Nowy regulator temperatury przystosowany
do montażu na szynie DIN
• Do dyspozycji dwa kanały regulacji temperatury pomimo małej
szerokości 22,5 mm.
• Regulator temperatury może zostać wymieniony bez
konieczności zmiany podłączenia zacisków.
•Może być wykorzystany w połączeniu z niewielkim panelem
programującym w celu ograniczenia wymagań związanych z
programowaniem poprzez transmisję danych.
•Różnorodne wskaźniki działania (jednokolorowe diody LED)
umożliwiają łatwy monitoring funkcji.
• Dodatkowe przewody zasilania i transmisji danych nie są
konieczne w przypadku jednostek montowanych obok siebie.
Struktura oznaczania modelu
■ Oznaczanie modelu:
®
E5ZN- 2 @@@@@ -FLK
12 3 456 7
1. Ilość pętli regulacji
2:Dwie pętle
2. Wyjście sterujące
Q:Napięciowe (do sterowania SSR)
T:Tranzystorowe
C:Prądowe
3. Wyjście pomocnicze
P:Tranzystor (PNP)
N:Tranzystor (NPN)
4. Opcja
H:Alarm przepalenia grzałki
F:Wyjście przesyłania
5. Transmisja danych
03:RS-485
6. Typ sygnału wejściowego
TC: Termopara
P:Platynowy termometr oporowy
7. Szeregowa transmisja danych CompoWay/F
-FLK: Szeregowa transmisja danych CompoWay/F
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
1
Specyfikacja
■ Lista modeli
NazwaZasilaczLiczba
Regulator
temperatury
(zob.
uwaga 1.)
Uwaga: 1. Do podłączenia przewodów niezbędne są moduły zacisków. Zamawiane osobno.
Moduł zacisków
(zawiera system szyn bez
płyty tylnej.)
24 VDC2
2. W przypadku podłączania obciążenia sterowanego układu, wyjście sterujące ogrzewania lub wyjście sterujące chłodzenia mogą zostać
przyporządkowane do wyjścia sterującego lub pomocniczego. W przypadku podłączenia rejestratora lub cyfrowego miernika panelowego,
wyjście przesyłania może zostać przyporządkowane do wyjścia sterującego lub pomocniczego 3 lub 4 w modelach z wyjściem analogowym.
3. W razie zastosowania alarmu przegrzania grzałki, należy osobno zaopatrzyć się w przekładnik prądowy (CT).
4. Podczas korzystania z funkcji sterowania ogrzewaniem lub chłodzeniem, wyjście pomocnicze będzie służyło jako wyjście sterujące ogrzewania
lub jako wyjście sterujące chłodzenia.
5.
Wejścia analogowe oraz czujniki temperatury na podczerwień (ES1A-A) mogą byś także wykorzystywane z modelami termoparowymi
Jest wyposażony w zaciski dla źródła zasilania, transmisji danych
oraz panela sterującego
Nie jest wyposażony w zaciski dla źródła zasilania, transmisji
danych oraz panela sterującego
FunkcjeFunkcje
Funkcja
sterowania
grzaniem lub
grzaniem/
chłodzeniem
jest wybieralna (zob.
uwaga 4.)
Wejście
zdarzenia: 1
punkt na
moduł
transmisji
danych
RS-485
Typ wej ścia
(zob. uwaga 5.)
TermoparaE5ZN-2QNH03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
TermoparaE5ZN-2QPH03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
TermoparaE5ZN-2TNH03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
TermoparaE5ZN-2TPH03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
TermoparaE5ZN-2CNF03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
TermoparaE5ZN-2CPF03TC-FLK
Platynowy
termometr
oporowy
E5ZN-2QNH03P-FLK
E5ZN-2QPH03P-FLK
E5ZN-2TNH03P-FLK
E5ZN-2TPH03P-FLK
E5ZN-2CNF03P-FLK
E5ZN-2CPF03P-FLK
Model
.
E5ZN-SCT24S-500
E5ZN-SCT18S-500
Uwaga: 1. W przypadku zastosowania 2 lub więcej urządzeń E5ZN zamontowanych obok siebie, podstawkę E5ZN-SCT18S-500 należy
zainstalować jako moduł drugi i następne . Jeżeli urządzenia E5ZN są wykorzystywane osobno, należy zastosować E5ZN-SCT24S-500.
2. Dwa zaciski końcowe dostarczane są z modułem zacisków E5ZN-SCT24S-500. Podczas montażu do szyny DIN należy pamiętać o
zamontowaniu zacisków końcowych na obydwu końcach.
Przekładnik prądowy (CT) (osobne
zamówienie)
ModelE54-CT1E54-CT3Średnicaśredn. 5,8średn. 12,0
Panel programowania (osobne
zamówienie)
NazwaZasilaczModel
Panel
24 VDCE5ZN-SDL
programowania (zob.
Osłona zacisków
ModelE53-COV12E53-COV13
uwaga)
Uwaga:
Gniazda do podłączenia przewodów należy zamówić
(przedstawione na
strona 2
) osobno.
TypDla modeli SCT24S-500 Dla modeli SCT18S-500
Uwaga: Osłona zacisków dostarczana jest razem z modułem
zacisków i nie musi być nabywana osobno.
Gniazda (do panelu wyświetlacza ustawień - osobne zamówienie)
ModelP2CF-11P2CF-11-EP3GA-11Y92A-48G
Typ
Gniazdo przednie
Uwaga: Przed zastosowaniem E5ZN należy zapoznać się z następującą instrukcją obsługi i innymi niezbędnymi informacjami. Instrukcja
użytkownika regulatora temperatury E5ZN (Cat. No. H113).
Gniazdo przednie (z
zabezpieczeniem przed
dotykiem)
Gniazdo tylne
Osłona zacisków dla
zabezpieczenia przed
dotykiem
2
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Dane techniczne
■ Parametry znamionowe
Napięcie zasilające24 VDC
Dopuszczalny zakres napięcia85% do 110% wartości znamionowej napięcia zasilania
Pobór mocyOk. 3 W
Termopara: K, J, T, E, L, U, N, R, S, B
Wejście czujnika
Wyjście sterujące
Wyjście pomocnicze
Wejście zdarzenia
Ilość punktów wejściowych i
kontrolnych
Metoda ustawianiaPoprzez transmisję danych lub przy użyciu panela programującego (E5ZN-SDL)
Metoda sterowania2-PID lub sterowanie ON/OFF
Inne funkcje
Robocza temperatura
otoczenia
Wilgotnośćśrodowiska pracy25% do 85%
Temperatura składowania
Uwaga: 1.
Modele ES1A z zakresem temperatury 160°C do 260°C nie są już wytwarzane.
Zastosować można moduł regulatora cyklicznego OMRON G32A-EA (rezystancja obciążenia 352 Ω).
2.
Czujnik temperatury na podczerwień (seria ES1A): 10 do 70°C, 60 do 120°C, 115 do 165°C, 160 do 260°C (zob. uwaga 1.)
