Omron E3ZM-C DATASHEET [de]

Page 1
Edelstahlgehäuse
Ölbeständiger, robuster, kompakter optischer Sensor mit integriertem Verstärker
E3ZM-C
Ein neuer optischer Sensor Konstruiert für die Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie
1. Merkmal
Ölbeständig, robust und kompakt (Schutzklasse IP67g)
32,2
10,8
SUS316L
Ölbeständiges PVC­Kabel, Ø 4 mm
25,4
Tatsächliche Größe
Zwei Bohrungen, M3
2. Merkmal
Einweglichtschranke mit sichtbarem Lichtfleck zur einfachen Ausrichtung der optischen Achse
3. Merkmal
M12-Steckverbinder mit Bajonett­verriegelung am Anschlusskabel:
Nur 1/8 Drehung verriegelt den Stecker
Page 2
E3ZM-C
Optische Sensoren
Ein neuer Sensor mit robustem und kompaktem Edelstahlgehäuse, der einfach zu verwenden ist.
Öl- und kühlmittelbeständig
Der E3ZM-C besitzt eine Form und Struktur, die Öl und Kühlmitteln widersteht. Durch diese Eigenschaft ist der Sensor resistenter als vergleichbare Modelle.
Durch die Schutzstruktur ist keine verschraubte Abdeckung erforderlich, so dass keine losen Schrauben zum Eindringen von Flüssigkeiten führen können.
Die Modellnummer ist in das Gehäuse gelasert, so dass es im Falle einer Bestellung von Ersatzteilen stets lesbar ist.
Der kompakte, einfach zu verwendende E3ZM-C mit eingebautem Verstärker ist ideal für ölige Umgebungen geeignet.
Vergleichsbeispiel für Ölbeständigkeit (Testöl: Gryton 1700D)
1000
100
Isolationswiderstand (M)
10
0 50 100 150 200 250 300 350 400
E3ZM-C Lasermarkierung
E3ZM-C Herkömmlicher Metallsensor
Eintauchzeit (h)
Der kleinste der Welt und trotzdem robust
Der E3ZM-C hat die selbe kompakte Größe wie der E3Z, was ihn zum weltweit kleinsten quaderförmigen optischen Metall­sensor macht (nach einer Untersuchung von OMRON).
Dabei sorgt das SUS316L Gehäuse für extreme Robustheit.
Hinweise zum Einsatz
In der Lebensmittelverarbeitung oder Getränkeabfüllung, wo Reinigungs- und Desinfektionsmittel vorhanden sind empfehlen wir Ihnen die Modelle E3ZM-T/-R/-D/-LS
Zum Patent angemeldet
E3ZM-C E3Z
Page 3
Fortschrittliche Industrieautomation
Absolut zuverlässige Erfassungsleistung und Anschlussmethode
Sichtbarer Lichtstrahl Große Funktionsreichweite, sogar in staubiger und schmutziger Umgebung
Der E3ZM-CT@2B verwendet eine helle oran­gefarbene LED, um einen Lichtfleck zu erzeu­gen, der aus 1 m Entfernung gut sichtbar ist. Der stärkere Lichtstrahl erreicht eine Tastweite von 20 m, womit der Sensor sogar in staubigen und schmutzigen Umgebungen arbeiten kann (Ansprechzeit: 2 ms). Alle diese Eigenschaften sorgen für ein zuverlässigeres Arbeitsumfeld.
Einfache, zuverlässige M12-Steckverbinder mit Bajonettverriegelung am Anschlusskabel
Die Stecker passen zu den XS5-Steckern, womit die Verdrahtungsarbeit reduziert wird. Sie machen die lästige Drehmoment­kontrolle beim Festziehen von Steckverbin­dungen überflüssig und vermeiden durch Vibrationen verursachte lose Schrauben.
E3ZM-CT@2B
Heller orangefarbener Lichtfleck
E3ZM-C@@@-M1TJ
Verriegelt mit einer 1/8 Umdrehung
1 m
Vollständig einsetzen
"Klick"
1/8 Umdrehung
Einzigartige Miniaturisierungs- und Modularisierungstechnologien
Sensormodul Optisches System
Das optische System und die Signalverarbeitung sind in einem Modul ver­eint und bieten alle Haupt­funktionen, die ein opti­scher Sensor benötigt.
Interner Aufbau Querschnitt
Optimierte Herstellungs­technologie, einschließlich der Einstellung hoch entwickelter optischer Inline-Achsen.
Signalverarbeitung
Modernste Technologie zur Stabilisierung und Miniaturi­sierung ist bei Chip­Empfängern für uns selbst­verständlich. Das beinhaltet einen externen Fremdlicht­Unterdrückungsalgorithmus, CSP*-Montage sowie weite­re Komponenten.
*Chip Scale-Paket
Page 4
Ölbeständige, robuste und kompakte optische Sensoren (Edelstahlgehäuse und integrierter Verstärker)
E3ZM-C
Entwickelt für die Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie
Ölbeständig, wasserfest, robustes Gehäuse aus Edelstahl
Gleiche Größe wie der E3Z: Der weltweit kleinste quaderförmige optische Metallsensor.
Einweglichtschranken mit orangefarbenem Licht­strahl, der 1 m weit sichtbar ist und einer großen Tastweite, um den Einfluss von Schmutz zu reduzieren (Tastweite: 20 m, Ansprechzeit: 2 ms).
Modelle mit M12-Steckverbinder mit Bajonettverriege­lung am Anschlusskabel.
Ausgangs-Verpolungsschutz, Fremdlicht-Unterdrük­kungsalgorithmus, RoHS-Konformität zur Gewährlei­stung der Zuverlässigkeit des E3Z.
Siehe „Sicherheitshinweise“ auf Seite 13
Bestellinformationen
Sensoren
Erfas-
sungs-
methode
Einweg­licht­schranken
Reflexions­licht­schranken
Energeti­sche Reflexions­lichttaster
Reflexions­lichtaster mit Hinter­grundaus­blendung
Produkt-
ansicht
Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CT61 E3ZM-CT81 Anschlusskabel (5 m) E3ZM-CT61 5M E3ZM-CT81 5M M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CT66 E3ZM-CT86 Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CT62B E3ZM-CT82B Anschlusskabel (5 m) E3ZM-CT62B 5M E3ZM-CT82B 5M M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CT67B E3ZM-CT87B Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CR61 E3ZM-CR81 M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CR66 E3ZM-CR86 Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CD62 E3ZM-CD82 M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CD67 E3ZM-CD87 Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CL61H E3ZM-CL81H M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CL66H E3ZM-CL86H Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CL62H E3ZM-CL82H M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CL67H E3ZM-CL87H Anschlusskabel (2 m) E3ZM-CL64H E3ZM-CL84H M12-Steckverbinder mit Bajonettver-
riegelung am Anschlusskabel (0,3 m) Steckverbinder (M8, 4-polig) E3ZM-CL69H E3ZM-CL89H
Anschlussart Tastweite
4 m
(100 mm)
(Bei Verwendung von E39-R1S)
1 m
10 bis 100 mm
10 bis 150 mm
10 bis 200 mm
15 m
20 m
Orangefarbenes Licht
NPN-Ausgang PNP-Ausgang
E3ZM-CT61-M1TJ E3ZM-CT81-M1TJ
E3ZM-CT62B-M1TJ E3ZM-CT82B-M1TJ
E3ZM-CR61-M1TJ E3ZM-CR81-M1TJ
E3ZM-CD62-M1TJ E3ZM-CD82-M1TJ
E3ZM-CL61H-M1TJ E3ZM-CL81H-M1TJ
E3ZM-CL62H-M1TJ E3ZM-CL82H-M1TJ
E3ZM-CL64H-M1TJ E3ZM-CL84H-M1TJ
Rotes Licht Infrarot-Licht
Produktbezeichnung
4 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 5
Teilen Sie uns Ihre Anforderungen mit
1. Reflexionslichtschranken, Reflexionslichttaster und Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung sind auch mit einem 5m langen Anschlusskabel erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung am Ende der Produktbezeichnung die Kabellänge an (z.B. E3ZM-CD62 5M) an.
