Grazie per aver scelto questo prodotto della serie SMARTSTEP A. Un uso
esatto ed adeguato del prodotto garantirà il funzionamento corretto del prodotto, ne allungherà la durata e preverrà allo stesso tempo eventuali incidenti.
Leggere attentamente e per intero il presente manuale, utilizzare e trattare il
prodotto con la massima cura. Tenere sempre a portata di mano il presente
manuale per poterlo consultare anche dopo averlo letto attentamente.
AVVISO
1.Questo manuale fornisce informazioni circa l’installazione, il cablaggio, l’impostazione dei
selettori e la risoluzione dei problemi dei Servomotori e dei Servoazionamenti della serie
SMARTSTEP A. Per informazioni sulle procedure operative attuali usando la Console di
Programmazione vedere il Manuale per l’Operatore per la serie SMARTSTEP A (I534).
2.Assicurarsi che il presente manuale venga consegnato all’utente finale insieme al prodotto.
3.Questo manuale è stato redatto con la massima cura; vi preghiamo tuttavia di rivolgervi
all’ufficio di rappresentanza OMRON più vicino per segnalarne eventuali miglioramenti.
4.Partire dal presupposto che tutto quanto non è stato descritto in dettaglio nel presente
manuale non è ottenibile.
5.Non fare allacciare, regolare o comandare il servomotore o il servoazionam. (dalla console di programmazione) da elettricisti non specializzati o altre persone non competenti.
6.Si raccomanda di inserire le seguenti avvertenze cautelative in tutti i manuali d’istruzione
redatti per il sistema in cui verrà installato il prodotto.
• Norme cautelative relative ai pericoli causati da attrezzature ad alto voltaggio
• Norme cautelative riguardo i collegamenti del prodotto che non dovranno essere toccati anche dopo aver disinserito l’alimentazione di corrente (Questi collegamenti sono
attivi anche quando la corrente è disinserita.)
7.Al fine di poter apportare costantemente migliorie al prodotto, le specifiche e le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
8.La rotazione in positivo e in negativo dei servomotori c.a. descritta in questo manuale viene definita, prendendo come punto di riferimento l’estremità dell’albero motore, come segue: la rotazione in senso antiorario è positiva e quella in senso orario è negativa.
9.Non eseguire test per verificare la tensione di resistenza o altri test megametrici sul prodotto. In caso contrario si potrebbero danneggiare i componenti interni.
10.IServomotori ed i servoazionamenti hanno un periodo di utilizzo definito. Fare in modo di
avere sempre a portata di mano un prodotto di ricambio, verificare sempre l’idoneità
dell’ambiente in cui viene utilizzato il prodotto ed evitare eventuali condizioni che potrebbero pregiudicarne il periodo d’utilizzo.
11.Non impostare valori per parametri non descritti in questo manuale. In caso contrario potrebbero verificarsi degli errori di funzionamento. Per eventuali domande rivolgersi al rappresentante della OMRON.
12.Prima di utilizzare il prodotto in condizioni non descritte nel manuale o di applicarlo a sistemi di controllo nucleare, sistemi ferroviari, sistemi per l’aviazione, veicoli, sistemi di
combustione, apparecchiature medicali, macchine da luna park, apparecchiature di sicurezza e qualunque altro sistema, macchina o apparecchiatura, il cui utilizzo errato potrebbe avere un serio impatto sull'incolumità di persone o protezione di cose, rivolgersi al
proprio rappresentante OMRON.
Da verificare prima di togliere l’imballaggio
1.Verificare i seguenti punti prima di liberare il prodotto dall’imballaggio:
• il prodotto consegnato corrisponde a quanto ordinato (p.e. numero di modello e
specifiche esatti)?
• il prodotto è stato danneggiato durante la spedizione?
2.Verificare che siano stati consegnati i seguenti accessori.
• Precauzioni per la sicurezza
Non vengono forniti connettori e viti per il montaggio. Procurarseli separatamente.
Avvertenza:
a
a
I prodotti OMRON sono destinati all'uso da parte di un operatore qualificato e solo per gli scopi descritti in
questo manuale.