Wejście napięciowe: 0 do 50 mV
Platynowy termometr oporowy: Pt100, JPt100
Wyjście napięciowe
(do zasilania SSR)
Wyjście tranzystorowe
Wyjście prądowe
Wyjście tranzystorowe
Linearne wyjście napięciowe Zakres wyjścia napięciowego: 1 do 5/0 do 5 VDC;
Wyjście przekaźnikoweON: maks. 1 kΩ, OFF: min. 100 k
Stała całkowania (I)0 do 3,999 s (w jednostkach 1 s)
Stała różniczkowania (D)0 do 3,999 s (w jednostkach 1 s)
Czas cyklu kontroli1 do 3,999 s (w jednostkach 1 s)
Wartość kasowania ręcznego 0,0 do 100,0% (w jednostkach 0,1%)
Zakres ustawień alarmu−1,999 do 9,999 (pozycja punktu dziesiętnego zależy od typu wejścia)
Okres próbkowania500 ms
Rezystancja izolacji20 MΩ min. (przy 500 VDC)
Wytrzymałość dielektryczna600 VAC przez 1 minutę, przy 50 lub 60 Hz (pomiędzy różnymi zaciskami naładowanych części)
Odporność na wibracje
Odporność na wstrząsy
Dokładność wskazań termopar T oraz N w temp. −100°C, i dla termopar U oraz L ±2°C ±1 cyfra maks. Dokładność wskazań dla
termopary B, przy maks.400°C nie została określona.
Dokładność wskazań termopar R oraz S w temp. maks. 200°C wynosi ±3°C ±1 cyfra maks.
Dokładność wyjścia przesyłania dla 0 do 4 mA, przy wybranym zakr. 0 do 20 mA DC, wynosi ±0,5% FS +0,7 mA. Dokładność wyjścia
2.
przesyłania dla zakr. 0 do 1 V, przy wybranym zakr. 0 do 5 VDC, wynosi ±0,5% FS +0,175 V.
3. “EU” oznacza “Engineering Unit.”
4. W celu sprostania wymaganiom normy EN61326 Klasa A dot. emisji przewodzonych, należy zainstalować filtr szumowy (Densei-
Lambda MXB-1206-33 lub odpowiednik) w obwodzie zasilającym DC, najbliżej E5ZN, jak to możliwe.
maks. (zob. uwaga 1.)
Platynowy termometr oporowy: (wartość wskazana ±0.5% lub ±1°C, w zależności od tego, która z wartości jest
większa) ±1 cyfra maks. (zob. uwaga 1.)
Wejście analogowe: ±0,5% lub ±1 cyfra maks. wejście CT: ±5% FS ±1 cyfra maks.
0,1 do 999,9 EU (w jednostkach 0,1 EU)
(Zob. uwaga 3.)
0,1 do 999,9 EU (w jednostkach 0,1 EU)
(Zob. uwaga 3.)
2
10 do 55 Hz, 10 m/s
maks. 150 m/s
Regulator temperatury: IP00
Moduł zacisków: IP00
Regulator temperatury: Ok. 90 g
Moduł zacisków (18): Ok. 80 g
Moduł zacisków (24): Ok. 100 g
UL File No.:E200593
CSA File No.:203889-1140084
CE EMS:ESDEN61326, EN61000-4-2 (4 kV/kontakt, 8 kV/powietrze)
EMI:emitowaneEN61326 Klasa A
przez 2 godz. w każdym z kierunków X, Y i Z
2
, 3 razy, każdy w kierunkach ±X, ±Y oraz ±Z.
Pole REM EN61326, EN61000-4-3 (10 V/m)
Elektryczny szybki
szum nieustalony EN61326, EN61000-4-4 (2 kV/DC linia zasilająca, 1 kV/I/O)
Odporność na
przepięcie: EN61326, EN61000-4-5 (linia do uziemienia: 2 kV/DC linia zasilająca
1 kV/I/O
linia do linii:1 kV/DC linia zasilająca)
Przewodzenie RF EN61326, EN61000-4-6 (10 V)
4
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
■ Transmisja danych
(łącze główne)
Linia transmisyjna
sposób podłączenia
Sposób transmisji
danych
Sposób synchronizacji Synchronizacja start-stop
Szybkość transmisji4,800, 9,600, 19,200 lub 38,400 b/s
Kod transmisjiASCII
Ilość bitów danych
(zob. uwaga)
Ilość bitów stopu (zob.
uwaga)
Wykrywanie usterek
Sterowanie
przepływem
InterfejsRS-485
Funkcja powtarzaniaBrak
Ilość modułów, które
mogą być łączone
równolegle
Uwaga: Szybkość transmisji danych, ilość bitów danych, ilość bitów
stopu oraz parzystość mogą zostać ustawione niezależnie
za pośrednictwem konfiguracji łącza głównego.
RS-485 wielopunktowy
RS-485(2-przewodowy, półdupleks)
7 lub 8 (bit)
1 lub 2 (bit)
Kontrola parzystości (NONE, EVEN,
ODD)
BCC (znak kontroli bloku)
Brak
maks. 16 modułów (32 kanały)
■ Panel programujący (osobne
zamówienie)
Wartości nominalne i
charakterystyka
Napięcie zasilające24 VDC
Dopuszczalny zakres
napięcia
Pobór mocyOk. 1 W
Wyświetlacz
Temperatura otoczenia
Wilgotnośćśrodowiska pracy
85% do 110% wartości znamionowej
napięcia zasilania
7–segmentowy wyświetlacz cyfrowy oraz
wyświetlacz jednokolorowy
−10 do 55°C (bez oblodzenia lub
kondensacji)
Przez 3 lata gwarantowanej eksploatacji:
−10 do 50°C
25% do 85%
Temperatura
składowania
Metoda transmisji
danych
Format transmisji
danych
Rezystancja izolacji20 MΩ min. (przy 500 VDC)
Wytrzymałość
dielektryczna
Odporność na
wibracje
Odporność na
wstrząsy
Dane dotyczące
obudowy
Zabezpieczenie
pamięci
Masa
−25 do 65°C (bez oblodzenia lub
kondensacji)
RS-485 (półdupleks)
stały
1 500 VAC przez 1 minutę, przy 50 lub
60 Hz (pomiędzy różnymi zaciskami
zasilanych części)
10 do 55 Hz, 20 m/s
wkażdym z kierunków X, Y i Z
maks. 300 m/s
w kierunkach ±X, ±Y oraz ±Z.
Panel czołowy: IP50
Płyta tylna: IP20
Obudowa zacisków: IP00
Świeci po wstrzymaniu operacji. Świeci w przypadku
zdarzenia lub, jeżeli funkcja RUN/STOP zostala
ustawiona podczas sterowania na STOP. Brak
świecenia w pozostałych przypadkach.
• CMW (wpisywanie podczas wymiany danych)
Świeci w przypadku dopuszczonego wpisywania podczas
wymiany danych, brak świecenia, jeżeli nie zostało ono
dopuszczone.
• SUB3 (wyjście pomocnicze 3)
Modele z wyjściem impulsowym: Brak świecenia
Modele z wyjściem analogowym: Brak świecenia,
jeżeli wartość na wyjściu pomocniczym spadnie do
0% lub poniżej.
