Omron E3ZM-V User Manual

Capteur photoélectrique de détection de marques, dans un boîtier compact en acier inoxydable.
E3ZM-V
Ce capteur photoélectrique résistant aux détergents, dans un boîtier robuste en acier inoxydable, offre une détection fiable de toutes les marques d'impression dans les applications de conditionnement.
• LED blanche pour une détection stable de marques d'impression de différentes couleurs
• Boîtier en acier inoxydable SUS 316L
• Bouton d'apprentissage simple à utiliser ou apprentissage dynamique à distance
• Temps de réponse rapide de 50 µs
FeaturesCaractéristiques
Détection fiable des marques d'impression avec E3Z, la gamme de capteurs la plus populaire d'OMRON
Le E3ZM-V fournit une détection fiable des marques d'impression dans le boîtier E3Z au format compact. Pour les fabricants de machines d'emballage, la gamme E3Z offre une plate-forme de capteurs complète dont le concept de montage simplifie l'installation et la conception de la machine.
• Modèle peu encombrant avec un boîtier SUS316L
La conception compacte réduit le volume de 90 % par rapport aux capteurs de marques traditionnels.
Taille standard
E3ZM
Seulement
10 %
Taille classique de capteur de marques
du volume !
E3ZM-V
• Système optique coaxial
Le système optique coaxial garantit une détection stable des marques d'impression sur des surfaces irrégulières.
Objet à détecter droit
Élément
de réception
lumineuse RVB
Objet à détecter incliné
Élément
de réception
lumineuse RVB
Demi-miroir
LED blanche
Demi-miroir
Lentille
Objet à détecter
(avec réflexion régulière)
LED blanche
Lentille
Objet à détecter
(avec réflexion régulière)
1E3ZM-V
Résistance à l'eau et aux détergents
Le boîtier est fabriqué en SUS316L résistant à la corrosion et la protection de l'écran est en PES (polyéthersulfone). Les deux matériaux sont extrêmement résistants aux effets corrosifs des détergents et désinfectants. La structure robuste du boîtier du IP69k garantit une longue durée de vie du capteur dans des environnements souvent nettoyés.
Même durabilité
que le E3ZM
Détection fiable de marques d'impression de différentes couleurs grâce au traitement du signal RVB
• Traitement du signal RVB
La LED blanche et le traitement du signal RVB garantissent la détection stable de marques d'impression de différentes couleurs. L'algorithme de traitement procure un temps de réponse rapide de 50 µs.
Brevet en cours
Élément de réception lumineuse RVB
LED blanche
• Paramétrage simple avec apprentissage en 2 points ou automatique
Apprentissage en 2 points (Manuel)
Orientez simplement le faisceau à spot vers la partie de mar­que et la partie de l'arrière-plan, puis appuyez sur le bouton d'apprentissage.
Apprentissage automatique (A distance)
Envoyez une impulsion à l'entrée de contrôle à distance et faites passez la marque six fois pour l'apprentissage automatique.
2 Capteur photoélectrique
Références de commande
Capteur
Méthode
de détection
Capteur de marque
(Réflexion diffuse)
*1. Une déviation de ±2 mm (valeur type) peut être manipulée pour des combinaisons de blanc, jaune et noir. Reportez-vous à la page 5 pour la capacité de détection
d'autres combinaisons de couleurs.
Apparence Méthode de connexion Portée
Précâblé (2 m)
*1
Connecteur
12 ±2 mm
(M8, 4 broches)
Sortie NPN Sortie PNP
E3ZM-V61 2M E3ZM-V81 2M
E3ZM-V66
Modèle
Lumière blanche
E3ZM-V86
Accessoires
Connecteurs des E/S du capteur
Taille Câble Apparence Type de câble Modèle
2 m
XS3F-E421-402-A
Droit
5 m XS3F-E421-405-A
M8 (4 broches) Standard
4 fils
2 m XS3F-E422-402-A
En L
5 m XS3F-E422-405-A
Remarque 1: Le gainage extérieur du câble est en PVC (polychlorure de vinyle), l'écrou est SUS316L et la classe de protection est IP67. Lors de l'utilisation d'un net-
Remarque 2: Pour des connecteurs résistants aux détergents avec écrous en acier inoxydable, reportez-vous à la fiche technique des accessoires E26E ou contactez
toyeur haute pression, sélectionnez un connecteur E / S de classe de protection IP69K.