2. Modelle ohne bewegliche Teile (z.B. ohne Empfindlichkeitsregler oder Betriebsarten-Wahlschalter) sind auch lieferbar, ebenso Modelle mit integrierten Schlitzblenden (Einweglichtschranke, 0,8 m) (z.B. E3ZM-CT83H 2M ohne Empfindlichkeitsregelung, Kabelanschlussauswahl der Betriebsart und integrierte Schlitzblende).
3. Außer für den E3ZM-CL@@H sind Modelle mit 3-poligen M8-Anschlussteckern verfügbar. Hängen Sie bei der Bestellung den Zusatz „-M5“ an das Ende der Produktbezeichnung an (z.B. E3ZM-CT66-M5).
4. Einweglichtschranken sind auch mit einer Lichtaussendungs-Abschaltfunktion lieferbar. Hängen Sie bei der Bestellung den Zusatz „-G0“ an das Ende der Produktbezeichnung an (z.B. E3ZM-T61-G0). Fragen Sie Ihren OMRON-Vertrieb nach den gewünschten Modellinformationen und -spezifikationen.
Zubehör
Sensor-Steckverbinder
Durchmesser Kabel Produktansicht Kabelart Produktbezeichnung
M12 (für -M1TJ-Modelle) Standard Gerade
Gerade
M8 (4-polig) Standard
Abgewinkelt
Hinweis: Fragen Sie Ihren OMRON-Vertrieb nach Steckverbindern mit anderen Spezifikationen.
2 m
5 m XS5F-D421-G80-A
2 m
5 m XS3F-M421-405-A
2 m XS3F-M422-402-A
5m XS3F-M422-405-A
Montagewinkel
Produkt-
ansicht
Modell
(Material)
Anzahl Anmerkungen
Produktan-
sicht
Vieradrig
Vieradrig
Modell
(Material)
Anzahl Anmerkungen
XS5F-D421-D80-A
XS3F-M421-402-A
E39-L153 (SUS304)
E39-L104 (SUS304)
E39-L43 (SUS304)
E39-L142 (SUS304)
E39-L44 (SUS304)
Hinweis: Für Einweglichtschranken muss jeweils ein Montagewinkel für den Sender und einer für den Empfänger bestellt werden.
* Kann nicht für Modelle mit Standard-Steckverbindung verwendet werden.
1
Montagewinkel
1
Horizontaler
1
Montagewinkel *
Horizontaler
1
Montagewinkel für Schutzabdeckung *
Montagewinkel zur
1
Montage von hinten
E39-L98 (SUS304)
E39-L150 (SUS304)
E39-L151 (SUS304)
E39-L144 (SUS304)
1
1 Satz
1 Satz
1
Reflektor
Bezeichnung
Reflektor
Kleiner Reflektor 1,5 m (50 mm) E39-R3 1
Hinweis: Bei Verwendung eines Reflektors ohne Nennwert ist eine Reichweite von 70% als typischer Wert anzunehmen. * Werte in eckigen Klammern: Mindestabstand zwischen Sensor und Reflektor.
Reich-/Tastweite (typisch) *
E3ZM-CR
3 m (100 mm) (Nennwert) E39-R1 1 4 m (100 mm) (Nennwert) E39-R1S 1
5 m (100 mm) E39-R2 1 2,5 m (100 mm) E39-R9 1 3,5 m (100 mm) E39-R10 1
Produktbezeichnung Anzahl Anmerkungen
Reflektoren sind im Lieferumfang der Reflexionslichtschranken nicht enthal­ten.
Die Polarisationsfilter-Funktion ist aktiv.
Winkel für metallische Schutzhaube *
(Einstellbarer Sensorhal­ter)
Problemlose Montage und Justierung an Aluminium­profilen und Trägern von Förderbändern.
(Schwenkung in der verti­kalen Ebene)
Winkel für kompakte Schutzhaube *
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 5
Page 6
Technische Daten
Sensortyp
Produkt-
bezeich-
nung
Eigen­schaft
Reich-/Tastweite 15 m 20 m
Lichtfleckdurchmesser ---
Standard-Erfassungsobjekt Lichtundurchlässig: min. Ø 12 mm
Schalthysterese --- max. 20% der Tastweite Hell/Dunkel-Fehler ---
Ausrichtungswinkel
Lichtquelle (Wellenlänge) Infrarot-LED (870 nm)
Versorgungsspannung 10 bis 30 V DC, einschl. 10% Restwelligkeit (s-s) Stromaufnahme 40 mA (Sender max. 20 mA, Empfänger max. 20 mA) max. 25 mA
Schaltausgang
Schutzschaltungen
Ansprechzeit
Empfindlichkeitseinstellung 1-Gang-Drehregler Fremdlichtunempfindlichkeit
(Empfängerseite) Umgebungstemperaturbereich Betrieb: 25 bis 55°C, Lagerung: 40°C bis 70°C (ohne Reif- und Tröpfchenbildung) Luftfeuchtigkeitsbereich Betrieb: 35% bis 85%, Lagerung: 35% bis 95% (ohne Kondensatbildung) Isolationswiderstand Min. 20 M bei 500 V DC Isolationsprüfspannung 1.000 V AC, 50/60 Hz für eine Minute Vibrationsfestigkeit Zerstörung: 10 bis 55 Hz, 1,5-mm-Doppelamplitude für jeweils zwei Stunden in alle drei Richtungen (X, Y, Z) Stoßfestigkeit Zerstörung: 500 m/s2, jeweils dreimal in X-, Y- und Z-Richtung Schutzklasse * IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K
Anschlussart
Leuchtanzeigen Schaltausgangsanzeige (gelb), Betriebsanzeige (grün) (Sender verfügen nur über eine Betriebsanzeige (grün)
Gewicht (verpackt)
Mate­rialien
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (Hinweis: Reflektoren und Montagewinkel sind im Lieferumfang nicht enthalten).
* Schutzklasse nach IP69K
Die Schutzklasse IP69K ist eine definierte Schutznorm im Bezug auf Wasser mit hoher Temperatur und hohem Druck in der deutschen Norm DIN 40050, Teil 9. Das Prüfmuster wird mit Wasser besprüht, dass eine Temperatur von 80°C und einen Wasserdruck von 80 bis 100 bar aufweist, wozu eine spezielle Düse mit einem Durchsatz von 14 bis 16 Liter/min. verwendet wird. Der Abstand zwischen Prüfmuster und Düse beträgt 10 bis 15 cm und das Wasser wird jeweils in einem Winkel von 0°, 30°, 60° und 90° über einen Zeitraum von 30 Sekunden horizontal aufgesprüht, wobei das Prüfmuster in einer horizontalen Ebene gedreht wird.