Świeci, jeżeli wartość na wyjściu pomocniczym
wynosi powyżej 0%.
• SUB4 (wyjście pomocnicze 4)
Modele z wyjściem impulsowym: Brak świecenia
Modele z wyjściem analogowym:
Brak świecenia, jeżeli wartość na wyjściu
pomocniczym spadnie do 0% lub poniżej.
Wskaźniki działania
Wskaźnik kanału/modułu
Wyświetla numer modułu i
numer kanału.
Przycisk poziomu
Naciśnięcie pozwala na przełączanie
poziomów konfiguracji.
Przycisk trybu pracy
Naciśnięcie pozwala na przełączanie
danych konfiguracyjnych w obrębie
poziomu konfiguracji.
Jednostka temperatury
Jeżeli jednostką wyświetlaną w celu konfiguracji
danych jest temperatura. Wyświetlacz wskazuje
zgodnie z ustawioną jednostką temperatury
odpowiednio w stopniach "°C" lub "°F".
Przycisk "UNIT"
Przełącza pomiędzy numerami modułów.
Przycisk poziomu i przycisk trybu pracy
Jednoczesne naciśnięcie powoduje przejście do
trybu blokady.
Ustawienie numeru modułu
Zakres ustawień 0 do F pozwala
na ustawienie do 16 modułów.
Szybkość transmisji
@@@@@@@
.
Wyświetlacz nr 1
Wyświetla PV lub typ danych
konfiguracyjnych.
Wyświetlacz nr 2
Wyświetla wartość wynikową,
zmienną sterującą lub wartość
zadaną dla danych konfiguracyjnych
(konfiguracja zawartości).
Przycisk w górę
Po naciśnięciu tego przycisku
wartość wyświetlana w
wyświetlaczu nr 2 wzrasta.
Przytrzymanie przycisku powoduje
przyspieszenie wzrostu wartości.
Pozwala on także na przejście do
następnej ustawianej wartości.
Przycisk w dół
Po naciśnięciu tego przycisku
wartość wyświetlana w wyświetlaczu
nr 2 spada.
Przytrzymanie przycisku powoduje
przyspieszenie spadku wartości.
Pozwala on także na powrót do
poprzedniej ustawianej wartości.
Przycisk kanału
Przełącza pomiędzy numerami
kanałów.
Przycisk kopiowania
Naciśnięcie powoduje wczytanie
wszystkich ustawień z regulatora
temperatury do panela
wyświetlacza ustawień.
6
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Wymiary
Uwaga: Jeżeli nie zaznaczono inaczej, wszystkie wymiary podane są w mm.
E5ZN-2@@@03@-FLK podłączony do E5ZN-SCT24S-500E5ZN-2@@@03@-FLK podłączony do E5ZN-SCT18S-500
112
46
35
27
112
46
35
27
W przypadku korzystania z jednego
modułu należy nabyć
E5ZN-2@@@03@-FLK oraz
E5ZN-SCT24S-500 razem.
W przypadku montażu pionowego
obok siebie, pierwszy moduł należy
nabyć razem z E5ZN-SCT24S-500
72,8
22,3
130
W przypadku montażu modułów
30
4,7
obok siebie, E5ZN-2@@@03@FLK nalezy nabyc razem z
E5ZN-SCT18S-500 dla modułu
drugiego i następnych.
72,8
5,2
22,5
130
4,7
Uwaga: Przed zastosowaniem E5ZN należy zapoznać się z następującą instrukcją i innymi niezbędnymi informacjami. Instrukcja użytkownika
modułowego regulatora temperatury E5ZN (Cat. No. H113).
Zacisk końcowy
PFP-M
Osiem,
wkręty z
łbem
50
płaskim
M4
11,5
10
M4 podkładka sprężysta
4,8
10
6,2
1
1,3
1,8
1,8
35,5 35,3
Przegroda
PFP-S
16
44,3
12
34,8
16,5
5
Uwaga: E5ZN-SCT24-500 wyposażone są w zaciski końcowe. Na
obydwu końcówkach bloków modułu należy zamontować
zaciski końcowe.
Przekładnik prądowy (osobne zamówienie)
E54-CT1
21
średn.
15
5,8
3
25
10
40
30
10,5
dwa, średn. 3,5
2,8
E54-CT3
7,5
40 x 40
15
30
30
średn. 2,36
średn.
12
Dwa, M3 (głęb.: 4)
E54-CT3 - akcesoria
Zwora
9
Ok.
średn. 3
Przykład połączenia
Złącze wtykowe
18
Złącze wtykowe
Ok.
średn. 6
Zwora
Przewód
(22)
Szyna montażowa (do montażu na szynie DIN – osobne zamówienie)
PFP-100N
PFP-50N
15 (5)*
7,3±0,15
35±0,3
27±0,1
1
* oznacza wymiary dla PFP-50N.
4,5
15
25
25
10
1.000 (500)*
25
25
10
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
7
Panel programujący
Wymi
E5ZN-SDL
48 x 48
6
E5ZN-SDL gniazda przyłączeniowe
Gniazda przednie
P2F-11 (model standardowy)
Dwa, otwory
średn. 4,5
Jedenaście, wkręty M3.5 x 7,5 z
podkładkami
P2F-11-E (z zabezpieczeniem palców)
50 maks.
70 maks.
4
7,8
50 maks.
40 ±0,2
(84)
63,7
31,2 maks.
3
31,2 maks.
ary wycięcia w panelu
Montaż obok siebie
(48 x Ilość modułów – 2,5)
1 do 5 mm.
powyżej i poniżej.)
upewnić się, czy wartości temperatury
otoczenia nie zostały przekroczone.
+1,0
0
0
+0,6
45
35,4
14,2
Montaż osobny
+0,6
45
0
min. 60
44,8 x 44,8
• Grubość panelu montażowego wynosi
0
+0,6
• Montaż pionowy obok siebie nie jest możliwy.
45
(należy pozostawić dostateczną przestrzeń
• Podczas montażu kilku modułów należy
Przyporządkowanie zacisków/
połączenia wewnętrzne
4,5
(WIDOK OD GÓRY)
30
Wymiary wycięć na
otwory montażowe
Dwa, M4 lub średn. 4,5
40 ±0,2
Dwa, otwory
średn. 4,5
70 maks.
4
Jedenaście, zestaw wkrętów
M3.5 x 7,5
7,8
Gniazda tylne
P3GA-11 (model standardowy)
Uwaga: Stosowane w połączeniu osłoną zacisków (Y92A-48G)
dla zabezpieczenia palców.
średn. 27
45
45
4,5
Osłona zacisków
34
Dwanaście, średn. 6,4
47,7 x
47,7
Y92A-48G
16,3
3
1,2
5
48 x 48
25,6
6,2
8,7
35,4
Uwaga: Możliwy montaż na
szynie DIN.
4,5
Przyporządkowanie zacisków/
4
połączenia wewnętrzne
3
7
(WIDOK OD DOŁU)
6
16,5
24,6
27,6
47,4
8
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Montaż
■ Schematy połączeniowe
• Wyjście napięciowe (wyjście sterujące) nie jest elektrycznie odizolowane od obwodów wewnętrznych. Dlatego, w przypadku użycia
uziemionych termopar, nie należy uziemiać zacisków wyjścia sterującego. (Postępowanie takie może spowodować błędy w pomiarze
temperatury związane z innym przepływem prądu.)
