Lea detenidamente el contenido de este catálogo antes de adquirir los
productos. Consulte al representante de OMRON si tiene alguna duda
o comentario que hacer. Consulte Garantía y consideraciones de aplicación
(página C-163), así como Precaciones de seguridad (página C-161).
Temporizador multiescala de motor
y dimensiones DIN (48 x 48, 45 x 75 mm)
• Cinco escalas de tiempo en cada modelo.
• Indicador de lámpara de neón de fácil lectura para indicación
de operación (sólo para tipos de 110, 120, 220, 240 Vc.a.)
• Fácil de actuar por su dial ancho y transparente.
• Tres modelos cubren rangos de tiempo hasta 30 horas.
• Conforme con las normas EN61812-1 e IEC60664-1 4 kV/1
para baja tensión, y con las directivas sobre compatibilidad
electromagnética (EMC) (excepto para H2C-F@).
Estructura de la referencia
■ Composición de la referencia
Temporizadores
H2C-@@
12
1. Conexión externa/accesorios
Nada: base undecal (11 pines)
S:base undecal (11 pines)/anillo de selección de tiempo
8:base octal (8 pines)
F:tornillo frontal
Tabla de selección
■ Modelos disponibles
Sistema de
operación/reset
Operación de
temporización/
autoreset
Operación de
temporización/reset
eléctrico
Conexión internaTerminalContacto
Motor en paralelo
y conexión de
embrague
Motor
independiente
y conexión de
embrague
base octal (8 pines) SPDTSPDT---H2C-8
base undecal
(11 pines)
Tornillo frontal---H2C-F
base octal (8 pines) SPDT------H2C-8R
base undecal
(11 pines)
Tornillo frontal---H2C-FR
2. Sistema de operación/reset
temporizado
Nada: operación de temporización/autoreset
R:operación de temporización/reset eléctrico
Contacto
instantáneo
SPDTH2C-R
AccesorioModelo
H2C
Anillo de selección
de tiempo
Y92A-Y1
Anillo de selección
de tiempo
Y92A-Y1
H2C-S
H2C-SR
Nota: Al hacer el pedido, especifique la tensión de alimentación y el código de rango de tiempo (A, B o C) a continuación del número de modelo.
Ejemplo: H2C-S 24 Vc.a. B
Código de rango de tiempo
Tensión de alimentación
Temporizador a motorH2CC-153
■ Accesorios (pedidos por separado)
Nombre/especificacionesModelos
Adaptador para montaje en panelY92F-30
Anillo de selección de tiempo (ver nota 1)Y92A-Y1
Carril DIN de montaje50 cm (l) × 7,3 mm (t)PFP-50N
1 m (l) × 7,3 mm (t)PFP-100N
1 m (l) × 16 mm (t)PFP-100N2
Tope finalPFP-M
EspaciadorPFP-S
Cubierta protectoraY92A-48B
Base para montaje en carril DIN/
conexión frontal
Base de conexión trasera8 pines, terminal de tornilloP3G-08
Clip de sujeción (ver nota 3)Para las bases PL08 y PL11Y92H-1
Nota: 1. Suministrado con los modelos H2C-S/-SR.
2. Y92A-48G es una cubierta de terminal con protección de dedos que se conecta en la base P3G-08 o P3GA-11.
3. Los clips de fijación se venden en paquetes de dos.
8 pinesP2CF-08
8 pines, tipo con protección de dedosP2CF-08-E
11 polosP2CF-11
11 pines, tipo con protección de dedos P2CF-11-E
8 pines, tipo con protección de dedosP3G-08 con Y92A-48G (ver nota 2)
11 pinesP3GA-11
11 pines, tipo con protección de dedos P3GA-11 con Y92A-48G (ver nota 2)
Para la base PF085AY92H-2
Especificaciones
■ Rangos de tiempo
Disponibilidad de cinco rangos de tiempo para cada temporizador girando 60 grados el selector de rango de tiempo.
Nota: El tiempo nominal se muestra en la ventana.
