OMRON E5ER User Manual

Advanced Industrial Automation
Contrôleur digital
E5AR/E5ER
MANUEL D’UTILISATION
Présentation
3 Exemples de contrôles types
5 Fonctions et utilisation
9 Calibrage utilisateur
Cat. No. Z182-FR2-02

Introduction

Les produits OMRON sont fabriqués pour une utilisation conforme aux procédures généralement suivies par un opérateur qualifié et uniquement aux fins décrites dans ce manuel.
Ce manuel décrit les fonctions, performances et méthodes d'application requises pour optimiser l'utilisation des régulateurs digitaux E5AR/E5ER.
Tenez compte des éléments suivants lorsque vous utilisez des régulateurs digitaux E5AR/E5ER.
• Ce produit est conçu pour être utilisé par un personnel qualifié, ayant une bonne connaissance des systèmes électriques.
• Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de l'avoir bien assimilé pour utiliser correctement les régulateurs digitaux E5AR/E5ER .
• Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
Précautions d'utilisation du produit
Avant d'utiliser le régulateur dans les conditions énoncées ci-dessous, assurez-vous que les performances et les caractéristiques techniques du régulateur sont suffisantes pour les systèmes, les appareils et équipements utilisés et vérifiez que ces systèmes sont utilisés avec un système de sécurité double. Consultez également votre représentant Omron.
• Utilisation du Régulateur dans les conditions non mentionnées dans ce manuel
• Application du Régulateur à des systèmes de contrôle nucléaire, des systèmes ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhicules, des systèmes de combustion, de l'équipement médical, des appareils liés aux divertissements, de l'équipement de sûreté et à d'autres systèmes, machines et équipements
• Application du Régulateur à des systèmes, machines et équipements susceptibles d'avoir des répercutions graves sur la vie et la propriété d'autrui en cas d'utilisation inadéquate et qui nécessitent des mesures de sécurité spéciales
Préambule
(1) Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être réimprimée ou copiée sans l'accord
préalable écrit de Omron.
(2) Les caractéristiques et les autres informations contenues dans ce manuel sont soumises à modification
sans préavis dans la mesure où le produit est sans cesse amélioré.
(3) Nous avons élaboré ce manuel avec grand soin. Cependant, Omron n'accepte aucune responsabilité
pour les erreurs ou inexactitudes qu'il pourrait contenir. Au cas où vous y trouveriez une erreur, veuillez contacter l'une des filiales ou l'un des agents Omron répertoriés à la fin de ce manuel et communiquez­lui le numéro de catalogue indiqué sur la couverture de ce manuel.
I
Lisez et comprenez ce manuel
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. Consultez votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
La seule garantie d’OMRON est que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par OMRON. OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITE­MENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFACON, QU’IL A UNE VALEUR COMMER­CIALE OU QU’IL CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUEREUR OU L’UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRO­DUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D'UNE QUELCONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE. En aucun cas, la responsabilité d’OMRON ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée. EN AUCUN, OMRON NE SERA RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CON­FIRME QU’ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
Considérations sur l'application
ADEQUATION AU BESOIN
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client. A la demande du client, OMRON fournira les documents de certification par des tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d’utilisation s’appliquant aux produits. Cette information en elle­même ne suffit pas à définir de manière complète l’adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations. Voici quelques exemples d’application auxquelles une attention particulière doit être portée. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n’implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste.
Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent manuel.
Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l’aviation, équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un danger pour les personnes ou les biens.
Veuillez lire et respecter les interdictions d’utilisation applicables aux produits. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L’USAGE PREVU DANS L’EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la programmation d'un produit par un utilisateur, ou de ses conséquences.
II
Dénégations de responsabilité
MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons. Nous avons pour habitude de changer les numéros de modèle en cas de modification des puissances nominales ou des caractéristiques, ou lorsque nous opérons des modifications importantes de la struc­ture d'un produit. Cependant, certaines caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. En cas de doute, il est possible de déterminer des numéros de modèle particuliers pour fixer ou établir à votre demande des spécifications clés pour votre application. Demandez conseil à votre représentant OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
DONNEES TECHNIQUES
Les données techniques indiquées dans le présent manuel ne visent qu’à guider l’utilisateur et ne constituent pas une garantie. Elles représentent le résultat des tests dans des conditions d’essai d’OMRON et les utilisateurs doivent les corréler aux besoins de leur application. Les performances réelles sont assujetties aux dispositions de la Garantie et des limitations de responsabilité d’OMRON.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsibilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.
III
Symboles
Conseils d'utilisation
Définition des remarques et informations de sécurité
Ce manuel utilise la notation suivante pour signaler les précautions requises pour garantir une utilisation sure du produit.
Les précautions décrites sont extrêmement importantes pour la sécurité. Lisez et observez les informations fournies dans toutes les précautions de sécurité fournies.
Ce manuel utilise la notation suivante.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
Attention
Symbole Signification
elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures de faible gravité ou des dégâts matériels.
Attention
Interdic-
tion
Interdic-
tion -
Obligatoire
Attention - Général
Indique des précautions, avertissements et dangers généraux non-spécifiques.
Attention - Electrocution
Indique la possibilité d'électrocution dans certaines conditions.
Interdiction - Général
Indique des interdictions générales non­spécifiques.
Attention - Général
Indique des précautions, avertissements et dangers généraux non-spécifiques.
IV
Conseils d'utilisation
Ne touchez jamais les bornes ou borniers pendant que le sys­tème est sous tension. Risque de blessure légère causée par une électrocution.
Ne touchez pas aux bornes ou aux composants électroniques ou les circuits imprimés dans la minute qui suit la mise hors tension. Risque de blessure légère causée par une électrocution.
Ne laissez pas de pièces métalliques, morceaux de fil de fer, copeaux métalliques fins ou copeaux résultant de l’installation pénétrer dans l’appareil. Cela peut être à l’origine d’une électrocu­tion, d’un incendie ou d’un mauvais fonctionnement.
N'utilisez pas le produit dans des endroits contenant des gaz inflammables ou des gaz explosifs. Cela peut provoquer une explosion d’importance minime ou moyenne, entraîner des bles­sures légères ou plus sérieuses, ou causer des dégâts matériels.
N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le pro­duit. Risque de blessures légères causées par une électrocution.
ATTENTION
Serrer correctement les vis sur le bornier et les vis de blocage du connecteur à un couple de serrage compris dans les plages sui­vantes. Des vis desserrées risquent de provoquer un incendie et d’entraîner des blessures légères ou plus sérieuses, ou d’endom­mager le matériel. Vis du bornier : 0,40 à 0,56 N·m
Configurez le produit de manière appropriée à l'application, Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un fonction­nement involontaire et d’entraîner des blessures légères ou sérieuses, ou d’endommager le matériel.
Garantissez la sécurité du système en cas de dysfonctionnement de l’appareil en prenant des mesures de sécurité, telles que l’ins­tallation d’un système d’alarme pour éviter toute surchauffe. Un dysfonctionnement de l’appareil peut empêcher le contrôle ou le fonctionnement de sorties d’alarme, ce qui peut endommager les installations et équipements connectés.
N’utilisez pas cet équipement pour effectuer des mesures dans les catégories de mesure II, III, ou IV (conformément à IEC61010-1). Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un fonc­tionnement involontaire et d’entraîner des blessures légères ou plus sérieuses, ou d’endommager le matériel. Utilisez cet équipe­ment uniquement pour effectuer des mesures dans la catégorie de mesure pour laquelle le produit a été conçu.
La durée de vie de service des relais de sortie dépend de la capa­cité et des conditions de commutation. Prenez en compte les con­ditions d'application réelles et utilisez le produit dans les limites de la charge nominale et de la durée de vie de service électrique. L'utilisation de l'appareil au-delà de sa durée de vie de service électrique peut provoquer un soudage ou la brûlure des contacts.