In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni per indicare e classificare le norme cautelative. Attenersi sempre alle informazioni in esse contenute. La mancata osservanza di tali norme
potrebbe causare danni a persone o proprietà.
!PERICOLOIndica una situazione di pericolo immediato che, se non evitata, può essere
causa di lesioni gravi o mortali.
!AVVERTENZAIndica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere
causa di lesioni gravi o mortali.
!AttenzioneIndica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere
causa di lesioni non gravi a persone o danni a cose.
Riferimenti ai prodotti OMRON
Tutti i nomi di prodotti OMRON sono scritti in maiuscolo nel presente manuale. Anche la parola
"Modulo" viene utilizzata con l'iniziale maiuscola quando si riferisce a un prodotto OMRON, indipendentemente dal fatto che faccia o meno parte del nome proprio del prodotto.
L'abbreviazione "Ch", che compare su alcuni display e prodotti OMRON, spesso corrisponde a
"parola", termine che viene abbreviato come "Par" nella documentazione.
L'abbreviazione ”PC” significa Programmable Controller (Controllore programmabile) ed è utilizzata
esclusivamente con questo significato.
Supporti visivi
Nella colonna sinistra del manuale vengono riportate le seguenti intestazioni per facilitare l'individuazione dei diversi tipi di informazioni.
NotaIndica informazioni di particolare rilevanza per un efficiente e vantaggioso utilizzo del prodotto.
OMRON, 2001
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema, trasmessa in qualsivoglia formato o supporto, meccanico, elettronico, fotocopia, registrazione od altro senza il consenso scritto preventivo dell
OMRON.
Non viene assunta alcuna responsabilità derivante dall'uso delle informazioni contenute nel presente manuale. La OMRON cerc
costantemente di migliorare la qualità dei propri prodotti, pertanto le informazioni contenute nel presente manuale possono
essere soggette a modifica senza preavviso. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione. Tuttavia la OMRON
non assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni o qualsivoglia danno derivante dalle informazioni in esso
contenute.
Note cautelative
Rispettare le seguenti avvertenze quando si usa il Servomotore e il Servoazionamento SMARTSTEP
e tutti i dispositivi collegati o periferici.
In questo manuale, è possibile trovare delle illustrazioni del prodotto senza le coperture protettive per
poter descrivere nel dettaglio i componenti del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi che
tali coperture protettive non siano rimosse.
Quando si utilizza il prodotto dopo un lungo periodo di immagazzinaggio, contattare il proprio rappresentante OMRON.
!AVVERTENZAAllacciare sempre i connettori di massa a terra del Servoazionamento e del Ser-
vomotore a un punto di massa della categoria 3 (100 Ω o minore). Il collegamento
ad una massa diversa dalla categoria 3 potrebbe provocare scosse elettriche.
!AVVERTENZANon toccare le parti all'interno del Servoazionamento In caso contrario si è sotto-
posti al rischio di scosse elettriche.
!AVVERTENZANon rimuovere la copertura frontale, le coperture dei morsetti, cavi o altri elementi
opzionali quando l'alimentazione di corrente è attivata, In caso contrario si è sottoposti al rischio di scosse elettriche.
!AVVERTENZAL’installazione, il funzionamento, la manutenzione o l’ispezione devono essere
eseguiti solo da personale autorizzato. In caso contrario si è sottoposti al rischio di
scosse elettriche o lesioni.
!AVVERTENZAAttendere almeno cinque minuti, dopo aver disattivato l’alimentazione di corrente,
prima di procedere al cablaggio o ad un’ispezione. In caso contrario si è sottoposti
al rischio di scosse elettriche.
!AVVERTENZANon danneggiare, schiacciare, tendere o appoggiare oggetti pesanti sui cavi. In
caso contrario si è sottoposti al rischio di scosse elettriche.
!AVVERTENZANon toccare le parti rotanti del Servomotore durante il funzionamento. Eventuali
disattenzioni potrebbero essere causa di incidenti.
!AVVERTENZANon modificare il prodotto, altrimenti potrebbero verificarsi incidenti o danni al pro-
dotto stesso.