NPN-Ausgang
PNP-Ausgang
Kabelausführung ca. 150 g (-M1TJ: ca. 90 g) ca. 90 g (-M1TJ: ca. 50 g) Steckerausführungen ca. 60 g ca. 40 g Gehäuse SUS316L Objektiv PMMA (Polymethylmethacrylat) Anzeige PES (Polyethersulfon) Empfindlichkeitsein-
stellung und Betriebs­artenwahlschalter
Dichtungen Fluorkautschuk
E3ZM-CT61 (-M1TJ) E3ZM-CT66
E3ZM-CT81 (-M1TJ) E3ZM-CT86
Sender, Empfänger: 3° bis 15° (Abstand zwischen Sender und Empfänger. Nenn-Tastweite)
Last-Versorgungsspannung: max. 30 V DC, Laststrom: max. 100 mA (Restspannung: max. 2 V) Transistorausgang, offener Kollektor (NPN/PNP-Ausgang je nach Modell) Hellschaltend/dunkelschaltend umschaltbar
Verpolungsschutz für Spannungsversorgung, Aus­gangs-Kurzschlussschutz, Ausgangs-Verpolungsschutz
Ein- und Ausschaltzeit jeweils: max. 1 ms
Glühlampe: max. 3.000 lx; Sonnenlicht: max. 10.000 lx
-C@@1/-C@@2(B): Anschlusskabel (Standardlänge: 2 m, -M1TJ: Vorverdrahteter Stecker mit 0,3 m Kabel)
-C@@6/-C@@7(B): M8-Stecker (4-polig)
PEEK (Polyetheretherketon)
Einweglichtschranke
E3ZM-CT62B (-M1TJ) E3ZM-CT67B
E3ZM-CT82B (-M1TJ) E3ZM-CT87B
Orangefarbene LED (615 nm)
Ein- und Ausschaltzeit jeweils: max. 2 ms
Reflexionslicht-
schranken mit
Polarisationsfilter
E3ZM-CR61 (-M1TJ) E3ZM-CR66
E3ZM-CR81 (-M1TJ) E3ZM-CR86
4 m [100 mm] (Verwendung von E39-R1S) 3 m [100 mm] (Verwendung von E39-R1)
Lichtundurchlässig: min. Ø 75 mm
Sensor: 3° bis 10° Reflektor 30° (Abstand zum Reflektor. Nenn-Tastweite)
Rote LED (660 nm) Infrarot-LED (860 nm)
Verpolungsschutz für Spannungsversorgung, Ausgangs-Kurzschlussschutz, Ausgangs­Verpolungsschutz und Schutz vor gegenseitiger Beeinflussung
Ein- und Ausschaltzeit jeweils: max. 1 ms
Energetische
Reflexionslichttaster
E3ZM-CD62 (-M1TJ) E3ZM-CD67
E3ZM-CD82 (-M1TJ) E3ZM-CD87
1 m (Weißes Papier 300 × 300 mm)
---
---
6 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 7
Sensortyp
Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung
Produkt­bezeich-
Eigen­schaft
Tastweite
Lichtfleckdurchmesser
Standard-Erfassungsobjekt --­Schalthysterese max. 3% der Tastweite max. 15% der Tastweite max. 20% der Tastweite Hell/Dunkel-Fehler max. 5% der Tastweite max. 10% der Tastweite max. 20% der Tastweite Ausrichtungswinkel --­Lichtquelle (Wellenlänge) Rote LED (650 nm) Rote LED (660 nm) Versorgungsspannung 10 bis 30 V DC, einschl. 10% Restwelligkeit (s-s) Stromaufnahme max. 25 mA
Schaltausgang
Schutzschaltungen
Ansprechzeit Ein- und Ausschaltzeit jeweils: max. 1 ms Empfindlichkeitseinstellung --­Fremdlichtunempfindlich-
keit (Empfängerseite) Umgebungstemperaturbe-
reich Luftfeuchtigkeitsbereich Betrieb: 35% bis 85%, Lagerung: 35% bis 95% (ohne Kondensatbildung) Isolationswiderstand Min. 20 M bei 500 V DC Isolationsprüfspannung 1.000 V AC, 50/60 Hz für eine Minute Vibrationsfestigkeit Zerstörung: 10 bis 55 Hz, 1,5-mm-Doppelamplitude für jeweils zwei Stunden in alle drei Richtungen (X, Y, Z) Stoßfestigkeit Zerstörung: 500 m/s2, jeweils dreimal in X-, Y- und Z-Richtung Schutzklasse * IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K
Anschlussart
Leuchtanzeigen Schaltausgangsanzeige (orange), Betriebsanzeige (grün)
Gewicht (verpackt)
Mate­rialien
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (Hinweis: Montagewinkel sind separat zu bestellen)
NPN-Ausgang
nung
PNP-Ausgang
Kabel­ausführung
Steckeraus­führungen
Gehäuse SUS316L Kabel Ölbeständiges Vinylkabel Objektiv PMMA (Polymethylmethacrylat) Anzeige PES (Polyethersulfon) Dichtungen Fluorkautschuk
E3ZM-CL61H (-M1TJ) E3ZM-CL66H
E3ZM-CL81H (-M1TJ) E3ZM-CL86H
10 bis 100 mm (Weißes Papier 100 × 100 mm)
Ø 4 mm bei einer Tastweite von 100 mm
Last-Versorgungsspannung: max. 30 V DC, Laststrom: max. 100 mA (Restspannung: max. 2 V) Transistorausgang, offener Kollektor (NPN/PNP-Ausgang je nach Modell) Hell- oder dunkelschaltend (über Kabelanschluss einstellbar)
Schutz vor Verpolung der Versorgungsspannung, Ausgangs-Kurzschlussschutz, Ausgangs-Verpolungsschutz, Schutz vor gegenseitiger Beeinflussung
Glühlampe: max. 3.000 lx; Sonnenlicht: max. 10.000 lx
Betrieb: 25 bis 55°C, Lagerung: 40°C bis 70°C (ohne Reif- und Tröpfchenbildung)
-CL@@1H/-CL@@2H/-CL@@4H: Anschlusskabel (Standardlänge: 2 m, -M1TJ: Vorverdrahteter Stecker mit 0,3 m Kabel)
-CL@@6H/-CL@@7H/-CL@@9H: M8-Stecker (4-polig)
ca. 90 g (-M1TJ: ca. 50 g)
ca. 40 g
E3ZM-CL62H (-M1TJ) E3ZM-CL67H
E3ZM-CL82H (-M1TJ) E3ZM-CL87H
10 bis 150 mm (Weißes Papier 100 × 100 mm)
Ø 12 mm bei einer Tastweite von 150 mm
E3ZM-CL64H (-M1TJ) E3ZM-CL69H
E3ZM-CL84H (-M1TJ) E3ZM-CL89H
10 bis 200 mm (Weißes Papier 100 × 100 mm)
Ø 18 mm bei einer Tastweite von 200 mm
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 7
Page 8
Kenndaten (typisch)
Parallelversatz
Einweglichtschranken Reflexionslichtschranken E3ZM-CT@1/-CT@6E3ZM-CT@2B/-CT@7B E3ZM-CR@1/-CR@6
1500
1000
Abstand Y (mm)
500
500
1000
1500
0
Y
X
Abstand X (m)
405 1015202530350
1000
800
600
Abstand Y (mm)
400
200
200
400
600
800
1000
0
Y
X
Abstand X (m)
405 1015202530350
Arbeitsbereich
Reflexionslichttaster Reflexionslichttaster mit
Hintergrundausblendung
E3ZM-CD@2/-CD@7 E3ZM-CL@1H/-CL@6H (vertikal) E3ZM-CL@1H/-CL@6H (horizontal)
140
Erfassungsobjekt: 300 × 300 weißes Papier
120 100
Abstand Y (mm)
20
40
60
80
100
120
140
80 60 40 20