V
Précautions d’utilisation
(1) Utilisez et stockez le produit dans les plages de température et de taux
d'humidité ambiantes spécifiées. Si vous montez plusieurs appareils en groupe ou si vous les disposez verticalement, la chaleur qu'ils génèrent entraîne une élévation de la température interne, ce qui réduit leur durée de vie. Si nécessaire, refroidissez les appareils à l’aide d’un ventilateur ou d’une autre méthode de refroidissement.
(2)
Laissez un espace suffisant autour du produit pour permettre à la chaleur de se dissiper. Ne bouchez pas les aérations de l’appareil.
(3) Utilisez le produit dans la plage de tension d'alimentation et de charge
nominale indiquée.
(4) Vérifiez le nom et la polarité de chaque borne avant d’effectuer le câblage du
bornier et des connecteurs. (5) Ne branchez rien sur les bornes inutilisées. (6) Utilisez des bornes serties de taille correcte (M3, largeur de 5,8 mm maxi.)
pour effectuer le câblage du bornier. (7) Pour connecter des fils nus au bornier, utilusez AWG22 à AWG14 (section
transversale : 0,326 à 2,081 mm
AWG28 à AWG16 (section transversale : 0,0,81 à 1,309 mm
bornes. (longueur de câble exposé : 6 à 8 mm) (8) Veillez à ce que la tension nominale soit atteinte dans un délai de 2 s après la
mise sous tension. (9) Coupez l’alimentation avant de débrocher l’appareil. Ne touchez jamais les
bornes ni les composants électroniques et ne les soumettez jamais à un choc
physique. Lors de l'insertion, veillez à ce que les composants électroniques ne
touchent pas le boîtier. (10) Ne retirez pas le circuit imprimé interne. (11) La sortie passe à OFF lorsque vous passez au niveau de sélection initiale
dans certains modes. Tenez en compte lorsque vous paramétrez le système
de contrôle. (12) Laissez l’appareil chauffer au moins 30 minutes après l’avoir mis sous tension. (13) Fixez des absorbeurs de surintensité ou des filtres anti-parasite aux appareils
périphériques situés à proximité de l’appareil, qui émettent des bruits parasites (en
particulier, les appareils à inductance tels que les moteurs, les transformateurs, les
solénoïdes et les bobines d'électro-aimants). Si un filtre anti-parasites est utilisé
pour l’alimentation électrique, contrôlez la tension et le courant, et installer le filtre
anti-parasites le plus proche possible de l’appareil. Installez l’appareil le plus loin
possible d’appareils produisant un bruit élevé à haute fréquence (par exemple,
postes de soudure ou machines à coudre) ou des surtensions.
Ne rattachez pas ensemble des câbles d'entrée/de sortie de filtres anti-parasite. (14) Pour éviter les parasites inductifs, éloignez le câblage du bornier du produit
des lignes électriques haute tension. Ne placez pas les câbles parallèlement
aux ou dans les mêmes câbles que les lignes électriques. L'influence des
parasites peut également être réduite en utilisant des goulottes de câblage
distinctes ou des lignes blindées. (15) Installez un interrupteur externe ou un disjoncteur et étiquetez-les de façon
claire afin que l’opérateur puisse couper rapidement l’alimentation. (16) N'utilisez pas le produit dans les endroits suivants :
· Endroits contenant de la poussière ou des gaz corrosifs (en particulier, gaz comprenant du soufre ou de l'ammoniaque).
· Endroits soumis au gel ou à la condensation.
· Endroits directement exposés à la lumière du soleil.
· Endroits soumis à des chocs ou des vibrations importants.
· Endroits où le produit peut entrer en contact avec l'eau ou l'huile.
· Endroits exposés au rayonnement direct de chaleur d'un appareil de chauffage.
· Endroits sujets à des différences de températures élevées.
(17) Nettoyage : n'utilisez pas de produits diluants. Utilisez de l'alcool vendu dans le
commerce.
2
) pour câbler les bornes d'alimentation et
2
) pour les autres
VI
Longévité
Précautions d’utilisation
Utilisez l’appareil dans les plages de température et d'humidité suivantes :
Température : 10 à 55°C (sans givrage ni condensation) Humidité : 25 % à 85 %
Si vous montez l’appareil dans une armoire de commande, assurez-vous que la température autour de l’appareil (pas celle autour de l'armoire de commande) ne dépasse pas 55°C.
La durée de vie de cet appareil et d’autres appareils électroniques similaires dépend non seulement du nombre d'opérations de commutations des relais mais aussi de la longévité des composants électroniques. La température ambiante influe sur la longévité des composants : plus la température s'élève, plus la durée de vie diminue, et plus la température s'abaisse, plus la longévité augmente. Ainsi, vous pouvez rallonger la durée de vie en baissant la température de l’appareil.
Respectez les conditions d’installations spécifiées. Dans le cas contraire, la chaleur produite par l’appareil augmente la température interne, ce qui raccourcit sa durée de vie. Refroidissez l’appareil si nécessaire à l’aide de ventilateurs ou d’autres méthodes de refroidissement.
Toutefois, en cas d’utilisation d’un refroidissement forcé, ne pas refroidir les sections de borne seules pour éviter les erreurs de mesure.
Mesure de protection contre les parasites
Pour éviter les parasites inductifs, éloignez le câblage du bornier du produit des lignes électriques haute tension. Ne placez pas les câbles parallèlement aux ou dans les mêmes câbles que les lignes électriques. L'influence des parasites peut également être réduite en utilisant des goulottes de câblage distinctes ou des lignes blindées.
Fixez des absorbeurs de surintensité ou des filtres anti-parasite aux appareils périphériques situés à proximité de l’appareil, qui émettent des bruits parasites (en particulier, les appareils à inductance tels que les moteurs, les transformateurs, les solénoïdes et les bobines d'électro-aimants).
Si un filtre anti-parasites est utilisé pour l’alimentation électrique, contrôlez la tension et le courant, et installer le filtre anti-parasites le plus proche possible de l’appareil.
Installez l’appareil le plus loin possible d’appareils produisant un bruit élevé à haute fréquence (par exemple, postes de soudure ou machines à coudre) ou des surten­sions.
Précision de mesure
Lorsque vous prolongez le câble d'alimentation des thermocouples, veillez à bien utiliser des câbles de compensation correspondant au type de thermocouple.
Lorsque vous prolongez le câble d’alimentation du thermomètre à résistance platine, utilisez des câbles à résistance faible en veillant à ce que la résistance soit la même pour les trois câbles.
Si la mesure est peu précise, vérifiez que le décalage d'entrée est réglé correctement.
Etanchéité à l'eau
La classe de protection est conforme aux indications ci-dessous.
Panneau avant IP66
Boîtier arrière IP20
Bornes IP00
VII

A propos de ce manuel

Utilisation de ce manuel
Objet Section correspondante Contenu
Présentation générale du E5AR/ER
Installation
Utilisation basique du E5AR/ER
Fonctions avancées du E5AR/ER
Fonctions de communication
Calibrage utilisateur
Section 1 Présentation
Section 2 Préparations Section 3 Exemples communs de régulation
Section 4 Paramètres nécessaires à une régulation de base Section 8 Paramétrage des données
Section 5 Fonctions et utilisation Section 8 Paramétrage des données
Section 6 Communications (CompoWay/F) Section 7 Communications (Modbus)
Section 9 Calibrage utilisateur
Explique les caractéristiques, les noms des éléments et les fonctions principales du E5AR/ER.
Explique comment installer le E5AR/ER (montage, câblage, configuration initiale).
Explique les fonctions de base du E5AR/ER.
Explique comment utiliser les fonctions personnalisables (mise à l'échelle, rampe de point de consigne, etc.) pour optimiser le E5AR/ER.
Explique comment utiliser les fonctions liées aux communications.
Explique les procédures de calibrage que peut effectuer l'utilisateur.
