Продукты компании OMRON должны использоваться квалифицированным персоналом и только для целей, описанных в настоящем руководстве.
Для классификации и разъяснения мер предосторожности в настоящем
руководстве используются следующие предупреждающие надписи. Обязательно учитывайте информацию, которую они содержат.
ВНИМАНИЕ Обозначает мерыпредосторожности, несоблюдениекоторыхможетпривести к
смерти или серьезной травме.
ПредупреждениеОбозначает мерыпредосторожности, несоблюдениекоторыхможетпривести к
относительно серьезной или средней степени тяжести травме, повреждению
изделия или неправильной работе изделия.
Информационные знаки
Для выделения информации различного типа в левой колонке настоящего руководства используются следующие заголовки и обозначения.
ПримечаниеОсобенно интересная и полезнаяинформация о наиболееэффективных
Все названия продуктов, фирменные наименования, логотипы и другие
обозначения, которые встречаются в настоящем документе, являются
торговыми марками своих владельцев.
В данном разделе приведены общие меры предосторожности, которые
следует соблюдать при использовании программируемых терминалов серии NQ (операторских интерфейсов), программируемых логических контроллеров (ПЛК) и связанных с ними устройств.
Данный раздел содержит важную информацию о безотказном и безопасном применении программируемых терминалов серии NQ.
Обязательно прочитайте этот раздел и примите к сведению всю со-
жащуюся в нем информацию, прежде чем приступать к настрой-
дер
ке или использованию программируемых терминалов серии NQ.
РАЗДЕЛ 1
Меры предосторожностиv
1-1 Длякогопредназначеноруководство............................................... vi
1-2 Общиемерыпредосторожности ....................................................... vi
1-5 Мерыпредосторожностиприэксплуатации..................................... ix
1-6 Перемещение, хранениеиутилизация ............................................ xi
1-7 СоответствиеДирективам EC................................................ ... ... ... .. xi
vi
ДлякогопредназначеноруководствоРаздел 1-1
1-1Длякогопредназначеноруководство
Данное руководство предназначено для лиц, обладающих специальными
знаниями в области электрических систем (инженер-электрик и т. п.).
•Персонал, ответственный за установку промышленных систем автоматизации.
•Персонал, ответственный за разработку промышленных систем автоматизации.
•Персонал, ответственный за администрирование оборудования
промышленных систем автоматизации.
1-2Общиемерыпредосторожности
Пользователь должен применять изделие в соответствии с эксплуатационными характеристиками, описанными в руководстве по эксплуатации.
Прежде чем использовать изделие в условиях, которые не описаны в руководстве, а также в случае применения изделия в системах управления
объектами ядерной энергетики, в железнодорожных системах, в авиации,
в транспортных средствах, в тепловых системах, в ме
довании, в игровых автоматах и аттракционах, в оборудовании защиты и
других системах, машинах и установках, которые могут серьезно повлиять на здоровье людей и привести к повреждению имущества при условии неправильной эксплуатации, обязательно проконсультируйтесь в
представительстве OMRON своего региона.
Убедитесь в том, что номинальные значения и рабочие характеристики из-
лия достаточны для систем, машин и оборудования, и предусматривайте
де
в системах, машинах и оборудовании механизмы удвоенной надежности.
Настоящее руководство содержит сведения о монтаже, настройке и эксплуатации программируемых терминалов серии NQ компании OMRON
(далее просто «программируемый терминал»). Прежде чем приступить к
эксплуатации программируемого терминала, обязательно прочитайте настоящее руководство, и храните его в легк
о доступном месте, чтобы ис-
пользовать во время работы.
•Программируемый терминал является изделием общего назначения. Будучи
системным компонентом, он используется в сочетании с другими элементами
и узлами промышленного оборудования, такими как программируемые логические контроллеры, автоматические регуляторы, приводы с регулируемой
скоростью и т. д.
•Разработчик системы или системный интегратор должен тщательно проанализировать систему и оценить безопасность труда, прежде чем вне
граммируемый терминал в любую новую или уже существующую систему. В
случае необходимости проконсультируйтесь в ближайшем к вам представительстве OMRON относительно вариантов исполнения изделия и вопросов
системной интеграции с учетом специфики применения изделия.
•Изделие может быть применено для управления регулируемым приводом,
подключенным к источнику высокого напряжения и приводящим в дв
механизм, опасный по своей природе при условии нарушения правил техники
безопасности. Предусмотрите блокировочные устройства и оградите доступ
ко всем источникам энергии и опасным участкам, чтобы снизить риск воздействия опасных факторов на персонал. Регулируемый привод может без предупреждения начать вращение электродвигателя. На оборудовании должны быть
вывешены соответствующие предупреждающие зн
лируемым приводом необходимо точно знать установленные параметры автоматического перезапуска. Отказ внешнего или вспомогательного узла может
нарушить работу оборудования, вследствие чего система может остановить и
вновь запустить двигатель без предупреждения или может не отреагировать
на команду остановки. Неправильно сконструированные или установленные
устройства блокировки и разрешения могут в
выполнению команд запуска или остановки двигателя.
ВНИМАНИЕ Никогда не пытайтесь разбирать программируемый терминал или прика-
саться к его внутренним элементам, когда на него подано напряжение.
Это может привести к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ Не пытайтесь разбирать, ремонтироватьилимодифицироватьпрограммируемый
терминал. Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию
или сбоям во время работы.
ВНИМАНИЕ Предусмотрите надлежащиемерызащитывовнешнихцепях (т. е. вне програм-
мируемого терминала) для обеспечения безопасности в нештатном режиме, который может возникнуть из-за сбоя в работе программируемого терминала или
иных внешних факторов, влияющих на его работу. Невыполнение этого требования может стать причиной несчастного случая с тяжкими последствиями.
•Во внешни
рийного останова, блокировки, ограничительные устройства и другие меры безопасности.
х схемах управления должны быть предусмотрены устройства ава-
ВНИМАНИЕ Никогда незамыкайтенакороткоположительные и отрицательныеклем-
мы батарей, не заряжайте батареи, не разбирайте их, не изменяйте их
форму путем приложения давления и не бросайте их в огонь. Батареи
могут взорваться, воспламениться или потечь.
ВНИМАНИЕ Конечным пользователем должныбытьпредусмотрены меры защиты для
обеспечения безопасности в случае возникновения сигналов недопустимого уровня, в случае пропадания сигналов из-за обрыва в сигнальных
линиях или в случае кратковременного пропадания питания. Невыполнение этого требования может стать причиной несчастного случая с тяжкими последствиями.
ВНИМАНИЕ Программируемый терминалвыключится, есливстроенная в негофунк-
ция самодиагностики обнаружит какую-либо ошибку. На случай возникновения таких ошибок должны быть предусмотрены внешние средства защиты, обеспечивающие безопасность системы.
ВНИМАНИЕ Никогда не касайтесь клемм или клеммных колодок, когда на устройство подано
напряжение. Это может привести к поражению электрическим током.
ПредупреждениеБудьте особенновнимательны и соблюдайтеполярностьприподключениицепей
источника питания постоянного тока. Неправильное подключение может привести
к нарушению работы системы.
ПредупреждениеПрежде чемзагружатьпрограммуилинастройки в какой-либо программируемый
терминал, убедитесь в безопасности этой операции. Невыполнение этого требования может стать причиной несчастного случая.
ПредупреждениеЗатяните винтыклеммногобло кавводаэлектропитания с соблюдениеммомента
затяжки, указанного в руководстве по эксплуатации. Недостаточная затяжка винтов может привести к возникновению сбоев или возгоранию.
ах возможного присутствия коррозионных или воспламеняющихся га-
зов.
Предупреждение
При установке систем в указанных ниже местах предусматривайте надлежащие и
достаточные меры защиты. В противном случае могут возникать сбои в работе
оборудования.
•Вместахвоздействиястатическогоэлектричества или любых других помех.
ПредупреждениеУсл о в ия эксплуатациипрограммируемоготерминаламогутоказатьзначительное
влияние на срок службы и надежность системы. Не соответствующие требованиям условия эксплуатации могут привести к выходу из строя, к сбоям или другим
непредвиденным проблемам в системе. Необходимо следить за тем, чтобы условия эксплуатации соблюдались при монтаже системы, а также поддерживались в
пределах у
те все указания по монтажу и меры предосторожности, приведенные в настоящем
руководстве по эксплуатации.
становленных норм в течение всего срока службы системы. Соблюдай-
1-5Меры предосторожности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к тяжелой
травме, возможно, со смертельным исходом. Обязательно прочитайте приведенные здесь меры предосторожности.
•При монтаже программируемого терминала всегда выполняйте заземление через цепь с сопротивлением менее 100 Ом. В противном случае возможно поражение электрическим током. В частности, всегда
выполняйте заземление через цепь с сопротивлением менее 1 00 Ом в
случае соединения клеммы функционального заземления с клеммой
защитного заземления источника питания.
•Обязательно отключите напряжение питания программируемого терминала, пере
полнение этого требования может привести к возникновению сбоев
или поражению электрическим током.