Código de rango
de tiempo
A1,25 a 30 s7,5 s a 3 min1,25 a 30 min7,5 min a 3 h1,25 a 30 h
B0,2 a 6 s2 a 60 s0,2 a 6 min2 a 60 min0,2 a 6 h
C0,5 a 12 s5 a 120 s0,5 a 12 min5 a 120 min0,5 a 12 h
■ Valores nominales
ElementoH2C
Tensión de alimentación nominal
(motor y embrague)
Rango de tensión de funcionamiento85% a 110% de la tensión de alimentación nominal
Consumo4,2 VA máx. (3,96 W máx.)
Tensión de reset10% máx. de la tensión de alimentación nominal
Tiempo de resetTiempo mínimo de alimentación desconectada: 0,5 s
Salidas de control6 A a 250 Vc.a., carga resistiva (cosφ = 1)
Método de montajeMontaje en panel (excepto para los modelos H2C-F/-FR), montaje en superficie, montaje en carril DIN
Nota: El panel frontal del temporizador tiene códigos de color para identificar las siguientes clasificaciones de tensión de alimentación:
100 a 120 V: Azul
200 a 240 V: Rojo
Otras clases: Negro
Precisión del tiempo de operación±0,5% FS máx. 〈±1% máx. a 0,2 hasta 6 s para el código de rango de tiempo B, o a 0,5 hasta 12 s para
el código de rango de tiempo C)
Error de selección±2% de FS máx.
Tiempo de reset0,5 s máx.
Variaciones debidas a fluctuaciones
±1% de FS máx.
de la tensión
Influencia de la temperatura±2% de FS máx.
Resistencia de aislamiento100 MΩ mín. (a 500 Vc.c.)
Rigidez dieléctrica2.500 Vc.a., 50/60 Hz durante 1 minuto (entre partes conductoras y partes no conductoras)
2.000 Vc.a., 50/60 Hz durante 1 minuto (entre contacto y circuito de control y entre contactos de distinta polaridad)
1.000 Vc.a., 50/60 Hz durante 1 min (entre contactos no contiguos)
Resistencia a vibracionesDestrucción:de 10 a 55 Hz con 0,375 mm de amplitud durante 1 h en las 3 direcciones
Fallo de funcionamiento: de 10 a 55 Hz con 0,25 mm de amplitud durante 10 min. en las 3 direcciones
Resistencia a golpes
Destrucción:1.000 m/s
Fallo de funcionamiento: 150 m/s
2
2
Temperatura ambienteOperación:–10°C a 50°C
Almacenamiento:–25°C a 65°C
Humedad ambienteEn servicio: del 45% al 85%
Vida útil previstaMecánica:10.000.000 operaciones mín. (en vacío, a 1.800 operaciones/hr)
Eléctrica:
500.000 operaciones mín. (3 A a 250 Vc.a., carga resistiva a 1.800 operaciones/hr)
Consulte Curva de ensayos de vida útil para obtener otros detalles.
Vida útil del motor20.000 h
HomologacionesUL917, CSA C22.2 No14.
Conforme con las normas EN61812-1 y IEC60664-1 4 kV/1 (excepto para los modelos H2C-F@).
Categoría de salida conforme a la norma EN60947-5-1 (excepto para los modelos H2C-F@).
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) (excepto para los modelos
H2C-F@)
(EMI)EN61812-1
Protección del dispositivo:EN55011 Grupo 1 clase A
Emisión de conductores de c.a.:EN55011 Grupo 1 Clase A
(EMS)EN61812-1
Inmunidad contra descargas electrostáticas (DES):IEC61000-4-2:descarga por contacto de 6 kV (nivel 3)
8 kV descarga por aire (nivel 3)
Inmunidad contra interferencias RF
producida por ondas de radio AM:IEC61000-4-3: 10 V/m (80 MHz a 1 GHz) (nivel 3)
Inmunidad contra ráfagas:IEC61000-4-4: línea eléctrica de 2 kV (nivel 3)
2 kV Línea de señal de E/S (nivel 4)
Inmunidad contra sobretensión:IEC61000-4-5: 1 kV línea a línea (nivel 3)
2 kV línea a tierra (nivel 3)
Color de la carcasaGris claro (Munsell 5Y7/1)
Grado de protecciónIP40 (superficie del panel)
PesoSerie H2C:aprox. 180 g
Serie H2C-F: aprox. 270 g
Temporizadores
■ Curva de vida útil eléctrica
)
4
300
200
100
50
40
30
20
10
5
1234 5
Operaciones de conmutación (x 10
250 Vc.a. cosφ = 1
24 Vc.c. cosφ = 1
6
Corriente de carga(A)
)
4
300
200
100
50
40
30
20
10
5
Operaciones de conmutación (x 10
250 Vc.a. cosφ = 0,4
12345
24 Vc.c. L/R = 7 mseg
6
Corriente de carga(A)
Temporizador a motorH2CC-155
Conexiones
■ Disposición de terminales
Nota: Los diagramas de conexiones corresponden al embrague cuando está en estado de excitación y reset.
