Omron NE1A-SCPU02, NE1A-SCPU01 User Manual

Advanced Industrial Automation
Contrôleur de réseau de sécurité de la série: NE1A-SCPU01(-V1)/-SCPU02
Cat. No. Z906-FR2-03
Sommaire
17 Caractéristiques et nomenclature
31
Installation et câblage
51
Fonctions de communication DeviceNet
89
Contrôle d’E/S
107
Programmation
MANUEL D’UTILISATION
Contrôleur de réseau de sécurité de la série NE1A : NE1A-SCPU01(-V1)/-SCPU02 Manuel d'utilisation
Révisé en septembre 2006
iv
Notice :
Les produits OMRON sont conçus pour être utilisés par un opérateur qualifié, en respectant les procé­dures appropriées et uniquement aux fins précisées dans ce document.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer et catégoriser les consignes de sécurité. Faites toujours très attention aux informations fournies. Si vous ne prenez pas ces précau­tions,
vous risquez de vous blesser ou d’endommager le matériel.
!AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pro-
voquera des blessures de gravité faible ou moyenne, ou qui risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Elle peut en outre causer des dommages matériels importants.
Indique des interdictions générales pour lesquelles il n'existe pas de symbole spécifique.
Indique des actions obligatoires générales pour lesquelles il n'existe pas de symbole spécifique.
Références des produits OMRON
Tous les noms de produits OMRON sont écrits en majuscules dans ce manuel. Le mot « unité » est également écrit en majuscules lorsqu'il se réfère à un produit OMRON, sous forme de nom propre ou de nom commun.
L'abréviation « API » désigne un contrôleur programmable (Automate Programmable Industriel). Toutefois, l’abréviation « AP » est parfois utilisée dans certains affichages des périphériques de programmation et désigne également un automate programmable.
Aides visuelles
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel pour vous aider à localiser les différents types d'informations.
IMPORTANT indique des informations importantes sur ce qu'il faut ou ne faut pas faire pour
Remarque indique des informations particulièrement intéressantes en vue d'une utilisa-
1,2,3... 1. indique des listes, par exemple des procédures, des listes de contrôle, etc.
éviter une panne, un dysfonctionnement ou des effets indésirables sur les performances du produit.
tion pratique et efficace du produit.
v
Marques et copyrights
DeviceNet et DeviceNet Safety sont des marque déposées de Open DeviceNet Vendors Association. Les autres noms de produits et de sociétés cités dans ce manuel sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
OMRON, 2005
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de mémoire ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen mécanique, électronique, photocopie, enregistrement que ce soit, sans l'accord écrit préalable d'OMRON.
Aucune responsbilité du fait du brevet n’est acceptée concernant l’utilisation des informations contenues ci-après. De plus, dans un souci d'améliorer la qualité de ses produits, OMRON se réserve le droit de modifier toute information contenue dans le présent manuel sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises lors de l'élaboration de ce manuel. Toutefois, OMRON ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans cette publication n'entraînent aucune responsabilité.
vi