!AVVERTENZAInstallare un dispositivo d’arresto sulla macchina per garantirne la sicurezza. Il
freno di stazionamento non può essere considerato un dispositivo d’arresto a
scopo di sicurezza.
!AVVERTENZAInstallare un dispositivo esterno per l'arresto di emergenza che consenta di arre-
stare il funzionamento e interrompere l'alimentazione di corrente immediatamente. In caso contrario potrebbero verificarsi degli incidenti.
!AVVERTENZANon avvicinarsi subito alla macchina dopo avere resettato un’interruzione
momentanea di corrente, onde evitare un riavvio inatteso (prendere le misure
necessarie atte a prevenire un riavvio inatteso). Eventuali disattenzioni potrebbero essere causa di incidenti.
!AttenzioneUsare i Servomotori ed i Servoazionamenti in una combinazione specifica. In
caso contrario si potrebbe provocare un incendio o danneggiare il prodotto.
!AttenzioneNon immagazzinare o installare il prodotto nei seguenti luoghi. In caso contrario si
potrebbe provocare un incendio o danneggiare il prodotto.
•Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
•Luoghi soggetti a temperature o livelli di umidità al di fuori della gamma di
valori riportata nelle specifiche.
•Luoghi in cui può formarsi della condensa a causa di escursioni termiche
eccessive.
•Luoghi soggetti a gas corrosivi o infiammabili.
•Luoghi soggetti a polvere (in particolare polvere di ferro) o agenti salini.
•Luoghi soggetti a scosse o vibrazioni.
•Luoghi esposti ad acqua, olio o agenti chimici.
!AttenzioneNon toccare il radiatore del Servoazionamento, la resistenza di rigenerazione del
Servoazionamento o il Servomotore durante l’alimentazione di corrente o subito
dopo averla sospesa. In caso contrario ci si potrebbe scottare venendo a contatto
con la superficie surriscaldata.
Precauzioni per l’immagazzinaggio ed il trasporto
!AttenzioneNon trasportare il prodotto tenendolo per il cavo o l’albero motore per evitare
lesioni o malfunzionamenti.
!AttenzioneNon applicare un carico superiore a quello indicato sul prodotto per evitare
lesioni o malfunzionamenti.
Precauzioni per l'installazione e il cablaggio
!AttenzioneNon calpestare o appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Eventuali disattenzioni
potrebbero essere causa di incidenti.
!AttenzioneNon coprire le porte di entrata ed uscita ed evitare che corpi estranei entrino nel
prodotto per evitare lo scoppio di un incendio.
!AttenzioneAccertarsi di aver collegato il prodotto in senso corretto per evitare eventuali mal-
funzionamenti.
!AttenzioneMantenere le distanze specificate tra il Servoazionamento ed il pannello di co-
mando o da altri dispositivi per evitare lo scoppio di un incendio o malfunzionamenti.
!AttenzioneEvitare urti violenti. In caso contrario potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
!AttenzioneAssicurarsi di aver effettuato un cablaggio sicuro e corretto per evitare lo scoppio
di un incendio o malfunzionamenti.
!AttenzioneAccertarsi che tutte le viti di montaggio, le viti dei morsetti e le viti dei connettori
dei cavi siano strette alla coppia specificata nei relativi manuali. Se la coppia non
è quella corretta, si potrebbero verificare errori di funzionamento.
!AttenzionePer il cablaggio utilizzare dei collegamenti crimp. Non collegare direttamente ai
connettori fili scoperti intrecciati. Il collegamento di fili scoperti intrecciati potrebbe
essere causa di bruciature.
!AttenzioneApplicare sempre le tensioni di alimentazione specificate nei manuali per l’utente.
Una tensione errata potrebbe provocare malfunzionamenti o bruciature.
!AttenzionePrevedere misure adeguate per essere certi che l'alimentazione sia sempre della
tensione e frequenza nominali corrette. In particolare, fare molta attenzione in luoghi dove l'alimentazione è instabile. Un'alimentazione di corrente errata può provocare malfunzionamenti.
!AttenzioneInstallare degli interruttori esterni od altri dispositivi di sicurezza per evitare corto-
circuiti nel cablaggio esterno. Misure di sicurezza contro i cortocircuiti insufficienti
potrebbero essere causa di bruciature.