Dépannage Section 10 Dépannage
Annexe
Pour plus d'informations sur l'utilisation des fonctions de communication DeviceNet, reportez-vous au Manuel d'utilisation Communications DeviceNet Régulateur digital numérique E5AR/E5ER (H124).
Explique ce que vous pouvez faire en cas de problème.
Caractéristiques du produit. Liste de paramètres. A utiliser pour garder une copie de vos paramètres.
VIII
Symboles spéciaux
(1) Important Ce symbole apparaît dans les cas où des paramètres incorrects ou une utilisation inadéquate empêcheront une fonction de retourner le résultat prévu.
Important
(2) Conseil Ce symbole fournit des astuces, des conseils et des compléments d'informations.
Définissez le type d'entrée avant de paramétrer la valeur de mise à l'échelle. Si le type d’entrée est modifié après le paramétrage de la valeur de mise à l'échelle, celle-ci est automatiquement initialisée.
Abréviations
Abréviations utilisées dans le paramétrage des données, les illustrations et le texte :
* Les données après mise à l'échelle sont indiquées en unités industrielles telles que °C,
Conseil
(3) Les symboles utilisés pour représenter "Fonction", "Paramètre", "Surveillance" et
"Référence" dans "Paramétrage des données" sont expliqués à la Section 8.
Les valeurs de montée et de descente de la rampe de point de consigne du E5AR/ER peuvent être définies séparément.
Abréviation Signification
PV Valeur courante SP Point de consigne SV Valeur de consigne
AT Auto-tuning
EU Unité de quantité dans l'industrie*
ch Canal
m et g ; "EU" sert à indiquer l'incrémentation minimum d'une telle quantité. Par exemple, l'incrémentation minimum de 50,02 m est 0,01 m, donc 1 EU est égale à 0,01 m.
Notation utilisée pour les paramètres
Les lettres, nombres et abréviations dans les paramètres affichés sur le E5AR/ER sont les suivants.
abcdefghijklm
ABCDEFGHI JKLM
nopqrstuvwxyz
NOPQRS TUVWXY Z
0123456789 -1
0123456789-1 (chiffre de
poids le plus
fort)
IX
Historique des révisions
Le code de révision de ce manuel est indiqué à la fin du numéro de catalogue, au bas à gauche de la couverture arrière. Le tableau suivant décrit les modifications apportées au manuel à chaque révision. Les numéros de page se rapportent à la version précédente.
Cat. No. Z182-FR2-02
Code de révision
01 Mai 2003 Production originale 02 Février 2004 Les modifications suivantes ont été apportées. D'autres changements ont aussi été effectués
Date Pages et modifications
pour améliorer la qualité.
Introduction : Principalement mises à jour des descriptions des précautions. Page 1-5 : "Histogramme" ajouté à la liste du haut. Page 1-6 : "Touche fonction 1" ajouté à "Touche Auto/Manuel". Page 1-7 : Note au bas de la page corrigée. Page 1-8 : Diagramme d'affectation d'entrées d'événement corrigé.
Page 1-10 : Diagramme d'affectation de sortie Contrôle / Transfert corrigé. Page 1-12 : Elément 11 corrigé en "Méthode de communications".
Pages 2-4 à 2-7 : Graphique d'organisation des bornes corrigé. Page 2-8 : Paragraphe sous le tableau supprimé. Page 2-9 : Remarque ajoutée sous le tableau. Page 2-10 : Graphique E5ER côté droit supprimé et "E5ER" dans le graphique à gauche
changé en "E5ER-@4@@". Page 2-11 : "Entrées d'événements 3 à 7" corrigé en "entrées d'événements 3 à 6" dans deux
paragraphes sous Entrées d'événements (bornes). Page 3-11 (et dans tout le manuel) : "Sélection initiale de contrôle Niveau 2 " corrigé en "Niveau 2 sélection initiale de contrôle".
Page 3-16 : Indicateur RSP dans le graphique sous niveau RUN (Ch 2) modifié de ON en OFF. Page 4-7 : "Niveau Réglage PID" corrigé en "Niveau Paramètres PID". Page 4-22 : Diagramme d'affectation de sortie auxiliaire corrigé. Page 4-25 : Elément 8 "Appuyez deux fois sur la touche Level" corrigé en "Appuyez trois fois
sur la touche Level".
Page 4-31 : Elément (1) "environ deux secondes" corrigé en "environ quatre secondes". Page 5-9 : Plage de paramétrage et de surveillance pour l'unité temps de la rampe SP corrigée
dans le tableau du haut.
Page 5-30 : "Auto/Manuel (niveau Réglage)" corrigé en "Auto/Manuel (niveau RUN)" sous Auto/ Manuel.
Page 8-12 : DOTC : Constante de temps de parasites sous Niveau Réglage corrigée en "0,01-99,99".
Pages 8-15, 8-16, 8-19, 8-27, 8-31 et 8-32 : "N° d'ensemble PID" corrigé en "PID". Page 8-26 : Ecran à sept segments (7.LSP) en haut à droite placé dans un cadre blanc. Page 8-35 : Description ajoutée à RSPH et RSPL dans le graphique du bas. Page 8-46 : Description sous Plage de réglage dans le tableau du haut corrigée. Page 8-49 : Second "Contrôle standard en cascade" dans le tableau du bas corrigé en
"Contrôle chaud/froid en cascade".
Page 8-51 : Valeur par défaut sous approximation en ligne droite corrigée de ON en OFF. Page A-2 : Remarque 3 ajoutée sous le tableau Valeurs nominales des cartes. Page A-2 : "Courant de sortie : env. 7 mA" sous Valeurs nominales des cartes corrigé en
"Courant de court-circuit : environ 4 mA".
Page A-3 : "(±5 % FS)± chiffre ou moins" sous Précision des indications corrigé en "(±5 % FS) ± 1 chiffre max."
Page A-3 : "0,2 à 99,9 secondes" sous Période de contrôle corrigé en "0,2 à 99,0 secondes". Page A-3 : "Accélération : 10 m/s
2
20 m/s
".
Page A-19 : Description sous Valeur de réglage (surveillance) pour 0E0C corrigée. Page A-20 : Description sous Valeur de réglage (surveillance) pour 0E20 corrigée. Page A-22 : Second "Contrôle standard en cascade" dans le tableau corrigé en "Contrôle
chaud/froid en cascade". Page A-30 : DOTC : Constante de temps de parasites sous Niveau Réglage corrigée en
"0,01-99,99".