• Wejścia oraz wyjścia zasilacza tego urządzenia są zasadniczo odizolowane od siebie. Jeżeli konieczna jest wzmocniona izolacja, to zaciski
wejściowe i wyjściowe urządzenia należy podłączyć bez odkrytych elementów przewodzących lub do urządzenia posiadającego izolację
podstawową, która jest wystarczająca dla maksymalnego napięcia roboczego zasilania oraz wejść i wyjść.
Zastosowanie z E5ZN-SCT24S-500
Dla zacisków 1 do 18 podłączenie
24 VDC wejście
źródła zasilania
E5ZN-SDL
RS-485 urządzenie
nadrzędne (host)
przodów jest identyczne jak dla
E5ZN-SCT18-500. Zob. poniżej.
Zastosowanie z E5ZN-SCT18S-500
13
14
SUB1
SUB2
15
COM
Typ PNP
E5ZN-2@P@03@-FLK
16
CT1
ch1
17
18
CT2
ch2
Typ z wyjściem napięciowym
E5ZN-2Q@H03@-FLK
Typ z wyjściem
tranzystorowym
E5ZN-2T@H03@-FLK
13
14
SUB1
SUB2
15
COM
Typ NPN
E5ZN-2@N@03@-FLK
−
16
1-5 VDC/
SUB3
SUB4
Typ z wyjściem
analogowym (linearne
wyjście napięciowe)
E5ZN-2C@F03@-FLK
17
18
-
0-5 VDC
+
+
1-5 VDC/
0-5 VDC
13
14
15
16
17
18
E5ZN-SCT18S-500
E5ZN-SDL
Jeżeli wykorzystywany jest
E5ZN-SCT24S-500
Uwaga:
Gniazda P2CF-11 lub P3GA-11 należy zamówić osobno. (Zob.
Strona urządzenia
nadrzędnego (RS-485)
Nie
wykorzystywać.
Nie
wykorzystywać.
7
8
9
10
4
11
5
6
12
1
Wejście zdarzenia
2
Wejście
stykowe
3
strona 8
+
7
4-20 mA DC/
OUT1
0-20 mA DC
8
−
Typ z wyjściem analogowym
E5ZN-2C@F03@-FLK
+
7
OUT1
Wejście
bezstyk
owe
+
−
10
−
11
12
+
ch1ch1ch1ch2ch2ch2
Czujnik
temperatury/podczerwieni
12 VDC
21 mA
8
−
Typ z wyjściem napięciowym
E5ZN-2Q@H03@-FLK
4
−
5
6
+
.)
+
1
4-20 mA DC/
OUT2
0-20 mA DC
2
−
ch2ch1
OUT2
10
11
12
+
1
12 VDC
21 mA
2
−
4
5
6
Pt
Pt
7
OUT1
8
ch1
Typ z wyjściem tranzystorowym
E5ZN-2T@H03@-FLK
10
−
11
V
12
+
Wejście analogowe
OUT2
4
−
5
V
6
+
24 VDC wejście źródła zasilania
Uwaga: 1. Zaciski 4 oraz 9, 7 oraz 11
oraz 8 oraz 10 są połączone
wewnętrznie od strony
E5ZN-SDL.
2. Do zacisków 1, 2, 5 oraz 6
nie należy nic podłączać.
1
2
ch2
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
9
Działanie
E5ZN-SDL - dane konfiguracyjne
Dane konfiguracyjne, których konfiguracja może być przeprowadzana z panela wyświetlacza
ustawień E5ZN-SDL, zostały przedstawione poniżej. W zależności od zabezpieczenia
ustawień i innych czynników, niektóre ustawienia nie będą wyświetlone. Należy wprowadzić
hasło w celu przejścia do poziomu konfiguracji funkcji rozszerzonych.
Wyświetlacz poniżej sygnalizuje
istnienie danych konfiguracyjnych dla
ch1 lub ch2.
in-h
1
0
100
:
Ten symbol oznacza dane konfiguracyjne, które wyświetlane są tylko w modelach z wyjściem impulsowym.
P
("modele z wyjściem impulsowym" jest tutaj używane do oznaczenia modeli z wyjściem napięciowym lub tranzystorowym.)
:
Ten symbol oznacza dane konfiguracyjne, które wyświetlane są tylko w modelach z wyjściem analogowym.
A
Poziom konfiguracji
funkcji rozszerzonych
init
u
0
off
a
Ilość wykor-
eU-m
a
none
a
mspu
off
a
sprt
a
rest
a
al1n
n-o
a
alh1
a
al2n
CH
n-o
a
alh2
a
al3n
CH
n-o
a
alh3
a
hbu
a
hbl
off
a
hbh
eU
0.2
0.2
0.2
on
0.1
zystanych
wartości
1
multi-SP
Przyporządkowanie
wejścia zdarzenia:
0
a
u
0
u0
u0
1
0
u
0
1
0
°c
1
0
1
0
°c
1
0
10
°c
10
u
0
u
0
1
0
Inicjalizacja
parametru
Wykorzystanie
multi-SP
Graniczna wartość
konfiguracyjna SP
Kasowanie kolejności
stanu gotowości
Alarm 1 - otwarcie
podczas alarmu
Histereza
dla alarmu 1
Alarm 2 - otwarcie
podczas alarmu
Histereza dla
alarmu 2
Alarm 3 - otwarcie
podczas alarmu
Histereza dla
alarmu 3
HBA ON/OFF
Blokada przepalenia
grzałki
Histereza
przepalenia grzałki
Przejście
do poziomu konfiguracji
funkcji
rozszerzonych po
wprowadzeniu hasła
"-169".
P
P
P
Naciśnięcie przycisku powoduje
przełączanie pomiędzy ekranami ch1
oraz ch2.
