Les produits Omron sont conçus pour être utilisés par un utilisateur qualifié, en respectant les procédures appropriées et uniquement aux fins précisées dans le présent document.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer et catégoriser les consignes
de sécurité. Respectez toujours les informations fournies. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
DANGERIndique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Il peut également s’ensuivre des dégâts matériels
importants.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures graves ou mortelles. Il peut également s’ensuivre des
dégâts matériels importants.
AttentionIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque
d’entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dégâts matériels.
Références des produits Omron
Tous les produits Omron sont écrits en majuscules dans le présent manuel. Le mot "Carte" porte également une majuscule lorsqu’il fait référence à un produit Omron, sous forme de nom propre ou de
nom commun.
L’abréviation "Ch" qui apparaît sur certains affichages et sur certains produits Omron signifie souvent
"mot" (abréviation "Wd" dans la documentation).
L’abréviation « API » fait référence à l’expression « automate programmable industriel ». En anglais,
il s’agit du terme « Programmable Controller » (PLC). "PC" est toutefois utilisé dans certains affichages CX-Programmer et signifie Automate programmable.
Aide visuelle
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel pour vous aider à localiser
différents types d’informations.
Remarque Désigne des informations particulièrement intéressantes en vue d’une
1,2,3... 1. Indique la présence d’une liste telle que des procédures ou des listes de contrô-
les, etc.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
SYSMAC est une marque déposée des automates programmables Omron.
Les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
OMRON, 2009
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de
mémoire ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen mécanique, électronique, photocopie,
enregistrement que ce soit, sans l’accord écrit préalable d’Omron.
L’utilisation des informations contenues ci-après n’entraîne aucunement la responsabilité d’Omron. De plus, dans
un souci d’améliorer la qualité de ses produits, Omron se réserve le droit de modifier toute information contenue
dans le présent manuel sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises lors de l’élaboration de ce
manuel. Toutefois, Omron ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de
l’utilisation des informations contenues dans cette publication n’entraînent aucune responsabilité.
A-4 Exemples de programmation CP1L........................................................................ 121
A-5 Comparatif CP1L et CP1E...................................................................................... 172
3
A propos de ce manuel :
Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement des automates programmables (API) série CP et
comprend les chapitres présentés ci-dessous. La série CP propose des API perfectionnés basés sur
les technologies de contrôle de pointe d’Omron et sur sa vaste expérience dans le domaine du contrôle automatisé.
Veuillez lire ce manuel attentivement et vous assurer d’avoir bien compris les informations qu’il contient avant d’essayer d’installer ou d’utiliser des API série CP. Veillez à lire les précautions de la section suivante.
Ce manuel est destiné aux nouveaux utilisateurs de la série SYSMAC CP. L’utilisation de base de
cette série est expliquée sur base du SYSMAC CP1L. Pour les utilisations CP1E, transposez
« CP1L » en « CP1E ». Les différences entre CP1L et CP1E sont expliquées par les remarques ou
les en-têtes.
Les configurations des circuits, les méthodes de câblage et les programmes fournis dans ce manuel
sont donnés à titre d’exemple uniquement. Lors de l’élaboration d’un système réel, vérifiez les spécifications, les performances et la sécurité de chaque composant en vous référant aux différents
manuels.
Les programmes schéma contact fournis dans ce manuel sont donnés à titre d’exemple uniquement.
Lors de la conception des circuits réels, prenez les mesures de sécurité nécessaires.
Les précautions donnent les précautions générales à respecter en vue de l’utilisation des automates
programmables et des périphériques associés.
Section 1 présente les types de CP1L et CP1E, ainsi que les noms des éléments.
Section 2 explique, à titre d’exemple, comment construire un système CP1L basé sur un système de
contrôle de porte.
Section 3 explique comment installer un CP1L sur un rail DIN, comment câbler l’alimentation et les
lignes E/S et comment tester le fonctionnement, à titre d’exemple.