2
" sous Tolérance aux vibrations corrigé en "Accélération :
X

Sommaire

Section 1 Présentation
1.1 Fonctions principales du E5AR/ER ............................................................ 1-2
Entrées ................................................................................................ 1-2
Régulateur .......................................................................................... 1-2
Sorties ................................................................................................. 1-3
1.2 Noms et fonctions des éléments ................................................................ 1-4
Avant ................................................................................................... 1-4
Lecture de l'affichage .......................................................................... 1-5
Explication des touches ......................................................................1-6
1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales ......................... 1-7
Configuration des entrées/sorties ....................................................... 1-7
Fonctions principales .......................................................................... 1-8
Explication des références ................................................................ 1-12
Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I Précautions d'utilisation du produit - - - - - - - - - - -I Lisez et comprenez ce manuel - - - - - - - - - - - - - II Garantie et limitations de responsabilité - - - - - - II Considérations sur l'application - - - - - - - - - - - - II Dénégations de responsabilité - - - - - - - - - - - - - III Conseils d'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -IV Précautions d’utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - -VI Précautions d’utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - VII A propos de ce manuel - - - - - - - - - - - - - - - - - VIII
Section 2 Préparations
2.1 Installation .................................................................................................. 2-2
Dimensions ......................................................................................... 2-2
Installation ........................................................................................... 2-2
2.2 Utilisation des bornes ................................................................................. 2-4
E5AR ................................................................................................... 2-4
E5ER ................................................................................................... 2-8
Précautions de câblage ....................................................................2-11
Câblage ............................................................................................. 2-11
Section 3 Exemples de contrôles types
3.1 Contrôle standard ...................................................................................... 3-2
Application .......................................................................................... 3-2
Câblage ............................................................................................... 3-2
Paramètres ......................................................................................... 3-3
Réglage ............................................................................................... 3-4
3.2 Contrôle chaud/froid d'un système à réaction chimique ............................ 3-5
Application .......................................................................................... 3-5
Câblage ............................................................................................... 3-6
Paramètres ......................................................................................... 3-6
Réglage ............................................................................................... 3-7
Paramètres pour le contrôle chaud/froid ............................................. 3-8
XI
3.3 Contrôle proportionnel à la position d'un four à céramique ........................3-9
Application ..........................................................................................3-9
Câblage .............................................................................................3-10
Paramètres .......................................................................................3-10
Réglage .............................................................................................3-11
Paramètres pour le contrôle proportionnel à la position ................... 3-12
3.4 Contrôle en cascade de fours à reflux ......................................................3-13
Application ........................................................................................3-13
Câblage .............................................................................................3-14
Paramètres .......................................................................................3-14
Réglage .............................................................................................3-15
3.5 Contrôle de ratio de machines à teinter ................................................... 3-18
Application ........................................................................................3-18
Câblage .............................................................................................3-19
Paramètres .......................................................................................3-19
Réglage .............................................................................................3-21
Section 4 Paramètres nécessaires à une régulation de base
4.1 Niveaux de paramètres et opérations clés .................................................4-2
4.2 Valeurs définies .......................................................................................... 4-4
4.3 Exemples de paramètres initiaux ...............................................................4-5
4.4 Définition du type d'entrée ..........................................................................4-8
Type d'entrée ...................................................................................... 4-8
Mise à l'échelle .................................................................................... 4-9
4.5 Sélection des unités de température ........................................................ 4-11
4.6 Sélection du mode de contrôle ................................................................. 4-12
4.7 Définition des paramètres de sortie .........................................................4-13
Période de contrôle ........................................................................... 4-13
Fonctionnement direct (froid) / fonctionnement inversé (chaud) ....... 4-13
Type de sortie ...................................................................................4-14
Affectation des sorties ....................................................................... 4-14
4.8 Définition et modification du point de consigne ........................................ 4-16
Définition et modification du point de consigne ................................. 4-16
4.9 Exécution d'un contrôle ON/OFF .............................................................4-17
Contrôle ON/OFF .............................................................................. 4-17
Paramètres .......................................................................................4-18
4.10 Détermination des constantes PID (AT, paramètres manuels) ................. 4-19
AT (auto-tuning) ................................................................................ 4-19
Paramètres manuels ......................................................................... 4-21
4.11 Utilisation d'une sortie auxiliaire ............................................................... 4-22
Affectation de sortie auxiliaire ........................................................... 4-22
Types d'alarmes ................................................................................4-23
Valeurs d'alarme ............................................................................... 4-24
Paramètres .......................................................................................4-24
4.12 Démarrage et arrêt du contrôle ................................................................4-26
Exécution du contrôle / arrêt du contrôle .......................................... 4-26
Paramètres .......................................................................................4-27
4.13 Exécution d'un contrôle manuel ............................................................... 4-28
Mode manuel .................................................................................... 4-28
4.14 Changement de canaux ........................................................................... 4-30
Changement de canaux .................................................................... 4-30
4.15 Considérations sur le fonctionnement ...................................................... 4-31
XII
Section 5 Fonctions et utilisation
5.1 Fonctions de réglage des entrées .............................................................. 5-2
Décalage d'entrée ............................................................................... 5-2
Opération de retard de 1er ordre ........................................................ 5-5
Moyenne de déplacement ................................................................... 5-5
Approximation ligne brisée .................................................................. 5-6
Extraction d'opérations de racine carrée ............................................ 5-7
Autres fonctions de réglage d'entrée .................................................. 5-7
5.2 Fonctions de contrôle ................................................................................. 5-8
Rampe de point de consigne .............................................................. 5-8
Banques .............................................................................................. 5-9
Limite du point de consigne .............................................................. 5-12
Ensembles PID ................................................................................. 5-12
Réglage de dépassement en cas de perturbations .......................... 5-14
5.3 Fonctions de réglage des sorties ............................................................. 5-16
Limite MV .......................................................................................... 5-16
Limite de taux de variation de MV ..................................................... 5-17
MV à l'arrêt ........................................................................................ 5-18
MV en cas d'erreur de PV ................................................................. 5-18
5.4 Fonctions d'affichage et de réglage des touches ..................................... 5-19
Scan d'affichage ............................................................................... 5-19
Paramètres PF (touches de fonctions) .............................................5-21
Autres fonctions d'affichage et de réglage des touches ................... 5-23
5.5 Protection des paramètres ....................................................................... 5-24
Protection .......................................................................................... 5-24
5.6 Fonctions de réglage des alarmes ........................................................... 5-26
Hystérésis d'alarme .......................................................................... 5-26
Séquence stand-by ........................................................................... 5-26
Maintien d'alarme .............................................................................. 5-27
Fermée en alarme / Ouverte en alarme ............................................ 5-27
5.7 Utilisation de l'entrée d'événement ..........................................................5-29
Affectation des entrées d'événement ................................................ 5-29
5.8 Utilisation d'une sortie de transfert ........................................................... 5-32
Paramètres de sortie de transfert .....................................................5-32
5.9 Utilisation des fonctions de communications ...........................................5-34
Définition des paramètres de communications ................................. 5-34
Ecrire via communication .................................................................. 5-35
Section 6 Communications (CompoWay/F)
6.1 Méthode de communication ....................................................................... 6-2
Protocole de communication CompoWay/F ........................................ 6-2
Caractéristiques des communications ................................................ 6-2
Protocole de transfert (Communication/CompoWay/F) ...................... 6-2
6.2 Trames (Communication/CompoWay/F) .................................................... 6-4
Trame de commande .......................................................................... 6-4