ch2:ch1:
Część górna poziomu konfiguracji początkowej
Górna część poziomu konfiguracji funkcji rozszerzonych
u
0
u
0
u
0
u
0
1
0
1
0
-5.0
1
0
u0
u0
u
0
10
1
0
1
0
u
0
u
0
02
ot-2
a
sedu
a
amoU
a
alfa
0.65
a
ol-h
105.0
a
ol-l
CH
a
inf
a
pUad
off
a
isdp
off
a
istp
a
a1lt
a
a2lt
off
a
a3lt
a
sero
off
a
cjc
a
in-h
0.0
off
off
on
CH
100
CH
@ Przycisk min. 1 s
Typ wyjścia
napięciowego
A
0
Stosowany wskaźnik
błędu czujnika
3
A
Przejście do poziomu
konfiguracji funkcji
0
rozszerzonych
α
parametr 2-PID
MV - górny limit
MV - dolny limit
Filtr cyfrowy wejścia
Dodatkowy
wyświetlacz PV
Dodatkowy wyświetlacz
wartości prze-sunięcia
sygnału wejściowego
temperatury
Typ przesunięcia
sygnału wejściowego
temperatury
0
A
Blokada alarmu 1
Blokada alarmu 2
Blokada alarmu 3
Wyjście błędu wejścia
A
Kompensacja
zimnego połączenia
10
in-h
100
@ Przycisk
maks. 1 s
Przyporządkowanie
out2
a
sub1
a
sub2
a
sub3
a
sub4
a
cont
a
tr1h
1300
a
tr1l
-200
a
tr2h
1300
a
tr2l
-200
a
tr3h
1300
a
tr3l
-200
a
tr4h
1300
a
tr4l
-200
a
ot-1
a
5
2
7
12
17
no
0
wyjścia sterującego 2
Przyporządkowanie
wyjścia
pomocniczego 1
Przyporządkowanie
wyjścia
pomocniczego 2
Przyporządkowanie
wyjścia
pomocniczego 3
A
Przyporządkowanie
wyjścia
pomocniczego 4
A
Działanie po włączeniu
zasilania „ON"
OUT1 górny limit
wyjścia przesyłania
A
OUT1 dolny limit
wyjścia przesyłania
A
OUT2 górny limit
wyjścia przesyłania
A
OUT2 dolny limit
wyjścia przesyłania
A
SUB3 górny limit
wyjścia przesyłania
A
SUB3 dolny limit
wyjścia przesyłania
A
SUB4 górny limit
wyjścia przesyłania
A
SUB4 dolny limit
wyjścia przesyłania
A
Typ wyjścia
prądowego
A
u
0
u
0
u
0
u
0
u
0
u
0
u
0
u0
u0
u0
u
0
u
0
u
0
u
0
u
0
Poziom konfiguracji
transmisji danych
0
0
0
0
Wartość konfiguracji
początkowej
in-t
u
0
0
a
in-h
1
0
100
a
in-l
1
0
0
a
dp
10
0
a
d-u
u
0
c
a
°c
sl-h
1
0
1300
a
°c
sl-l
1
0
- 200
a
cntl
1
0
onof
a
cp
10
2
a
c-cp
10
2
a
oreU
1
0
or-r
a
alt1
1
0
2
a
alt2
1
0
2
a
alt3
1
0
2
a
Przyporządkowanie
out1
0
a
wyjścia sterującego
1
u0
len
u
7
a
sbit
u
2
a
prty
u
eUen
a
sdwt
u
20
a
@ Przycisk
@ Przycisk
Typ sygnału
wejściowego
Skalowanie
górnego limitu
Skalowanie
dolnego limitu
Punkt dziesiętny
Jednostka
temperatury
SP - górny limit
SP - dolny limit
PID ON/OFF
Okres kontrolny
(grzanie)
Okres kontrolny
(chłodzenie)
Operacja bezpośrednia/odwrotna
Typ dla alarmu 1
Typ dla alarmu 2
Typ dla alarmu 3
Długość danych
w transmisji
Bit stopu transmisji danych
Parzystość transmisji danych
Czas oczekiwania
na odpowiedź
transmisji danych
10
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Podczas
e
s
sterowania
Sterowanie
zarzymane
Włączenie
zasilania "ON"
Tryb kopiowania
Powraca
automatycznie lub
po naciśnięciu
przycisku „COPY"
przez maks. 1 s.
Przycisk
„COPY"
min. 1 s
Poziom
zabezpieczony
Przyciski
@ oraz a
min. 1 s
Przyciski @
oraz a
min. 3 s
0
a
0
a
off
a
Blokada
operacji/dopasowania
Zabezpieczenie ustawi
początkowych/ transmi
danych
Zabezpieczenie zmian
konfiguracji
oapt
u
0
icpt
u
0
wtpt
u0
min. 1 s
min. 3 s
Poziom operacyjny
°c
10
°c
10
10
°c
1
0
1
0
10
°c
10
°c
1
0
°c
10
°c
1
0
°c
10
°c
1
0
°c
10
10
1
0
Część górna poziomu operacyjnego
25
a
25
0
a
m-sp
0
a
sp-m
0
a
ct
0.0
a
r-s
stop
a
al-1
0
a
al1h
0
a
al1l
0
a
al-2
0
a
al2h
0
a
al2l
0
a
al-3
0
a
o
0.0
a
c-o
0.0
a
PV
PV/SP
Multi-SP
Monitorowanie wartości
granicznych SP
Monitorowanie
natężenia prądu grzałki
P
Praca/stop
Wartość dla alarmu 1
Górny limit wartości
dla alarmu 1
Dolny limit wartości
dla alarmu 1
Wartość dla alarmu 2
Górny limit wartości
dla alarmu 2
Dolny limit wartości
dla alarmu 2
Wartość dla alarmu 3
Monitorowanie
MV dla grzania
Monitorowanie MV
dla chłodzenia
@ Key, min. 1 s
@ Key, min. 1 s
c-sc
1
0
1.00
a
°c
c-db
10
0.0
a
of-r
1
0
50.0
a
°c
hys
1
0
1.0
a
°c
chys
10
1.0
a
Start poziomu ustawień
Współczynnik
chłodzenia
Pasmo martwe
Wartość kasowania
ręcznego
Histereza grzania
Histereza chłodzenia
Poziom konfiguracji
at
10
off
a
cmwt
u0
on
a
ct
1
0
0.0
a
hb
10
0.0
a
°c
sp-0
1
0
0
a
°c
sp-1
1
0
0
a
°c
ins
1
0
0.0
a
°c
insh
1
0
0.0
a
°c
insl
10
0.0
a
°c
p
1
0
8.0
a
i
10
233
a
d
1
0
40
a
AT - uruchom/anuluj
Zapis transmisji danych
Monitorowanie natężenia
prądu grzałki
P
Detekcja przepalenia grzałki
P
SP 0
SP 1
Przesunięcie sygnału
wejściowego temperatury
Dolny limit wartości sygnału
wejściowego temperatury
Górny limit wartości sygnału
wejściowego temperatury
Stała proporcjonalna P
Stała całkowania I
Stała różniczkowania D
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
11
■ Przykłady funkcji
V
Ę
ą
Zastosowanie jako konwerter sygnału
wejściowego temperatury
Modele z wyjściem przesyłania
• Dziesięć typów danych przedstawionych poniżej może zostać
przyporządkowanych do wyjścia przesyłania przy użyciu wyjścia
sterującego 1, wyjścia sterującego 2, wyjścia pomocniczego 3 oraz
wyjścia pomocniczego 4 (poziom ustawień początkowych).
• Wyjście przesyłania obsługiwane jest wyłącznie przez modele z
wyjściem analogowym.
ch1ch2
Wyjście przesyłania dla wartości
ustawienia ch1
Wyjście przesyłania dla granicznej
wartości ustawienia ch1
Wyjście przesyłania dla wartości
procesowej ch1
Wyjście przesyłania dla MV
sterowania ogrzewaniem ch1
Wyjście przesyłania dla MV
sterowania chłodzeniem ch1
Uwaga: Wyjścia sterujące 1 oraz 2 wykorzystują wyjścia prądowe, a
wyjścia pomocnicze 3 oraz 4 wykorzystują linearne wyjścia
napięciowe.