Section 4 Explique les fonctions de base de CX-Programmer en créant le programme contact pour le
système de contrôle de porte.
Section 5 Décrit comment transférer et déboguer des programmes.
Les Annexes donnent les numéros de canal/relais, les instructions, les fonctionnements internes et
des exemples de programmation du CP1L et du CP1E.
4
Manuels associés
Les manuels suivants sont utilisés pour les UC de la série CP. Consultez-les en cas de besoin.
Cat. No.ManuelDescription
W462Manuel d’utilisation des UC CP1L
SYSMAC série CP
W451Manuel de programmation des UC
CPI1H/CP1L SYSMAC série CP
W479Manuel d’utilisation des UC CP1E
SYSMAC série CP
W480Manuel d’utilisation du logiciel de
l’UC CP1E SYSMAC série CP
W483Manuel de référence des
instructions des UC CP1E
SYSMAC série CP
W446Manuel d’utilisation de SYSMAC
CX-Programmer
Explique en détail la configuration, l’installation, le
câblage, l’affectation E/S, les fonctions d’impulsion/
de compteur et les connexions de cartes d’extension. Fournit également des informations sur les
erreurs, le dépannage, la maintenance et les inspections.
Fournit les informations suivantes sur la série CP :
• Instructions de programmation
• Méthodes de programmation
• Tâches
• Mémoire de fichiers
• Fonctions
Utilisez ce manuel avec le Manuel d’utilisation des
automates programmablesCP1H (W450).
Inclut les informations suivantes pour les API
CP1E.
• Aperçu et fonctionnalités
• Configuration du système standard
• Noms et fonctions des éléments
• Installation et paramètres
• Dépannage
Utilisez ce manuel avec le Manuel d’utilisation du
logiciel de l’UC CP1E (W480) et le Manuel de
référence des instructions (W483).
Inclut les informations suivantes pour les API
CP1E.
• Fonctionnement de l’UC
• Mémoire interne
• Programmation
• Paramètres
• Fonctions intégrées de l’UC
•Interruptions
•Entrées de compteur à grande vitesse
•Sorties d’impulsions
•Communications série
•Autres fonctions
Utilisez ce manuel avec le Manuel d’utilisation des
UC CP1E (W479) et le Manuel de référence des
instructions (W483).
Décrit les instructions de programmation dans le
détail.
Lors de la programmation, utilisez ce manuel avec
le Manuel d’utilisation du logiciel de l’UC CP1E
(W480).
Fournit des informations sur l’installation et le fonctionnement de CX-Programmer pour toutes les
fonctions sauf les blocs de fonction.
5
Lire et comprendre ce manuel
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. Consultez votre revendeur
Omron si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
■GARANTIE
La seule garantie d’Omron est que ce produit est exempt de défauts de
matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée
spécifiée) à compter de la date de la vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE,
EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT
DE CONTREFACON, QU’IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU’IL
CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. TOUT ACQUEREUR OU
UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUEREUR OU L’UTILISATEUR
PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT
A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
■LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU
DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D’UNE QUELCONQUE FACON AUX
PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE
GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas, la responsabilité d’Omron ne saurait excéder le prix de vente
unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA
GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT
DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME
QU’ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS
CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS,
D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU
DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
6
Considérations sur l’application
■ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou
réglementations applicables en fonction de l’utilisation des produits par le client.
A la demande du client, Omron fournira les documents de certification par des tiers
établissant les valeurs nominales et les limitations d’utilisation s’appliquant aux
produits. Cette information en elle-même ne suffit pas à définir de manière
complète l’adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou
autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d’application auxquelles une attention particulière doit être
portée. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles
des produits et elle n’implique pas que les produits peuvent convenir aux usages
indiqués dans cette liste :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique
potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations
non décrites dans le présent manuel.
• Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes
pour l’aviation, équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements
de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou
législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou
la propriété.