Trame de réponse ............................................................................... 6-5
6.3 Texte FINS-mini .......................................................................................... 6-6
6.4 Zones de variables ..................................................................................... 6-7
6.5 Lecture de la zone de variables ................................................................. 6-9
6.6 Ecriture dans la zone de variables ........................................................... 6-10
6.7 Commandes (Communication/CompoWay/F) .......................................... 6-11
6.8 Zones de paramètres ............................................................................... 6-13
6.9 Commandes et réponses (Communication/CompoWay/F) ...................... 6-14
Lecture de valeur surveillée (Communication/CompoWay/F) ........... 6-14
XIII
Lecture de valeur de paramètre (Communication/CompoWay/F) .... 6-15
Lecture composée de valeur surveillée / définie
(Communication/CompoWay/F) ........................................................6-16
Ecriture de données de paramètres du niveau Protection ................ 6-17
Ecriture de données de paramètres
(Communication/CompoWay/F) ........................................................6-17
Ecriture composée de données de paramètres (Communication/
CompoWay/F) ...................................................................................6-18
Lecture composée de valeurs surveillées /
définies stockées (écriture) ............................................................... 6-19
Contrôle de mémoire de lecture composée de valeurs surveillées /
définies (lecture) ...............................................................................6-20
Lecture composée de valeurs surveillées / définies stockées ..........6-20
Ecrire via communication .................................................................. 6-21
Exécution du contrôle / arrêt du contrôle .......................................... 6-21
Changement de banque ...................................................................6-22
Exécuter AT ...................................................................................... 6-23
Annuler AT ........................................................................................ 6-23
Mode d'écriture .................................................................................6-24
Mémoire de données RAM ...............................................................6-25
Réinitialisation logicielle .................................................................... 6-25
Accéder à la zone de paramètres 1 .................................................. 6-26
Accéder au niveau Protection ........................................................... 6-26
Auto/Manuel ......................................................................................6-27
Initialisation des #paramètres ...........................................................6-27
Annuler le maintien ...........................................................................6-28
Mode SP ...........................................................................................6-28
Lire les attributs de machine ............................................................. 6-29
Lecture de l'état du régulateur (Communication/CompoWay/F) ....... 6-30
Test de retour d'écho ........................................................................ 6-31
6.10 Exemple de programme ........................................................................... 6-32
N88Basic ...........................................................................................6-32
Section 7 Communications (Modbus)
7.1 Méthode de communication ....................................................................... 7-2
Protocole de communication Modbus ................................................. 7-2
Caractéristiques des communications ................................................ 7-2
Protocole de transfert (Communication/Modbus) ...............................7-2
7.2 Trames .......................................................................................................7-4
Trame de commande .......................................................................... 7-4
Trame de réponse ............................................................................... 7-5
7.3 Liste des fonctions ......................................................................................7-7
7.4 Zone de variables ....................................................................................... 7-8
7.5 Lecture de la zone de variables ...............................................................7-10
7.6 Ecriture dans la zone de variables ........................................................... 7-12
7.7 Commandes (Communication/affichées) ................................................. 7-14
7.8 Zones de paramètres ............................................................................... 7-16
7.9 Commandes et réponses (Communication/Modbus) ...............................7-17
Lecture de valeur surveillée (Communication/Modbus) ....................7-17
Lecture de valeur de paramètre (Communication/Modbus) .............. 7-18
Ecrire des données de paramètres dans le niveau Protection ......... 7-19
Ecriture de valeur de paramètre (Communication/Modbus) ............. 7-19
Ecrire via communication .................................................................. 7-21
Exécution du contrôle / arrêt du contrôle .......................................... 7-21
Changement de banque ...................................................................7-22
XIV
Exécuter AT ...................................................................................... 7-23
Annuler AT ........................................................................................ 7-23
Mode d'écriture ................................................................................. 7-24
Mémoire de données RAM ............................................................... 7-25
Réinitialisation logicielle .................................................................... 7-25
Accéder à la zone de paramètres 1 .................................................. 7-26
Accéder au niveau Protection ........................................................... 7-26
Auto/Manuel ...................................................................................... 7-27
Initialiser les paramètres ................................................................... 7-27
Annuler le maintien ........................................................................... 7-28
Mode SP ........................................................................................... 7-28
Test de retour d'écho ........................................................................ 7-29
Section 8 Données de paramètre
8.1 Utilisation de ce chapitre 8-2
8.2 Niveau Protection (l.prt) ..................................................... 8-3
8.3 Niveau Fonctionnement ( ) ........................................................... 8-5
8.4 Niveau Réglage (l.adj) ................................................... 8-12
8.5 Niveau Réglage 2 (l.ad2) ................................................... 8-22
8.6 Niveau Paramètres de banque (l.bnk) .................................................. 8-26
8.7 Niveau Paramètres PID (l.pid) ................................................... 8-30
8.8 Niveau Paramètres d'approximation(l.tec) ............................................ 8-33
8.9 Niveau Paramètres initiaux d'entrée(l.0) ................................................. 8-35
8.10 Niveau Paramètres initiaux de contrôle (l.1) .......................................... 8-41
8.11 Niveau Paramètres initiaux de contrôle 2 (l.2) ........................................ 8-45
8.12 Niveau Paramètres d'alarme (l.3) ........................................................8-53
8.13 Niveau Réglage de l'affichage (l.4) ........................................................ 8-59
8.14 Niveau Paramètres de communications(l.5) ........................................... 8-63
8.15 Niveau Paramètres des fonctions avancées(l.adf) ................................ 8-67
8.16 Niveau Paramètres de contrôle d'extension(l.exc) ................................. 8-72
Section 9 Calibrage utilisateur
9.1 Définition des données pour le calibrage utilisateur ................................... 9-2
9.2 Calibrage utilisateur ................................................................................... 9-4
9.3 Calibrage de thermocouple ........................................................................ 9-5
9.4 Calibrage d'entrée analogique ................................................................... 9-8
9.5 Calibrage de sonde d'entrée de température à résistance ...................... 9-10
9.6 Calibrage de sortie ................................................................................... 9-12
9.7 Contrôle de l'exactitude de l'indicateur ..................................................... 9-13
Section 10 Dépannage
10.1 Liste de contrôle de dépannage ............................................................... 10-2
10.2 Messages d'erreur ................................................................................... 10-3
10.3 Déduction des causes à partir des conditions (valeurs de mesure anormales) 10-4
10.4 Déduction des causes à partir des conditions
(contrôle anormal) .................................................................................... 10-5
10.5 Déduction des causes à partir des conditions (sortie anormale) ............. 10-7
10.6 Déduction des causes à partir des conditions (problèmes de communication) 10-8
XV
Annexe
Index
Caractéristiques ...................................................................................................A-2
Valeurs nominales ..............................................................................A-2
Caractéristiques de performances ......................................................A-3
Plages de paramètres d'entrée de sonde · plages des voyants (contrôle) ...........A-4
Codes ASCII .........................................................................................................A-5
Liste des paramètres ............................................................................................A-6
Initialisation due à des changements de paramètres ........................A-28
Liste des données de paramètres ......................................................................A-30
XVI
Section 1 Présentation
1.1 Fonctions principales du E5AR/ER.................................... 1-2
1.2 Noms et fonctions des éléments........................................1-4
1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales 1-7
Présentation
1-1
Section 1 Présentation

1.1 Fonctions principales du E5AR/ER

Présentation
Le E5AR/ER est un régulateur avancé qui offre un contrôle rapide et d'une grande précision. Le E5AR/ER possèdes les fonctionnalités suivantes :
Entrées
Echantillonnage à
grande vitesse
Haute précision/ haute résolution
• Intervalle d'échantillonnage de 50 ms
• Précision Thermocouple : (±0,1 % PV ou ±1°C, valeur la plus grande) ±1 chiffre max
Sonde d'entrée de température à résistance platine :
(±0,1 % PV ou ±0,5°C, valeur la plus grande) ±1 chiffre max
Entrée analogique : (±0,1 % pleine échelle)±1 chiffre max (Pour les caractéristiques non standard, voir "Caractéristiques" à la page A-2 de l'Annexe)
• Résolution d'entrée : 1/100°C (Pt 100 : plage de résolution 0,01°C, -150,00 à 150,00°C possible)
• Il est nécessaire d'obtenir simultanément un échantillonnage à grande vitesse et une haute précision / haute résolution pour permettre la régulation ultra précise et rapide requise pour l'application.
Entrées multiples • Large gamme d'entrées de température et d'entrées analogiques
possibles. Entrées de température :
Thermocouples K, J, T, E, L, U, N, R, S, B, W Sondes d'entrée de température à résistance platine : Pt 100
Entrées analogiques: Entrées de courant : 4 à 20 mA, 0 à 20mA
Entrées de tension : 1 à 5 V, 0 à 5V, 0 à 10V
Entrées multi-points
• Un type d'entrée à 2 points et un type d'entrée à 4 points sont disponibles pour le E5AR. Un type d'entrée à 2 points est disponible pour le E5ER.
• Toutes les entrées multi-points supportent aussi les entrées multiples, ce qui rend inutile l'utilisation d'un convertisseur externe.
Régulateur
Banques • Vous pouvez créer jusqu'à 8 banques pour stocker les SP
(SP local), les valeurs l'alarme et les réglages PID.
• Passez d'une banque à l'autre en les sélectionnant (entrée d'événement, clavier ou communication).
Ensembles PID • Vous pouvez créer jusqu'à 8 ensembles PID pour stocker les
paramètres (valeur PID, limites MV et limite supérieure de plage de sélection automatique) pour le contrôle PID.
1-2
Modes de contrôle et fonctions de contrôle étendus
1.1 Fonctions principales du E5AR/ER
• La sélection d'un PID est possible non seulement en spécifiant directement le n° d'ensemble PID dans une banque, mais aussi en sélectionnant automatiquement l'ensemble PID en fonction de la valeur courante et de la déviation.