Skalowanie wyjścia przesyłania
• Zakres ustalony przez górny limit wyjścia przesyłania oraz przez
dolny limit wyjścia przesyłania (poziom ustawień początkowych)
może zostać wyskalowany do zakresu wyjściowego dla wyjścia
przesyłania (4 do 20 mA DC lub 0 do 20 mA DC dla wyjść
sterujących 1 i 2 oraz od 1 do 5 VDC lub 0 do 5 VDC dla wyjść
pomocniczych 3 i 4).
• Skala może zostać rozszerzona poprzez ustawienie małego
zakresu pomiędzy górnym a dolnym limitem wyjścia przysyłania.
Odwrotne skalowanie można przeprowadzić poprzez ustawienie
górnego limitu wyjścia przesyłania do wartości mniejszej niż dolny
limit wyjścia przesyłania. Następujący rysunek przedstawia
przykład skalowania, w którym wyjście przesyłania MV sterowania
ogrzewaniem zostało wyskalowane w zakr. 1 do 5 VDC.
Przykład: Skalowanie do zakr. 1 do 5 VDC
Wyjście liniowe (V)
5
1
0
Dolny limit wyjścia
przesyłania
100
8010
Górny limit wyjścia
przesyłania
Wyjście przesyłania dla wartości
ustawienia ch2
Wyjście przesyłania dla granicznej
wartości ustawienia ch2
Wyjście przesyłania dla wartości
procesowej ch2
Wyjście przesyłania dla MV
sterowania ogrzewaniem ch2
Wyjście przesyłania dla MV
sterowania chłodzeniem ch2
Sterowanie ogrzewaniem M
Przykład 2: Przedstawienie wartości procesowych ch2
na mierniku zewnętrznym przy użyciu wyjścia
przesyłania
Typ wejścia czujnikowego (poziom ustawień początkowych) 2
(platynowy termometr oporowy, 0,0°C do 100,0°C)
Przyporządkowanie 2 wyjścia sterującego (poziom ustawień
początkowych): 17 (wyjście przesyłania wartości procesowej dla ch2)
Górny limit wyjścia przesyłania OUT2 (poziom ustawień
początkowych): 100,0 (°C)
Dolny limit wyjścia przesyłania OUT2 (poziom ustawień
początkowych): 0 (°C)
typ wyjścia prądowego (poziom ustawień początkowych): 0 (4 do
20 mA DC)
Przykład ustawień miernika:
Wejścia dla 4 do 20 mA DC zostały wyskalowane do zakr. 0,0 do
100,0°C.
Typ wejścia (poziom ustawień początkowych:
4-20
(
)
Skalowanie wartości wejściowej 1 (poziom ustawień początkowych:
inp.1
): 4 mA (
400
)
Skalowanie wartości wyświetlanej 1 (poziom ustawień
początkowych:
dsp.1
): 0 (
00000
)
Skalowanie wartości wejściowej 2 (poziom ustawień początkowych:
inp.2
): 20 mA (
20 00
)
Skalowanie wartości wyświetlanej 2 (poziom ustawień
początkowych:
dsp.2
): 100 (
01000
)
Punkt dziesiętny (poziom ustawień początkowych:
miejsce dziesiętne (
Wyjście 4 do
20 mA DC
wejście ch2
(platynowy termometr
oporowy)
Zaciski 4, 5 oraz 6
0000 0
Regulator temperatury
E5ZN-2C@F03P-FLK
Wyjście sterujące 2
(wyjście prądowe)
Zaciski 1 oraz 6
UNIT
BPS
POWER
ERROR
SD/RD
OUT1
OUT2
SUB1
SUB2
E5ZN
B (biały/czarny)
A (czerwony)
B (czarny/biały)
)
Zacisk wejściowy (E5) -
Zacisk wejściowy (E6) +
Platynowy termometr oporowy w osłonie
in-t
): 4 do 20 mA DC
dp
): Jedno
Miernik procesowy
K3MA-J 24 VAC/VDC
MAX/MIN POZIOM TRYB PRZESUNIĘCIEW GÓR
Odczytywanie temperatur dla różnych
jednostek E5ZN
W przypadku modeli konwencjonalnych, jeżeli temperatura
odczytywana jest z różnych regulatorów temperatury za
pośrednictwem łącza głównego, to występują różnice czasowe w
wartościach temperatur procesowych odczytywanych z każdego
regulatora, co utrudnia porównywanie danych.
W urządzeniu E5ZN możliwe jest wykorzystanie funkcji blokowania
PV, w celu zapewnienia porównywalności danych w przeciągu 500
ms.
Zatrzymanie PV
Funkcja blokowania PV pozwala na czasowe przechowanie bieżącej
temperatury jako wartość PV, jeżeli pojawi się polecenie operacji
"blokowanie PV", wysłane przez łącze główne. (zob. rys. 1.)
12
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Rys. 1
Urządzenie
nadrzędne (Host)
(3) Odczytana "wartość
zatrzymana PV".
(1) Wykonana
"wartość
zatrzymana
PV".
Uwaga: 1. Wartości blokowania PV są wpisywane na nowo po
Moduł
nr 0
(2) Bież
ca temperatura zostaje zatrzymana.
pojawieniu się polecenia operacji "blokowanie PV". Po
odczytaniu wartości PV dla kanałów, które wymagają
równoczesnego odczytywania, należy wysłać kolejne
polecenie operacji "blokowanie PV".
2. Przeprowadzenie operacji "blokowanie PV" i odczytanie
"wartości zablokowana PV" nie jest możliwe przy użyciu
panelu wyświetlacza ustawień E5ZN-SDL.
3. Po wyłączeniu zasilania (OFF), wartości zablokowanej
PV powracają do 0.
(1) "zatrzymanie PV" przeprowadzane
jest z komputera głównego.
(2) Bieżąca temperatura dla
każdego modułu E5ZN od nr 0
do 15 jest zapisywana
jednocześnie z wartościami
zatrzymanymi PV.
(3) Wartości zatrzymane PV
odczytywane są w celu
rozpoczęcia od modułu nr 0.
Moduł
nr 15
Środki ostrożności
■ Ogólne środki ostrożności
Użytkownik powinien obsługiwać to urządzenie zgodnie z
wymaganiami eksploatacyjnymi, opisanymi w instrukcji obsługi.
Przed wykorzystaniem urządzenia w warunkach, które nie zostały
opisane w instrukcji względnie wykorzystywanie w układach
sterowania instalacji nuklearnych, kolejowych, lotniczych, pojazdach,
instalacjach związanych ze spalaniem, sprzęcie medycznym,
urządzeniach służących rozrywce, sprzęcie zabezpieczającym i
innych układach, maszynach oraz sprzęcie, który jeżeli nie będzie
wykorzystywany właściwie, może mieć decydujące znaczenie dla
życia i zdrowia ludzkiego oraz dóbr materialnych, należy
skontaktować się z przedstawicielem firmy OMRON.
Należy sprawdzić, czy wartości nominalne i charakterystyki
eksploatacyjne urządzenia są wystarczające dla układów, maszyn i
sprzętu oraz zapewnić podwójne mechanizmy zabezpieczeń dla
takich układów maszyn i sprzętu.