SOMMAIRE

PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Lecteurs visés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
2 Précautions d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
4 Précautions pour une utilisation sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
5 Précautions supplémentaire selon UL 1604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
6 Réglementations et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
7 Versions d’unité des contrôleurs NE1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
SECTION 1 Présentation des contrôleurs de réseau de sécurité de
la série NE1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 A propos des contrôleurs de réseau de sécurité de la série NE1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Configuration Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1-3 Procédure de configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SECTION 2
Caractéristiques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2-1 Nomenclature et fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SECTION 3
Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SECTION 4
Fonctions de communication DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-1 Paramétrage initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-2 Voyant d’état du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4-3 Affectations d'E/S déportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4-4 Fonction de maître de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4-5 Fonction d'esclave de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
4-6 Fonction d'esclave standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
4-7 Communications de message explicite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SECTION 5
Contrôle d’E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5-1 Fonctions communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5-2 Entrées de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5-3 Sorties de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5-4 Sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
vii
SOMMAIRE
SECTION 6
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6-1 Aperçu de la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6-2 Présentation du bloc fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
6-3 Modification d’un bloc fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6-4 Référence de commande : fonctions logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6-5 Référence de commande : blocs Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SECTION 7
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
7-1 Verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7-2 Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
7-3 Contrôle d’accès avec un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
SECTION 8 Modes de fonctionnement et interruptions
d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
8-1 Modes de fonctionnement du contrôleur NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
8-2 Comportement des interruptions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SECTION 9 Performances des communications d’E/S déportées
et temps de réponse des E/S locales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
9-1 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
9-2 Déroulement du fonctionnement et temps de cycle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
9-3 Temps de cycle de rafraîchissement d’E/S et temps de réaction réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 191
9-4 Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
SECTION 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
10-1 Catégories d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10-2 Confirmation de l’état d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
10-3 État des voyants/de l’affichage correction des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
10-4 Historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
10-5 Erreurs lors de téléchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
10-6 Erreurs lors de la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
10-7 Erreurs lors du changement de mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10-8 Tables d’état de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
viii
SOMMAIRE
SECTION 11
Maintenance et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
11-1 Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
11-2 Remplacement du contrôleur NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Appendices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Historique des révisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
ix
SOMMAIRE
x
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement des contrôleurs de réseau de sécurité de la série NE1A.
Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d'avoir compris les informations fournies avant de ten­ter d’installer ou d’utiliser le contrôleur NE1A. Assurez-vous de bien lire les précautions fournies dans la section suivante.
Définition des contrôleurs NE1A
Dans ce manuel, le terme « Contrôleurs NE1A » désigne les contrôleurs de réseau de sécurité NE1A­SCPU01 et NE1A-SCPU02.
Les manuels suivants fournissent des informations sur DeviceNet et DeviceNet Safety.
Manuel d’utilisation du contrôleur de réseau de sécurité DeviceNet Safety de la série NE1A (le présent manuel) (Z906).
Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, les fonctions et l'utilisation des produits NE1A­SCPU01 et NE1A-SCPU02.
Manuel de configuration du système de sécurité DeviceNet Safety (Z905)
Ce manuel explique comment configurer le système DeviceNet Safety à l’aide du Configurateur réseau
Manuel d'utilisation de DeviceNet (W267)
Ce manuel décrit la construction et la connexion d'un réseau DeviceNet. Il fournit des informations détaillées sur l'installation et les caractéristiques des câbles, des connecteurs et d'autres équipements périphériques utilisés dans le réseau, ainsi que sur les sources d'alimentation des communications. Procurez-vous ce manuel et assimilez bien son contenu avant d'utiliser un système DeviceNet.
!AVERTISSEMENT Une lecture partielle ou une mauvaise compréhension des informations contenues
dans ce manuel peut provoquer des dysfonctionnements ou endommager les appareils, et présente des risques de blessures corporelles voire un danger de mort. Veuillez lire attentivement chaque chapitre dans son intégralité. Il est essen­tiel de bien comprendre les informations de chaque chapitre et des chapitres qui lui sont associés avant d'entamer toute procédure ou opération.
xi
xii
Lisez et comprenez ce manuel
Lisez et assurez-vous de comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRÉSENTATION, DE MANIÈRE EXPRESSE OU SOUS­ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITÉ OU LA CONFORMITÉ DES PRODUITS À DES UTILISATIONS PARTICULIÈRES. TOUT ACQUÉREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUÉREUR OU L’UTILISATEUR PEUT DÉTERMINER SI LES PRODUITS RÉPONDENT CONVENABLEMENT A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINÉS. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
OMRON NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIÉE D'UNE QUELCONQUE FAÇON AUX PRODUITS, QUE LA RÉCLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NÉGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas, la responsabilité d’OMRON ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA RÉPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, À MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME QU’ILS ONT ÉTÉ MANIPULÉS, STOCKÉS, INSTALLÉS ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU RÉPARATIONS INAPPROPRIÉES.
xiii
Considérations sur l'application
ADÉQUATION AU BESOIN
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou réglementations applicables en fonction de la combinaison de produits ou de l’utilisation des produits pratiquées par le client.
A la demande du client, OMRON lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d’utilisation applicables aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l’adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d’applications qui doivent faire l’objet d’une attention particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :
• Utilisation à l'extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent manuel.
• Systèmes de contrôle nucléaire, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes aéronautiques, équipements médicaux, machines de divertissement, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRÉSENTANT DES RISQUES SÉRIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE A ÉTÉ CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRÉS ET INSTALLÉS POUR L’USAGE PRÉVU DANS L’ÉQUIPEMENT OU LE SYSTÈME COMPLET.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la programmation de l’utilisateur d’un produit programmable ou de ses conséquences.
xiv
Dénégations de responsabilité
CHANGEMENTS DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
L’usage chez OMRON est de modifier la référence lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Certaines caractéristiques des produits peuvent toutefois être modifiées sans avertissement. En cas de doute, des références spéciales peuvent être attribuées sur demande afin de fixer ou d’établir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre représentant OMRON pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
DONNÉES DE PERFORMANCE
Les données de performances fournies dans le présent manuel ne visent qu'à guider l'utilisateur et ne constituent pas une garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux Restrictions de Responsabilité.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture, ou pour des omissions éventuelles.
xv
xvi