• Prise en charge des modes de contrôle standard (contrôle standard, contrôle chaud/froid, contrôle proportionnel, contrôle en cascade). Notez que le contrôle proportionnel et le contrôle en cascade ne sont possibles que sur les types à 2 entrées.
• Le contrôle flottant ou le contrôle fermé peuvent être sélectionnés pour les types proportionnels de position. Le contrôle flottant permet le contrôle proportionnel de la position sans potentiomètre.
• SP distant Les types à deux entrées peuvent utiliser une entrée externe pour le point de consigne.
• Fonction Rampe de point de consigne Elle limite l'étendue des modifications du point de consigne en fonction du ratio de variation (valeur de rampe SP). Cette fonction est utile pour réguler les applications telles que la cuisson des céramiques où les variations brutales de température ne sont pas souhaitables. Le E5AR/ER autorise le paramétrage séparé des valeurs de montée et de descente de rampe SP.
Présentation
Sorties
Sorties multiples • Sorties multiples supportant les sorties de courant et de tension
(impulsion) disponibles.
Haute résolution • Résolution de sortie de courant
0 à 20 mA : env. 54 000 résolutions 4 à 20 mA : env. 43 000 résolutions
Période de contrôle
• La période de contrôle peut être définie sur 0,2 secondes, ce qui permet un contrôle proportionnel avec partage de temps.
1-3
Section 1 Présentation

1.2 Noms et fonctions des éléments

Présentation
Avant
Voyants de fonctionnement
Affichage du canal
Bar graphe
Voyants de fonctionnement
Touche de fonction 1 Touche Auto/Manuel
Touche de fonction 2 Touche de canal
Touche Niveau
SUB1 SUB2 SUB3 SUB4
CH
8
OUT1 OUT2
PF 1 PF2/CH
A/M
8.8.8.8.8
OUT3 OUT4 STOP RSP
8.8.8.8.8
8.8.8.8
E5AR
PV
SV
MV
Affichage 1
Affichage 2
Affichage 3
Touche Haut
Touche Bas
Touche Mode
Voyants de
fonctionnement
Touche Mode
Touche Niveau
Touche de fonction 1
Touche Auto/Manuel
SUB1
SUB2
SUB3 SUB4
PV
8.8.8.8.8
8.8.8.8.8
8.8.8.8
OUT1 OUT2
RSP
STOP
PF1 PF2/CH
A/M
SV
MV
E5ER
Affichage 1
Affichage 2
Affichage 3
Touche Bas
Touche Haut
Touche de fonction 2 Touche de canal
1-4
1.2 Noms et fonctions des éléments
Lecture de l'affichage
Affichage 1 Indique la valeur courante et le nom des données de paramètres ou
le nom de l'erreur. (Rouge)
Affichage 2
Affichage 3 Indique la variable manipulée (MV) et le numéro de banque ou le nom
Indication de canal Indique le numéro de canal défini.
Histogramme Affiche un histogramme des paramètres
Voyan ts de fonctionnement
Indique la valeur de point de consigne et la valeur de consigne des données de paramètres. (Vert)
de niveau. (Orange)
N'apparaît que sur les modèles à entrée multipoints. Sur un modèle à entrée unique, cet affichage est toujours désactivé. (Orange)
Le E5ER affiche le canal correspondant lorsque le voyant de fonctionnement "CH2" est allumé.
Présentation
Voya nts d e
fonctionne-
ment
OUT1 ●●
OUT2 ●●
OUT3
OUT4
SUB1 ●●
SUB2 ●●
SUB3 ●●
SUB4 ●●
STOP ●●
RSP ●●
MANU ●●
CMW ●●
CH2
*1: : indique que le modèle possède cette fonction. Notez que la fonction peut être désactivée selon les
paramètres définis. Dans ce cas le voyant est éteint.
: indique que le modèle ne possède pas cette fonction.
Modèle Voya nt c o mmun /
E5AR E5ER
Voyant de canal
unique
Voyant commun
(orange)
Voyant commun
(rouge)
Voyant de canal unique (orange)
Voyant de canal unique (orange)
Voyant de canal unique (orange)
Voyant commun
(orange)
Voyant de canal unique (orange)
Explication
Passe ON/OFF quand la sortie de contrôle 1 est ON/OFF. *2
Passe ON/OFF quand la sortie de contrôle 2 est ON/OFF. *2
Passe ON/OFF quand la sortie de contrôle 3 est ON/OFF.*2
Passe ON/OFF quand la sortie de contrôle 4 est ON/OFF.*2
Passe ON/OFF quand la fonction de sortie affectée à la sortie auxiliaire 1 est ON/OFF.
Passe ON/OFF quand la fonction de sortie affectée à la sortie auxiliaire 2 est ON/OFF.
Passe ON/OFF quand la fonction de sortie affectée à la sortie auxiliaire 3 est ON/OFF.
Passe ON/OFF quand la fonction de sortie affectée à la sortie auxiliaire 4 est ON/OFF.
S'allume lorsque le fonctionnement s'arrête, sinon il est éteint. S'allume pendant le contrôle en cas d'entrée d'événement ou quand "RUN/STOP" est sur STOP.
S'allume quand le mode SP est sur DISTANT (remote), sinon il est éteint.
S'allume quand le mode de fonctionnement est manuel, sinon il est éteint.
Passe ON/OFF quand l'écriture via communica­tion est ON/OFF (activée/désactivée).
S'allume quand le canal affiché est 2, sinon il est éteint.
1-5
Section 1 Présentation
*2 : Lorsque la sortie de contrôle est la sortie courant, le voyant s'éteint lorsque la variable manipulée est
0 % ou moins et s'allume lorsque la variable manipulée est supérieure à 0 %.
Présentation
Explication des touches
Touche Nom Explication
L Touche Niveau Appuyez dessus pour changer de niveau de paramètre.
M Touche Mode
Appuyez dessus pour modifier les données de paramètres dans un niveau de paramètre.
Chaque fois que vous appuyez sur U, la valeur de l'affichage 2
U Touche Haut
augmente. Pour augmenter rapidement les valeurs, maintenez cette touche enfoncée. Cette touche sert aussi à faire avancer l'élément de paramètre.
Chaque fois que vous appuyez sur D, la valeur de l'affichage 2
D Touche Bas
diminue. Pour réduire rapidement les valeurs, maintenez cette touche enfoncée. Cette touche sert aussi à faire défiler en arrière l'élément de paramètre.
Appuyez dessus pour passer à un niveau protégé. Voir "4.1
L+M
Touche
Protection
Configuration des niveaux de paramètres et du fonctionnement des touches" (page 4-2) pour le fonctionnement lorsque la touche L et la touche M sont actionnées simultanément.
PF1
PF2
/A
CH
/
Touche de
fonction 1
touche Auto/
Manuel
Touche de
fonction 2 /
touche de canal
Actionnée, cette touche de fonction active la fonction définie dans "PF1". Exemple : "PF1" est "A/M" ("A/M" est le paramètre par défaut) Fonctionne comme une touche Auto / Manuel (indiquée ci-après en tant que touche A) utilisée pour passer du mode auto au mode manuel. Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins une seconde (le temps de relâchement de la touche importe peu).
Fonctionne en tant que touche de canal pour un contrôle multi­canaux.* Pour les modèles à entrée 1 point, la touche agit comme une touche de fonction qui active la fonction définie dans "PF2" lorsque vous appuyez dessus. Utilisée en tant que touche de canal : elle passe d'un canal à l'autre sur les modèles possédant une configuration multi-canaux. La séquence de commutation des canaux est la suivante : CH1 CH2 ··· Canal le plus élevé défini dans "Paramètre de canal activé" ___________________
*Fonctionne en tant que touche de démarrage pour le scan affiché.