0
Y
X
Abstand X (m)
1,80,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,60
6
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
4
Abstand Y (mm)
2
0
2
4
6
Y
X
Abstand X (mm)
10020 40 60 800
E3ZM-CL@2H/-CL@7H (vertikal) E3ZM-CL@H/-CL@7H (horizontal) E3ZM-CL@4H/-CL@9H (vertikal)
25
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
20
15
Abstand Y (mm)
10
5
10
15
20
25
5
0
Y
X
100 120 140 16020 40 60 800
Abstand X (mm)
6
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
4
Abstand Y (mm)
2
0
2
4
6
100 120 140 16020 40 60 800
Abstand X (mm)
Y
X
E3ZM-CL@4H/-CL@9H (horizontal)
8
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
6
Abstand Y (mm)
2
4
6
8
4
2
0
100 150 200 250500
Y
X
Abstand X (mm)
150
100
Abstand Y (mm)
50
0
50
100
150
Abstand Y (mm)
1
2
3
4
Abstand Y (mm)
10
15
20
25
30
35
1234 560
4
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
3
2
1
0
35
Erfassungsobjekt: 100 × 100 weißes Papier
30 25 20 15 10
5 0
5
E39-R1
Y
X
100 150 200 250500
E39-R1S
Y
X
Abstand X (m)
X
Abstand X (mm)
Abstand X (mm)
Y
10020 40 60 800
8 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 9
Funktionsreserve / Abstand
Einweglichtschranken Reflexionslichtschranken E3ZM-CT@1/-CT@6E3ZM-CT@2B/-CT@7B E3ZM-CR@1/-CR@6
100
50 30
100
100
50 30
Funktionsreserve (Mehrfaches)
Betriebs­Level
0,5 0,3
0,1
10
5 3
1
0
5045403530252015105
Reichweite (m)
Funktionsreserve (Mehrfaches)
Betriebs­Level
0.1
10
1
0
Reichweite (m)
Reflexionslichttaster E3ZM-CD@2/-CR@7
100
Erfassungsobjekt: 300 × 300 weißes Papier
50 30
10
5 3
Funktionsreserve (Mehrfaches)
Betriebs-
1
Level
0,5 0,3
0,1
Reichweite
v
2,50,5 1 1,5 20
Größe des Erfassungsobjekts/Reichweite Lichtfleckdurchmesser/Tastweite
Reflexionslichttaster Reflexionslichttaster mit
Hintergrundausblendung
E3ZM-CD@2/-CD@7E3ZM-CL@1H/-CL@6H
1,8
1,6
1,4
Reichweite (m)
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
Erfassungsobjekt: Weißes Papier
0,2
0,0
Erfassungsobjekt: Weißes Papier
Kantenlänge d des Erfassungsobjekts (mm)
d
d
600100 200 300 400 5000
v
12
10
8
6
Lichtfleckdurchmesser (mm)
4
2
0
0
20 40 60
80 100
Abstand (mm)
10
5 3
Funktionsreserve (Mehrfaches)
Betriebs­Level
1
0,5 0,3
605040302010
0,1
0
E39-R1
E3ZM-CL@2H/-CL@4H/-CL@7H/-CL@9H
20
18
16
14
12
10
Lichtfleckdurchmesser (mm)
8
6
4
2
0
50 100 150 200 2500
E39-R1S
612345
Reichweite (m)
Abstand (mm)
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 9
Page 10
Tastweite bei Erfassungsobjekten aus verschiedenen Materialien
Reflexionslichttaster mit Hintergrund­ausblendung E3ZM-CL@1H/-CL@6H E3ZM-CL@2H/-CL@7H E3ZM-CL@4H/-CL@9H
120
100
Tastweite (mm)
80
60
40
20
0
Weißes Papier
Furnier Karton
Schwar­zes Papier
Schwar­zes Gummi
SUS Spiegelnde
Fläche
Material
180
160
140
Tastweite (mm)
120
100
80
60
40
20
0
Weißes Papier
Furnier Karton
Schwar­zes Papier
Schwar­zes Gummi
SUS Spiegelnde
Fläche
Material
250
200
Tastweite (mm)
150
100
50
0
Weißes Papier
Furnier Karton
Schwar­zes
Schwar­zes Gummi
SUS Spiegeln-
de Fläche
Material
Neigung
Reflexionslichttaster mit Hintergrund­ausblendung E3ZM-CL@1H (CL@6H) (vertikal) E3ZM-CL@2H (CL@7H) (vertikal) E3ZM-CL@4H (CL@9H) (vertikal)
50
40
30
20
10
Tastweitenabweichung (%)
0
10
20
30
40
50
Erfassungs­objekt
Neigungs­winkel
−θ
Mittelli­nie
Neigungswinkel θ (°)
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
Tastweitenabweichung (%)
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
804020 60040 206080
50
Erfassungs­objekt
Neigungs­winkel
−θ
Mittel­linie
Neigungswinkel θ (°)
804020 60040206080
804020 600−40 −20−60−80
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
Tastweitenabweichung (%)
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
Erfassungs­objekt
Neigungs­winkel
−θ
Mittel­linie
Neigungswinkel θ (°)
Neigung
Reflexionslichttaster mit Hintergrund­ausblendung E3ZM-CL@1H (CL@6H) (horizontal) E3ZM-CL@2H (CL@7H) (horizontal) E3ZM-CL@4H (CL@9H) (horizontal)
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
Tastweitenabweichung (%)
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
Erfassungs­objekt
Neigungswinkel θ (°)
Mittel­linie
Neigungs­winkel
−θ
804020 600−40 −20−60−80
v
50
Mittel­linie
Neigungs­winkel
−θ
40
30
20
Erfassungs­objekt
10
Tastweitenabweichung (%)
0
10
20
30
40
804020 60040206080
50
Neigungswinkel θ (°)
804020 600−40 −20−60−80
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
Tastweitenabweichung (%)
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
Erfassungs­objekt
Neigungs­winkel
−θ
Mittel­linie
Neigungswinkel θ (°)
804020 60040206080
804020 600−40 −20−60−80
804020 60040206080
804020 600−40 −20−60−80
10 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 11
Beschaltung der Ein- und Ausgänge
NPN-Ausgang
Produktbe-
zeichnung
E3ZM-CT61 E3ZM-CT66 E3ZM-CT62B E3ZM-CT67B E3ZM-CR61 E3ZM-CR66 E3ZM-CD62 E3ZM-CD67
E3ZM-CL61H E3ZM-CL66H E3ZM-CL62H E3ZM-CL67H E3ZM-CL64H E3ZM-CL69H
PNP-Ausgang
Produktbe-
zeichnung
E3ZM-CT81 E3ZM-CT86 E3ZM-CT82B E3ZM-CT87B E3ZM-CR81 E3ZM-CR86 E3ZM-CD82 E3ZM-CD87
E3ZM-CL81H E3ZM-CL86H E3ZM-CL82H E3ZM-CL87H E3ZM-CL84H E3ZM-CL89H
Schalt-
verhalten
Hell-
schaltend
Dunkel-
schaltend
Hell-
schaltend
Dunkel-
schaltend
Schalt-
verhalten
Hell-
schaltend
Dunkel-
schaltend
Hell-
schaltend
Dunkel-
schaltend