Veuillez lire et respecter les interdictions d’utilisation applicables aux produits.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS
PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS
SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE
CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS
OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L’USAGE
PREVU DANS L’EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
■PRODUITS PROGRAMMABLES
Omron décline toute responsabilité pour la programmation par l’utilisateur d’un
produit programmable ou toute conséquence d’une telle programmation.
7
Avertissements
■MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment
pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de modifier les numéros de modèle lorsque les
spécifications ou les fonctions sont modifiés ou lorsque d’importantes
modifications de construction sont apportées. Toutefois, certaines spécifications
des produits peuvent être modifiées sans préavis. En cas de doute, des
numéros de modèle spéciaux peuvent être assignés pour résoudre ou établir
des spécifications clés pour votre application à votre demande. Prenez contact
avec votre représentant Omron pour obtenir confirmation des spécifications des
produits achetés.
■DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des
fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
■DONNEES DE PERFORMANCES
Les performances reprises dans ce manuel sont données à titre indicatif pour
l’utilisateur afin de déterminer l’adéquation de l’appareil, elles ne constituent pas
une garantie. Cela peut représenter le résultat des conditions de test d’Omron
et les utilisateurs doivent les relier aux exigences de l’application réelle. Les
performances réelles sont sujettes à la garantie et aux limitations de
responsabilité d’Omron.
■ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées
et sont supposées exactes. OMRON exclut cependant toute responsabilité pour
les erreurs d’écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions
éventuelles.
8
PRECAUTIONS
Ce chapitre présente les précautions générales à respecter en vue de l’utilisation des automates
programmables (API) série CP et des périphériques associés.
Les informations contenues dans cette section sont importantes pour garantir une utilisation fiable et sans
danger des automates programmables. Avant d’essayer de configurer ou de faire fonctionner un système
d’API, vous devez lire cette section et comprendre les informations qu’elle renferme.
Ce manuel est destiné au personnel suivant, qui doit également avoir une
connaissance des systèmes électriques (ingénieur électricien ou équivalent).
• Personnel peu expérimenté dans l’installation des systèmes d’automatisme.
• Personnel peu expérimenté dans la conception des systèmes d’automatisme.
• Personnel peu expérimenté dans la gestion des systèmes d’automatisme et
des installations.
2Précautions générales
L’utilisateur doit se servir du produit conformément aux spécifications de
performances décrites dans les manuels d’utilisation.
Avant d’utiliser ce produit dans des conditions non décrites dans ce manuel ou
d’appliquer le produit à des systèmes de contrôle nucléaire, des systèmes
ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhicules, des systèmes de
combustion, des équipements médicaux, des machines de jeu, des équipements de
sécurité et d’autres systèmes, machines et équipements susceptibles d’avoir des
conséquences graves sur la vie et la propriété d’autrui en cas d’utilisation
inadéquate, demandez conseil à votre revendeur Omron.
Assurez-vous que les valeurs nominales et les caractéristiques de performances du
produit sont suffisantes pour les systèmes, machines et équipements, et veillez à ce
que ceux-ci soient munis de doubles dispositifs de sécurité.
Ce manuel fournit des informations sur la programmation et l’utilisation de la carte.
Vous devez absolument lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser la carte et le
conserver à portée de main pour toute référence ultérieure pendant le
fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT Il est extrêmement important qu’un API et toutes les cartes API soient utilisés
aux fins prévues et dans les conditions spécifiées, en particulier lorsqu’il
s’agit d’applications susceptibles d’affecter directement ou indirectement la
vie de l’homme. Avant d’utiliser un système d’API dans le cadre des
applications mentionnées ci-dessus, vous devez impérativement consulter
votre représentant Omron.
3Consignes de sécurité
AttentionLorsque l’alimentation est activée ou vient d’être coupée, ne touchez pas
l’alimentation, les bornes E/S ou les environs. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une surchauffe. Après avoir coupé l’alimentation,
attendez que l’unité refroidisse suffisamment avant de la toucher.