PRÉCAUTIONS

1 Lecteurs visés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
2 Précautions d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
4 Précautions pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
5 Précautions supplémentaire selon UL 1604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
6 Réglementations et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
7 Versions d’unité des contrôleurs NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
xvii
Lecteurs visés 1

1 Lecteurs visés

Ce document est destiné aux personnes suivantes, qui doivent avoir des con­naissances en matière de systèmes électriques (ingénieur, technicien en électricité ou équivalent).
• Personnel chargé de l'introduction des systèmes d'automatisation et des systèmes de sécurité dans les usines de production
• Personnel chargé de concevoir des systèmes d'automatisation et des systèmes de sécurité
• Personnel chargé de gérer des installations d'automatisation
• Personnel muni des qualifications et de l'autorité requises, chargé d'assu­rer la sécurité pendant chaque phase de traitement des produits : con­ception mécanique, installation, fonctionnement, maintenance et mise au rebut

2 Précautions d'ordre général

L'utilisateur doit se servir du produit conformément aux caractéristiques de performances énoncées dans les manuels d'utilisation.
Avant d’utiliser le produit dans des conditions non décrites dans le manuel ou d’appliquer le produit à des systèmes de pilotage d’installations
nucléaires, des systèmes ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhi­cules, des systèmes à combustion, des équipements médicaux, des machi­nes et des appareils de divertissement, des équipements de sécurité ainsi qu'à d'autres systèmes, machines et équipements pouvant être dangereux pour la vie humaine et les biens s'ils sont utilisés incorrectement, veuillez con­sulter votre revendeur OMRON.
Assurez-vous que les valeurs nominales et les caractéristiques de perfor­mance du produit sont suffisantes pour les systèmes, les machines et les équipements et vérifiez que ces systèmes, ces machines et ces équipements sont dotés de doubles mécanismes de sécurité.
Ce manuel propose des informations sur la programmation et l'utilisation de l'unité. Vous devez absolument lire ce document avant d'essayer d'utiliser l'unité et le conserver à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieu­rement pendant le fonctionnement du système.
!AVERTISSEMENT il est extrêmement important qu'un API et toutes les cartes API soient utilisés
aux fins prévues et dans les conditions spécifiées, en particulier lorsqu'il s'agit d'applications susceptibles d'affecter directement ou indirectement la vie humaine. Avant d'utiliser un système d'API dans le cadre des applications mentionnées ci-dessus, vous devez impérativement consulter votre représen­tant OMRON.
!AVERTISSEMENT Ceci est le manuel d’utilisation des contrôleurs de réseau de sécurité NE1A.
Pendant la construction du système, tenez compte des éléments suivants pour vous assurer que les composants liés à la sécurité sont configurés de façon à permettre un fonctionnement correct du système.
• Appréciation du risque
L'utilisation appropriée du dispositif de sécurité décrit dans le présent ma­nuel, en ce qui concerne les conditions d'installation, les performances mécaniques et les fonctions, est une condition requise. Lorsque vous sé­lectionnez ou utilisez ce dispositif de sécurité, vous devez procéder à une appréciation du risque afin d'identifier les facteurs de danger potentiels dans l'équipement ou les installations auxquelles il est destiné, pendant la phase de développement de l'équipement ou des installations. Des dispo­sitifs de sécurité appropriés doivent être choisis à l'aide d'un système d'ap­préciation du risque suffisamment performant. Un système d'appréciation du risque insuffisant risque de conduire à la sélection de dispositifs de sé­curité inappropriés.