Zeitablaufdiagramme
Lichteinfall
Lichtunterbrechung
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgang­transistor
Last (z. B Relais)
Lichtunterbrechung
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor Last (z. B Relais)
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor Last (z. B Relais)
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor
Last (z.B. Relais)
AUS
AUS
Geschaltet
Inaktiv
Lichteinfall
AUS
AUS
Geschaltet
Inaktiv
EIN
AUS
EIN
AUS
Geschaltet
Inaktiv
AUS
AUS
Geschaltet
Inaktiv
EIN
EIN
EIN
EIN
EIN
EIN
(Zwischen brauner
und schwarzer Ader)
(Zwischen brauner
und schwarzer Ader)
NAH WEIT
(Zwischen brauner
und schwarzer Ader)
(Zwischen brauner
und schwarzer Ader)
Zeitablaufdiagramme
Lichteinfall
Lichtunterbrechung Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor Last (z. B Relais)
Lichtunterbrechung Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor Last (z. B Relais)
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor
Last (z. B Relais)
Schaltausgangs­anzeige (gelb)
Ausgangs­transistor Last (z. B Relais)
EIN
AUS
EIN
AUS
Geschaltet
Inaktiv
und schwarzer Ader)
Lichteinfall
EIN
AUS
EIN
AUS
Geschaltet
Inaktiv
und schwarzer Ader)
EIN
AUS
EIN
AUS
Geschaltet
Inaktiv
und schwarzer Ader)
EIN
AUS
EIN
AUS
Geschaltet
Inaktiv
und schwarzer Ader)
NAH WEIT
(zwischen blauer
(zwischen blauer
NAH WEIT
(zwischen blauer
NAH WEIT
(zwischen blauer
Hell/
Dunkel-
Umschalter
L-Seite
(hell-
schaltend)
D-Seite
(dunkel-
schaltend)
Rosa Kabel
(2) mit
braunem
Kabel (1)
verbinden.
Rosa Kabel
(2) mit
blauem
Kabel (3)
verbinden
oder offen
lassen.
Hell
Dunkel-
Umschalter
L-Seite
(hell-
schaltend)
D-Seite
(dunkel-
schaltend)
Rosa Kabel
(2) mit braunem Kabel (1)
verbinden.
Rosa Kabel
(2) mit
blauem
Kabel (3)
verbinden
oder offen
lassen.
Ausgangsschaltung
Einweglichtschranken-Empfänger, Reflexionslichtschranken und Reflexionslichttaster
Schalt­ausgangs­anzeige (gelb)
Schalt­ausgangs­anzeige (gelb)
Betriebs­anzeige (grün)
Betriebs­anzeige (grün)
Haupt­schaltkreis
Haupt­schalt­kreis
(Schalt-
ausgang)
ZD
1
schwarz
4
ZD
3
2
braun
blau
rosa
Braun
1
4
schwarz
Blau
3
max. 100 mA
Hellschaltend
Dunkelschaltend
10 bis 30 VDC
Last
(Relais)
0 V
10 bis 30 VDC
Last
(Relais)
100 mA max. (Schaltausgang)
Ausgangsschaltung
Einweglichtschranken-Empfänger, Reflexionslichtschranken und Reflexionslichttaster
Schalt­ausgangs­anzeige (gelb)
Schalt­ausgangs­anzeige (gelb)
Betriebs­anzeige (grün)
Betriebs­anzeige (grün)
Haupt­schalt­kreis
Haupt­schalt­kreis
(Schalt-
ausgang)
ZD
ZD
1
Schwarz
4
3
2
1
4
3
Braun
Blau
Rosa
Braun
Schwarz
max. 100 mA
Blau
10 bis 30 VDC
Hellschaltend
Dunkelschaltend
10 bis 30 VDC
Last
(Relais)
0 V
100 mA max. (Schaltausgang)
Last
(Relais)
0 V
0 V
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 11
Page 12
Sender (entweder NPN- oder PNP-Ausgang)
Produkt-
bezeichnung
E3ZM-CT61 E3ZM-CT66 E3ZM-CT62B E3ZM-CT67B E3ZM-CT81 E3ZM-CT86 E3ZM-CT82B E3ZM-CT87B
Belegung der Steckverbinderpins
Anschlusskabel mit M12-Steckverbinder
Pinbelegung des M12-Steckverbinders
1
4
2
3
Stecker (Sensor-E/A-Steckverbinder)
M12-Stecker
2
1
4
1 2
3
3 4
XS5F-D421-D80-A XS5F-D421-G80-A
Adernfarbe
braun Weiß Blau schwarz
Schaltung
Sender von Einweglichtschranken
Netz­anzeige (grün)
Foto­elektrischer Sensor Hauptschalt­kreis
1
3
Braun
Blau
M8-Stecker
Pinbelegung des 4-poligen M8-Steckverbinders
2
4
1
3
M8-Steckverbinder (4-polig)
2
4
3
1 2
1
3 4
10 bis 30 VDC
XS3F-M421-402-A XS3F-M421-405-A
Pinbelegung des 3-poligen M8-Steckverbinders
4
1
Adernfarbe
braun Weiß Blau schwarz
XS3F-M422-402-A XS3F-M422-405-A
3
Klassifizie-
rung
Adern-
farbe
Steckerpin-Nr. Belegung
Braun 1 Versorgungsspannung (+)
Weiß 2
DC
Blau 3
Schwarz 4 Schaltausgang
Bezeichnungen der Komponenten, Anzeigen und Bedienelemente
Sensoren mit Empfindlichkeitseinstellung und Betriebsartenwahlschalter
Einweglichtschranken
E3ZM-CT@@ (Empfänger)
Reflexionslichtschranken
E3ZM-CR@@
Reflexionslichttaster
E3ZM-CD@@
Betriebsanzeige
(grün)
Hell/Dunkel Umschalter
Schaltausgangs anzeige (gelb)
Empfindlichkeits einstellung
Sensoren ohne Einstellungen
Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung
E3ZM-CL@@H
Einweglichtschranken
E3ZM-CT@@ (Sender)
Betriebsanzeige
(grün)
bzw. Sender
Betriebsanzeige
(grün)
Betriebsartauswahl/ Lichtausgabe-Stopp­funktion (nur -G0)
Versorgungsspannung
(0 V)
Schaltausgangs anzeige (gelb) Hinweis: Sender: Keine Anzeige
12 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 13
Sicherheitshinweise
Siehe Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen auf Seite 17.
WARNUNG
Dieses Produkt ist nicht für direkte oder indirekte Anwendungen zur Personensicherheit ausgelegt oder vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für die­sen Zweck.
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Spannungen, die über der Nennspannung liegen. Eine zu hohe Spannung kann eine Fehlfunktion oder ein Feuer verursachen.
Verwenden Sie das Produkt auf keinen Fall mit einer AC-Versorgungsspannung. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Beim Reinigen des Produktes darf kein Hoch­druck-Wasserstrahl auf eine Stelle des Produkts gerichtet werden. Anderenfalls können Teile beschädigt werden und die Schutzklasse ist nicht mehr gewährleistet.