-Монтаж или демонтаж модулей источника питания или модулей
управления
-Уста н овк а дополнительныхплатвпрограммируемыйтерминал
-Заменабатареи
-Настройкапереключателей
дтемкаквыполнитьодноизследующихдействий. Невы-
ix
МерыпредосторожностиприэксплуатацииРаздел 1-5
-Подсоединениеилиотсоединениекабелей
-Подсоединениеилиотсоединениеразъемов
•Проверьте правильность выполнения программы пользователя,
прежде чем запустить ее в программируемом терминале в рабочем
режиме. Невыполнение этого требования может привести к работе
оборудования непредсказуемым образом.
Предупреждение
Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к возникновению сбоев при работе программируемого терминала или системы, а также к выходу программируемого терминала из строя. Обязательно прочитайте приведенные
здесь меры предосторожности.
•Предусматривайте внешние автоматические выключатели, а также
другие устройства для защиты от коротких замыканий во внешней
проводке. Несоблюдение этого требования может стать причиной возгорания.
•Все клеммные винты и винты соединительных разъемов кабелей
должны быть затянуты с соблюдением моментов затяжки, указанных в
соответствующих руководствах. Несоблюдение этого требования может привести к сб
•Программируемые терминалы должны устанавливаться только после
полной проверки клеммных блок ов и соединителей.
•Перед прикосновением к программируемому терминалу обязательно
дотроньтесь до заземленного металлического предмета, чтобы снять
электростатический заряд. Несоблюдение этого требования может
привести к возникновению сбоев или выходу оборудования из строя.
•Следите за тем, чтобы клеммные колодки, ра
снабженные механизмами фиксации, были надежно зафиксированы
на своих местах. Ненадежная фиксация может привести к сбоям во
время работы.
•Используйте только те напряжения питания, которые указаны в руководствах по эксплуатации. Другие напряжения могут привести к возникновению сбоев ил
•Не подсоединяйте источники питания переменного тока к клеммам питания программируемого терминала серии NQ. Использование неподходящего источника питания может привести к возгоранию.
•Примите надлежащие меры по обеспечению подачи питания требуемой мощности, с требуемым номинальным напряжением и частотой,
особенно, при работе с нестабильными источниками питания. Такой
источник мо
•Для подключения цепей используйте обжимные наконечники. Не
вставляйте скрученные многожильные провода без обжимных наконечников. Подключение проводов без обжимных наконечников может
привести к возгоранию.
•Перед проведением испытания на электрическую прочность изоляции
отсоедините клемму функционального заземления. Невыполнение
этого требования может привести к возгоранию.
•Не допу
напряжение питания, дважды проверьте все проводные соединения и
положения переключателей. Проводные соединения, выполненные с
ошибками, могут послужить причиной возгорания.
•Прежде чем начинать работу, убедитесь в том, что переключатели и
параметры настроены надлежащим образом.
•После замены программируемого терминала возобновляйте работу
только после то
все настройки, параметры, программы и другие данные, необходимые
скайте ошибок при подключении цепей. Прежде чем подать
оям при работе.
зъемы и другие части,
и возгоранию.
жет привести к сбоям во время работы.
го, как в новый программируемый терминал загружены
x
МерыпредосторожностиприэксплуатацииРаздел 1-5
для возобновления работы. Невыполнение этого требования может
привести к непредусмотренному режиму работы.
•Не тяните за кабели и не перегибайте их сверх допустимого радиуса
изгиба. Любое из этих действий может привести к обрыву кабеля.
•Не размещайте поверх кабелей какие-либо предметы. Это может привести к повреждению кабелей.
•Для подключения программируемого т
альные соединительные кабели, указанные в руководствах по эксплуатации. Использование стандартных компьютерных кабелей интерфейса RS-232C может приводить к сбоям в работе внешних устройств
или программируемых терминалов серии NQ.
•При замене узлов используйте только узлы с подходящими номинальными параметрами. Несоблюдение этого требования может привести
к возникновению сбоев или в
•При транспортировке или хранении изделия оборачивайте печатные
платы электропроводящим материалом для защиты их элементов
(БИС и ИС) от повреждения статическим электричеством и соблюдайте надлежащую температуру транспортировки и хранения.
•Не дотрагивайтесь до установленных элементов или задней панели
печатных плат, чтобы не порезаться об острые края, которые имеются
чатных платах (например, о выводы электрических элементов).
на пе
•Убедитесь в том, что параметры настроены правильно. Неправильно
настроенные параметры могут привести к непредсказуемой работе
оборудования. Прежде чем запускать или останавливать работу программируемого терминала, убедитесь в том, что текущие значения параметров не повлияют отрицательно на работу оборудования.
•Не нажимайте на се
может привести к возникновению сбоев или повреждению экрана.
•Не нажимайте на сенсорный экран с усилием свыше 30 Н. Это может
привести к возникновению сбоев или повреждению экрана.
•Всегда соблюдайте указанную последовательность действий для извлечения USB флэш-накопителя. Извлечение USB флэш-накопителя в
тот момент, когда к нем
непригодным для дальнейшего использования.
•Прежде чем подключать USB флэш-накопитель к программируемому
терминалу серии NQ, обязательно создайте резервную копию хранящихся на нем данных. Невыполнение этого требования может привести к утрате данных.
•Не допускайте попадания металлических частиц внутрь программируемого терминала при подготовке па
•Никогда не используйте бензин, растворитель или другие летучие растворы либо ткани, пропитанные химическими реактивами, для чистки
программируемого терминала.
•Аккуратно извлеките оборудование из упаковки и проверьте комплектность и отсутствие явных и скрытых повреждений. О любых обнаруженных расхождениях следует уведомить транспортную компанию (по
возможности до подтверждения приемки изделия).
предъявите претензию транспортной компании и незамедлительно
поставьте в известность ближайшее к вам представительство компании OMRON.
•Не монтируйте и не подключайте к источнику питания поврежденное
оборудование. Поврежденное оборудование может отказать во время
работы и привести к выходу из строя другого оборудования или к
несчастному случаю.
нсорный экран острым предметом или ручкой. Это
озгоранию.
у производится обращение, может сделать его
ерминала используйте специ-
нели.
Если требуется,
xi
Перемещение, хранениеиутилизацияРаздел 1-6
1-6Перемещение, хранениеиутилизация
•Соблюдайте надлежащие правила подъема грузов при перемещении
программируемых терминалов, правильно оценивайте размер и величину груза и, при необходимости, прибегайте к помощи другого лица.
•Храните программируемый терминал в хорошо проветриваемом закрытом помещении, в его оригинальной (желательно) упаковке, если
не предполагается его использование сразу после приемки.
•Храните программируемый терминал в про
мещении. Не используйте для хранения помещения, в которых наблюдаются экстремальные температуры, резкие перепады температур,
высокая влажность, сырость, скопление пыли, агрессивные газы или
мелкие металлические частицы.
•Не храните программируемый терминал в местах, открытых для воздействия наружных погодных условий (ветра, дождя, снега и т. п.).
•Ник
огда не уничтожайте электрические элементы путем сжигания. Информацию о правилах ликвидации отработанных электрических элементов, батарей и упаковки вы можете получить в государственном
природоохранном органе по месту своей деятельности.
хладном, чистом, сухом по-
1-7Соответствие Директивам EC
1-7-1ПрименимыеДирективы
•Директивыпоэлектромагнитной совместимости (ЭМС)
•Директивапонизковольтному оборудованию
1-7-2Общиепринципы
Изделия OMRON, выполняющие требования Директив ЕС, также удовлетворяют соответствующим стандартам на продукцию, что облегчает задачу их совместного использования с другими устройствами и оборудованием. Все выпущенные изделия протестированы на соответствие стандартам на продукцию. В то же время, соответствие изделий стандартам
системы, используемой покупателем, должно проверяться самим покупателем.
Эксплуатационные х
Директивам ЕС, могут изменяться в зависимости от конфигурации, схемы подключения и прочих условий, связанных с особенностями оборудования или панели управления, в которые устанавливаются изделия
OMRON. Поэтому покупатель должен проводить финальное тестирование на соответствие этих изделий и всей системы в целом стандартам на
продукцию.
Заявление о со
рективам EC можно получить в ближайшем к вам представительстве компании OMRON.
арактеристики изделий OMRON, удовлетворяющих
ответствии программируемых терминалов серии NQ Ди-
1-7-3Соответствие Директивам EC
В обеспечение соответствия всей системы Директивам EC при монтаже
программируемых терминалов серии NQ должны соблюдаться следующие требования.
1 Модули сконструированы для установки специально в панель управ-
ления. Модули должны устанавливаться только в панели управления.
2 В качестве источников питания интерфейсов связи, источников
питания внутренних цепей и источников питания цепей ввода/вывода
должны использоваться ист
усиленной или двойной изоляцией.
очники питания постоянного тока с
xii
СоответствиеДирективам ECРаздел 1-7
3 Устройства серии NQ соответствуют стандарту на общие излучения.
Однако, поскольку относящиеся к ЭМС характеристики зависят от
конструкции конечной системы, для выполнения стандартов могут потребоваться дополнительные меры. Обязательно проверьте, удовлетворяет ли требованиям соответствующих стандартов вся система или
оборудование в целом. Проверьте, соответствует ли конечная система
или оборудование требованиям Директив EC, особенно требованиям
овню излучений в радиусе 10 м.