!AttenzionePrendere misure adeguate e sufficienti quando si installano sistemi nei luoghi di
seguito riportati. In caso contrario potrebbero verificarsi danni al prodotto.
•Luoghi in cui è presente elettricità statica o altre forme di disturbo.
•Luoghi soggetti a forti campi magnetici o elettromagnetici.
•Luoghi potenzialmente esposti a radioattività.
•Luoghi prossimi a linee elettriche.
Precauzioni per il funzionamento e le regolazioni
!AttenzionePrima di eseguire le operazioni di collaudo accertarsi che non possano causare
problemi al sistema. In caso contrario potrebbero verificarsi danni all’apparecchio.
!AttenzioneVerificare gli ultimi parametri impostati ed il funzionamento degli interruttori prima
di utilizzarli. In caso contrario potrebbero verificarsi danni all’apparecchio.
!AttenzioneNon effettuare regolazioni estreme o cambi d’impostazione per evitare di pren-
dere scosse elettriche.
!AttenzioneSeparare il Servomotore dalla macchina, verificarne il funzionamento corretto e
poi collegarlo alla macchina. In caso contrario si potrebbero verificare incidenti.
!AttenzioneQuando scatta un allarme, rimuoverne la causa, resettare l’allarme dopo aver
confermato la sicurezza e quindi riprendere il funzionamento. In caso contrario
potrebbero verificarsi degli incidenti.
!AttenzioneNon usare il freno incorporato del Servomotore per operazioni di frenata normali.
In caso contrario potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
Precauzioni per la manutenzione e l'ispezione
!AVVERTENZANon tentare di smontare, riparare o modificare alcun Modulo, in quanto si potreb-
bero verificare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
!AttenzioneRimettere in funzione solo dopo aver trasferito nel nuovo Modulo il contenuto dei
dati necessari al funzionamento. Disattendere questa precauzione potrebbe provocare risultati imprevisti.
Etichette d’avviso
Sul prodotto si trovano delle etichette d’avviso così come illustrato in figura. Seguire le istruzioni indicate.
I Servomotori ed i Servoazionamenti della serie SMARTSTEP A sono stati concepiti come Controllori
di Posizione del tipo a treno di impulsi per sostituire i motori passo a passo in sistemi di posizionamento semplice. I Servomotori ed i Servoazionamenti della serie SMARTSTEP A uniscono la facilità
d’uso dei motori passo a passo ad un posizionamento più performante, dovuto ad una velocità ed a un
momento di coppia elevati, ad una maggiore affidabilità, senza che questo vada a scapito dell’accuratezza di posizionamento anche durante cambiamenti di carico improvvisi e ad altre caratteristiche
avanzate.
■ Maggiore velocità di risposta e di rotazione
I Servomotori ed i Servoazionamenti della serie SMARTSTEP A hanno le stesse caratteristiche di velocità e di momento di coppia elevati della serie Omnuc W, caratteristiche che non possono essere raggiunte con i motori passo a passo. I Servomotori della serie SMARTSTEP A offrono velocità di
rotazione fino a 4.500 giri/min con possibilità di funzionamento costante a questa velocità. Una coppia
in uscita per 1 s fino a circa il 300% della coppia nominale consente un posizionamento medio e lungo
ancora più veloce.
■ Accuratezza costante
La risoluzione di 2.000 impulsi/rotazione degli encoder consente di controllare il feedback ottenendo
così un funzionamento in continuo senza perdere l’accuratezza del posizionamento anche in caso di
cambiamenti improvvisi di carico, accelerazioni o decelerazioni improvvise.
■ Impostazione con i selettori sul pannello frontale del Servoazionamento
Le serie SMARTSTEP A possono essere fatte funzionare immediatamente senza lunghe impostazioni di parametri. Gli interruttori rotativi sul pannello frontale dei Servoazionamenti della serie A consentono una più facile modifica delle funzioni e delle impostazioni di risoluzione.