Hochtemperaturumgebungen können zu Verbrennungen führen.
Hinweise zur sicheren Verwendung
Für einen sicheren Betrieb des Sensors müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden.
Betriebsumgebung
Der Sensor darf nicht in Umgebungen mit explosiven oder entzündlichen Gasen betrieben werden.
Anschließen von Steckverbindern
Achten Sie darauf, Steckverbinder beim Anschließen und Abziehen nur am Steckergehäuse zu halten. Die Steckerverriegelung muss mit der Hand betätigt werden. Verwenden Sie hierfür auf keinen Fall eine Zange oder andere Werkzeuge. Ist die Befestigung unzureichend, wird die Schutzklasse des Sensors nicht eingehalten und der Sensor kann sich durch Vibrationen lösen. Das richtige Anzugsmoment beträgt 0,39 bis 0,49 Nm für M12-Metallstecker und 0,3 bis 0,4 Nm für M8-Metallstecker.
Last
Verwenden Sie kein Last, die über der Nennlast liegt.
Tieftemperaturumgebungen
Berühren Sie Metalloberflächen bei tiefen Temperaturen nicht mit bloßen Händen. Eine Berührung von Oberflächen kann zu Kälteverbrennungen führen.
Drehmoment für Empfindlichkeitseinstellungs- und Betriebsartenwahlschalter
Stellen Sie den Drehschalter mit einem Drehmoment von max. 0,06 Nm ein.
Umgebungen mit Reinigungs- und Desinfektionsmitteln (z.B. Nahrungsmittel-Produktionsbänder)
Der Sensor darf nicht in Umgebungen betrieben werden, in denen Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwendet werden. Diese Mittel können die Schutzklasse beeinträchtigen.
Modifikationen
Versuchen Sie nicht, den Sensor zu zerlegen, instand zu setzen oder zu modifizieren.
Verwendung im Außenbereich
Verwenden Sie den Sensor nicht an Orten, an denen er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Verdünnung, Alkohol oder sonstige organischen Lösungsmittel. Anderenfalls können die optischen Eigenschaften beeinträchtigt werden und die Schutzklasse ist nicht mehr gewährleistet.
Oberflächentemperatur
Es besteht Verbrennungsgefahr. Die Temperatur der Sensoroberflä­che steigt je nach Anwendungs- und Umgebungsbedingungen (z.B. Umgebungstemperatur und Versorgungsspannung) Vorsicht bei Betrieb oder Wartung des Sensors.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Verwendung
Der Sensor darf nicht in einer Betriebsumgebung verwendet werden, die die Nennwerte überschreitet.
Installieren Sie den Sensor nicht an folgenden Orten:
(1) Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind (2) Orte mit Kondensatbildung aufgrund hoher Luftfeuchtigkeit (3) Orte mit korrosiven Gasen (4) Orte, die direkten Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind
Anschluss und Einbau
(1) Die maximale Versorgungsspannung beträgt 30 V DC Achten Sie
vor dem Einschalten des Sensors darauf, dass diese nicht überschritten wird.
(2) Wenn die Signalkabel zusammen mit Hochspannungs- oder
Netzleitungen verlegt werden, können bedingt durch induktive Störungen Fehlfunktionen oder Beschädigungen verursacht werden. Grundsätzlich muss die Verdrahtung des Sensors in einem separaten Kabelkanal verlegt werden oder es muss ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
(3) Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Leiterquerschnitt von mindestens 0,3 mm
nicht länger als 100 m sein. (4) Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft an dem Kabel. (5) Der optische Sensor darf bei der Installation keinen
Hammerschlägen ausgesetzt werden, da ansonsten die
Wasserbeständigkeit nicht mehr gewährleistet ist. Verwenden
Sie zur Befestigung des Sensors M3-Schrauben. (6) Montieren Sie den Sensor mit Hilfe eines Montagewinkels
(Zubehör) oder auf einer ebenen Fläche. (7) Schalten Sie die Spannungsversorgung AUS, bevor Sie den
Steckverbinder anschließen oder trennen.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Verdünnung oder andere Lösungsmittel. Andernfalls kann die sich Sensoroberfläche auflösen.
Spannungsversorgung
Erden Sie den Gehäuseerdungsanschluss, wenn Sie ein handelsübliches Schaltnetzteil verwenden.
Spannungsversorgungs-Rücksetzzeit
100 ms nach dem Einschalten der Spannungsversorgung ist der Sensor betriebsbereit. Nehmen Sie den Sensor erst mindestens 100 ms nach Einschalten der Spannungsversorgung in Betrieb. Werden Last und Sensor von getrennten Spannungsquellen gespeist, so schalten Sie stets zuerst den Sensors ein.
Ausschalten der Versorgungsspannung
Bei Ausschalten der Versorgungsspannung können Ausschaltimpulse ausgegeben werden. Es wird daher empfohlen, die Versorgungsspannung der Last oder der Lastleitung zuerst auszuschalten.
Lastkurzschlussschutz
Der Sensor ist mit einem Kurzschlussschutz ausgerüstet. Achten Sie darauf, dass die Last nicht kurzgeschlossen wird. Stellen sie sicher, dass über den Ausgang kein Strom fließt, der den Nennwert überschreitet. Wenn ein Kurzschluss in der Last auftritt, schaltet der Ausgang aus. Prü­fen Sie deshalb vor dem Einschalten der Spannungsversorgung die Ka­bel. Die Kurzschlussschutzschaltung wird zurückgesetzt. Der Last­kurzschlussschutz wird bei dem 1,8-fachen Strom des Nennlaststroms ausgelöst. Beachten Sie, dass der Einschaltstrom bei Anschluss einer kapazitiven Last das 1,8-fache des Nennlaststroms oder mehr beträgt.
Wasserbeständigkeit
Der Sensor darf nicht in Wasser, bei Regen oder im Freien verwendet werden.
2
aufweisen und darf
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 13
Page 14
Entsorgen Sie den Sensor als Industrieabfall.
Einbauplan
Montagewinkel (separat zu bestellen)
E39-L104
Verwenden Sie ein Anzugs­drehmoment von max. 0,5 Nm.
Ölbeständig
Der Sensor hat den Ölbeständigkeitstest für die in der nachfolgenden Tabelle aufgelisteten Öle bestanden. Verwenden Sie diese Tabelle im Bezug auf Schmiermittel und Schneidöle als Orientierungshilfe.
/s)
pH
(Verdün-
nungs-
grad)
10,1 (×30)
9,9 (×20)
Kinetische
Testöltyp Produktbezeichnung
Schmiermittel Velocity-Öl Nr. 3 2,02 --­Nicht wasserlös-
liche Schneidöle
Wasserlösliche Schneidöle
Hinweis: 1. Der Sensor wurde für 240 Stunden in die in der obigen Tabelle aufgeführten, auf 55°C erwärmten Öle getaucht und hat anschließend den
Yushiron-Öl Nr. 2 AC unter 10 ---
Yushiroken EC50T3 Yushiroken EC50T5 9,9 (×30) Yushiroken S46D 9,9 (×50) Yushiroken S50N 8,6 (×50) Yushiron Lubic HWC68 9,1 (×30) Yushiroken Synthetic
#770TG Emulcut FA-900ST 9,7 (×30) Multicool CSF-9000 9,7 (×20) Sugicut CS-68JS-1 9,6 (×20) Toyocool 3A-666 9,6 (×20) Gryton 1700 9,1 (×10) Gryton 1700D 9,3 (×3)
Isolationswiderstandstest mit 100 M bestanden.