к ур
4 Данное изделие относится к классу A. Оно может создавать
радиопомехи в жилой зоне, в связи с чем может потребоваться
принятие надлежащих мер для снижения уровня излучаемых помех.
xiii
Раздел
РАЗДЕЛ 2
Введение
В данном разделе представлены модели программируемых терминалов
серии NQ и их технические характеристики.
РАЗДЕЛ 2
Введение1
2-1 О данном руководстве ........................................................................2
Настоящее руководство описывает монтаж, настройку и эксплуатацию
программируемых терминалов серии NQ. Программируемые терминалы
серии NQ — это универсальные и гибкие в использовании устройства
операторского интерфейса.
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руководство и
тщательно ознакомьтесь с информацией, содержащейся в нем, прежде
чем приступать к монтажу или эксплуатации программируемых
терминалов серии NQ.
Образец программы приведен в настоящем руководстве иск
лючительно
в качестве примера. При создании реальной системы учитывайте
фактические технические и эксплуатационные характеристики и
соблюдайте указания по безопасности.
2-2Моделипрограммируемых терминалов серии NQ
В линейку программируемых терминалов серии NQ входят модели с
тремя различными размерами экрана, предназначенные для
горизонтального или вертикального расположения. Модели, входящие в
серию NQ, перечислены в Таблице 2.1. Для всех моделей требуется
использовать внешний источник питания с напряжением +24 В=.
Для повышения надежности и максимально полного использования
функциональных возможностей программируемых терминалов серии NQ
при монтаже необходимо учитывать следующие факторы.
3-1-1Размещение
Не устанавливайте программируемые терминалы серии NQ в следующих
местах.
•В местах повышенной взрывоопасности вследствие скопления
легковоспламеняющихся газов, паров и пыли.
•В местах, в которых возможны резкие перепады температуры.
Перепады температуры могут вызывать образование конденсата на
поверхности устройства.
•Вместах, в которых температура окружающей среды может быть ниже
0°C иливыше 50°C.
•Вмест
3-1-2Регулированиетемпературы
•Обеспечьте достаточное пространство для циркуляции воздуха.
•Неустанавливайтепрограммируемыйтерминалсерии NQ над
Таблица 3.1. Размеры монтажных отверстий в панели для различных
моделей серии NQ
Размер экрана5,7"3,5" и 3,8"
Наружные размеры:Ш
Отверстия в панели: Ш
Допустимые отклонения размеров
отверстия в панели
Тол щ и н а стенки панелиМакс. 6,0 ммМакс. 6,0 мм
NQ5-NQ3-
нар.
В
нар.
отв.
В
отв.
195 мм128 мм
142 мм102 мм
184,00 мм119,00 мм
131,00 мм93,00 мм
+0,50 мм+0,50 мм
Выше приведены наружные размеры и размеры отверстий в панели для
горизонтальных моделей.
8
МонтажРаздел 3-2
Для вертикальных моделей следует переставить местами значения
высоты (В) и ширины (Ш). К вертикальным моделям серии NQ кабели
подключаются с левой стороны (если смотреть спереди).
Ø
íàð.
Ø
îòâ.
íàð.
Â
îòâ.
Â
3-2Монтаж
Рис. 3.1. Наружные размеры вертикальной модели серии NQ и требуемые
размеры отверстий в панели
Программируемые терминалы серии NQ специально сконструированы
для монтажа в панель.
В комплект поставки каждого программируемого терминала серии NQ
входят следующие монтажные принадлежности:
Выполните монтаж надлежащим образом, используя надлежащие
принадлежности, входящие в комплект поставки. Подготовьте панель,
вырезав в ней о
тверстие соответствующего размера, установите в нее
программируемый терминал серии NQ, используя зажимы, входящие в
комплект поставки. Программируемые терминалы серии NQ
поставляются в комплекте с прокладкой, облегающей тыльную сторону
лицевой панели, как показано на Рис. 3.2. Программируемый терминал
серии NQ с прокладкой и вырезами для крепежных зажимов.
9
МонтажРаздел 3-2
1
2
3
Рис. 3.2. Программируемый терминал серии NQ с прокладкой и вырезами для
крепежных зажимов
Установите программируемый терминал серии NQ в панель, выполнив
следующие действия.
1 С тыльной стороны модуля серии NQ найдите четыре выреза для
крепежных зажимов. У моделей NQ3 эти вырезы располагаются на
боковых стенках корпуса (как показано на Рис. 3.2. Программируемый
терминал серии NQ с прокладкой и вырезами для крепежных
зажимов). У моделей NQ5 эти вырезы расположены на верхней и
нижней ст
енках корпуса.
2 Подготовьте четыре крепежных комплекта. В каждый комплект входит
болт (1), зажим (2) и шайба (3), как показано на Рис. 3.3. Комплект для
крепления к панели.
10
Рис. 3.3. Комплектдлякреплениякпанели
3 Вставьтекорпус терминала в отверстие в панели с передней стороны.
4 Вставьтезажимвпаздлякрепежногозажимавкорпусетерминалаи
слегка затяните винт (см. Рис. 3.4. Корпус терминала,
зафиксированный в панели).
МонтажРаздел 3-2
Рис. 3.4. Корпустерминала, зафиксированныйвпанели
5 Установи тетридругихзажимаописаннымвышеобразом.
6 Выровняйтекорпус терминалавотверстиипанелиизатяните
Каждая модель серии NQ, помимо клеммного блок а электропитания,
имеет ряд коммуникационных портов. Информацию о наличии этих
портов в определенных моделях серии NQ см. в Таблице 2.2 «Общие
технические характеристики серии NQ» и Таблице 2.3 «Технические
характеристики отдельных моделей серии NQ».
ВНИМАНИЕ Подача напряжения высокого уровня или напряжения сети питания переменного
токанавходпитанияпостоянноготокапрограммируемоготерминаласерии
NQ приведет к повреждению программируемого терминала, а также создаст
опасность поражения электрическим током для персонала. Подобная
неисправность или электротравма может, в свою очередь, привести к серьезной
травме, смерти и/или повреждению оборудования. Источники напряжения
остоянного тока должны быть надлежащим образом изолированы от линий
п
электропитания переменного тока и других опасных цепей.
ПредупреждениеЕсли электрические цепи открыты для воздействия грозовых разрядов или
бросков напряжения, используйте надлежащие устройства для подавления
перенапряжений. Прокладывайте сигнальные цепи отдельно от цепей
переменного тока, силовых цепей и цепей с часто коммутируемыми сигналами
постоянного тока.
3-3-1Соединительэлектропитания
Во всех моделях серии NQ имеется 3-контактный соединитель питания
зеленого цвета, расположение контактов которого показано на Рис. 3.5.
Соединитель электропитания. Клеммы соединителя питания имеют
следующее назначение (слева направо): +24 В= (+), 0 В (-) и «Земля».
3-3-2Коммуникационныепорты
Последовательные порты связи предусмотрены для двух следующих
целей.
1 Для подключения к средствам программирования на этапе
конфигурирования.
2 Для обмена данными с ПЛК и другими устройствами в рабочем
режиме.
Коммуникационные порты модулей серии NQ поддерживают различные
типы последовательных интерфейсов связи.
3-3-2-1Последовательныйпорт 1
Последовательный порт COM1 встроен в программируемый терминал и
может работать как порт интерфейса RS-232 или RS-485/RS-422. Он
обеспечивает обмен данными с внешними (периферийными)
устройствами со скоростью передачи от 4800 бит/с до 187,5 кбит/с, с
проверкой или без проверки на чет/нечет.
Интерфейс RS-485/RS-422 можно использовать в многоузловых
коммуникационных сетях (в сетях с несколькими терминалами серии NQ
или ПЛ
Используется стандартный 9-контактный гнездовой разъем D-типа (см.
Рис. 3.6. 9-контактный разъем sub-D) с разводкой контактов, указанной в
Таблице 3.2 «Назначение контактов последовательного порта 1 (COM1)».
Последовательный порт 2 (COM2) является портом интерфейса RS-232.
Он обеспечивает обмен данными с внешними (периферийными)
устройствами со скоростью от 4800 бит/с до 115,2 кбит/с, с проверкой или
без проверки на чет/нечет.
Используется стандартный 9-контактный гнездовой разъем D-типа (см.
Рис. 3.6. 9-контактный разъем sub-D) с разводкой контактов, указанной в
Таблице 3.3 «Назначение контактов последовательного порта 2 (COM2)».
USB-портведущегоустройствасоответствует спецификации USB 2.0.
USB-портведущегоустройстваподдерживаетмодули флэш-памяти с
интерфейсом USB. Флэш-накопители с интерфейсом USB могут
применяться для протоколирования (регистрации) данных, а также для
считывания/загрузки программ и хранения файлов формата CSV,
предназначенных для вывода на печать.
Используется стандартный гнездовой разъем USB типа A, показанный на
Рис. 3.7. USB-разъем ведущего устройства.
Рис. 3.7. USB-разъем ведущего устройства
Назначение контактов USB-порта ведущего устройства описано в
таблице ниже.