votre représentant OMRON
Étrier de fixation
Modèle
(Matériau
métallique)
Quantité Remarques
Apparence
Modèle
(Matériau)
Quantité Remarques Apparence
E39-L153
(SUS304)
1
Étrier de fixation
E39-L104
(SUS304)
E39-L43
(SUS304)
E39-L142
(SUS304)
E39-L44
(SUS304)
*1. Ne peut pas être utilisé pour les modèles à connecteurs standard.
1
1
1
Support de fixation
horizontal
Support de protection
Support de fixation
1
pour le montage
verticale
arrière
E39-L98
(SUS304)
E39-L150 (SUS304)
1
1 en-
semble
Support du capot
de protection
*1
(Ajusteur de capteur)
Installation et ajuste-
ment faciles sur
*1
E39-L151 (SUS304)
*1
E39-L144 (SUS304)
1 en-
semble
1 en-
semble
les rails de cadres
en aluminium des
convoyeurs.
Pour le réglage
de l'angle vertical
Support du capot de
protection compact
*1
3E3ZM-V
Valeurs nominales et caractéristiques
Méthode de détection
Modèle Sortie NPN
Item Sortie PNP Portée 12 ±2 mm
Réflexion diffuse (détection de marques) E3ZM-V61/-V66 E3ZM-V81/-V86
*1
Plage de détection Dépend de la combinaison de couleurs. Reportez-vous aux Données technique à la page 5 pour plus de détails. Diamètre du spot 2 mm dia. max. Source lumineuse
LED blanche (450 à 700 nm)
(longueur d'onde) Tension d'alimentation 10 à 30 Vc.c., y compris 10 % ondulation (p-p) Consommation 600 mW max. (consommation électrique pour une tension d'alimentation de 30 V : 20 mA max.) Sortie de contrôle Tension d'alimentation de charge : 30 Vc.c. max., courant de charge : 100 mA maxi. (tension résiduelle : 2 V maxi.)
Sortie collecteur ouvert (sortie NPN / PNP en fonction du modèle)
Entrée contrôle à distance Sortie NPN ON : Court-circuit à 0 V ou 1,5 V max. (courant source : 1 mA max.)
Sortie NPN OFF : Ouvert ou Vc.c. 1,5 V à Vc.c. (courant de fuite : 0,1 mA max.) Sortie PNP ON : Vc.c. 1,5 V à Vc.c. (courant consommé : 1 mA max.) Sortie PNP OFF : Ouvert ou 1,5 V max. (courant de fuite : 0,1 mA max.)
Modes de fonctionnement Définissez l'ordre de l'opération d'apprentissage.
*2
Circuits de protection Protection contre l'inversion de polarité de l'alimentation, protection contre les courts-circuits de la charge
et protection contre l'inversion de polarité de la sortie Temps de réponse Fonctionnement ou réinitialisation : 50 µs max. Réglage de sensibilité Méthode d'apprentissage Luminosité ambiante (Côté récepteur) Lampe à incandescence : 3 000 lx max., Lumière du soleil : 10 000 lx max. Plage de température
Fonctionnement : 40 à 60 °C
*3
, Stockage : 40 à 70 °C (sans givrage ni condensation)
ambiante Plage d'humidité ambiante Fonctionnement : 35 à 85 %, Stockage : 35 à 95 % (sans condensation) Résistance d'isolement 20 M min. (à 500 Vc.c.) Rigidité diélectrique 1 000 Vc.a. à 50 / 60 Hz pendant 1 mn Résistance aux vibrations
10 à 55 Hz, 1,5 mm amplitude double pour 2 h chacune dans les directions X, Y et Z (destruction)
Résistance aux chocs
500 m / s
2
3 fois dans chacune des directions X, Y et Z
(destruction) Classe de protection IEC 60529 : IP67, DIN 40050-9 : IP69K
*4
Méthode de connexion Câble précâblé (longueur de câble standard : 2 m) ou connecteur 4 broches M8 Voyant Voyant de fonctionnement (jaune), voyant de stabilité (vert) et voyant d'apprentissage (rouge) Poids (emballé) Modèles précâblés (câble de 2 m) : 85 g env.