1-6

1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales

1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales
Configuration des entrées/sorties
La configuration des entrées/sorties du E5AR/ER et les éléments de paramètres internes sont représentés dans le schéma suivant
.
Présentation
EV1
EV2 EV3 EV4 EV5 EV6
Affectation des entrées d'événements
Canal 1
LRSP.1
SP local
BNK2.1 BNK1.1 BNK0.1
Erreur d'entrée Erreur d'entrée SP distant Erreur d'entrée de potentiomètre
MV en cas d'erreur de PV
RNRS.1
MV à l'arrêt
MNAT.1
MV manuelle
IN1
Commutateur de type d'entrée "Type d'entrée" "Unités de température" "Mise à l'échelle"
Extraction de
racine carrée 1
Moyenne de
déplacement 1
Opération de retard
de premier ordre 1
Approximation
ligne brisée 1
PV.1
SP distant
Banque N˚ 0
SP local, Valeur d'alarme, Ensemble PID
Banque N˚ 1
SP local, Valeur d'alarme, Ensemble PID
"Mode de contrôle"
Contrôle standard
Banque N˚ 7
SP local, Valeur d'alarme, Ensemble PID
Modèle standard Modèle proportionnel
[Mode SP]
Contrôle chaud/froid
Rampe SP
SP local
Erreur
Arrêter
Manuel
Bande morte
+
PID
Limiteur de taux
de variation de MV
Limiteur MV
Exécuter
Automatique
Bande morte
proportionnelle à la position
"Mode de contrôle" est sur contrôle avec SP distant
RSP.1
Action
directe/inversée
à la position
IN2
Extraction de
racine carrée 2
Moyenne de
déplacement 2
Opération de retard
de premier ordre 2
Mode de
contrôle
ALM4.1 ALM3.1 ALM2.1 ALM1.1
SERR.1
RSER.1
Opération de retard
de premier ordre 3
=
Affectations des sorties auxiliaires
IN3 IN4
Extraction de
racine carrée 3
Moyenne de
déplacement 3
Extraction de
racine carrée 4
Moyenne de
placement 4
Opération de retard
de premier ordre 4
Contrôle standard Contrôle chaud/froid Contrôle standard avec SP distant Contrôle chaud/froid avec SP distant
MVC.1
VLVO.1 VLVC.1
OUT3 OUT4
Canal 1 Mode SP local/distant Canal 1 banque (bit 0) Canal 1 banque (bit 1) Canal 1 banque (bit 2) Canal 1 Exécuter/Arrêter Canal 1 manuel/auto
SUB1
Canal 1 Alarme 1
ALM1.1
Canal 1 Alarme 2
ALM2.1
Canal 1 Alarme 3
ALM3.1
Canal 1 Alarme 4
ALM4.1
Canal 1 Erreur d'entrée
SERR.1
Canal 1 Erreur d'entrée SP distant
RSER.1
SUB2
SUB3
SUB4
Affectations de sortie
Contrôle / Transfert
PV.1
Canal 1 PV
RSP.1
Canal 1 SP distant
MVH.1
Canal 1 MV (côté chaud)
MVL.1
Canal 1 MV (côté froid)
VLVO.1
Canal 1 MV (côté ouvert)
VLVC.1
Canal 1 MV (côté fermé)
MVH.1
OUT1 OUT2
LRSP.1
BNK0.1 BNK1.1 BNK2.1 RNRS.1 MNAT.1
Les modèles à entrée multipoints ont les mêmes données de paramètres pour les canaux 2 à 4 selon le nombre de points d'entrée.
* Contrôle standard en cascade, contrôle chaud/froid en cascade, contrôle de ratio et contrôle
proportionnel de position également disponibles. Voir "Section 3, Exemples typiques de régulation" (page 3-1).
1-7
Section 1 Présentation
Fonctions principales
Présentation
Entrée Après avoir sélectionné l'entrée de température (TC : thermocouple ou
PT : sonde d'entrée de température à résistance platine) ou l'entrée analogique (entrée de courant ou entrée de tension) avec le commu­tateur de type d'entrée, sélectionnez le type d'entrée dans la sélection de paramètres.
Si le type d'entrée SW est défini sur entrée de température (sonde d'entrée de température à résistance ou thermocouple), vous pouvez définir l'unité de température. Si le type d'entrée SW est défini sur entrée analogique (entrée de courant ou entrée de tension), vous pouvez définir la mise à l'échelle et la position de la virgule décimale.
Commutateur de
Entrée
IN1 IN2 IN3 IN4
type d'entrée
TC.PT
IN1 TYPE
ANALOG
Type d'entrée
Entrée température
Sonde d'entrée de température à résistance : Pt 100 Thermocouples : K, J, T, E, L, U, N, R, S, B, W
Entrée analogique Entrée courant : 4 à 20 mA, 0 à 20 mA Entrée tension : 1 à 5 V, 0 à 5 V, 0 à 10 V
Unités de température
Mise à l'échelle Position virgule décimale
Affectation des entrées d'événements
Emplacement du commutateur de type d'entrée
Commutateur de type d'entrée (bas)
Une commande peut être affecté à chaque entrée d'événement. Si vous avez besoin d'une entrée d'événement, utilisez un E5AR/ER-@@B/D.
Dans le cas d'un modèle à entrée multipoints, les données d'affec­tation peuvent être définies pour les canaux 2 et plus selon vos besoins en nombre de canaux.
L'instruction "Ecrire via communication OFF/ON" est commune à tous les canaux
Entrée
d'événement
EV1 EV2 EV3 EV4 EV5 EV6
Affectation des entrées d'événements
Ecriture via communication OFF/ON Canal 1 N˚ banque (bit 0)
Ecriture via communication OFF/ON
Canal 1 N˚ banque (bit 1)
Canal 1 N˚ banque (bit 0)
Ecriture via communication OFF/ON
Canal 1 N˚ banque (bit 2)
Canal 1 N˚ banque (bit 1)
Canal 1 N˚ banque (bit 0)
Canal 1 Exécuter/Arrêter Canal 1 Auto/Manuel Canal 1 mode SP (distant/local)
Ecriture via communication OFF/ON
Canal 1 N˚ banque (bit 2)
Canal 1 N˚ banque (bit 1)
Canal 1 N˚ banque (bit 0)
Canal 1 Exécuter/Arrêter
Canal 1 N˚ banque (bit 2)
Canal 1 N˚ banque (bit 1)
Canal 1 Auto/Manuel
Canal 1 Exécuter/Arrêter
Canal 1 N˚ banque (bit 2)
Canal 2 mode SP (distant/local)
Canal 1 Auto/Manuel
Canal 1 Exécuter/Arrêter Canal 1 Auto/Manuel
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
1-8
1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales
Mode de contrôle Le type de contrôle effectué par chaque régulateur est sélectionné en
définissant le mode de contrôle. Le mode de contrôle définit les valeurs par défaut pour les affectations de sortie requises pour le contrôle.
Une fois le mode de contrôle défini, spécifiez un fonctionnement direct / inversé pour chaque canal.
Type standard
Les modes de contrôle disponibles varient en fonction du nombre de points d'entrée.