xviii
Précautions d'ordre général 2
• Normes internationales concernées : ISO 14121, Sécurité des machi­nes -- Principes pour l'appréciation du risque
• Mesures de sécurité
Lorsque vous utilisez ce dispositif de sécurité pour élaborer des systèmes intégrant des composants de sécurité destinés à des équipements ou des installations, les systèmes doivent être conçus avec une parfaite compré­hension et dans le respect des normes internationales, notamment des normes répertoriées ci-après et/ou des normes en vigueur dans les indus­tries concernées.
• Normes internationales concernées : ISO/DIS 12100 ISO, Sécurité des machines -- concepts de base et principes généraux de concep­tion IEC 61508, Norme de sécurité pour les systèmes mécaniques de sécurité (sécurité de fonctionnement des systèmes de sécurité électri­ques/électroniques/électroniques programmables)
• Rôle du dispositif de sécurité
Ce dispositif de sécurité est muni des fonctions et des mécanismes de sé­curité prescrits dans les normes concernées, mais les conceptions adap­tées doivent être employées pour permettre à ces fonctions et mécanismes de fonctionner correctement dans les systèmes qui intègrent des composants de sécurité. Fabriquez des systèmes qui leur permettent d'être pleinement opérationnels sur la base d'une parfaite maîtrise de leur fonctionnement.
• Normes internationales concernées : ISO 14119, Sécurité des machi­nes -- Dispositifs de verrouillage associés à des portes. -- Principes de conception et de choix
• Installation du dispositif de sécurité
La construction et l'installation de systèmes intégrant des composants de sécurité pour les équipements ou les installations doivent être confiées à des techniciens ayant reçu une formation appropriée.
• Normes internationales concernées : ISO/DIS 12100 ISO, Sécurité des machines -- concepts de base et principes généraux de concep­tion IEC 61508, Norme de sécurité pour les systèmes mécaniques de sécurité (sécurité de fonctionnement des systèmes de sécurité électri­ques/électroniques/électroniques programmables)
• Respect des lois et des réglementations
Ce dispositif de sécurité respecte les réglementations et les normes appli­cables, mais assurez-vous que son utilisation est conforme aux réglemen­tations et aux normes locales concernant les équipements ou les installations dans lesquels il est mis en œuvre.
• Normes internationales concernées : IEC 60204, Sécurité des machi­nes -- Equipement électrique des machines
• Précautions d'utilisation
Lorsque vous faites fonctionner le dispositif de sécurité sélectionné, tenez compte des caractéristiques techniques et des précautions énoncées dans ce manuel d'utilisation et dans le manuel d'instructions fourni avec le produit. Toute utilisation du produit qui ne respectera pas ces spécifica­tions et ces précautions pourra provoquer des pannes inattendues sus­ceptibles d'endommager les équipements ou les appareils, en raison de l'insuffisance fonctionnelle des composants de sécurité.
• Déplacement ou transfert des appareils ou des équipements
Lorsque vous déplacez ou transférez des appareils ou des équipements, veillez à inclure ce manuel afin que les nouveaux utilisateurs puissent les faire fonctionner correctement.
xix
Précautions d'ordre général 2
• Normes internationales concernées : ISO/DIS 12100 ISO, Sécurité des machines -- concepts de base et principes généraux de concep­tion IEC 61508, Norme de sécurité pour les systèmes mécaniques de sécurité (sécurité de fonctionnement des systèmes de sécurité électri­ques/électroniques/électroniques programmables)
xx
Consignes de sécurité 3