Modèles à connecteur : 35 g env. Matériaux Boîtier SUS316L
Lentille PMMA (polyméthylméthacrylate) Indication PES (polyéthersulfone) Boutons Caoutchouc fluoré Câble PVC (polychlorure de vinyle)
Accessoires Fiche d'instructions
*1. Une déviation de ±2 mm (valeur type) peut être manipulée pour des combinaisons de blanc, jaune et noir. Reportez-vous à la page 5 pour la capacité de détection
d'autres couleurs. *2. Commutation de sortie du détecteur de marques : Lors de l'apprentissage, spécifiez tout d'abord la couleur ON, puis la couleur OFF. *3. Ne pliez pas le câble à des températures de –25 °C et moins. *4. Les modèles à connecteur sont de classe IP69k lorsque le connecteur est fixé.
Objet à détecter standard pour le détecteur de marques
Couleurs Système de couleurs de Munsell Blanc N9,5 Rouge 4R 4,5 / 12,0 Jaune-rouge 4YR 6,0 / 11,5 Jaune 5Y 8,5 / 11,0 Jaune-vert 3GY 6,5 / 10,0 Vert 3GY 6,5 / 9,0 Bleu-vert 5BG 4,5 / 10,0 Bleu 3PB 5,0 / 10,0 (Noir) (N2,0)
4 Capteur photoélectrique
Données techniques (types)
Couleur / Capacité de détection
E3ZM-V@@
Capacités d'apprentissage
Jaune-
Jaune-
Blanc
Rouge
Jaune
rouge
Blanc
Rouge
Jaune-
rouge
Jaune
Jaune-
vert
Ver t
Bleu-
vert
Bleu
Noir
Plages détectables
E3ZM-V
Bleu-
Ver t
Bleu
vert
Noir
vert
Couleur d'arrière-plan : Blanc Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Rouge Jaune-
Couleur d'arrière-plan : Jaune Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Jaune Jaune-
vert
Jaune-
vert
rouge
Vert Bleu-
vert
Vert Bleu-
vert
Bleu
Bleu
Noir
Noir
Couleur d'arrière-plan : Rouge Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Jaune-
Couleur d'arrière-plan : Jaune-vert Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Jaune Jaune-
vert
Jaune Vert Bleu-
rouge
Vert Bleu-
vert
vert
Bleu
Bleu
Noir
Noir
Couleur d'arrière-plan : Jaune-rouge Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune Jaune-
Couleur d'arrière-plan : Vert Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Vert Bleu-
vert
Jaune Jaune-
vert
vert
Bleu-
vert
Bleu
Bleu
Noir
Noir
Couleur d'arrière-plan : Bleu-vert Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Jaune Jaune-
Couleur d'arrière-plan : Bleu Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
Noir
Ver t
vert
Bleu
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Jaune Jaune-
vert
Noir
Ver t
Bleu-
vert
Couleur d'arrière-plan : Noir Distance d'apprentissage : 12 mm
14,0
13,5
13,0
12,5
Plage détectable (mm)
12,0
11,5
11,0
10,5
10,0
Blanc Rouge Jaune-
rouge
Jaune Jaune-
vert
vert
Bleu
Ver t
Bleu-
5E3ZM-V
Rapport excès de gain / distance
E3ZM-V
120
100
80
Lumière incidente (%)
60
Caractéristiques d'angle / Caractéristiques d'incident
E3ZM-V E3ZM-V
Apprentissage ON pour blanc et OFF pour noir à 12 mm
100
80
Lumière incidente (%)
60
Apprentissage ON pour blanc et OFF pour noir à 12 mm
100
80
Lumière incidente (%)
60
40
20
0
10 11 12 13 14
Distance (mm)
40
20
0
20 15 10 5 0 5 10 15 20
12 mm
Angle (°)