H2C-8
Bobina de embrague
H2C(-F)/H2C-S
Bobina de embrague
(B2)
6
(B1)
5
(16)
(B2)
(22)
(18)
(A1)
(B1)
(16)
4
(24)
(18)
(A2)
3
(21)
(15)
(A1)
(A2)
2
(21)
(15)
11
1
Operación
7
(22)
(24)
H2C-8R
Bobina de embrague
H2C-(F)R/H2C-SR
Bobina de embrague
6
7
5
8
9
10
(DIN 46 199-5)
(B2)
(B1)
(15)
8
(22)
9
(24)
(A2)
10
(21)
11
1
(DIN 46 199-5)
4
(16)
(18)
3
(A1)
2
■ Tabla de temporización
ttRt
Rt
Alimentación (2-7)
Contacto temporizado
NC (8-5)
Contacto temporizado
NA (8-6)
Contacto instantáneo
NA (1-4)
Contacto instantáneo
NA (1-3)
Indicador de operación
Rt: Tiempo de reset
H2C(-F)/H2C-SH2C-(F)R/H2C-SR
Alimentación y motor
2(A1)-10(A2)
Alimentación y embrague
7(B1)-6(B2)
Contacto temporizado
NC 1(15)-4(16)
Contacto temporizado
NA 1(15)-3(18)
Contacto instantáneo
NC 11(21)-8(22)
Contacto instantáneo
NA 11(21)-9(24)
Indicador de operación
(Ver nota)
t
Rt
t
Rt: Tiempo de reset
Nota: Los tipos con tensión nominal de 24 y 48 Vc.a. no incluyen el indicador de operación.
H2C-8RH2C-8
Alimentación y motor (2-7)
Alimentación y embrague (1-4)
Contacto temporizado
NC (8-5)
Contacto temporizado
NA (8-6)
Indicador de operación
Rt
Alimentación y motor
2(A1)-10(A2)
Alimentación y embrague
7(B1)-6(B2)
Contacto temporizado NC
1(15)-4(16)
Contacto temporizado
NA 1(15)-3(18)
Contacto instantáneo
NC 11(21)-8(22)
Contacto instantáneo
NA 11(21)-9(24)
Indicador de operación
(Ver nota)
Tiempo de fallo
de alimentación (t')
Rt
t
RtRt
t+t'
Rt: Tiempo de reset
Tiempo de fallo
de alimentación (t')
Rt
t
Rt
t+t'
Rt
Rt: Tiempo de reset
C-156Temporizador a motorH2C
Nomenclatura
Indicador
de operación
Selector de rango
de tiempo
Código de colores
de tensión nominal
Dimensiones
Nota: Todas las dimensiones se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
H2C/H2C-S/H2C-R/H2C-SR/H2C-8/H2C-8R
37 diám.
Para una corriente de carga de 3 A máx., la dimensión L pasa a ser de 3 mm mín. con un intervalo de
0 mm entre temporizadores. Para una corriente de carga de 6 A máx., la dimensión L pasa a ser
de 8 mm mín. con un intervalo de 5 mm entre temporizadores Si se utiliza en lugares con temperatura
ambiente alta, asegúrese de que el intervalo entre temporizadores es de al menos 5 mm.