● Impostazioni della risoluzione
È possibile selezionare la risoluzione dei Servomotori della serie SMARTSTEP A tra i quattro livelli
di seguito riportati:
500 impulsi/rotazione (0.72° /passo); 1,000 impulsi/rotazione (0.36° /passo) (default setting);
5,000 impulsi/rotazione (0.072° /passo); oppure 10,000 impulsi/rotazione (0.036° /passo)
● Regolazione inserimento impulsi di comando
La regolazione di inserimento degli impulsi di comando della serie SMARTSTEP A può essere
commutata tra il metodo CW/CCW e il metodo SIGN/PULS per adattarla facilmente alle specifiche
d’uscita del Modulo di Controllo della Posizione.
● Regolazione freno dinamico
I Servomotori della serie SMARTSTEP A possono decelerare forzatamente sino all’arresto in
caso di RUN OFF o quando scatta un allarme
1-2
Introduzione
● Impostazione guadagno
Un interruttore rotante speciale sui Servoazionamenti della serie SMARTSTEP consente di impostare facilmente il guadagno. L’autotuning online può essere attivato anche con un dip-switch e la
velocità di risposta può essere adattata facilmente all’apparecchiatura da usare.
Nota L’uso di una Console di Programmazione o di un personal computer consente di attivare il
funzionamento con le impostazioni dei parametri.
■ Servomotori di tipo cilindrico o piatto
La serie SMARTSTEP A offre oltre ai Servomotori di tipo cilindrico flangiati dei Servomotori di tipo
cubico con una lunghezza complessiva inferiore. Le misure di profondità dei Servomotori di tipo
cubico si avvicinano approssimativamente a quelle dei motori passo a passo con la stessa capacità
d’uscita. Il Servomotori possono essere scelti in base alle dimensioni rendendo così le apparecchiature più compatte.
■ Un’ampia scelta di Strumenti di programmazione
Sono disponibili Console di Programmazione speciali della serie SMARTSTEP A e software di monitoraggio su personal computer. Il software di monitoraggio speciale consente di eseguire l’impostazione dei parametri, di visualizzare a monitor velocità e corrente, di visualizzare la forma d’onda di
velocità e corrente, di visualizzare a monitor I/O, di effettuare l’autotuning, di operare ad intermittenza ed altre operazioni a computer. È anche possibile eseguire comunicazioni ad asse multipla
che impostano i parametri e le operazioni a monitor per Servoazionamenti multipli. Per ulteriori dettagli vedere Software di Monitoraggio su Personal Computer di Servoazionamenti (CD-ROM) per
Windows 95/98, Versione 2.0 (WMON Win Ver.2.0)
Capitolo 1
1-3
Introduzione
DRIVER PR
PR DRIVER
WRITE
B.B
INP
VCMP
TGON
REF
POWER
1-2Configurazione del sistema
SYSMAC + Posizione unità di contatto con uscita a treno d’impulsi
NC
413
RUN
X
ERROR
Y
SENS
Z
DATA
U
MACHINE
No.
CN1 CN2
B
2
4
A24
B
1
A
1
SYSMAC CJ/CS/C/CV
Controllore programmabile
Posizione Unità di controllo
CJ1W-NC113/213/413
CJ1W-NC133/233/433
CS1W-NC113/213/413
CS1W-NC133/233/433
C200HW-NC113/213/413
C500-NC113/211
Treno di
impulsi
B.B
INP
TGON
VCMP
R7A–PR02A PARAMETER UNIT
SCROLL MODE/SET
RESET
JOG
RUN
READ
DRIVER PR
PR DRIVER
Console di programmazione R7A-PR02A
(può essere tenuta in mano)
Capitolo 1
REF
POWER
DATA
WRITE
SYSMAC Controllori programmabili con uscite ad impulsi
SYSMAC CPM2A
PA
203
POWER
SYSMAC CPM2C
/
SYSMAC CQM1H
Posizionatore ad un solo albero con uscita a treno d'impulsi
MS
NS
M0
M1
M2
3
2
4
1
5
0
6
9
7
8
3
2
4
1
5
0
6
9
7
8
123
ON↓
3F88M
1 AXIS POSITIONER
NA
×10
×
1
DR0
DR1
L/R
OPEN
No.