Schémas des circuits d'entrées / sorties
Sortie NPN
Modèle Histogrammes Circuit de sortie E3ZM-V61
E3ZM-V66
Objet à détecter
Voyant de fonctionnement (jaune)
Transistor de sortie
Charge (par ex. relais)
ON
OFF
ON
OFF
Marche
Réinitialiser
Couleur
mémorisée
1re
Entre câbles marron (1)
Couleur
mémorisée
et noir (4)
Sortie PNP
Modèle Histogrammes Circuit de sortie E3ZM-V81
E3ZM-V86
Objet à détecter
Voyant de fonctionnement (jaune)
Transistor de sortie
Charge (par ex. relais)
ON
OFF
ON
OFF
Marche
Réinitialiser
Couleur
mémorisée
1re
Couleur
mémorisée
Entre câbles bleu (3)
et noir (4)
Couleur
mémorisée
2e
2e
1re
Couleur
mémorisée
1re
Couleur
mémorisée
2e
Couleur
mémorisée
2e
Voyant de fonctionnement (jaune)
Voya nt d'apprentissage (rouge)
Voyant de fonctionnement (jaune)
Voyant d'apprentissage (rouge)
40
20
0
20 15 10 5 0 5 10 15 20
Voyant de stabilité (vert)
Circuit principal du capteur photo­électrique
Voyant de stabilité (vert)
Circuit principal du capteur photo­électrique
12 mm
Marron
1
Rose
2
Entrée contrôle à distance
Noir
4
Sortie de contrôle
Bleu
3
Configuration des broches
du connecteur M8
2
1
Marron
1
Sortie de contrôle
Noir
4
Entrée contrôle à distance
Rose
2
Bleu
3
Configuration des broches
du connecteur M8
1
2
Charge
4
3
Charge
4
3
Angle (°)
10 à 30 Vc.c
10 à 30 Vc.c.
Connecteurs d'E/S du capteur
Connecteurs M8 à 4 broches
2
4
3
1 2
1
3 4
XS3F-E421-402-A XS3F-E421-405-A
XS3F-E422-402-A XS3F-E422-405-A
Couleurs de câbles
Marron Blanc Bleu Noir
Catégorie Couleurs
de câbles
N° de bro­che du
Application
connecteur
c.c. Marron 1 Alimentation (+v)
Blanc 2 Entrée contrôle
à distance Bleu 3 Alimentation (0 V) Noir 4 Sortie
Remarque :Les connecteurs M8 ci-dessus fabriqués par Omron sont conformes
à la norme IP67. Ne les utilisez pas dans un environnement où IP69K est nécessaire.
6 Capteur photoélectrique
Nomenclature
Modèles d'apprentissage
Voyant de stabilité
(vert)
Voyant d'apprentissage
(rouge)
Voyant de fonctionnement (jaune)
Bouton d'apprentissage
Consignes de sécurité
Reportez-vous à la section Garantie et limitations de responsabilité à la page 12.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est ni conçu, ni prévu pour assurer la sécurité des personnes directement ou indirec­tement. Ne l'utilisez pas à cet effet.
ATTENTION
N'utilisez pas le produit avec des tensions supé­rieures aux tensions nominales. Une tension ex­cessive peut entraîner des dysfonctionnements ou des incendies.
N'utilisez jamais ce produit avec une alimentation c.a. Sinon, une explosion pourrait en résulter.
Lors du nettoyage du produit, n'appliquez pas de spray haute pression d'eau sur le produit. Des piè­ces risquent sinon d'être endommagées et la clas­se de protection peut être dégradée.
Précautions d'utilisation
Veillez à respecter les précautions suivantes afin d'assurer un fonctionnement sûr du détecteur.
Environnement de fonctionnement
N'utilisez pas le capteur en présence de gaz explosif ou inflammable.