44,8 x 44,8
Para instalación en panel
+0,6
45
−0
+0,6
45
−0
Temporizadores
H2C-F/H2C-FR
Dimensiones con base de conexión frontal
P2CF-08-@/P2CF-11-@
100,8*
H2C
H2C-S
H2C-R
H2C-SR
P2CF-11
P2CF-11-E
103,1*
H2C-8
H2C-8R
P2CF-08
P2CF-08-E
Taladros para montaje
Para una corriente de carga de 1 A máx., la dimensión L pasa a ser de
10 mm mín. con un intervalo de 0 mm entre temporizadores. Para una
corriente de carga de 3 A máx., la dimensión L pasa a ser de 15 mm
mín. con un intervalo de 5 mm entre temporizadores. Para una
corriente de carga de 6 A máx., la dimensión L pasa a ser de 20 mm
mín. con un intervalo de 10 mm entre temporizadores.
Dimensiones con base de conexión
posterior P3G-08/P3GA-11
16,3
H2C
H2C-S
H2C-R
H2C-SR
+
Adaptador
Y92F-30
81,5
80
P3GA-11
(Con Y92A-48G
montado)
16,3
H2C-8
H2C-8R
+
Adaptador
Y92F-30
Dos, taladros M4 o de 4,5 diám.
92,2
85,7
P3G-08
(Con Y92A-48G
montado)
*Estas dimensiones varían en función del tipo de carril DIN (valor de referencia).
Temporizador a motorH2CC-157
■ Accesorios (pedidos por separado)
Adaptador para montaje en panel
Y92F-30
Panel de montaje (t = 1,0 a 10 mm)
Adaptador Y92F-30
Base para montaje en carril DIN/conexión frontal
P2CF-08
Ocho,
M3,5 x 7,5 sems
Base de conexión
posterior P3G-11
34,5
7,8
70 máx.
4
50 máx.
Dos taladros
de 4,5 diám.
20,3 máx.
P2CF-08-E (tipo de terminal con protección de dedos)
Conforme a VDE0106/P100
Ocho,
M3.5 x 7,5 sems
70 máx.
4
50 máx.
40±0,2
7,8
Dos taladros
de 4,5 diám.
54,5
3
1,3
35,4
35,4
19
20,3
21,5 máx.
Disposición de terminales/
Conexiones internas
(vista superior)
Taladros de montaje
en superficie
Dos, 4,5 diám. o dos, M4
40±0,2
C-158Temporizador a motorH2C
Base para montaje en carril DIN/conexión frontal
P2CF-11
Once,
M3.5 x 7,5 sems
70 máx.
4
50 máx.
34,5
7,8
Dos taladros
de 4,5 diám.
31,2 máx.
P2CF-11-E (tipo de terminal con protección de dedos)
Conforme a VDE0106/P100
Once,
M3.5 x 7,5 sems
70 máx.
4
40±0,2
50 máx.
7,8
Dos taladros
de 4,5 diám.
54,5
3
1,2
31,2 máx.
Base de conexión trasera
P3G-08
27 diám.
35,4
30
Conexiones internas
(vista superior)
35,4
Taladros de montaje
en superficie
Dos, 4,5 diám. o dos, M4
40±0,2
Temporizadores
Disposición de terminales/
Conexiones internas
(vista inferior)
Disposición de terminales/
45
P3GA-11
45
27 diám.
4,9
17
Disposición de terminales/
Conexiones internas
(vista inferior)
45
45
4,5
16,3
25,6
6,2
Cubierta de terminal con protección de dedos
Conforme a VDE0106/P100
Y92A-48G
(Incluido con la base
P3G-08/P3GA-11)
34
Doce, taladros de diám. 6,4
47,7 x 47,7
16,5
24,6
48 x 48
27,6
47,4
Temporizador a motorH2CC-159
Carril DIN de montaje
PFP-100N2PFP-100N, PFP-50N
4,5
15 25252525
1010
1.000 (500)
(ver nota)
7,3±0,15
35±0,3
15 (5)
(Ver nota)
27±0,15
1
4,5
15 25252525 15
Nota: El valor que se indica entre paréntesis
corresponde al modelo PFP-50N.
Tope final
PFP-M
50
11,5
Tornillos
10
de cabeza
plana M4 x 8
Anillo de selección de tiempo
10
6,2
1
1,8
1,3
4,8
Espaciador
PFP-S
1,8
35,5 35,3
Cubierta protectora
Y92A-Y1Y92A-48B
El anillo de selección de tiempo bloquea el control de
selección de tiempo para almacenar el tiempo
seleccionado y así facilitar su reset. En cada
temporizador se pueden conectar un máximo de dos
anillos de selección de tiempo.