Présentation
Mode de contrôle
Contrôle standard
Contrôle Chaud/
Froid
Contrôle standard
avec SP distant
Contrôle Chaud/
Froid avec SP distant
Contrôle de ratio
Contrôle standard
en cascade
Contrôle Chaud/
Froid en cascade
Modèle
à 1
entrée
IN1 IN1 IN1 OUT1 Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud)
IN1 IN1 IN1
Modèle à 2 entrées
IN2 IN2 OUT2 Sortie de contrôle Canal 2 (côté chaud)
IN2 IN2
IN1 IN2 : SP distant
IN1 IN2 : SP distant
IN1 IN2 : paramètre de ratio
IN1 : boucle principale IN2 : boucle secondaire
IN1 : boucle principale IN2 : boucle secondaire
Modèle
à 4
entrées
IN3 OUT3 Sortie de contrôle Canal 3 (côté chaud) IN4 OUT4 Sortie de contrôle Canal 4 (côté chaud)
Sortie
OUT1 Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud) OUT2 Sortie de contrôle Canal 1 (côté froid) OUT3 Sortie de contrôle Canal 2 (côté chaud) OUT4 Sortie de contrôle Canal 1 (côté froid)
OUT1 Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud)
OUT1
OUT2
OUT1 Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud)
OUT1 Sortie de contrôle Canal 2 (côté chaud)
OUT1
OUT2
Affectation de sortie Contrôle /
Transfert
Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud) Sortie de contrôle Canal 1 (côté froid)
Sortie de contrôle Canal 1 (côté chaud) Sortie de contrôle Canal 1 (côté froid)
Fonctionnement
direct/inversé
Description
Contrôle pour lequel la MV est augmentée en
Direct
Fonctionnement
(froid)
même temps que la valeur courante (Lorsque la valeur courante (PV) est supérieure au point de consigne (SP), la variable manipulée (MV) augmente proportionnellement à la différence entre la PV et le SP.)
Contrôle pour lequel la MV est diminuée quand
Fonctionnement
inversé
(chaud)
la valeur courante augmente (Lorsque la valeur courante (PV) est inférieure au point de consigne (SP), la variable manipulée (MV) augmente proportionnellement à la différence entre la PV et le SP.)
• En cas d'utilisation d'une sortie d'impulsion, la période de contrôle doit être définie pour chaque canal.
1-9
Section 1 Présentation
Modèle proportionnel à la position
Le modèle proportionnel à la position utilise uniquement le contrôle standard.
Présentation
Mode de
contrôle
Contrôle
standard
Modèle à 1
entrée
IN1
Modèle à 2
entrées
Modèle à 4
entrées
––
Action directe/
inversée
Contrôle pour lequel la MV est augmentée en même temps que la valeur courante
Action directe
(froid)
(Lorsque la valeur courante (PV) est supérieure au point de consigne (SP), la variable manipulée (MV) augmente proportionnellement à la différence entre la PV et le SP.)
Contrôle pour lequel la MV est diminuée quand la valeur courante augmente
Action inversée
(chaud)
(Lorsque la valeur courante (PV) est inférieure au point de consigne (SP), la variable manipulée (MV) augmente proportionnellement à la différence entre la PV et le SP.)
Sortie
OUT1
OUT2
Affectation de sortie Contrôle /
Transfert
Sortie de contrôle Canal 1 (côté ouvert)
Sortie de contrôle Canal 1 (côté fermé)
Description
Affectation de sortie Contrôle / Transfert
• Le contrôle flottant et le contrôle fermé peuvent être sélectionnés pour les types proportionnels à la position. Le contrôle flottant permet le contrôle proportionnel de position sans potentiomètre.
Utilisez ce paramètre pour affecter quel type de données est sorti à partir de chaque sortie.
Pour le modèle à entrée multipoints, les données d'affectation peuvent être définies pour les canaux 2 et plus selon vos besoins en nombre de canaux.
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
Affectation de sortie Contrôle / Transfert
Canal 1 Sortie de contrôle (chaud) Canal 1 Sortie de contrôle (froid) Canal 1 SP Canal 1 Rampe SP Canal 1 Valeur courante Canal 1 Sortie de contrôle (chaud) Canal 1 Sortie de contrôle (froid) Canal 1 Ouverture de vanne
Canal 2 Sortie de contrôle (chaud) Canal 2 Sortie de contrôle (froid)
Canal 3 Sortie de contrôle (chaud)
Canal 1
2
3
4
1-10
Canal 4 Sortie de contrôle (chaud)
1.3 Configuration des entrées/sorties et fonctions principales
Lorsqu'elles sont utilisées pour la sortie de contrôle, les affectations ont lieu automatiquement, en fonction du paramètre de mode de contrôle (comme expliqué à la page précédente). Aucune modification n'est nécessaire.
En cas d'utilisation pour le type de sortie de transfert, affectez les données à transférer à une sortie inutilisée.
Pour les sorties prenant en charge les sorties multiples, spécifiez une sortie de tension (impulsion) ou une sortie de courant (linéaire) en fonction du type de sortie multi-sorties.
Pour la sortie de courant linéaire, vous pouvez choisir entre 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA. La sortie de tension d'impulsion est 12 Vc.c., 40 mA.
Sortie OUT1
OUT2 OUT3 OUT4
Type de sortie multiple
Sortie de tension d'impulsion Sortie de courant linéaire
Type de sortie de courant linéaire
0 - 20 mA 4 - 20 mA
Présentation
Affectations des sorties auxiliaires
Sortie auxiliaire
SUB1 SUB2 SUB3 SUB4
Affectation de sortie auxiliaire
Canal 1 Alarme 1 Canal 1 Alarme 2 Canal 1 Alarme 3 Canal 1 Alarme 4
Canal 2 Alarme 1
Canal 1 Erreur d'entrée
Canal 2 Alarme 2
Canal 3 Alarme 1
Canal 1 Erreur d'entrée RSP
Canal 2 Alarme 3
Canal 3 Alarme 2
Canal 2 Alarme 4
Canal 3 Alarme 3
Sortie U-ALM
Canal 2 Erreur d'entrée
Canal 3 Alarme 4
Utilisez ce paramètre pour déterminer quel type de données est sorti à partir de chaque sortie auxiliaire.
Pour le modèle à entrée multipoints, les données d'affectation peuvent être définies pour les canaux 2 et plus selon vos besoins en nombre de canaux. La sortie U-ALM est une sortie OR avec les fonctions d'alarme 1 à 4 pour tous les canaux.
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 4 Alarme 1 Canal 4 Alarme 2 Canal 4 Alarme 3 Canal 4 Alarme 4 Canal 4 Erreur d'entrée
Tous les canaux Alarme 1 OR Sortie Tous les canaux Alarme 2 OR Sortie Tous les canaux Alarme 3 OR Sortie Tous les canaux Alarme 4 OR Sortie Tous les canaux Erreur d'entrée OR Sortie Tous les canaux Erreur d'entrée RSP OR Sortie
Tous les canaux
1-11
Section 1 Présentation
Explication des références
Présentation
Taille A (96 x 96 mm) A E (48 x 96 mm) E
Constante / programme Constante Vide
Méthode de contrôle Standard / Chaud froid Vide
Proportionnel à la position P
Sortie 1 Relais, relais R Sortie d'impulsion + courant/tension d'impulsion Courant + Courant C
Sortie 2 Aucune Vide
Relais, relais R Sortie d'impulsion + courant/tension d'impulsion Courant + Courant
Sortie auxiliaire Aucune Vide
Relais 4 Sortie SPST-NO commun
Sortie transistor, 2 points
Q
Q C
4 T
E5 R-
Fonction optionnelle 1 Aucune Vide Communication RS-485 3
Fonction optionnelle 2 Aucune Vide Evénements, 4 points
Entrée 1 Entrée multiple + entrée d'événement, 2 points Entrée multiple + FB (Entrée de potentiomètre)
Entrée multiple + Entrée multiple
Entrée 2 Aucune
Entrée multiple + Entrée multiple
Méthodes de communication Aucune Vide CompoWay/F FLK DeviceNet DRT
Le schéma ci-dessus est une explication basée sur la fonctionnalité. Il peut y avoir des différences par rapport à la ligne de produits, selon la combinaison des fonctions sélectionnées. Vérifiez dans votre catalogue pour passer votre commande.
D
B F
W
Vide W
Pour plus d'informations sur l'utilisation des fonctions de communication DeviceNet, reportez-vous au Manuel d'utilisation Communications DeviceNet Régulateur digital numérique E5AR/E5ER (H124)
1-12
Section 2 Préparations
2.1 Installation .........................................................................2-2
2.2 Utilisation des bornes ........................................................2-4
Préparations
2-1
Loading...
+ 313 hidden pages