V
Analogspannungsumwandlung
CN3
Bedienkonsole/Computer
B1 B2 B3
Gate-
Ansteuerung
Serieller Port
P
N
PWM-
Erzeugung
Digitaler
Strom-
verstärker
Strom-
befehls-
verarbeitung
Gate-Überstrom-
schutz
Schnittstelle
verarbeitung
Drehzahlsteuerung
Encoder-
signal-
Kapitel 1
LÜFTER
± 12 V
AC-Servomotor
E/A
CN2
CN1
U
V
W
Sollimpulseingang
Steuer-E/A
RS422
M
E
U
V
W
Thermistor
Strom-
rückführung
ASIC
Soll-
impuls-
verarbeitung
Positionssteuerung
CPU
1-8
Kapitel 2
Standardmodelle und
technische Daten
2-1Standardmodelle
2-2Außen- und Einbaumaße
2-3Servotreiber – Spezifikationen
2-4Servomotor-Spezifikationen
2-5Spezifikationen Untersetzungsgetriebe
2-6Kabel- und Steckerspezifikationen
2-7Spezifikationen der Servoklemmenblöcke und -
Für ungebremste Servomotoren (sowohl Zylinder- als auch
Würfelbauweise)
Für gebremste Servomotoren (sowohl Zylinderals auch Würfelbauweise)
■ Kabelverbindungen für
Peripheriegeräte
Analog-Monitorkabel (CN4)1 m R88A-CMW001S
Computermonitorkabel (CN3)DOS2 m R7A-CCA002P2
Stecker für E/A-Signale (CN1)R88A-CNU01C
Geberstecker (Treiberseitig) (CN2)R7A-CNA01R
Geberstecker (Servomotor-seitig)R7A-CNA02R
■ Bedienkonsolen
Handgerät (mit 1-m-Kabel)R7A-PR02A
■ Externe Bremswiderstände
Widerstand220 W 47 ΩR88A-RR22047S
■ DC-Drosseln
Für R7D-APA3L/APA5L/APA01LR88A-PX5063
Für R7D-AP02LR88A-PX5062
Für R7D-AP04LR88A-PX5061
Für R7D-APA3H/APA5H/AP01HR88A-PX5071
Für R7D-AP02HR88A-PX5070
For R7D-AP04HR88A-PX5069
Für R7D-AP08HR88A-PX5061
Kapitel 2
2-4
■ Halterungen für Schaltschrank-
Frontplatte
Technische DatenModell
Für SMARTSTEP Baureihe AR88A-TK01W
Standardmodelle und technische Daten
Kapitel 2
2-2Außen- und Einbaumaße
2-2-1Servotreiber
■ Einphasig 100 V AC: R7D-APA3L/-APA5L/-AP01L/-AP02L (30 bis 200 W)
Einphasig 200 V AC: R7D-APA3H/-APA5H/-AP01H/-AP02H (30 bis 200 W)
● Wandmontage
Außenmaße
Einbauabmessungen
Zwei, M4
5,5
160
55
(75)130
17
160
149,5±0,5
(5)
5
55
● Montage in der Schaltschrank-Frontplatte (mit Halterungen)
Außenmaße
7,5(7,5)
Ø 524,5
52661,5
2
Einbauabmessungen
7,5(7,5)
10
Zwei, M4
195
180
195
180±0,5
5
32,5
11,542
(168)
2-5
Standardmodelle und technische Daten
■ Einphasig 100 V AC: R7D-AP04L (400 W)
Einphasig 200 V AC: R7D-AP04H (400 W)
● Wandmontage
Außenmaße
Ø 5
Einbauabmessungen
5,5
Zwei, M4
Kapitel 2
160
149,55,5(5)
5
12
75
(75)130
17
160
149,5±0,5
(5)
12
● Montage in der Schaltschrank-Frontplatte (mit Halterungen)
Außenmaße
7,5
Ø 5
521,5
24,5
2
Einbauabmessungen
7,5(7,5)
10
75
Zwei, M4
2-6
195
180
(7,5)
195
180±0,5
5
32,5
11,542
(168)66
Standardmodelle und technische Daten
■ Ein-/Dreiphasig 200 V AC: R7D-AP08H (750 W)
● Wandmontage
Außenmaße
Ø 5
Einbauabmessungen
5,5
Zwei, M4
Kapitel 2
160
149,55,5(5)
90
(75)180
17
160
149,5±0,5
(5)
● Montage in der Schaltschrank-Frontplatte (mit Halterungen)
AußenmaßeEinbauabmessungen
7,5(7,5)
Ø 5
5212,5
24,5
2
7,5(7,5)
10
27
90
Zwei, M4
195
180
195
180±0,5
5
43,5
42
22,5
(168)66
2-7
Standardmodelle und technische Daten
2-2-2Bedienkonsole
■ R7A-PR02A Bedienkonsole (Handgerät)
70
1,5
17
Kapitel 2
0,8
1201000
B.BINP
R7A–PR02A
RESET
JOG
RUN
READ
DRIVER PRPR DRIVER
TGONREF POWER
VCMP
PARAMETER UNIT
SCROLLMODE/SET
WRITE
DATA
2-8
Ø 4,8
42
6
Ø 13,2
Standardmodelle und technische Daten
2-2-3Servomotoren
■ Servomotoren in Zylinderbauweise ohne Bremse
● 30 W/50 W/100 W R7M-A03030(-S1)/-A05030(-S1)/-A10030(-S1)