2. Vewenden Sie die in der obigen Tabelle angegebenen kinetischen Viskositäten als Richtlinie, wenn der Sensor in Umgebungen mit Ölen eingesetzt
werden soll, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind. Additive im Öl können die Leistung ebenfalls beeinträchtigen. Die Einsetzbarkeit muss immer im Voraus geprüft werden.
Viskosität bei
40
°C (mm
---
2
14 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
Page 15
Abmessungen (mm)
3
3
Sensoren
Einweglichtschranken
Ausführung mit Anschlusskabel E3ZM-CT61 E3ZM-CT81 E3ZM-CT62B E3ZM-CT82B
Sender
Optische Achse
15,5
20,6
Vinylisoliertes Rundkabel, 2- oder 3-adrig, Durchm. 4 (Leiterquerschnitt:
2
0,2 mm
; Isolationsdurchmesser: 1,1 mm),
Standardlänge: 2 m
Netzanzeige (grün)
32,2
10,8
31
25,4
21
7,5
Zwei x M3
Vorverdrahteter M12-Steckverbinder (E3ZM-@@@-M1TJ)
*Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4; Standardlänge: 0,3 m
44,7
M12×1
Steckerpin Spezifikationen
1+V
2
Lichtausgabe-Ab-
schalteingang (nur -G0) 30 V 4---
2
3
1
4
Einweglichtschranken
Steckerausführungen E3ZM-CT66 E3ZM-CT86 E3ZM-CT67B E3ZM-CT87B
Empfänger
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Optische Achse
15,5
Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4 (Leiterquerschnitt: 0,2 mm Isolationsdurchmesser: 1,1 mm), Standardlänge: 2 m
Sender
Betriebsanzeige (grün)
Optische Achse
15,5
20,6
32,2
32,2
2
31
10,8
31
0,7
Hell/Dunkel-Umschalter
10,8
25,4
Zwei x M3
Empfindlichkeitseinstellung
Betriebsanzeige (grün)
20,6
25,4
11,6
7,5
Zwei x M3
21
7,5
21
2
;
M8 × 1
Vorverdrahteter M12-Steckverbinder (E3ZM-@@@-M1TJ)
4,5
*Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4; Standardlänge: 0,3 m
44,7
M12×1
2
3
1
4
Steckerpin Spezifikationen
1+V 2--­30 V 4 Schaltausgang
24
1
Steckerpin Spezifikationen
1+V
2
Lichtausgabe-Ab-
schalteingang (nur -G0) 30 V 4---
Empfänger
Empfindlichkeitseinstellung
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Betriebsanzeige (grün)
Optische Achse
Objektiv
20,6
15,5
Hell/Dunkel-Umschalter
10,8
11,6
7,5
2
32,2
31
25,4
24
4,5
21
1
Steckerpin Spezifikationen
1+V
0,7
Zwei x M3
M8 × 1
2--­30 V 4 Schaltausgang
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 15
Page 16
Reflexionslichtschranken
3
3
Ausführung mit Anschlusskabel E3ZM-CR61 E3ZM-CR81
Reflexionslichttaster
Ausführung mit An­schlusskabel E3ZM-CD62 E3ZM-CD82
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Empfänger
Optische Achse
3,5
Sender
Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4 (Leiterquerschnitt: 0,2 mm Standardlänge: 2 m
Empfindlichkeitseinstellung
Betriebsanzeige (grün)
20,6
15,5
2
, Isolationsdurchmesser: 1,1 mm),
Hell/Dunkel-Umschalter
10,8
2
32,2
31
25,4
11,6
7,5
Zwei x M3
Vorverdrahteter M12-Steckverbinder (E3ZM-@@@-M1TJ)
4,5
21
*Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4; Standardlänge: 0,3 m
44,7
M12×1
2
3
1
4
Steckerpin Spezifikationen
1+V 2--­30 V 4 Schaltausgang
Reflexionslichtschranken
Steckerausführungen E3ZM-CR66 E3ZM-CR86
Reflexionslichttaster
Steckerausführungen E3ZM-CD67 E3ZM-CD87
Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblen­dung
Ausführung mit Anschlusskabel E3ZM-CL61H E3ZM-CL62H E3ZM-CL64H E3ZM-CL81H E3ZM-CL82H E3ZM-CL84H
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Empfänger
Optische Achse
3,5
Sender
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Empfänger
Optische Achse
3,5
Sender
Vinylisoliertes Rundkabel, 4-adrig, Durchm. 4 (Leiterquerschnitt: 0,2 mm Standardlänge: 2 m
Empfindlichkeitseinstellung
Betriebsanzeige (grün)
20,6
15,5
Betriebsanzeige (grün)
20,6
15,5
2
, Isolationsdurchmesser: 1,1 mm),
Hell/Dunkel-Umschalter
10,8
2
32,2
31
25,4
0,7
Zwei x M3
10,8
32,2
31
25,4
11,6
21
7,5
21
7,5
Zwei x M3
4,5
Steckerpin Spezifikationen
M8 × 1
1+V 2--­30 V 4 Schaltausgang
Vorverdrahteter M12-Steckverbinder
Vorverdrahteter M12-Steckverbinder (E3ZM-@@@-M1TJ)
(E3ZM-@@@-M1TJ)
*Vinylisoliertes Rundkabel,
*Vinylisoliertes Rundkabel, 3-adrig, Durchm. 4;
3-adrig, Durchm. 4; Standardlänge: 0,3 m
Standardlänge: 0,3 m
44,7
44,7
Steckerpin Spezifikationen
1+V
2
30 V 4 Schaltausgang
24
1
M12×1
M12×1
Betriebsartenwahl-
schalter
2
2
3
3
1
1
4
4
Reflexionslichttaster
32,2
10,8
21
7,5
31
25,4
0,7
Zwei x M3
mit Hintergrund­ausblendung
Steckerausführungen E3ZM-CL66H E3ZM-CL67H E3ZM-CL69H E3ZM-CL86H E3ZM-CL87H E3ZM-CL89H
Empfänger
Optische Achse
3,5
Sender
Schaltausgangsanzeige (gelb)
Betriebsanzeige (grün)
20,6
15,5
16 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
M8 × 1
24
1
Steckerpin Spezifikationen
1+V
2
Betriebsartenwahl-
schalter 30 V 4 Schaltausgang
Page 17
LESEN SIE BITTE DIE WICHTIGEN INFORMATIONEN IN DIESEM DOKUMENT
Bitte lesen Sie dieses Dokument vor der Verwendung der Produkte sorgfältig durch. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an Ihre OMRON Vertretung.
GEWÄHRLEISTUNG
OMRON gewährleistet ausschließlich, dass die Produkte frei von Material- und Produktionsfehlern sind. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf zwei Jahre (falls nicht anders angegeben) ab Kaufdatum bei OMRON.
OMRON ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSAGE, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEDER KÄUFER ODER BENUTZER ERKENNT AN, DASS DER KÄUFER ODER BENUTZER ALLEINE BESTIMMT HAT, OB DIE JEWEILIGEN PRODUKTE FÜR DEN VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK GEEIGNET SIND. OMRON SCHLIESST ALLE ÜBRIGEN IMPLIZITEN UND EXPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
OMRON ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNAUSFÄLLE ODER KOMMERZIELLE VERLUSTE, DIE IN IRGENDEINER WEISE MIT DEN PRODUKTEN IN ZUSAMMENHANG STEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE ANSPRÜCHE AUF VERTRÄGEN, GARANTIEN, VERSCHULDUNGS- ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG BASIEREN.