3 Consignes de sécurité

!AVERTISSEMENT
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. N'utilisez pas les sorties de test du contrôleur NE1A comme sorties de sécurité.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. N'utilisez pas de données d'E/S DeviceNet standard ou de données de message explicite comme données de sécurité.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. N'utilisez pas les voyants ou l’affichage à 7 segments du contrôleur NE1A pour des opérations de sécurité.
Des blessures graves peuvent se produire en cas de défaillance des sorties de sécurité ou des sorties test. Ne connectez pas de charges dépassant les valeurs de consignes sur les sorties de sécurité et les sorties de test.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Câblez le contrôleur NE1A correctement de telle sorte que la ligne 24 V c.c. ne soit PAS, accidentellement ou involontairement, en contact avec les sorties.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Raccordez la ligne 0 V de l'alimentation à la terre pour les périphéri­ques de sortie externes afin de s’assuser qu’ils ne se mettent PAS SOUS TENSION lorsque la ligne de sortie de sécurité ou la ligne de sortie de test est mise à la terre.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Effacez les anciennes données de configuration avant de raccorder les équipements au réseau.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Spécifiez des adresses de nœud et une vitesse de transmission appropriées avant de raccorder les équipements au réseau.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Effectuez les tests utilisateur et vérifiez que les données de configu­ration ainsi que le fonctionnement des équipements sont corrects avant de faire fonctionner le système.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Lorsque vous remplacez un équipement, configurez l'équipement de remplacement de façon appropriée et vérifiez qu'il fonctionne correctement.
Une insuffisance des fonctions de sécurité requises peut entraîner des blessu­res graves. Utilisez les composants ou les équipements appropriés selon les exigences fournies dans le tableau suivant.
Appareil de contrôle Exigences
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Interrupteur pour portes à verrouillage ou interrupteur de fin de course
Capteur de sécurité Utilisez des périphériques approuvés et conformes aux normes de produits
Relais avec contacts liés Utilisez des périphériques approuvés avec des contacts liés conformes à
Utilisez des appareils approuvés avec un mécanisme d'ouverture directe conformes à IEC/EN 60947-5-1.
Utilisez des appareils approuvés avec un mécanisme d'ouverture directe conformes à IEC/EN 60947-5-1 et capables de commuter des microcharges de 4 mA à 24 V c.c.
pertinentes, ainsi qu'aux réglementations du pays où ils sont utilisés.
EN 50205. Pour les signaux de retour, utilisez des périphériques avec des contacts capables de commuter des microcharges de 4 mA à 24 V c.c.
xxi
Précautions pour une utilisation sûre 4
Appareil de contrôle Exigences
Contacteur Utilisez des contacteurs avec des contacts liés et surveillez le contact NF
auxiliaire pour détecter les défauts du contacteur. Pour les signaux de retour, utilisez des périphériques avec des contacts capable de commuter des microcharges de 4 mA à 24 V c.c.
Autres périphériques Déterminez si les dispositifs utilisés satisfont aux exigences de la classe de
sécurité.