■ Środki bezpieczeństwa
Definicja środków bezpieczeństwa
!OSTRZEŻENIA
Powyższy symbol informuje o sytuacji, która może spowodować
obrażenia ciała lub straty materialne.
Ostrzeżenia
!OSTRZEŻENIA
Nie należy dopuścić, aby do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty metalowe lub kawałki przewodów.
Mogą one spowodować porażenie prądem, pożar lub wadliwe
działanie.
!
OSTRZEŻENIA
Nie stosować urządzenia w miejscach występowania gazów
palnych lub wybuchowych. Takie postępowanie grozi wybuchem.
!OSTRZEŻENIA
Nie wolno dotykać zacisków, jeżeli podłączone jest zasilanie (ON).
Takie postępowanie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
!OSTRZEŻENIA
Należy zastosować przynajmniej jeden wyłącznik zasilania, w celu
umożliwienia wyłączenia zasilania przed podłączaniem
przewodów. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
porażenia elektrycznego.
!OSTRZEŻENIA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa w razie wadliwego działania
urządzenia, należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa,
jak np. zainstalowanie osobno podłączonego alarmu, w celu
zapobieżenia nadmiernemu wzrostowi temperatury. Wadliwe
działanie, które uniemożliwia prawidłowe sterowanie może
spowodować poważny wypadek.
!
OSTRZEŻENIA
Nie należy podejmować prób samodzielnego rozbierania, napraw
lub modyfikacji urządzenia. Takie postępowanie może
spowodować wadliwe działanie, pożar lub porażenie prądem.
!
OSTRZEŻENIA
Dokręcić śruby zgodnie z podanym poniżej momentem dokręcania.
Poluzowane śruby mogą spowodować pożar lub wadliwe działanie.
E5ZN-SCT
E5ZN-SDL: 0,74 do 0,90 Nm
@
S-500: 0,40 do 0,56 N·m
!OSTRZEŻENIA
Należy skonfigurować wszystkie ustawienia, zgodnie z funkcjami
regulacyjnymi urządzenia.
Jeżeli ustawienia nie będą odpowiadały funkcjom regulacyjnym
urządzenia, to może ono działać w sposób nieprzewidziany,
powodując zniszczenia lub wypadki.
■ Zastosowanie i eksploatacja
Środki ochrony środowiska
W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji należy przestrzegać
następujących wskazówek.
1. Urządzenie należy eksploatować i przechowywać w podanych
przedziałach temperatur i wilgotności. Jeżeli to jest konieczne,
urządzenie należy chłodzić (np. przy użyciu wentylatorów).
2. Nie wolno dotykać podzespołów elektronicznych lub ścieżek płytki
drukowanej (PCB). Urządzenie należy chwytać za obudowę.
3. W celu zapewnienia właściwego odprowadzenia ciepła, należy
pozostawić wolną przestrzeń wokół urządzenia. Nie należy
zamykać szczelin wentylacyjnych urządzenia.
4. Należy stosować nominalne napięcie zasilania oraz nominalne
obciążenie.
5. Przy podłączaniu zacisków należy zwrócić uwagę na prawidłową
polaryzację.
Podłączanie przewodów należy przeprowadzić przy użyciu
7. Do połączeń przy użyciu przewodów nieizolowanych należy
stosować przewody odpowiadające następującym wymaganiom.
Zaciski napięcie zasilania: AWG 22 do 14
Inne zaciski: AWG 28 do 16
(Długość odsłoniętej części: 6 do 8 mm)
8. Do niewykorzystanych zacisków nie należy nic podłączać.
9. Sprawdzić, czy w przeciągu 2 sekund od włączenia urządzenia
(ON) osiągnięte zostało napięcie znamionowe.
10.Typowy czas nagrzewania wynosi 30 sekund.
11. Urządzenie powinno zostać zainstalowane z dala od urządzeń,
które wywołują silne pola o wysokiej częstotliwości lub
wyładowania elektryczne.
12.Przewody powinny znajdować się z dala od przewodów
wysokonapięciowych lub wysokoprądowych. Nie należy układać
przewodów równolegle lub w wiązki z przewodami zasilania.
13.W celu umożliwienia natychmiastowego wyłączenia zasilania
przez użytkownika należy zainstalować wyłączniki lub wyłączniki
automatyczne i odpowiednio je oznaczyć.
14.Urządzenie nie może być wykorzystywane w następujących
miejscach:
• Miejsca wystawione na działanie pyłu lub gazów korodujących
(w szczególności opary związków siarki lub amoniaku).
• Miejsca narażone na ochłodzenie lub kondensację wody.
• Miejsca poddane bezpośredniemu promieniowaniu słonecznemu.
• Miejsca narażone na wibracje lub wstrząsy.
• Miejsca narażone na działanie wody lub oleju.
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie ciepła lub obok
urządzeń grzewczych.
• Miejsca poddane silnym wahaniom temperatury.
15.W żadnym wypadku nie należy dotykać podzespołów
elektrycznych lub potrząsać regulatorem temperatury po
odłączeniu modułu zacisków od regulatora temperatury.
16.Do czyszczenia urządzenia nie należy używać rozpuszczalników.
W tym celu należy stosować alkohol dostępny w handlu.
17.Po zakończeniu podłączania przewodów należy usunąć osłonę
przeciwpyłową w celu umożliwienia właściwego odprowadzenia
ciepła.
18.Podczas montażu regulatora temperatury do modułu zacisków
należy sprawdzić, czy zaczep z boku regulatora skierowany do
modułu zacisków znalazł się w odpowiednim miejscu.
19.Szynę DIN instalować poziomo.
@
S-500: M3.0, szer. maks. 5,8 mm; E5ZN-SDL:
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
13
■ Prawidłowe wykorzystanie
Okres eksploatacji serwisowej
Urządzenie należy eksploatować w następujących przedziałach
temperatur i wilgotności:
Temperatura: –10 do 55°C (bez oblodzenia i kondensacji)
•
• Wilgotność: 25% do 85%
Jeżeli urządzenie zostało zainstalowane wewnątrz panela
sterowania, to temperatura wokół urządzenia (a nie temperatura
wokół panela sterowania) powinna być utrzymywana poniżej 55°C.
W przypadku urządzeń elektronicznych typu E5ZN, okres
eksploatacji będzie zależał nie tylko od ilości operacji przełączania
wykonanych przez przekaźnik, ale także od okresu eksploatacji
wewnętrznych podzespołów elektronicznych. Okres eksploatacji
tych podzespołów zależy od temperatury otoczenia, im wyższa
będzie temperatura otoczenia, tym okres eksploatacji będzie krótszy
i odpowiednio dłuższy, jeżeli temperatura będzie niższa. Z tego
powodu, okres eksploatacji urządzenia może zostać przedłużony
poprzez utrzymywanie niskiej temperatury wewnątrz E5ZN.
W przypadku montowania kilku jednostek obok siebie lub pionowo,
wydzielane ciepło może spowodować wzrost temperatury
wewnętrznej, co skraca okres eksploatacji międzyserwisowej. Aby
temu zapobiec, należy zapewnić odpowiednie chłodzenie jednostek,
poprzez zainstalowanie wentylatorów.