La cubierta protectora protege el panel frontal, en particular la sección de configuración de tiempo, del polvo, la suciedad y el agua, además de impedir la alteración del valor seleccionado por contacto accidental
con el control de selección de tiempo.
16
27
35±0,3
10
1.000
10
16
5
12
44,3
16,5
29,2
24
11,5
34,8
Clips de fijación del temporizador
Y92H-2
(para base de conexión
PF085A/PF113A)
C-160Temporizador a motorH2C
Y92H-1
(para base de
conexión PL08/PL11)
Precauciones de seguridad
!PRECAUCIÓN
Es posible que esto ocasione descargas eléctricas, fuego
o un funcionamiento incorrecto.
No desmonte, repare ni modifique nunca el producto H2C.
Es posible que esto ocasione descargas eléctricas, fuego
o un funcionamiento incorrecto.
Evite que se introduzcan fragmentos de metal o partículas de cable
en el H2C.
■ Precauciones para
una utilización segura
Asegúrese de tener en cuenta los siguientes aspectos para
garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones sobre condiciones
ambientales
• Almacene el H2C dentro de los valores nominales especificados.
Si el H2C ha sido almacenado a una temperatura de –10°C
o inferior, conecte la alimentación de éste después de dejarlo
a una temperatura ambiente durante tres horas.
• Utilice el H2C dentro de los valores nominales especificados para
la temperatura de operación y humedad.
• No utilice el H2C en lugares expuestos a cambios de temperatura
repentinos o extremos, o en lugares donde una humedad alta
pueda provocar condensación.
• No utilice el H2C en lugares expuestos a vibraciones o golpes.
El uso prolongado del producto en dichos lugares puede producir
daños en el mismo debido a las tensiones.
• No utilice el H2C en lugares expuestos a polvo excesivo, gases
corrosivos o radiación solar directa.
• Instale el H2C en lugares bastante apartados de cualquier
fuente de electricidad estática, tales como materiales de molde
transportados por tubería, productos en polvo o líquidos.
• El H2C no es resistente al agua o a aceites.
No utilice el producto en lugares expuestos al agua o aceite.
• Es posible que la vida útil de los componentes internos se reduzca
si el H2C se monta de manera adosada.
• No utilice disolventes orgánicos (tales como disolventes de pintura
o bencina) ni productos con un alto grado de alcalinidad o acidez,
ya que esto dañaría el acabado externo del producto.
Precauciones de uso
• Instale un interruptor o disyuntor que permita al operario
desconectar la alimentación inmediatamente y márquelo
de manera que indique claramente dicha función.
• Asegúrese de cablear correctamente los terminales.
• No instale las líneas de entrada por la misma canaleta o conducto
que las de alimentación u otras de alta tensión. Esto podría
producir un funcionamiento incorrecto debido al ruido. Separe las
líneas de entrada de las de alta tensión.
• La aplicación de tensión fuera del rango de tensión nominal puede
causar la destrucción de elementos internos.
• Mantenga las fluctuaciones de tensión de la alimentación dentro
del rango especificado.
• Utilice un interruptor, un relé u otro contacto de manera que la
tensión de alimentación nominal sea alcanzada dentro de 0,1 s.
Si la tensión de alimentación no se alcanza de manera
suficientemente rápida, es posible que el H2C funcione mal
o que las salidas sean inestables.
• Si se deja el H2C con salidas en ON a una temperatura alta
durante largo tiempo, puede acelerarse el deterioro de las partes
internas (como los condensadores electrolíticos). Por lo tanto,
utilice el H2C conjuntamente con relés y evite dejarlo durante más
de 1 mes con una salida en ON.
X1/aX2/bT/aX1/a
X
X1TX2
Relé auxiliar (por
ejemplo, Relé
■ Precauciones para
un uso correcto
Cómo cambiar el rango de tiempo
Cambie el rango de tiempo girando el control en el sentido de las agujas
del reloj con un destornillador de punta plana o una llave Allen.