Connexion des connecteurs
Tenez les connecteurs par le capot pour les brancher ou les débrancher. Lors de l'utilisation d'un connecteur XS3F, serrez impérative­ment le connecteur à la main ; n'utilisez pas de pinces ou d'autres outils. Si le serrage est insuffisant, le degré de protection ne sera pas maintenu et le capteur risque de se desserrer en raison des vibrations. Le couple de serrage est de 0,3 à 0,4 Nm. Lors de l'utilisation d'un autre connecteur disponible dans le commerce, suivez les instructions de couple de serrage et d'utilisation fournies par le fabricant.
Charge
N'utilisez pas de charge supérieure à la charge nominale.
Environnements à température basse
Ne touchez pas la surface métallique avec les mains lorsque les températures sont basses. Il existe un risque de brûlure par le froid.
Environnements graisseux
N'utilisez pas le capteur dans des environnements graisseux. Des pièces risquent d'être endommagées et la classe de pro­tection peut être dégradée.
Modifications
N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le capteur.
Utilisation en extérieur
N'utilisez pas le capteur à un endroit exposé directement aux rayons du soleil.
Nettoyage
N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou autre solvant organique. Les caractéristiques optiques et la classe de protection ris­quent sinon d'être endommagées.
Nettoyage
N'utilisez pas d'agents de nettoyage hautement concentrés. Sinon, un dysfonctionnement pourrait en résulter. N'utilisez également pas de jets d'eau haute pression dont le niveau de pression excède le niveau stipulé. La classe de protection risque sinon d'être réduite.
Température de surface
Risque de blessure. La température de la surface du capteur augmente en fonction des conditions d'utilisation, notamment la température ambiante et la tension d'alimentation. Faites attention lors du fonctionnement ou de la maintenance du capteur.
Courbure du câble
Ne pliez pas le câble à des températures de −25 °C ou moins, car vous pourriez endommager le câble.
7E3ZM-V
Précautions d'utilisation
N'utilisez pas le capteur dans une atmosphère ou un environ­nement excédant les valeurs nominales.
N'installez pas le capteur dans les endroits suivants :
(1) Endroits exposés à la lumière directe du soleil (2) Endroits soumis à la condensation en raison d'une
humidité élevée (3) Endroits soumis à des gaz corrosifs (4) Endroits soumis à des vibrations directes ou des chocs
Connexion et montage
(1)La tension d'alimentation maximale est de 30 Vc.c. Avant
de mettre sous tension, assurez-vous que la tension d'ali­mentation ne dépasse pas le maximum autorisé.
(2)Si les câbles de capteur sont logés dans le même conduit
ou la même gaine que les lignes à haute tension et d'ali­mentation, cela entraîne un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement en raison de l'induction. En règle générale, câblez le capteur dans un conduit séparé et utili­sez un câble blindé.
(3)Utilisez une rallonge d'au moins 0,3 mm
de long. (4)Ne tirez pas sur le câble. (5)Ne martelez pas la cellule photoélectrique avec un marteau
ou un autre outil lors du montage car cela endommagerait ses
capacités de résistance à l'eau. Utilisez des vis M3. (6)Montez le capteur à l'aide du support (vendu séparément)
ou sur une surface plate. (7)Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer
le connecteur.
Alimentation
Si vous utilisez une alimentation à découpage disponible dans le commerce, raccordez la borne FG (masse du châssis) àlamasse.
Temps de réinitialisation de l'alimentation
Le capteur pourra détecter des objets 100 ms après la mise sous tension. Patienter au moins 100 ms après la mise sous tension de l'appareil avant de l'utiliser. Si la charge et le cap­teur sont connectés à des alimentations séparées, veillez à mettre sous tension le capteur avant d'alimenter la charge.
Coupure de l'alimentation
Il est possible que des impulsions de sortie soient générées même lorsque l'alimentation est coupée. Il est conseillé de commencer par couper l'alimentation de la charge ou de la ligne de charge.