OPEN
LINE
-
DRT141
LINE
CCW CW
ALARM
LS
M2
M1
SOFT LIMIT
M0
ORG SRH NG
ENCODER ALM
STOP
LM
A
ER
IV
R
D
OTHER
: )
ED
(R
COMMUNICATION
SPEED
H
C
IT
125kbps
W
1
S
R
IP
D
250kbps
F
F
0D
O
R
D
500kbps
FF
E
−
O
T
FF
O
O
M
E
N
O
/R
L
ON
A
C
O
L
ON
OFF
ITCH
ON
REMOTE MODE
DIP SW
LOCAL MODE
L/R
OFF
ON
I/O
Posizionatore ad un solo albero 3F88M-DRT141
per DeviceNet
Per R7D-APA3L/APA5L/APA01LR88A-PX5063
Per R7D-AP02LR88A-PX5062
Per R7D-AP04LR88A-PX5061
Per R7D-APA3H/APA5H/AP01HR88A-PX5071
Per R7D-AP02HR88A-PX5070
Per R7D-AP04HR88A-PX5069
Per R7D-AP08HR88A-PX5061
Ω
R88A-RR22047S
2-4
Staffe pannello frontale
■
SpecificheModello
Per le serie SMARTSTEP A R88A-TK01W
Modelli e specifiche standard
Capitolo 2
2-2Dimensioni esterne per montaggio
2-2-1Servoazionamenti
Monofase 100 V c.a. R7D-APA3L/-APA5L/-AP01L/-AP02L (da 30 W a 200 W)
■
monofase 200 V c.a. R7D-APA3H/-APA5H/-AP01H/-AP02H (da 30 W a 200 W)
Montaggio a parete
●
Dimensioni esterne
Dimensioni di installazione
Due, M4
5,5
160
55
(75)130
17
Montaggio pannello frontale (con staffe di montaggio)
●
Dimensioni esterne
diametro 5
1,5
52
7,5
24,5
2
160
Dimensioni di installazione
149,5±0,5
(5)
7,5
10
5
55
Due, M4
6
195
180
(7,5)
195
180±0,5
5
32,5
11,542
(7,5)
(168)
6
2-5
Modelli e specifiche standard
Monofase 100 V c.a. R7D-AP04L (400 W)
■
monofase 200 V c.a. R7D-AP04H (400 W)
Montaggio a parete
●
Dimensioni esterne
diametro 5
Dimensioni di installazione
5,5
Due, M4
Capitolo 2
160
149,55,5
5
(5)
12
75
Montaggio pannello frontale (con staffe di montaggio)
●
(75)130
17
Dimensioni esterne
diametro 5
7,5
521,5
24,5
2
160
149,5±0,5
12
(5)
75
Dimensioni di installazione
7,5(7,5)
10
Due, M4
2-6
195
180
(7,5)
195
180±0,5
5
32,5
11,542
(168)66
Modelli e specifiche standard
Monofase/trifase 200 V c.a. R7D-AP08H (750 W)
■
Montaggio a parete
●
Dimensioni esterne
diametro 5
Capitolo 2
Dimensioni di installazione
5,5
Due, M4
160
149,55,5
(5)
Montaggio pannello frontale (con staffe di montaggio)
●
90
(75)180
17
160
149,5±0,5
(5)
27
90
Dimensioni esterneDimensioni di installazione
7,5(7,5)
diametro 5
5212,5
24,5
2
7,5(7,5)
10
Due, M4
195
180
195
180±0,5
5
43,5
42
22,5
(168)66
2-7
Modelli e specifiche standard
2-2-2Console di Programmazione
Console di programmazione R7A-PR02A da tenere in mano
■
70
17
1,5
0,8
Capitolo 2
1201000
B.BINP
R7A–PR02A
RESET
JOG
RUN
READ
DRIVER PRPR DRIVER
TGONREF POWER
VCMP
CONSOLE DI PROGRAMMAZIONE
SCROLLMODE/SET
WRITE
DATA
2-8
diametro 4,8
42
6
diametro 13,2
Modelli e specifiche standard
2-2-3Servomotori
Servomotori di tipo cilindrico senza freno
■
30 W/50 W/100 W R7M-A03030(-S1)/-A05030(-S1)/-A10030(-S1)