1 VBUS+5 В
2D-Данные (-)
3D+Данные (+)
4 GND«Земля»
ЭкранЭкран
Описание
МногоузловыесетиРаздел 3-4
3-4Многоузловые сети
В одну сеть может быть подключено несколько программируемых
терминалов серии NQ. Ниже показаны правильные способы
подключения программируемых терминалов для следующих
интерфейсов связи:
•интерфейссвязи RS-422;
•интерфейссвязи RS-485.
3-4-1Сеть RS-422
Для сети RS-422 (4-проводной) может быть использована следующая
схема подключения.
Рис. 3.9. Сеть RS-422
15
МногоузловыесетиРаздел 3-4
3-4-2Сеть RS-485
Для сети RS-485 (2-проводной) может быть использована следующая
схема подключения.
3-4-3Согласованиешины
На обоих концах многоузловой сети должна быть подключена
согласующая нагрузка. На последнем программируемом терминале NQ в
сети в качестве согласующей нагрузки должен быть подключен резистор
(120 Ом) между клеммами R+ (контакт 4) и R- (контакт 9) вилочного
разъема DSUB9.
Рис. 3.10. Сеть RS-485
16
Раздел
РАЗДЕЛ 4
Создание проектов
В данном разделе описано создание программ для программируемых
терминалов серии NQ.
Для создания и изменения операторских интерфейсов на базе
программируемых терминалов серии NQ используется программа NQDesigner. Проект операторского интерфейса, созданный с помощью
программного пакета NQ-Designer, затем загружается в
программируемый терминал. В этот программный пакет можно также
считать существующий операторский интерфейс и внести в него
необходимые изменения. Программный пакет NQ-Designer также можно
использовать для имитации режима выполнения с це
программы без ее загрузки в программируемый терминал серии NQ.
лью проверки
Рис. 4.1. NQ-Designer
4-1-2Системныетребования
Для установки и использования программы NQ-Designer необходимо
иметь персональный компьютер с указанной ниже базовой
конфигурацией аппаратных средств.
4-1-2-1Конфигурация Microsoft® Windows® XP
18
/i
Таблица 4.1. Конфигурация Windows XP
УстройствоРекомендации
ПроцессорМинимум: Процессор Pentium 600 МГц или
эквивалентный процессор
Рекомендуется: Процессор Pentium 800 МГц или
эквивалентный процессор
Операционная система Windows® 2000 SP4,
Microsoft® Windows® XP Professional
Microsoft® Windows® XP Home Edition SP2
ПодготовкакпрограммированиюРаздел 4-1
УстройствоРекомендации
Системная
оперативная память
(ОЗУ)
Свободное
пространство на
жестком диске
ДисплейМинимум: 800 x 600, с поддержкой 256 цветов
Последовательный
порт
МышьМышь Microsoft® Mouse или совместимое указательное
Подробную информацию о кабелях см. в Приложении A-2 Кабели связи
производства OMRON
других производителей.
4-1-5-1Кабельпоследовательного интерфейса
Кабель последовательного интерфейса готов к применению сразу после
подключения.
4-1-5-2Кабель USB-интерфейса
Для использования USB-кабеля в операционной системе ПК должен быть
установлен драйвер USB. Для установки драйвера USB-интерфейса
выполните следующие действия.
и вПриложении A-4 Кабелисвязидляустройств
1 Подсоедините USB-кабель кПКикмодулюсерии NQ.
2 ПослетогокакПКобнаружитмодуль серии NQ, на экране отобразится
следующеесообщение: Found New Hardware: HMI USB Device
(Обнаруженоновоеустройство: USB-устройство ЧМИ). Вдиалоговомокневыберите Found New Hardware Wizard — No, not
this time (Мастер но
щелкните Next (Далее) (при определенных параметрах среды
указанное сообщение может не отобразиться).
3 ВыберитеInstall from a list of specific location (Ус т а новка из
указанного места) ищелкните Next (Далее).
4 Убедитесьвтом, чтоустановленфлажок Include this location in the
search (Включить следующее место поиска) иоткройтеследующую
папку:
C:\Program Files\OMRON\NQ-Designer\USBDrivers\
5 Чтобыус
6 Еслиотобразится диалоговое окно Hardware Installation (Установк а
оборудования), щелкните Cont in u e An yw ay (Продолжить).
Если драйвер установлен корректно, на дисплее программируемого
терминала NQ отобразится сообщение: USB device status: Connected
(Статус USB-устройства: подключено) (это сообщениеотображается,
только если в NQ не загружено микропрограммное обеспечение).
После открытия существующего проекта или создания нового проекта на
экране вашего персонального компьютера отобразится следующее окно
программирования.
4-2-2-1Строказаголовка
В строке заголовка отображается имя программы и название выбранной
части проекта.
4-2-2-2Строкаменю
Строка меню содержит команды программы NQ-Designer.
4-2-2-3Панелиинструментов
Панели инструментов содержат пиктограммы для быстрого вызова всех
функций программы.
Чтобы отобразить подсказку для кнопки на панели инструментов,
наведите на эту кнопку указатель мыши.
Чтобы скрыть или отобразить панель инструментов, щелкните Toolbars
(Панели инструментов) в меню View ( Вид). Панели инструментов можно
перетаскивать мышью.
4-2-2-4Панельпроекта
Панель проекта отображает (в виде дерева) структуру программы.
Отсюда можно управлять проектом, настраивать и конфигурировать
отдельные компоненты проекта.
Рис. 4.2. Окно программы NQ-Designer
21
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
Чтобыскрытьилиотобразитьпанельпроекта, щелкните Projects
Information (Информация о проектах) вменю View (Вид).
Списокпроектов
Папка Project list (Списокпроектов) содержит все сохраненные
проекты. Файл проекта имеет расширение .NQP.
После создания или открытия проекта под папкой проекта отобразится
группа корневых папок, описанных ниже.
Экраны
Папка Screens (Экраны) содержит один основной экран и че
стандартных экрана клавиатур, которые могут быть использованы в
проекте. Для каждого экрана могут быть сконфигурированы следующие
компоненты.
•Пароль: экраннойстраницеможет быть назначен пароль, который
должен быть введен п
Экраны клавиатур и экраны с номерами 65000 и выше назначаются как
всплывающие экраны. Если в проект добавляется новый всплывающий
экран, он помещается в эту папку.
ользователем для открытия этой страницы.
тыре
Ниже указаны функции, которые не могут быть назначены всплывающим
экранам.
Папка Templates (Шаблоны) содержит созданные шаблоны экранов.
Шаблонные экранные формы — это экраны, которые могут быть
добавлены к основному экрану. Шаблонные экраны всегда размещаются
позади основного экрана. На этих экранах, ка
клавиши, кнопки или фоновые изображения, часто используемые в
проекте.
Ниже перечислены объекты, которые не могут быть назначены
шаблонным экранам или могут быть назначены только при определенных
условиях.
Применение шаблонов также положительно сказывается на расходе
памяти и сокращает время программирования. (Вы можете использовать
Использование программы NQ-DesignerРаздел 4-2
повторно уже готовые, запрограммированные вами экраны и назначать
их различным основным экранам).
Чтобы добавить шаблон экрана, выполните следующие действия.
•ЩелкнитеADD Templates (Добавить шаблоны) ( ).
Глобальны е клавиши
Папка Global Keys (Глобальны еклавиши) может быть использована
для назначения задач глобальным клавишам. Глобальные клавиши
действуют циклически для всего проекта. Им могут быть назначены
следующие задачи.
•Задачапонажнажатиянаклавишу).
•Задачапринажатии (Pressed Tasks) (задачи, выполняемые во времяудержанияклавишинажатой).
Замечание. Если указанные выше задачи будут назначены клавишам
экрана, глобальные клавиши действовать не будут. Например, если
глобальной клавише F1 назначена задача «добавить 1 к D000
экранной клавише F1 назначена задача «отнять 1 от D000», нажатие
клавиши F1 для данного экрана приведет к вычитанию 1.
Задачи
В диалоговом окне Tasks (Задачи) могут быть сконфигурированы задачи,
выполняемые по включению питания (Power On), и глобальные задачи
(Global ). Задачи Power On (По включению питания) выполняются один
раз в начале работы программируемого терминала NQ. Задачи Global
(Глобальныеза
задач может содержать больше одной команды.
Наиболее широко используются следующие глобальные задачи.
•Switch Screen From Tag — переключение экранов под управлением
тега (используется для управления переключением экранов с
помощью программы ПЛК).
•Copy RTC to PLC — копирование содержания часов реального
времени в ПЛК (запись содержания часов реального времени
терминала NQ в назначенные для этих це
последовательными адресами)).
атию (Press Task) (задачи, выполняемыепосле
», а
дачи) выполняются в каждом цикле программы. Список
лей теги ПЛК (7 тегов с
Если программа содержит много глобальных задач, это может повлиять
на производительность терминала серии NQ.
Теги
Папка Tags (Тег и) отображает все теги, которые могут быть
использованы в проекте. Папка содержит теги следующих типов:
системные теги (стандартный набор), внутренние теги (теги терминала
NQ) и теги ПЛК, созданные п
Каждый тег представляет переменную (бит, байт, слово, двойное слово) с
определенным адресом, которая будет использоваться в проекте.
ользователями.
23
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
Чтобы добавить тег, выполните следующие действия.