Protection de la charge contre les courts-circuits
Le capteur est équipé d'une protection contre les courts-cir­cuits de charge mais veillez à ne pas court-circuiter la charge. N'utilisez pas un courant de sortie excédant le courant nomi­nal. En cas de court-circuit de charge, la sortie sera coupée. Vérifiez le câblage avant de remettre l'appareil sous tension. La protection contre les courts-circuits est alors réinitialisée. La protection contre les courts-circuits de charge s'active lors­que le courant est 1,8 fois supérieur au courant de charge no­minal. Si vous utilisez une charge capacitive, utilisez un courant d'appel égal à 1,8 fois le courant de charge autorisé ou inférieur.
Étanchéité
N'utilisez pas le détecteur dans l'eau, sous la pluie ou à l'extérieur.
2
et moins de 50 m
Pour la mise au rebut, traitez le capteur comme un déchet industriel. Schéma de montage
Étrier de fixation (vendu séparément)
Utilisez un couple de montage de 0,5 Nm max.
E39-L104
Résistance aux produits détergents, désinfectants et chimiques.
• Le détecteur conserve des performances suffisantes en cas de produits détergents et désinfectants classiques, mais les performances peuvent se dégrader avec certains types de produits détergents, désinfectants et chimiques. Reportez-vous au tableau suivant avant utilisation.
• Le E3ZM a réussi le test de résistance aux produits déter­gents et désinfectants pour les substances répertoriées dans le tableau suivant. Utilisez ce tableau comme guide si vous souhaitez utiliser des produits détergents et désin­fectants.
Type Nom Concen-
Produits chimiques
Nettoyants moussants alcalins
Nettoyants moussants acides
Produits désinfectants
Remarque : Le capteur a été immergé dans les produits chimiques, détergents
Hydroxyde de sodium, NaOH
Hydroxyde de potassium, KOH
Acide phosphorique, H Hypochlorite de sodium,
NaCIO Peroxyde d'hydrogène,
H
2O2
Topax 66s (Ecolab) 3,0 % 70 °C 240 h
Topax 56 (Ecolab) 5,0 % 70 °C 240 h
Oxonia Active 90 (Ecolab) 1,0 % 25 °C 240 h TEK121
(ABC Compounding)
et désinfectants cités ci-dessus aux températures indiquées pen­dant 240 heures et ont démontré une résistance d'isolation de 100 MW min.
tration 1,5 % 70 °C 240 h
1,5 % 70 °C 240 h
2,5 % 70 °C 240 h
3PO4
0,3 % 25 °C 240 h
6,5 % 25 °C 240 h
1,1 % 25 °C 240 h
Tempéra­ture
Durée
Restrictions liées aux objets à détecter
N'utilisez pas ce détecteur si la couleur et le schéma de l'ar­rière-plan sont similaires à ceux de la marque.
Détection d'objets brillants
Montez le capteur à un angle de 5 à 15° comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ce qui renforce la capacité de détection de marques.
5° à 15°
Objets à détecter
5° à 15°
Objets à détecter
8 Capteur photoélectrique
Configuration
Apprentissage sur 2 points à l'aide du bouton d'apprentissage
1. Placez le point pour lequel vous souhaitez activer la sortie en position faisceau spot. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d'apprentissage pendant 2 secondes minimum.
Le voyant d'apprentissage (rouge) commence à clignoter rapidement. (Cela indique que l'opération d'apprentissage sortie ON devrait commencer.) Effectuez l'opération suivante dans les 7 secondes après avoir commencé à appuyer sur le bouton. (Après 7 secondes, l'appareil revient à sa configuration initiale.)
2. Appuyez sur le bouton d'apprentissage pendant environ 0,5 seconde. Le voyant d'apprentissage (rouge) s'allume pendant environ 0,5 seconde pour indiquer que l'apprentissage sortie ON est terminé.
Le voyant d'apprentissage (rouge) commence alors à nouveau à clignoter rapidement pour indiquer que l'apprentissage sortie OFF devrait commencer.