4 Précautions pour une utilisation sûre

Manipuler avec précaution
Ne faites pas tomber le contrôleur NE1A et ne le soumettez pas à des vibra­tions ou à des chocs mécaniques excessifs. Le contrôleur NE1A risque d'être endommagé et de ne pas fonctionner correctement.
Environnement d'installation et de stockage
Evitez d'utiliser ou de stocker le contrôleur NE1A dans les endroits suivants :
• endroits exposés à la lumière directe du soleil ;
• endroits soumis à des températures ou des taux d'humidité en dehors des valeurs établies dans les spécifications ;
• endroits soumis à la condensation due à de sévères changements de températures ;
• endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables ;
• endroits soumis aux poussières (spécialement poussière de métaux) ou à des sels ;
• endroits où on utilise de l'eau, de l'huile ou des produits chimiques ;
• endroits soumis à des chocs ou des vibrations.
Prenez des mesures appropriées lors de l'installation des systèmes dans les endroits suivants. Des mesures incorrectes et insuffisantes peuvent provo­quer un dysfonctionnement.
• Endroits sujets à l'électricité statique ou à d'autres formes de bruit
• Endroits soumis à des champs électromagnétiques
• Endroits pouvant être exposés à la radioactivité
• Endroits proches de sources d'alimentation
xxii
Installation et Montage
• Utilisez le contrôleur NE1A dans un boîtier doté d’une protection IP54 ou supérieure, en conformité avec la norme IEC/EN 60529.
• Utilisez un rail DIN (TH35-7.5/TH35-15 selon IEC 60715) pour installer le contrôleur NE1A dans le panneau. Montez le contrôleur NE1A sur le rail DIN à l’aide de plaques terminales PFP-M (non incluses avec le contrô­leur) pour éviter qu’il ne tombe à cause des vibrations.
• Libérez un espace suffisant autour du contrôleur NE1A (au moins 5 mm sur les côtés et 50 mm au-dessus et en dessous) pour la ventilation et le câblage.
Précautions supplémentaire selon UL 1604 5
Installation et câblage
• Utilisez les câbles suivants pour raccorder les équipements d'E/S exter­nes au contrôleur NE1A.
Câble rigide Câble multi-
brins (souple)
0,2 à 2,5 mm 0,34 à 1,5 mm
Les câbles multibrins doivent être préparés en fixant des embouts isolés (compatibles avec la norme DIN 46228-4) aux extrémités avant leur branchement.
• Déconnectez le contrôleur NE1A de l'alimentation avant de commencer le câblage. Les périphériques raccordés au contrôleur NE1A risquent de fonctionner de manière inattendue.
• Appliquez correctement la tension adéquate aux entrées du contrôleur NE1A. L'application d'une tension c.c. incorrecte ou d'une tension c.a. provoquera une panne du contrôleur NE1A.
• Veillez à séparer les câbles de communication et les câbles d'E/S des lignes à haute tension/à forte intensité, situées à proximité.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous raccordez les con­necteurs aux fiches du contrôleur NE1A.
• Fixez le connecteur DeviceNet au couple approprié (0,25 à 0,3 Nm).
• Un câblage incorrect risque d'entraîner la perte des fonctions de sécurité. Câblez les conducteurs correctement et vérifiez le bon fonctionnement du contrôleur NE1A avant de mettre en service le système dans lequel il est intégré.
• Une fois le câblage terminé, veillez à retirer l’étiquette qui empêche les résidus métalliques de pénétrer dans le contrôleur NE1A pour autoriser l'évacuation de la chaleur ou assurer une ventilation correcte.
2
(AWG 24 à AWG 12)
2
(AWG 22 à AWG 16)
Sélection de l'alimentation
Utilisez une alimentation c.c. satisfaisant les exigences suivantes.
• Les circuits secondaires de l'alimentation c.c. doivent être isolés du circuit principal par une double isolation ou une isolation renforcée.
• L'alimentation c.c. doit répondre aux exigences des circuits de classe 2 ou des circuits à tension/courant limité, indiqués dans UL 508.
• Le temps de maintien de la sortie doit être de 20 ms ou plus.
Inspections périodiques et maintenance
• Déconnectez le contrôleur NE1A de l'alimentation avant de le remplacer. Les périphériques raccordés au contrôleur NE1A risquent de fonctionner de manière inattendue.
• Ne démontez pas, ni réparez ou modifiez le contrôleur NE1A. Cela risque d'entraîner la perte des fonctions de sécurité.
Mise au rebut
• Veillez à ne pas vous blesser lors du démontage du contrôleur NE1A.
5 Précautions supplémentaire selon UL 1604
Le contrôleur NE1A peut être utilisé dans un emplacement de Classe I, Div. 2, Groupe A, B, C, D ou non dangereux, exclusivement.
AVERTISSEMENT - Danger d'explosion - Le remplacement des composants peut compromettre la compatibilité avec la Classe I, Div. 2.
xxiii
Réglementations et normes 6
AVERTISSEMENT - Danger d'explosion - Ne déconnectez pas l'équipement avant d'avoir coupé l'alimentation et sans vous être assuré que la zone ne présente aucun danger.
AVERTISSEMENT - Danger d'explosion - Ne déconnectez pas le connecteur USB avant d'avoir coupé l'alimentation ou sans vous être assuré que la zone ne présente aucun danger.