•Щелкните Ta g ( Тег) ( ) на панели инструментов и щелкните Add...
(Добавить…).
Рис. 4.3. Информацияотегах
•ВведитеимятегавполеTag Name (Имятега).
•Выберитетипрегистра/битавполе Register/Coil Type (Типрегистра/
бита).
•Выберитетиптегавполе Tag Type (Типтега).
•Чтобысоздать определенное количество теговспоследовательно
нарастающими адресами (слов или битов, в зависимости от
выбранной длины тега), установите флажок Auto Add (Создатьавтоматически) (имена тег
ов можно будет отредактировать позже).
•Выберите длину тега в поле Byte(s) (Числобайтов).
Стандартные системные теги
В приведенных ниже таблицах перечислены стандартные системные
теги. Не изменяйте и не удаляйте системные теги. Это может плохо
повлиять на функциональность программируемого терминала серии NQ.
На панели инструментов имеется кнопка ( ), с помощью которой в
таблице те
гов можно отобразить либо все теги, либо только теги,
созданные пользователем.
/i
Таблица 4.3. Стандартныесистемныетеги (слова)
РегистрИмя тегаЧтение/ЗаписьОписание
S0001Language (Язык)Чтение/ЗаписьИзменение значения этого тега приведет к из-
менению языка текстов у многоязычных объектов.
S0002Flash memory status (Состояние
флэш-памяти)
S0004Number of historical alarms (Число за-
протоколированных аварий)
S0005Screen trigger register (Регистр пере-
ключения экранов)
ЧтениеУказывает объем использованной памяти про-
токолирования данных в процентах.
ЧтениеСодержит число аварийных сигналов, зарегис-
трированных в журнале аварий.
Чтение/ЗаписьУказывает но
Чтобы сменить экран, запишите в этот регистр
номер требуемого экрана.
мер активного экрана.
24
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
РегистрИмя тегаЧтение/Запись Описание
S0006Screen saver time (Время сбереже-
ния экрана)
S0010RTC day (ЧРВ, день)ЧтениеЦелочисленное значение дня месяца часов
1: Игнорировать все текущие и запротоколированные аварии
Чтение/Запись0: Светодиод «Run» включен
1: Светодиод «Run» выключен
Чтение/Запись0: Работа USB-ведущего не разрешена
1: Работа USB-ведущего разрешена
жет использовать этот бит для за-
локирован
е аварии
27
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
Узлы
Папка Nodes (Узлы) содержит информацию о вашей сети: имена
графических панелей и программируемых контроллеров, адреса узлов
сети (для портов COM1 или COM2), используемый протокол
последовательного порта. Для портов COM1 и COM2 могут
использоваться разные протоколы.
В этой папке вы также можете добавить узел в свою сеть.
•ЩелкнитеNodes (Узлы) ( ).
•Щелкнитеправойкнопкоймышивне
•ВыберитеAdd… (Добавить…).
занятойчастиокна.
4-2-2-5Аварийныесигналы
В папке Alarms (Аварийныесигналы) могут быть назначены или
сконфигурированы сигнализируемые аварийные состояния (аварии).
В этой папке может быть выбран один из двух способов
конфигурирования аварий.
•16 произвольных слов (16 Random words)
Для каждого тега (размером в слово) может быть сконфигурировано/
назначено 16 аварий.
Всего может быть сконфигурировано/назначено 16 различных слов
(= 256 аварий).
•16 последовательных слов (16 cons ec utiv e wo rd s)
Эта фун
создается 16 двухбайтовых тегов. Если выбран этот метод, в таблице
аварий будут созданы все 256 строк.
кция становится доступной после того, как в базе тегов
На рисунке ниже показан «снимок» экрана конфигурирования аварий.
Рис. 4.4. Окно конфигурирования аварийных сигналов проекта
28
На рисунке выше показано окно, которое отображается при открытии
папки «Аварийные сигналы». Это окно содержит следующие элементы
(сверху вниз).
Использование программы NQ-DesignerРаздел 4-2
•Типаварий (Alarm type): 16 произвольных слов (16 random words)
(отображаетсятип, выбранныйнавкладке Alarm (Аварии) присозданиипроекта).
•Припереполнениипамяти (If memory is full) — действие,
производимое при переполнении памяти (также выбирается при
создании проекта).
•Квитирование аварий при выборе (Acknowledge Alarm On Selection) —
означает, что для каждой аварии должен быть выбран бит
квитирования.
При наличии ошибки в каком-либо из указанных параметров нажмит
кнопку Change properties (Изменить свойства).
При этом, однако, будут удалены все ранее сконфигурированные
аварийные сигналы.
Чтобы можно было назначить регистр аварий, с битами которого будут
сопоставлены аварийные сигналы, в таблице тегов должен быть создан
тег.
Пример.
Для формирования аварийных сигналов в программе ПЛК используется
регистр HR000. Создайте в таблице тегов своего проекта те
HR000. Выберите этот созданный тег и назначьте его в качестве регистра
аварийных сигналов.
После этого вы увидите, что первые 16 строк таблицы стали
сопоставлены с битами этого тега.
Биту HR000.00 соответствует аварийный сигнал 0 (Motor stopped
(Двигатель остановлен)), биту HR000.01 соответствует аварийныйсигнал
1 (Fuse blown (Перегорел предохранитель)) и т. д.
г с адресом
е
Выбрав первую строку (аварийный сигнал 0)
следующие параметры: текст аварийного сообщения, необходимость
квитирования, а также бит, который будет использоваться для
квитирования, степень серьезности, необходимость регистрации в
журнале.
Настроив все эти параметры, щелкните кнопку Accept (Принять). После
этого содержимое данной строки будет отображаться синим цветом, а в
столбце Alarm Assign (Авария назначена) отобразится Yes (Да).
Используя описанную вы
аварийные сигналы, которые должны использоваться в вашем проекте.
Ниже описаны важные кнопки, применяемые при конфигурировании
аварий.
ше процедуру, вы можете назначить все
, для нее можно настроить
Рис. 4.5. Кнопки настройки аварийных сигналов
29
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
•Кнопка Update (Обновить) — обновление таблицы после внесения
изменений в строки аварий.
•Кнопка Reset all alarms (Сброситьвсеаварии) — сбросвсехнастроек
в таблице аварийных сигналов. Будут удалены все настройки и
аварии, включая информацию о назначенных регистрах.
•Кнопка Export (Экспорт) — экспорт всех текстовых аварийных
сообщений в файл формата CSV для со
•Кнопка Import (Импорт) — импорт измененного файла формата CSV
для создания многоязыкового проекта.
здания проекта.
4-2-2-6Регистрацияданных
Функция регистрации данных позволяет пользователям протоколировать
данные (значения тегов) в процессе работы программируемого
терминала NQ. Папка Data logger (Регистрация данных) позволяет
настроить параметры протоколирования данных и вывода
запротоколированных данных на печать.
30
Рис. 4.6. Окно настройки регистрации данных
У пользователя есть возможность выбора объема памяти,
резервируемого для протоколирования данных. Может быть выбрано
одно из значений от 256 кбайт до 2048 кбайт.
Может быть выбран тип протоколируемых данных (слово/двойное слово).
Выбранный тип данных определяет, какие именно теги могут быть
выбраны для протоколирования, а какие не могут.
Окно конфигурирования регистрации данных позволяет по
настроить 4 отдельные группы. В каждую группу можно включить до 30
протоколируемых тегов. Для каждой группы можно индивидуально
выбрать режим протоколирования.
Функция регистрации данных допускает 6 различных режимов
протоколирования.
льзователю
Использование программы NQ-DesignerРаздел 4-2
•По включению питания (Power up)
Для тегов, включенных в эту группу, протоколирование выполняется
после включения питания и во время работы проекта. Для этой группы
может быть задана периодичность протоколирования.
•Время запуска / остановки (Start / Stop time)
Пользователь может определить отрезок времени, на протяжении
которого должно производиться протоколирование. В этом режиме
для всей группы также может быть запр
протоколирования.
•Управление клавишей (Key task)
Пользователь может назначить клавиши / кнопки для запуска и
остановки протоколирования. Эти функции могут быть выбраны в
списке индивидуальных задач клавиш (Keys specific Tas k).
•Протоколированиесфиксированнойпериодичностью (Logging with run
time frequency)
Этот режим может быть использован только для группы 1 и
предназначен только для вывода протокола данных на печать. В этом
режиме каждый те
периодичностью (минимум 30 минут).
•Управление битом (Bit task)
Для запуска или остановки протоколирования пользователь может
использовать системные биты s28 (группа 1)…s31 (группа 4).
Протоколирование начинается, когда в системный бит заносится
значение «1».
•По событию (Event based)
Пользователь может выбрать внутренний бит, который будет
управлять протоколированием. Можно выбрать один из трех
возможных вариантов: по
отрицательный фронт (Negative edge), оба фронта (Both edges).
Протоколирование начинается / прекращается при наступлении
выбранных здесь условий.
г регистрируется в протоколе с выбранной
ложительный фронт (Positive edge),
ограммирована периодичность
4-2-2-7Языки
Диалоговое окно Languages (Языки) содержит перечень
поддерживаемых языков и позволяет управлять языками в
многоязыковом проекте. Требуемые языки должны быть добавлены в
проект. Программа NQ-Designer поддерживает до 9 языков в одном
проекте. По умолчанию в программе используется язык, являющийся
языком по умолчанию в операционной системе.