3. Placez le point où vous souhaitez désactiver la sortie en position faisceau spot.
Capteur
Marque
Arrière-plan
Clignote rapidement
Allumé pendant environ
0,5 seconde
Clignote rapidement
Capteur
Marque
Arrière-plan
4. Appuyez sur le bouton d'apprentissage pendant environ 0,5 seconde. Le voyant d'apprentissage (rouge) s'allume pendant environ 0,5 seconde pour indiquer que l'apprentissage sortie OFF est terminé.
Si l'apprentissage a réussi Si l'apprentissage n'a pas réussi
Le voyant de stabilité (vert) indique que la détection est stable.
1.S'allume
Cela indique une détection
stable, même en cas de variations dans l'objet à détecter.
Allumé
2.Clignote
Le voyant d'apprentissage (rouge) clignote lentement. (il effectue des cycles d'environ 6 secondes.)
Répétez l'opération en commençant par la première étape.
Cela indique la possibilité d'une
détection instable, en raison de
Clignote
variations dans l'objet à détecter.
3.Demeure éteint
Cela indique une détection
Off
instable.
Le détecteur passe en mode de fonctionnement normal.
Détection stable Détection instable
Allumé pendant environ
0,5 seconde
Clignote lentement
Allumé Allumé
Allumé Off Off Off
Off Allumé
9E3ZM-V
Apprentissage automatique (A distance)
1. Envoyez une impulsion d'une durée comprise entre 2 et 10 s à l'entrée de contrôle à distance (rose).
2. L'apprentissage est automatiquement effectué lorsque la marque (le niveau de luminosité avec le plus court temps de détection) passe dans le faisceau à spot. Veillez à ce que la marque passe dans le faisceau à spot pendant au moins 1,5 ms. Passez la marque au moins sept fois dans le faisceau à spot pour terminer le processus d'apprentissage.
Démarrage de l'apprentissage
En 1 min*
3'
2'
2
Entrée contrôle à distance
Intensité de lumière reçue
ON
OFF
2° à 10°s
Apprentissage
automatique
1'
1
Pour réussir l'apprentissage, il doit y avoir une différence d'intensité lumineuse entre la marque et l'arrière-plan.
3. La détection commence et la sortie s'active lorsque la mar­que (le niveau lumineux doté du plus court temps de détec­tion) est détectée.
Remarque : Déterminez quand l'apprentissage a été terminé en confirmant
4'
5' 6'
3
4
que la sortie s'active pour la marque et se désactive pour l'arrière­plan. Si la sortie ne s'active pas pour la marque et ne se désactive pas pour l'arrière-plan dans la minute suivant l'application de l'en­trée de contrôle à distance, l'apprentissage n'a pas réussi. Appli­quez à nouveau l'entrée de contrôle à distance.
L'apprentissage est terminé
7'
56
Marque (temps de passage plus court) Sortie ON
Paramétrage du seuil en position o ptimale
7
Arrière-plan (temps de passage plus long) Sortie OFF
Durée
Échantillonnage
Voyant d'apprentissage (rouge)
Allumé
Off
*Si sept marques ne passent pas en une minute après application de l'entrée de contrôle à distance, l'opération d'apprentissage est annulée.
Précautions lors de l'utilisation de l'apprentissage automati­que (A distance)
• Grâce à l'apprentissage automatique (A distance), la sortie est toujours active pour le niveau de luminosité doté du plus court temps de détection. Utilisez l'apprentissage sur 2 points (Manuel) pour désactiver la sortie pour le niveau de luminosité doté du plus court temps de détection.
• Une détection erronée est possible en cas d'apprentissage automatique (A distance) si l'objet à détecter présente d'importants mouvements ou si sa surface est en escalier ou contient des protubérances. Dans de tels cas, utilisez l'apprentissage sur 2 points.
• N'utilisez pas l'apprentissage automatique pour des arriè­re-plans qui ne sont pas monochromes.