OMRON ist in keinem Fall haftbar für jegliche Ansprüche, die über den jeweiligen Kaufpreis des Produkts hinaus gehen, für das der Haftungsanspruch geltend gemacht wird.
OMRON IST IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR GARANTIE, REPARATUR ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE BEZÜGLICH DER PRODUKTE, ES SEI DENN, EINE VON OMRON DURCHGEFÜHRTE PRÜFUNG BESTÄTIGT, DASS DIE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET UND WEDER VERSCHMUTZT, UNSACHGEMÄSS BEHANDELT, FALSCH ANGEWENDET ODER UNSACHGEMÄSS VERÄNDERT ODER REPARIERT WURDEN.
EINSATZ
FÜR DIE IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTE KANN KEINE SICHERHEIT GARANTIERT WERDEN. SIE SIND NICHT FÜR DIE PERSONEN­SICHERHEIT AUSGELEGT ODER VORGESEHEN UND SOLLTEN DAHER NICHT ALS SICHERHEITSKOMPONENTE ODER SCHUTZEINRICHTUNG FÜR DIESE ZWECKE VERWENDET WERDEN. Sicherheitsprodukte von OMRON finden Sie in den entsprechenden, separaten Katalogen.
OMRON ist nicht dafür verantwortlich, dass die im Zusammenhang mit der Kombination von Produkten in der Anwendung des Kunden oder der Verwendung der Produkte stehenden Normen, Regelungen oder Bestimmungen eingehalten werden.
Auf Kundenwunsch stellt OMRON geeignete Zertifizierungsunterlagen Dritter zur Verfügung, aus denen Nennwerte und Anwendungsbeschränkungen der jeweiligen Produkte hervorgehen. Diese Informationen allein sind nicht ausreichend für die vollständige Eignungsbestimmung der Produkte in Kombination mit Endprodukten, Maschinen, Systemen oder anderen Anwendungsbereichen.
Es folgen einige Anwendungsbeispiele, denen besondere Beachtung zu schenken ist. Es handelt sich nicht um eine umfassende Liste aller Verwendungsmöglichkei­ten der Produkte. Diese Liste ist auch nicht so zu verstehen, dass die angegebenen Verwendungsmöglichkeiten für die Produkte geeignet sind.
• Einsatz im Freien, Verwendung unter potentieller chemischer Verschmutzung oder elektrischer Interferenz oder unter Bedingungen, die nicht im vorliegenden Dokument beschrieben sind.
• Nuklearenergie-Steuerungsanlagen, Verbrennungsanlagen, Eisenbahnverkehr, Luftfahrt, medizinische Geräte, Spielautomaten, Fahrzeuge, Sicherheitsausrüstungen und Anlagen, die gesetzlichen Bestimmungen oder Branchenvorschriften unterliegen.
• Systeme, Maschinen und Geräte, die eine Gefahr für Leben und Sachgüter darstellen können.
Machen Sie sich bitte mit allen Einschränkungen im Hinblick auf die Verwendung dieser Produkte vertraut und halten Sie sie ein.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NIEMALS FÜR ANWENDUNGEN, DIE EINE GEFAHR FÜR LEBEN ODER EIGENTUM DARSTELLEN, OHNE SICHERZUSTELLEN, DASS DAS GESAMTSYSTEM UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILIGEN RISIKEN KONZIPIERT UND DAS PRODUKT VON OMRON IM HINBLICK AUF DIE BEABSICHTIGTE VERWENDUNG IN DER GESAMTEN EINRICHTUNG BZW. IM GESAMTEN SYSTEM ENTSPRECHEND ORDNUNGSGEMÄSS EINGESTUFT UND INSTALLIERT WIRD.
LEISTUNGSDATEN
Die in diesem Dokument genannten Leistungsdaten dienen als Anhaltspunkte zur Beurteilung der Eignung durch den Benutzer und werden nicht garantiert. Die Daten können auf den Testbedingungen von Omron basieren und müssen vom Benutzer auf die tatsächliche Anwendungssituation übertragen werden. Die tatsächliche Leistung unterliegt der Garantie und Haftungsbeschränkung von OMRON.
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung können jederzeit Änderungen an den technischen Daten und den verfügbaren Zubehörteilen für das Produkts erfolgen.
Üblicherweise ändern wir die Modellnummern, wenn veröffentlichte Nennwerte oder Funktionen geändert oder signifikante Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Einige Spezifikationen des Produkts werden möglicherweise ohne Mitteilung geändert. Im Zweifelsfall werden spezielle Modellnummern zugewiesen, um auf Anfrage Schlüsselspezifikationen für Ihre Anwendung festzulegen oder einzurichten. Setzen Sie sich jederzeit bei Fragen zu technischen Daten erworbener Produkte mit Ihrer OMRON Vertretung in Verbindung.
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Die Angaben zu Abmessungen und Gewichten sind Nennwerte, die nicht für Fertigungszwecke bestimmt sind, auch wenn Toleranzen angegeben sind.
FEHLER UND AUSLASSUNGEN
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen wurden sorgfältig geprüft und sind unserer Ansicht nach korrekt. OMRON übernimmt jedoch keine Verantwortung für evtl. Tipp- oder Schreibfehler sowie Fehler trotz Korrekturlesen oder Auslassungen.
PROGRAMMIERBARE PRODUKTE
OMRON übernimmt keine Verantwortung für die Programmierung eines programmierbaren Produkts durch den Benutzer und alle daraus entstehenden Konsequenzen.
COPYRIGHT UND KOPIERBERECHTIGUNG
Ohne Genehmigung darf dieses Dokument nicht für Vertriebs- oder Werbezwecke kopiert werden.
Dieses Dokument ist durch das Urheberrecht geschützt und nur für den Gebrauch in Verbindung mit dem Produkt vorgesehen. Bitte benachrichtigen Sie uns, bevor Sie dieses Dokument für einen anderen Zweck kopieren oder auf andere Art vervielfältigen. Falls das Dokument für einen anderen Benutzer kopiert oder übermittelt wird, muss das vollständige Dokument kopiert bzw. übermittelt werden.
Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C 17
Page 18
Cat. No. E380-DE2-01
Im Sinne der ständigen Produktverbesserung behalten wir uns Änderungen der Technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vor.
DEUTSCHLAND Omron Electronics GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 17 D-40764 Langenfeld Tel: +49 (0) 2173 680 00 Fax: +49 (0) 2173 680 04 00 www.omron.de
Berlin Tel: +49 (0) 30 435 57 70 Düsseldorf Tel.: +49 (0) 2173 680 00 Hamburg Tel.: +49 (0) 40 76750-0 München Tel.: +49 (0) 89 379 07 96 Stuttgart Tel.: +49 (0) 7032 81 13 10
ÖSTERREICH Omron Electronics Ges.m.b.H. Europaring F15/502 A-2345 Brunn am Gebirge Tel.: +43 (0) 2236 377 800 Fax: +43 (0) 2236 377 800 160 www.omron.at
18 Ölbeständiger, robuster und kompakter optischer Sensor E3ZM-C
SCHWEIZ Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tel.: +41 (0) 41 748 13 13 Fax: +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tel: +41 (0) 21 643 75 75
Loading...