Рис. 4.7. Языки
Для добавления языка выполните следующие действия.
•ВыберитеязыквспискеSupported Languages (Поддерживаемые
языки) ищелкните Add (Добавить).
•Включите раскладку клавиатуры для выбранного языка, установив
соответствующий флажок.
31
Использованиепрограммы NQ-DesignerРаздел 4-2
В диалоговом окне настройки языков фигурирует регистр S0001.
Напротив каждого добавляемого языка отображается определенное
числовое значение. Если это числовое значение будет записано в
регистр S0001, проект отобразится с использованием выбранного языка.
Первым в списке языков в папке настройки языков отображается язык,
который используется по умолчанию в вашей операционной системе
Windows. Вы можете добавить другие языки в эт
из него.
Если для создания многоязычных текстов используется инструмент
импорта / экспорта, включать раскладку клавиатуры для языков в данной
папке не требуется. Раскладку клавиатуры можно включить, если вы
добавляете язык в свою операционную систему Windows. Языки могут
быть добавлены в проект и на более поздних эт
В случае применения функции импорта / экспорта для создания
многоязыкового проекта необходимо экспортировать и импортировать
два файла.
Файл текстовых объектов (кнопка импорта / экспорта текста на панели
инструментов) и файл аварийных сигналов (в папке конфигурирования
аварийных сигналов).
от список или удалить их
апах.
4-2-2-8Рабочаяобласть
Рабочая область предназначена для создания и редактирования
проектов. На панели свойств отображаются свойства и параметры
объектов проекта. Щелкнув по значению того или иного параметра,
можно ввести требуемое значение.
4-2-2-9Строкасостояния
Строка состояния содержит дополнительную информацию о зоне
проекта и о текущих координатах зоны экранной формы. Под зоной
проекта понимается вся область экрана графической панели, доступная
для программирования.
4-2-2-10 Окносвойств
В окне свойств отображаются свойства выбранного объекта. Свойства,
которые могут быть изменены пользователем, отображаются
полужирным шрифтом.
4-2-3Использованиесправочной системы
ОкноСправкивызываетсящелчкомпокомандеSoftware help (Справка
по программе) илипокоманде Contents (Содержание) вменю Help
(Справка).
32
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
4-3Примерсозданияпроекта
4-3-1Настройкапараметровпроекта
1 Запуститепрограмму NQ-Designer.
2 ЩелкнитеCreate New Project (Создатьновыйпроект) илищелкните
Create New NQ Project (Создать новый проект NQ) вменю
Project — New (Проект — Создать).
Рис. 4.8. Выбор модели
33
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
3 В раскрывающемся списке продуктов выберите NQ3. Выберите тип
модели NQ3-TQ000B. Щелкните OK.
Рис. 4.9. Вкладка «Информация о проекте» (Pro ject information)
4 Введитеследующиеданныеопроекте:
•Названиепроекта (Project Title): Example (Пример)
•16 произвольныхслов: Каждомубитукаждого произвольно назначенногословасоответствуетаварийныйсигнал (16 random
words: Each bit of each random assigned word is an alarm)
Свойства экрана можно изменять с помощью окна свойств. Свойства,
которые могут быть изменены, отображаются полужирным шрифтом.
Наиболее важными являются следующие свойства:
лкните «...» в списке задач (Tasks List) на панели свойств.
2 Ще
3 Выберитезадачувраскрывающемсяменю.
Для каждого экрана можно определить время выполнения действий:
до открытия, во время открытия или после закрытия экрана.
4-3-3Многоязычныетекстовыеобъекты
Многоязычные текстовые объекты используются для отображения
текстов. Данный объект следует использовать для создания проекта с
поддержкой нескольких языков. Наиболее важными являются
следующие свойства:
3 Нажмите «пробел». В строке состояния NQ-Designer откроется поле
ввода. В данном поле ввода можно непосредственно набрать
содержание надписи.
4-3-4Объектыввода данных
Объекты ввода данных позволяют изменять значения данных с помощью
экранной клавиатуры. На панели свойств объекта ввода данных
назначается всплывающий экран (экран клавиатуры назначается
автоматически в соответствии с используемым форматом ввода). Если
пользователь хочет добавить клавиатуру на основной экран для ввода
или изменения значений, для параметра Keypad (Клавиатура) на панели
свойств объекта числового вв
(Нет).
8 ЩелкнитеAdd (Добавить) (можно выбирать требуемые границы
диапазонов).
41
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
Рис. 4.17. Регистрация диапазона для отображения текста
4-3-6Кнопки
Кнопки используются для выполнения назначенных им задач.
Пользователю доступны кнопки следующих типов:
•Предопределенные кнопки ( )
Кнопки с уже назначенными одиночными задачами.
•Расширенная битовая кнопка (Advanced bit button) ( )
Свободно конфигурируемые битовые кнопки с обратной связью. Могут
быть запрограммированы следующие состояния: нажатие
(положительный перепад), нажатое состояние (высокий уровень) и
отпускание (отрицательный перепад).
•Регистровая кнопка (Word button) ( )
Кнопки, для к
Каждое состояние соответствует определенному значению
используемого тега. Каждому состоянию регистровой кнопки могут
быть назначены различные задачи и сообщения.
К наиболее важным свойствам кнопок, расширенных битовых кнопок и
регистровых кнопок относятся:
•Стилькнопки (Button Style)
•Текствовключенномсостоянии (On Text)
•Цветнадписивовключенномсостоянии (On Text Colour)
Пользователь может применять в своем проекте следующие
индикаторные объекты (лампы):
43
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
•Однобитовая лампа (Bit lamp) ( )
Однобитовая лампа служит для индикации включенного и
выключенного состояния однобитового тега.
•Регистровая лампа (Word lamp) ( )
Регистровая лампа используется для индикации множества состояний
(макс. 32) в соответствии с текущим значением по указанному адресу.
К наиболее важным свойствам однобитовых ламп относятся:
Перед загрузкой в программируемый терминал NQ все
импортированные графические объекты преобразуются в формат
BMP. Это означает, что графические файлы форматов GIF и JPEG
преобразуются в формат BMP, что повышает объем используемой
памяти.
4-3-9Мастера
Рис. 4.21. Графич еские объекты
Для расширения функциональности проекта можно использовать
следующие «мастера»:
•Шкальный индикатор (Bar graph) ( )
Отображение значения в виде столбчатой диаграммы (шкалы уровня).
•Групповой шкальный индикатор ( )
Отображение значений с помощью нескольких (макс. 4) столбчатых
диаграмм (шкал уровня) на одном графике. Для каждой шкалы могут
быть установлены различные минимальные и максимальные
значения и назначены различные адреса. Вид пане
группового шкального индикатора показан на рисунке ниже.
•Аналоговый измеритель (Analogue meter) ( )
Представление значения в виде шкалы измерительного прибора.
ли свойств
45
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
•График (Trend) ( )
Отображение ряда значений за определенный период времени в виде
графика.
•Ретроспективный график (Historical Trend) ( )
Отображение запротоколированных данных в виде графика. Этой
функцией можно воспользоваться, если велось протоколирование
значений какого-либо тега. Могут быть построены графики максимум
для 4 запротоколированных тегов.
4-3-10Аварийныесигналы
Для сигнализации аварийных состояний на экранах создаются окна
аварийных сигналов. К наиболее важным свойствам аварийных сигналов
относятся:
настроить порядок отображения полей в окне сигнализации аварий.
46
Рис. 4.22. Мастера
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
4-3-11Клавиатура
Рис. 4.23. Аварийныесигналы
5 ЩелкнитеOK.
На панели инструментов предусмотрено четыре предопределенных кнопки
для работы с окном сигнализации аварий: две кнопки для пролистывания
аварий и две кнопки для квитирования аварий ( ). Кнопка
квитирования квитирует первую аварию, отображаемую в окне аварий.
Кнопки пролистывания аварий используются для перемещения между
авариями в окне сигнализации аварий.
Клавиатуры (клавишные панели) могут использоваться на всплывающем
экране или на основном экране. Клавиатура, используемая на
всплывающем экране, функционирует точно так же, как и одна из
стандартных клавиатур, предусмотренных в NQ-Designer.
Если клавиатура помещена на основную экранную форму, на которой
также имеется объект ввода (со свойством Keypad (Клавиатура) = No
(Нет)), эта клавиатура будет изменять значение данног
Если клавиатура помещена на основную экранную форму, на которой
имеется несколько полей ввода данных, эта клавиатура будет изменять
значения всех объектов ввода данных поочередно (одно за другим).
Чтобы активизировать клавиатуру на основном экране, нажмите клавишу
ENT (Ввод) или одну из числовых клавиш. Числовое значение,
введенное первым, будет миг
значения.
ать. После этого можно приступать к вводу
о объекта ввода.
Могут использоваться клавиатуры следующих типов:
47
ПримерсозданияпроектаРаздел 4-3
•Цифровая клавиатура ( )
Цифровая клавиатура для ввода числовых значений,
поддерживающая различные стили отображения.