(7 marques)
Durée
Durée
10 Capteur photoélectrique
Dimensions
g
Capteurs
Détecteur de marques (Réflexion diffuse)
Modèles précâblés E3ZM-V61 E3ZM-V81
Détecteur de marques (Réflexion diffuse)
Connecteur M8 E3ZM-V66 E3ZM-V86
Voyant de fonctionnement (jaune)
Axe
9,1
optique
22,5
15,5
Câble rond à gaine en vinyle dia. 4 à 4 conducteurs (section des conducteurs : 0,2 mm lon
Voyant de fonctionnement (jaune)
Axe
9,1
optique
3,2
10,8
Voyant de stabilité
1,2
1,2
(vert)
25,4
31
ueur standard : 2 m
3,2
10,8
Voyant de stabilité
(vert)
21
15,3
7,8
Bouton d'apprentissage
Voyant d'apprentissage (rouge)
Deux, M3
2
(AWG.24), Diamètre de l'isolant : 1,1 mm) ;
21
15,3
7,8
Bouton d'apprentissage
Voyant d'apprentissage (rouge)
22,5
15,5
31
25,4
Deux, M3
M8 × 1
11E3ZM-V
BIEN LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main­d'œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRÉSENTATION, DE MANIÈRE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITÉ OU LA CONFORMI­TÉ DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIÈRES. TOUT ACQUÉREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L'ACQUÉREUR OU L'UTILISATEUR PEUT DÉTERMINER SI LES PRODUITS RÉPONDENT CONVENABLEMENT A L'USAGE AUX­QUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
OMRON NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMA­GES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIÉE D'UNE QUEL­CONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RÉCLAMATION RE­POSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NÉGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas, la responsabilité d'Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA RÉPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE CONFIRME QU'ILS ONT ÉTÉ MANIPULES, STOC­KES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJET DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFI­CATIONS OU RÉPARATIONS INAPPROPRIÉES.
ADÉQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS RÉPERTORIES DANS UNE CLASSE DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GA­RANTISSANT LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ÊTRE CONSIDÈRES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reportez aux catalogues annexes pour des produits de sécurité Omron certifiés.
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
A la demande du client, Omron lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nomina­les et les restrictions d'utilisation applicables aux produits. Ces infor­mations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la ma­chine, le système, une autre application ou un autre usage.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d'applications qui doi­vent faire l'objet d'une attention particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chi­mique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combus­tion, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation appli­cables au produit.
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRÉSENTANT DES RISQUES SÉRIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE A ÉTÉ CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L'USAGE PRÉVU DANS L'ÉQUIPEMENT OU LE SYSTÈME COMPLET.
DONNÉES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie Omron et aux Restrictions de Responsabilité.
CHANGEMENTS DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons.
L'usage chez Omron est de changer de référence lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modi­fiées sans avis préalable. En cas de doute, des références spéciales peuvent être attribuées sur demande afin de fixer ou d'établir des ca­ractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre représentant Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être uti­lisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été contrôlées avec soin et sont censées être exactes ; néanmoins, la responsabilité d'Omron ne pourra être engagée pour les erreurs d'écriture, les er­reurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.
PRODUITS PROGRAMMABLES
Omron ne peut être tenu responsable de la réussite de la program­mation de l'utilisateur d'un produit programmable ou de ses consé­quences.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins commer­ciales ou marketing.
Ce document est protégé par copyright et ne doit être utilisé que con­jointement au produit. Veuillez nous avertir de votre intention de co­pier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit et à quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à un tiers, faites-le dans son intégralité.
Cat. No. E389-FR2-01-X
Le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
FRANCE Omron Electronics S.A.S. 14, rue de Lisbonne 93110 ROSNY SOUS BOIS
316 853 332 R.C.S. BOBIGNY Tél. : + 33 1 56 63 70 00 Fax : + 33 1 48 55 90 86 www.industrial.omron.fr
BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél: +32 (0) 2 466 24 80 Fax: +32 (0) 2 466 06 87 www.industrial.omron.be
SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.industrial.omron.ch Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
316 853 332 R.C.S. BOBIGNY Tél. : +33 1 56 63 70 00
Bien que nous nous efforcions d’atteindre la perfection,
Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n’offrent
aucune garantie et n’assument aucune responsabilité pour ce
qui est de l’exactitude ou de l’exhaustivité des informations
12 Capteur photoélectrique
fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de
modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
Loading...