Przy tej okazji trzeba uważać, aby nie doprowadzić do
jednoczesnego ochłodzenia zacisków, w przeciwnym wypadku
prawidłowe pomiary temperatury nie będą możliwe.
Dokładność pomiarów
W przypadku konieczności przedłużenia przewodów dla termopar
należy zastosować odpowiedni dla danego typu termopary przewód
kompensacyjny.
W przypadku konieczności przedłużenia przewodów dla
platynowego termometru oporowego należy użyć przewodów o
małej rezystancji, której wartość powinna być w 3 przewodach
identyczna.
Urządzenie E5ZN należy zamontować poziomo.
W przypadku pojawienia się poważnych błędów należy sprawdzić,
czy kompensacja wejścia została ustawiona właściwie.
Montaż i demontaż
• W celu montażu na szynie, należy zahaczyć na szynie element A
(zob. poniżej), a następnie docisnąć część B.
• W celu demontażu włożyć wkrętak do części C, odciągnąć zaczep
do dołu, a następnie podnieść dolną część E5ZN do góry.
30 mm min.
Stoper
• Urządzenie E5ZN należy zamontować w odstępie przynajmniej
30 mm od innych urządzeń, w celu zapewnienia łatwego montażu i
demontażu.
Wodoodporność
Dane dotyczące obudowy są podane poniżej. Elementy, dla których
dane dot. obudowy nie zostały jasno sprecyzowane oraz elementy z
oznaczeniem IP
dotyczących wodoodporności.
• Regulator temperatury: IP00
• Moduł zacisków: IP00
Uwaga: Przed zastosowaniem E5ZN należy zapoznać się z następującą instrukcją obsługi i innymi niezbędnymi informacjami. Instrukcja
@
0 (gdzie @ nie jest 0) nie posiadają specyfikacji
użytkownika regulatora temperatury E5ZN (Cat. No. H113).
14
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialności
■ GWARANCJA
Wyłączna gwarancja firmy OMRON stanowi, że produkty są wolne od usterek materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego roku (lub inny
okres, jeżeli został on określony), od momentu sprzedaży przez firmę OMRON.
FIRMA OMRON NIE UDZIELA GWARANCJI W JAKIEJKOLWIEK FORMIE, W SPOSÓB BEZPOŚREDNI LUB POŚREDNI, NA PRODUKTY
W ZAKRESIE ICH ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI, WARTOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI. NABYWCA LUB UŻYTKOWNIK
WŁASNOWOLNIE STWIERDZA, ŻE NABYTY PRZEZ NABYWCĘ LUB UŻYTKOWNIKA PRODUKT BĘDZIE SPEŁNIAŁ WYMAGANIA
ZGODNIE Z ZAŁOŻONYM PRZEZ NICH PRZEZNACZENIEM. FIRMA OMRON WYKLUCZA JAKIEKOLWIEK ŚWIADCZENIA GWARANCYJNE,
BEZPOŚREDNIE LUB POŚREDNIE.
■ OGRANICZENIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI
FIRMA OMRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA USZKODZENIA SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE LUB BĘDĄCE NASTĘPSTWEM,
STRATY GOSPODARCZE LUB JAKIEKOLWIEK STRATY HANDLOWE ZWIĄZANE Z PRODUKTEM, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE
ROSZCZENIE WYNIKA Z UMOWY, GWARANCJI, ZANIEDBANIA LUB ŚCISŁYCH ZOBOWIĄZAŃ.
W żadnym wypadku odpowiedzialność materialna firmy OMRON nie może przekroczyć indywidualnej ceny produktu, który objęty został taką
odpowiedzialnością.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA OMRON NIE MOŻE BYĆ POCIĄGNIĘTA DO ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI, NAPRAW LUB
INNYCH ROSZCZEŃ DOTYCZĄCYCH PRODUKTU, CHYBA ŻE WŁASNA OCENA FIRMY OMRON POTWIERDZI PRAWIDŁOWOŚĆ
OBCHODZENIA SIĘ Z PRODUKTEM, JEGO SKŁADOWANIA, INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI, JAK RÓWNIEŻ TO, ŻE PRODUKT NIE ULEGŁ
ZANIECZYSZCZENIU, NIE NASTĄPIŁO JEGO NADUŻYCIE LUB NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE, WZGLĘDNIE NIEODPOWIEDNIA MODYFIKACJA
LUB NAPRAWA.
Uwagi dotyczące zastosowania
■ PRZYDATNOŚĆ W
OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU
Firma OMRON nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność z innymi normami, kodeksami lub przepisami, które mogą pojawić się w
przypadku zastosowania w kombinacji produktów, którą wykorzystuje Klient.
Na życzenie Klienta firma OMRON może przedłożyć stosowne certyfikaty strony trzeciej, stwierdzające wartości nominalne i ograniczenia
stosowania, które odnoszą się do produktu. Ta informacja nie jest w pełni wystarczająca do stwierdzenia przydatności produktów w połączeniu z
produktem końcowym, maszyną systemem lub innym zastosowaniem lub wykorzystaniem.
Poniżej kilka przykładów zastosowań, które wymagają szczególnej uwagi. Lista ta nie została pomyślana, jako wyczerpująca lista możliwych
zastosowań produktów, przytoczone zastosowania nie mogą także stanowić podstawy do określenia przydatności dla danego produktu.
• Zastosowanie na zewnątrz, zastosowania wiążące się z potencjalnym chemicznym zanieczyszczeniem lub interferencjami elektrycznymi lub
warunki wzgl. zastosowania, które nie zostały opisane w tym zestawieniu.
• Układy sterowania instalacji nuklearnych, instalacje związane ze spalaniem, instalacje kolejowe, lotnicze, sprzęt medyczny, urządzenia służące
rozrywce, pojazdy, sprzęt zabezpieczający i instalacje podlegające odrębnym przepisom przemysłowym i rządowym.
• Układy, maszyny oraz sprzęt, które mogą stanowić zagrożenie dla życia i mienia.
Należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich zabronionych obszarów zastosowania produktów.
NIEDOPUSZCZALNE JEST UŻYCIE PRODUKTU W ZASTOSOWANIACH, KTÓRE MOGĄ POWODOWAĆ POWAŻNE ZAGROŻENIE ŻYCIA
LUB MIENIA, BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE UKŁAD JAKO CAŁOŚĆ ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY Z MYŚLĄ O ZAGROŻENIACH ORAZ, ŻE
PRODUKTY FIRMY OMRON POSIADAJĄ ODPOWIEDNIE WARTOŚCI NOMINALNE I MOGĄ ZOSTAĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z
ZAŁOŻONYM ZASTOSOWANIEM, JAKO ELEMENT SKŁADOWY SPRZĘTU LUB UKŁADU.
Modułowy regulator temperatury
E5ZN
15
Cat. No. H116-PL1-02A
Ze względu na stałe unowocześnianie wyrobu dane techniczne mogą być zmieniane bez
uprzedzenia.