•Клавиатура кодов ASCII ( )
Данная клавиатура предназначена для ввода ASCII-символов.
Предусмотрены клавиатуры двух стилей:
Стиль 1 (ввод ASCII-символов) и Стиль 2 (ввод числовых значений
ASCII-кодов).
•Клавиатурапользователя (Custom keypad) ( )
Данный тип клавиатуры можно выбрать с целью создания
индивидуальной цифровой клавиатуры или ASCII-к
клавиатуры можно создать произвольный стиль (группирование
клавиш, количество клавиш). С помощью панели свойств клавишам
могут назначаться те или иные функции.
лавиатуры. Для
48
Раздел
РАЗДЕЛ 5
Считывание и загрузка программ
В данном разделе описана загрузка программ NQ-Designer в модели
программируемых терминалов серии NQ.
5-3 Функции USB-ведущего ....................................................................55
49
ЗагрузкаРаздел 5-1
5-1Загрузка
Проект может быть загружен в программируемый терминал серии NQ с
помощью программы NQ-Designer. Проект всегда состоит, как минимум,
из прикладной программы и микропрограммы.
5-1-1Объектызагрузки
Можетбытьвыбранодинизследующихвозможныхобъектов:
•Прикладнаяпрограмма
•Микропрограмма
•Шрифт
5-1-1-1Прикладнаяпрограмма
Если в качестве объекта загрузки выбрана прикладная программа, в
программируемый терминал NQ будет загружена только прикладная
программа.
5-1-1-2Микропрограмма
Если в качестве объекта загрузки выбрана микропрограмма, в
программируемый терминал NQ будет загружена микропрограмма.
Этот вариант загрузки следует выбирать лишь в перечисленных ниже
случаях.
•Микропрограмма загружается в программируемый терминал NQ
впервые.
•Произошли изменения в конфигурации сети: был добавлен или
удален ПЛК.
Если в качестве объекта загрузки выбран шрифт, в программируемый
терминал NQ будут загружены шрифты.
Этот вариант загрузки требуется выбрать, если были изменены
стандартные шрифты.
50
ЗагрузкаРаздел 5-1
5-1-2Загрузкаприкладныхпрограмм
Чтобы загрузить прикладную программу, выполните следующие
действия.
Во время загрузки на экране отображается индикатор выполнения.
Когда загрузка завершается, на экране отображается сообщение
«Download completed» (Загрузка завершена).
5-1-3Ошибкизагрузки
Во время загрузки прикладных программ могут возникать указанные
ниже ошибки.
•Product mismatch (Несоответствие модели)
•NQ-Series is not responding (Программируемый терминал NQ не отвечаетназапросы)
•Port is either busy or does not exist (Порт либо занят, либоне
существует)
Ошибка несоответствия модели возникает, когда созданный проект
несовместим с подключенной моделью NQ.
Если программируемый терминал NQ не отвечает, это говорит о том, что
между ПК и NQ не была ус
Существующая прикладная программа может быть считана из
программируемого терминала серии NQ в программу NQ-Designer. Во
время считывания связь с ПЛК прерывается. Когда считывание
завершается, работа программируемого терминала NQ возобновляется.
5-2-1Объектысчитывания
Можетбытьвыбранодинизследующихвозможныхобъектов:
•Прикладнаяпрограмма
•Запротоколированныеданные
•Данныежурналааварий
5-2-1-1Прикладнаяпрограмма
Есливпараметрахсчитываниявыбранаприкладнаяпрограмма, в NQDesigner изпрограммируемоготерминала NQ будетсчитанатолько
прикладная программа.
При этом имена тегов и названия экранов будут считаны только в том
случае, если на вкладке Settings (Настройка) диалогового окна Project
Configuration (Конфигурация проекта) выбранпараметр Downloading
Tag names (Загружать имена тегов). Еслиэтотпараметрневыбран,
ги и экраны считываются с именами, принимаемыми по умолчанию.
те
52
Рис. 5.2. Конфигурация проекта
СчитываниеРаздел 5-2
5-2-1-2Запротоколированные данные
Если в параметрах считывания выбраны запротоколированные данные,
из программируемого терминала NQ будут считаны только
запротоколированные данные. Этот объект следует выбирать только в
комбинации с объектом Application (Прикладнаяпрограмма).
Запротоколированные данные отображаются в формате CSV.
Чтобы отобразить на экране запротоколированные данные, щелкните
Если в параметрах считывания выбраны данные журнала аварий, в
программируемый терминал серии NQ будут считаны только данные
журнала аварий. Этот объект следует выбирать только в комбинации с
объектом Application (Прикладная программа). Запротоколированные
данные отображаются в формате CSV.
Чтобы отобразить на экране данные из журнала аварий, щелкните
Display Historical Alarm Data... (Отобразить данные журнала аварий)
вменюTools (Се
рвис).
53
СчитываниеРаздел 5-2
5-2-2Считываниепрограмм
Чтобы считать программу из программируемого терминала NQ,
выполните следующие действия.
1 ЩелкнитеUpload (Считать) ( ).
2 Настройтепараметрыивыберитетребуемые объекты считывания.
3 ЩелкнитеUpload (Считать).
Портведущегоустройства USB можноиспользоватьдляподключения
USB флэш-накопителясцельюзагрузкиилисчитыванияприкладной
программы. Благодаря этой возможности пользователь может обновлять
программу терминала NQ или считывать запротоколированные данные
без использования персонального компьютера.
Программируемые терминалы серии NQ поддерживают только USB
флэш-накопители, форматированные под FAT или FAT32. Ниже
перечислены поддерживаемые модели USB флэш-накопителей.
6 Щелкните Download (Загрузить) или Upload (Считать).
Рис. 5.6. Подтверждение операции
56
Функции USB-ведущегоРаздел 5-3
5-3-1Загрузкаданныхиз USB флэш-накопителяв
программируемыйтерминал NQ
Ниже перечислены файлы, которые должны присутствовать в папке
проекта (NQxxQxxx, напр. NQ3TQ000 для модели NQ3-TQ000B), чтобы
прикладная программа была корректно загружена с USB флэшнакопителя в программируемый терминал серии NQ.
•Файлприкладнойпрограммы (NQx-xQxxx-B_APP.NQP)
•Файлмикропрограммы (NQx-xQxxx-B_FW.ABS)
•Файлшрифтов (NQ_FONT_File.BIN)
Данная папка с указанным содержимым находится по месту хранения
проекта на вашем персональном компьютере.
ограммируемый терминал серии NQ могут быть загружены
В пр
следующие данные.
•Прикладнаяпрограмма
•Микропрограмма
•Шрифты
1 Подключите USB флэш-накопительктерминалу NQ.
2 ЩелкнитеDownload (Загрузить).
Рис. 5.7. Параметрызагрузки
57
Функции USB-ведущегоРаздел 5-3
3 Чтобы стереть предыдущую прикладную программу и загрузить новую
прикладную программу с USB флэш-накопителя в программируемый
терминал серии NQ, щелкните APPLICATION (Прикладная
В случае необходимости прикладную программу или микропрограмму
можно удалить (стереть) из памяти программируемого терминала серии
NQ. Для этих целей используются сенсорные кнопки, расположенные по
углам экрана.
•Отобразитсяследующее сообщение: Firmware Erase Mode... Press at
Bottom Right corner to confirm (Режим стирания
микропрограммы...Для подтверждения нажмите на экран в
правом нижнем углу). Чтобыподтвердить операцию, нажмите на эк-
ранвправомнижнемуглу.
•Послетогокак микропрограмма будет стерта, отобразится следующее
сообщение: No firmware.... Download firmware. (Микропрограмма
отсутствует… Загрузите микропрограмму.)
рхнем углу сенсорного экрана.
вом
66
Если в работе программируемого терминала NQ наб
сотрите прикладную программу и загрузите демонстрационную программу. Если демонстрационная программа выполняется корректно, это может быть признаком того, что предыдущая программа содержала ошибки.
людаются ошибки,
КалибровкасенсорногоэкранаРаздел 7-2
7-2Калибровкасенсорногоэкрана
Программируемый терминал поступает с уже калиброванным сенсорным
экраном. Калибровочные данные хранятся в его флэш-памяти.
Калибровку экрана следует выполнять лишь в том случае, когда
наблюдается одна из следующих проблем.
•Нажатие на сенсорный экран в пределах области, за которой
закреплено определенное действие, не приводит к выполнению
ожидаемого действия.
•Нажатие на сенсорный экран в пре
к выполнению действия, которое не закреплено за этой областью.
Чтобы произвести калибровку сенсорного экрана, выполните следующие
действия.
Чтобы повысить точность калибровки, используйте стилус или
деревянный карандаш.
•Во время включения питания нажимайте дольше 2 секунд на
центральную точку сенсорного экрана.
•В нижнем левом углу экрана отобразится пе
перекрестие отображается на сенсорном экране около 4 секунд. Если
в течение этого времени не будет произведено нажатие на центр
перекрестия, программируемый терминал NQ возвратится в режим
обычной работы. Коснитесь центра перекрестия заостренным
предметом (стилусом). Нажимайте до тех пор, пока NQ не сообщит о
завершении калибровки (valid point).