6 Réglementations et normes

Le NE1A-SCPU01 a reçu les certifications suivantes :
Organisme de
certification
TUV Rheinland EN954-1:1996, EN60204-1:1997, EN61000-6-2:2001,
EN61000-6-4:2001, EN418:1992, IEC61508 part1-7/12.98-05.00, IEC61131-2:2003,NFPA 79-2002, ANSI RIA15.06-1999, ANSI B11.19-2003
UL UL1998, UL508, UL1604, NFPA79, IEC61508, CSA22.2 No142,
CSA22.2 No213
Depuis juillet 2006, des applications ont été soumises aux organismes sui­vants afin d’être certifiées pour les équipements NE1A-SCPU01-V1 et NE1A­SCPU02 ; leur validation est en cours.
Organisme de
certification
TUV Rheinland EN954-1:1996, EN60204-1:1997, EN61000-6-2:2001,
EN61000-6-4:2001, EN418:1992, IEC61508 part1-7/12.98-05.00, IEC61131-2:2003,NFPA 79-2002, ANSI RIA15.06-1999, ANSI B11.19-2003
UL UL1998, UL508, UL1604, NFPA79, IEC61508, CSA22.2 No142,
CSA22.2 No213
Normes
Normes
xxiv
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7

7 Versions d’unité des contrôleurs NE1A

Versions d’unité
Une « version d’unité » a été ajoutée afin de pouvoir gérer les contrôleurs de réseau de sécurité de la série NE1A selon les différences de fonctionnalités accompagnant les mises à niveau de l’unité.
1. Notation des versions d’unité sur les produits
La versions d’unité (Ver : @.@) figure à côté du numéro de lot, sur la plaque signalétique, pour les produits qui prévoient des versions d’unités, comme indiqué ci-dessous.
• Les contrôleurs qui ne présentent pas de version d’unité sur l’étiquette sont appelés Pré-Ver. 1.0, pour pré-version 1.0.
Plaque signalétique produit
La version d'unité est indiquée ici. (Exemple : Ver. 1.0)
xxv
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
2. Vérification de la version d’unité avec le logiciel de support La procédure permettant de contrôler la version d’unité depuis un Configu­rateur réseau version 1.6 ou supérieure, est la suivante :
a. Téléchargez les informations de configuration à partir du système. Les
icônes de périphérique s’affichent comme indiqué dans le schéma sui­vant.
b. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du contrôleur pour
afficher le menu contextuel indiqué ci-dessous. Sélectionnez Property (Propriétés) dans le menu.
xxvi
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
c. La fenêtre Property du contrôleur s'affiche.
Le nom et la révision du périphérique sont indiqués dans la fenêtre Property. Les contrôleurs NE1A reconnus par la version 1.6@ figurent dans le tableau suivant.
Modèle Nom du périphérique Révision Version d’unité
NE1A-SCPU01 NE1A-SCPU01 1.01 Pré-Ver. 1.0 NE1A-SCPU01-V1 NE1A-SCPU01-V1 1.01 1.0 NE1A-SCPU02 NE1A-SCPU02 1.01 1.0
3. Vérification de la version d’unité sur l’étiquette
Les étiquettes de version d’unité suivantes sont fournies avec le contrôleur.
Ces étiquettes peuvent être apposées à l’avant des anciens contrôleurs pour les distinguer des contrôleurs avec des versions d’unité différentes.
xxvii
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
Prise en charge des fonctions par version d’unité
Modèle NE1A-SCPU01 NE1A-
SCPU01-V1
Version d’unité
Fonction
Opérations logiques Taille maximum du programme
(nombre total de blocs fonction) Blocs fonction ajoutés
•Bascule RS
• Multiconnecteur
• Occultation
• Commutateur d'activation
• Générateur d’impulsions
• Compteur
• Comparateur Sélection du front montant de la
condition de réinitialisation pour les blocs fonction de réinitialisation et de redémarrage
Utilisez l’état des E/S locales dans la programmation logique
Utilisez l’état général de l’unité dans la programmation logique
Fonctions de contrôle d’E/S Compteur d’opérations de contact --- Supporté Supporté Surveillance de temps total ON --- Supporté Supporté Fonctions de communication DeviceNet Nombre de connexions d’E/S de
sécurité au maître de sécurité Sélection du fonctionnement des