Hay cinco ajustes posibles. El tiempo seleccionado se muestra
en la ventana de visualización de rango de tiempo encima del control.
Ventana de
visualización
de rango de
tiempo
Ranura para
destornillador
plano
No cambie el rango de tiempo mientras el temporizador está funcionando.
Cómo seleccionar la frecuencia
de alimentación
Antes de utilizar el temporizador, ajuste el selector de frecuencia
ubicado en el panel posterior a la frecuencia de alimentación
adecuada (50 a 60 Hz).
Cómo montar el temporizador
en el carril DIN
Montaje
Primero enganche la parte A del temporizador en el carril DIN,
después presiónelo en la dirección B.
Desmontaje
Tire de (C) con un destornillador de punta redonda y extraiga
el temporizador del carril DIN.
A
B
Set eléctrico
No es necesario restablecer el motor y el embrague
simultáneamente.
Utilice la tensión aplicada al embrague para reset con el H2C-@R.
No aplique alimentación continuamente al motor y al embrague
durante períodos de tiempo prolongados.
Hueco
hexagonal para
llave Allen
50 Hz
60 Hz
C
Temporizadores
Temporizador a motorH2CC-161
Otros
No gire el control de selección de tiempo de operación más allá
del rango de la escala. Para obtener una mayor precisión
en la selección, mida el tiempo de operación mientras gira el control
de selección de tiempo de operación.
El error de desviación y selección del tiempo de operación muestra
el porcentaje de FS. El valor absoluto del error de desviación
y selección no cambiará aunque se cambie el tiempo seleccionado.
Por lo tanto, las especificaciones de tiempo se deben seleccionar para
utilizar el tiempo de operación tan próximo a FS como sea posible.
A temperaturas altas, la tensión de funcionamiento será el 90%
o inferior si la tensión se aplica continuamente después de agotarse
el tiempo de espera. Asegúrese de que la tensión está dentro del
rango de fluctuación de tensión permisible.
Precauciones respecto a la norma
EN61812-1
El H2C (excepto para H2C-F@), por tratarse de un temporizador
integrado, cumplirá la norma EN61812-1 si se satisfacen las
siguientes condiciones.
Manejo
Antes de desmontar el H2C de la base, asegúrese de que
no se aplique tensión a ninguno de sus terminales.
Debe estar garantizado el aislamiento básico entre el circuito del
motor, el circuito del embrague y el circuito de salida de control.
(No obstante, el circuito del motor y el circuito del embrague del
H2C-8 utilizan la misma entrada.) También debe estar garantizado
el aislamiento básico entre los circuitos de salida de los modelos
con salida instantánea.
Aislamiento básico: Categoría III de sobretensión, contaminación
ambiental grado 1 (ver nota)
Partes en operación: Aislamiento reforzado (aislamiento doble)
(con un espacio de 5,5 mm y una distancia de conducción superficial
de 5,5 mm a 240 Vc.a.)
Partes de salida: Aislamiento básico
(con un espacio de 3,0 mm y una distancia de conducción superficial
de 3,0 mm a 240 Vc.a.)
Nota: Categoría II de sobretensión, contaminación ambiental grado 1
si el temporizador está montado en la base PL11.
C-162Temporizador a motorH2C
Garantía y consideraciones de aplicación
Garantía y limitaciones de responsabilidad
GARANTÍA
La única garantía que ofrece OMRON es que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante
un período de un año (u otro período, si así se especifica) a partir de la fecha en que OMRON los ha vendido.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE,
RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN
DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA
DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE
O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE
DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD
ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que
se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES
O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS
DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO
DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO
O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación
de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
Realice todos los pasos necesarios para determinar la adecuación del producto con respecto a los sistemas, máquinas y equipos
con los que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA
O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN
CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA
EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Temporizadores
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro
tipo. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen
las tolerancias.
TODAS LAS DIMENSIONES SE ESPECIFICAN EN MILÍMETROS.
Para convertir milímetros a pulgadas, multiplique por 0,03937. Para convertir gramos a onzas multiplique por 0,03527.
Cat. No. L007-ES2-10
Con el fin de mejorar los productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Temporizador a motorH2CC-163
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.