•После этого перекрестие отобразится в пр
Это перекрестие отображается на сенсорном экране около 4 секунд.
Если в течение этого времени не будет произведено нажатие на центр
перекрестия, программируемый терминал NQ возвратится в режим
обычной работы. Коснитесь центра перекрестия заостренным
предметом (стилусом). Нажимайте до тех пор, пока NQ не сообщит о
завершении калибровки (valid point).
Светодиод «Run» (Выполнение), расположенный на лицевой панели
программируемого терминала, индицирует текущее состояние, а также
сигнализирует возникновение проблем или ошибок в работе
программируемого терминала серии NQ.
Светодиод «Run» светится непрерывно, если программируемый
терминал NQ функционирует корректно и в него загружена прикладная
программа. Если светодиод «Run» выключен и не включается даже после
нажатия на сенсорный экран, это свидетельствует о том, чт
программируемый терминал NQ не подано надлежащее напряжение
питания. Проверьте электрические соединения, кабель и / или источник
питания.
/i
Таблица 7.1. Состояния светодиода «Run»
о на
Светодиод
ВЫКЛВЫКЛНажмите на сенсорный экран.
ВЫКЛВКЛПроверьте бит управления све-
ВКЛВЫКЛНажмите на сенсорный экран.
ВКЛВКЛ-Программируемый тер-
ВКЛ
(медленно мигает)
Задняя
подсветка
ВКЛ-Программируемый тер-
Действие/ОперацияСостояние/Решение
Сбой электропитания.
Задняя подсветка не включается.
тодиодом s36. Бит управления
светодиодом s36 выключен.
Задняя подсветка в
ключилась.
Проверьте источник пита-
ния и электрические со-
единения.
Бит состояния светодио-
да s36 выключен. Вклю-
чите бит состояния свето-
диода s36.
Программируемый тер-
минал NQ работал в ре-
жиме сбережения экрана.
минал NQ работает кор-
ректно.
минал NQ работает кор-
ректно, производится за-
грузка или считывание
данных.
68
ВКЛ
(часто
мигает)
ВКЛ-Программируемый тер-
минал NQ работает кор-
ректно, но не может уста
но
вить соединение с
ПЛК.
-
Диагностическиефункциисерии NQРаздел 7-4
7-4Диагностическиефункциисерии NQ
Микропрограммное обеспечение программируемого терминала серии NQ
содержит специальную программу для проверки функций и настройки
программируемого терминала NQ.
Для диагностики программируемого терминала NQ в автономном режиме
можно использовать следующие инструменты.
Рис. 7.2. Разъем для кольцевой проверки последовательных портов RS-232/RS-
Режим FHWT (проверка оборудования) используется для проверки
аппаратных средств программируемого терминала серии NQ. В этом
режиме можно, например, проверить работу ЖК-дисплея,
функциональных клавиш, портов связи и т. п.
Рис. 7.4. FHWT, страница 1
Рис. 7.5. FHWT, страница 2
/i
70
Диагностическиефункциисерии NQРаздел 7-4
Таблица 7.2. Функции проверки в режиме FHWT
ПроверкаОписание
LCD (ЖК-дисплей)Проверка ЖК-дисплея.
Touch Screen
(Сенсорныйэкран)
Flash (Флэш-память)Проверка флэш-памяти.
SRAM (Статическое ОЗУ)Проверка статической оперативной памяти.
EEPROM (ЭСППЗУ)Проверка ЭСППЗУ.
RTC (ЧРВ)Проверка работы часов реального времени.
(Порт 2 RS-232)
USBПроверка USB-портов.
Expansion Port
(Портрасширения)
Buzzer (Генератор звука)Проверка генератора звукового сигнала.
Save Result
(Сохранитьрезультат)
Display Result
(Отобразитьрезультат)
Send Result to PL
(Передатьрезультат в ПЛК)
Проверка функциональных клавиш.
Проверка интерфейса RS-232 порта 1.
Проверка интерфейса RS-485 порта 1.
Проверка интерфейса RS-232 порта 2 (NQ5).
Резерв
Резерв
Резерв
Резерв
Нажмите на одну из перечисленных выше экранных кнопок, чтобы начать
соответствующую проверку. При необходимости выполняйте указания,
отображаемые на экране.
71
Диагностическиефункциисерии NQРаздел 7-4
7-4-2Настройкасистемы
Для настройки программируемого терминала серии NQ можно
использовать меню настройки системы. С помощью этой программы
можно быстро настроить часы реального времени, порты связи, очистить
регистры длительного хранения и т. п.
16 Заменитетип Channel на UINT.
17 Подсоединитекабель к ПЛК икпрограммируемому терминалу NQ. Убедитесь в том, чт
на кабеле соответствуют программируемому терминалу NQ и ПЛК (с обеих сторон кабеля
используются вилочные разъемы). См. A-2-2 NQ — ПЛК (NQCN222 / NQCN521).
18 Проверьте состояние синего светодиода. Непрерывное свечение синего светодиода свидетельствует
о корректном установлении соединения.
19 Введите 345 на экране терминала NQ. Если соединение установлено корректно, такое же значение
16 Выберитетипданных UINT.
17 Подсоединитекабель к ПЛК икпрограммируемому терминалу NQ. Убедитесь в том, чт
на кабеле соответствуют программируемому терминалу NQ и ПЛК (с обеих сторон кабеля
используются вилочные разъемы). См. A-2-2 NQ — ПЛК (NQCN222 / NQCN521).
18 Проверьте состояние синего светодиода. Непрерывное свечение синего светодиода свидетельствует
о корректном установлении соединения.
19 Введите 89 с помощью объекта ввода на экранной форме NQ. Если соединение установлено
корректно, такое же значение должно отобразиться в окне Wa
Дляуспешногоустановлениясвязимеждупрограммируемымтерминаломсерии NQ иинвертором
OMRON через интерфейс Memobus выполните следующие действия. Приведенный пример подходит
для инвертора V1000. Для других инверторов с интерфейсом связи Memobus (не V1000) значения
адресов и параметров могут быть другими.
е все параметры так, как показано на «снимке» экрана выше.
е «Ввод».
.
79
Примечание
•H5-07 = 0 (интерфейс RS-485): изготовьте подходящий кабель. См. раздел A-2-5 (подключение к
инвертору V1000 по интерфейсу RS-485).
•Чтобы установить соединение с инвертором, программируемый терминал NQ обращается к
принимаемому по умолчанию адресу HR400001. Если регистр с таким адресом в используемом
инверторе отсутствует, соединение установлено не будет. Чтобы установить соединение, выполните
следующие действия.
1 Щелкните папку Nodes (Узлы) и ще
лкните правой кнопкой по узлу «Node1» (инвертор).
2 Щелкните Edit (Правка).
3 Щелкните PLC Specific Setting (ОсобыепараметрыПЛК).
4
5 ВполеDefault communication register (Регистрсвязипоумолчанию) вместопрежнегоадреса
введитеадресрегистра, которыйимеетсявинверторе.
6 Щелкнитекнопку OK.
7 Загрузитеприкладнуюпрограммувпрограммируемыйтерминал NQ.
•Привозникновениипроблем на экране NQ отображается одно из следующих сообщений:
3 Настройтевсепараметрытак, какпоказанона «снимке» экранавыше.
4 Создайтетег, соответствующий регистру хранения (Holding register) с адресом 513 (400513).
5 Создайтенаэкраннойформеscreen1об
назначьте ему тег с адресом 400513.
6 Загрузите прикладную программу и микропрограмму в программируемый терминал NQ.
7 С помощью поворотного переключателя на регуляторе температуры EJ1 установите номер модуля = 1.
8 Настройте DIP-переключатели на модуле регулятора температуры следующим образом:
•DIP-переключатель SW2-3 = ВКЛ;
•DIP-переключатель SW2-4 = ВЫКЛ;
•DIP-переключатель SW2-5 = ВЫКЛ.
9 Включитерегулятортемпературы EJ1.
зготовьтекабель. См. раздел A-2-6 NQ — регулятортемпературы CelciuX° (EJ1N) (интерфейс RS-
10 И
485).
11 Подсоединитекабель к программируемому терминалу NQ и регулятору температуры EJ1C-EDUA-
В приведенных ниже таблицах представлен обзор кабелей, предлагаемых компанией OMRON. В
таблице указаны модели ПЛК, с которыми могут использоваться те или иные кабели. OMRON
производит кабели трех следующих типов:
•кабели для ПЛК с последовательными портами (DSUB9 — DSUB9);
•кабели для ПЛК с минипортами для периферийных устройств (DSUB9 — периферийный минипорт);
•кабели для программирования.
/i
Таблица A.1. DSUB9 — DSUB9
ПЛККабельПримечание
CP1L
CP1H
CJ1
CS1
CPM2*
CQM1H
/i
NQ-CN222
NQ-CN521
Таблица A.2. Периферийныйминипорт — DSUB9
ПЛККабельПримечание
CJ1
CS1
CPM2C
CQM1H
/i
NQ-CN221Кабель длиной 2 м
Таблица A.3. Кабели для программирования
Кабель длиной 2 м
Кабель длиной 5 м
КабельПримечание
CP1WCN221USB-кабель (1,8 м)
NT2SCN002Кабель последовательного интерфейса