communications d’E/S de sécurité après une erreur de communication
Ajoutez une surveillance de sortie locale pour transmettre les données pendant le fonctionnement esclave.
Ajoutez une surveillance d’entrée locale pour transmettre les données pendant le fonctionnement esclave.
Fonctions prenant en charge le démarrage et la récupération d'erreurs du système Enregistrement de l’historique des
erreurs non fatales dans la mémoire non volatile
Erreurs de bloc fonction ajoutées à l’historique des erreurs.
Pré-Ver. 1.0 Ver. 1.0 Ver. 1.0
128 254 254
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
16 32 32
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
--- Supporté Supporté
NE1A-SCPU02
xxviii
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
Versions d’unité et périphériques de programmation
La version 1.6 ou supérieure du Configurateur réseau est requise en cas d’uti­lisation d’un contrôleur logique de sécurité avec la version d’unité 1.0. Le tableau suivant indique la compatibilité entre les versions d’unité et les ver­sions du Configurateur réseau.
Référence Configurateur réseau
Ver. 1.3@ Ver. 1.5@ Ver. 1.6@
NE1A-SCPU01 Pré-Ver. 1.0
NE1A-SCPU01-V1 avec la version d’unité 1.0
NE1A-SCPU02 avec la version d’unité 1.0
Peut être utilisé. Peut être utilisé. Peut être utilisé.
Ne peut pas être utilisé. Ne peut pas être utilisé. Peut être utilisé.
Ne peut pas être utilisé. Ne peut pas être utilisé. Peut être utilisé.
Procédure de mise à niveau du contrôleur NE1A
Les fonctionnalités ont été enrichies de différentes façons pour le NE1A­SCPU01-V1 et le NE1A-SCPU02, par rapport au modèle NE1A-SCPU01. En cas de remplacement d’un NE1A-SCPU01 par un NE1A-SCPU01-V1 ou un NE1A-SCPU02 dans un système qui utilise un NE1A-SCPU01, les anciennes données de configuration peuvent être utilisées en convertissant les données de configuration du NE1A-SCPU01 en données de configuration pour le NE1A-SCPU01-V1 ou le NE1A-SCPU02.
Suivez la procédure suivante pour créer les données de configuration pour un équipement NE1A-SCPU01-V1 ou NE1A-SCPU02 à partir des données de configuration d’un NE1A-SCPU01.
1. Lecture des données de configuration
Suivez la procédure suivante pour lire les données de configuration avec le Configurateur réseau (version 1.6).
• Lisez les données de configuration sauvegardées.
• Utilisez le téléchargement réseau pour lire les données de configuration à partir des périphériques sur le réseau.
L’écran suivant s’affiche lorsque la lecture est terminée.
xxix
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
2. Conversion des données de configuration Dans les données lues avec le Configurateur réseau, cliquez avec le bouton
droit sur l’équipement NE1A-SCPU01 à remplacer par un NE1A-SCPU01-V1 ou un NE1A-SCPU02 et sélectionnez Change Device Type (Changer le type de périphérique) dans le menu contextuel.
Puis, sélectionnez le nouveau périphérique dans New Device (Nouveau péri­phérique) et appuyez sur le bouton OK.
Après quelques instants, le numéro du modèle change et les données de con­figuration du nouveau périphérique sont compilées.
xxx
Versions d’unité des contrôleurs NE1A 7
3. Configuration d’extension Lorsqu’une configuration de données est convertie, toutes les fonctionnalités
d’extension reviennent aux valeurs par défaut. Configurez toutes les fonction­nalités d’extension utiles.
4. Re-enregistrement des esclaves de sécurité dans le maître de sécurité Si le périphérique pour lequel les données de configuration ont été converties
est un esclave de sécurité, il doit être re-enregistré dans le maître de sécurité. Commencez par sélectionner l’esclave dans l’onglet Safety Connections (Connexions de sécurité) du maître de sécurité et annulez son enregistre­ment.
xxxi
Loading...
+ 264 hidden pages