AttentionFixez le cordon d’alimentation au bornier à un couple de 0,5 N
desserrées risquent de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
AttentionAvant de démarrer l’édition en ligne, assurez-vous que l’extension du cycle
n’aura pas d’effets néfastes. Les signaux d’entrée risquent sinon d’être
illisibles.
·m. Des vis
10
AttentionAvec une UC CP1E de type E ou une UC de type N sans batterie, le contenu
de la zone DM (D) *, la zone de maintien (H), les valeurs actuelles du
compteur (C), l’état des drapeaux de fin de compteur (C) et l’état des bits de
la zone auxiliaire (A) concernant les fonctions d’horloge peuvent être
instables lors de la mise sous tension.
*Cela ne concerne par les zones sauvegardées dans l’EEPROM à l’aide de
la fonction de sauvegarde DM.
Si vous utilisez la fonction DM, utilisez l’une des méthodes suivantes pour
l’initialisation.
1. Effacement de toutes les zones (remise à zéro)
Sélectionnez [Clear Held Memory (HR/DM/CNT) to Zero] dans la zone
[Startup Data Read] de configuration de l’API.
2. Effacement (remise à zéro) ou initialisation de zones spécifiques
Configurez les paramètres à partir d’un programme contact.
Si les données ne sont pas initialisées, l’unité ou le périphérique risque de ne
pas fonctionner correctement pour cause de données non stables.
4Précautions en matière d’application
AttentionAssurez-vous que l’installation ne sera pas affectée par le passage en mode
MONITOR ou RUN.
11
Précautions en matière d’application
12
Section 1
Aperçu des CP1L/CP1E
Cette section présente les types de CP1L et CP1E, ainsi que les
noms des pièces utilisées pendant le fonctionnement.
1-2 Noms et fonctions des pièces............................................... 17
1-1Modèles CP1L/CP1E
L’automate programmable CP1L est un type d’API disponible avec 10, 14, 20, 30, 40 ou 60 points d’E/S.
1
Aperçu des CP1L/CP1E
Le CP1E est équipé d’UC de type E (modèle de base) pour les opérations de contrôle standard qui utilisent des instructions élémentaires de mouvement, d’arithmétique et de comparaison, et d’UC de type N
(modèles pour applications) qui prennent en charge les connexions aux terminaux programmables, aux
variateurs et aux servodrivers. Chaque unité est disponible avec 20, 30 ou 40 points d’E/S.
Pour des exemples d’applications qui utilisent le CP1L ou le CP1E, reportez-vous à l’annexe A-4 Exemples de programmation CP1L/CP1E.
1-1-1 Modèles CP1L
■UC à 10 points d’E/S (CP1L-L10D-)
1
Aperçu des CP1L/CP1E
• L’UC possède 6 points d’entrée et 4 points de sortie.
• Les cartes d’extension E/S série CP ne peuvent pas être utilisées pour
ajouter des points d’E/S.
■UC à 20 points d’E/S (CP1L-L20D-)
• L’UC possède 12 points d’entrée et 8 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter
des points d’E/S, jusqu’à un total de 60 points d’E/S.
14Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
■ UC à 40 points d’E/S (CP1L-M40D-)
• L’UC possède 24 points d’entrée et 16 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter
des points d’E/S, jusqu’à un total de 160 points d’E/S.
1-1 Modèles CP1L/CP1E
1
1
Aperçu des CP1L/CP1E
1-1-2 Modèles CP1E
■UC à 20 points d’E/S (CP1E-20D-)
• L’UC possède 12 points d’entrée et 8 points de sortie.
• Les cartes d’extension E/S série CP ne peuvent pas être utilisées pour ajouter
des points d’E/S.
UC de type E
CP1E-E20DR-A
UC de type N
CP1E-N20D-
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E15
1
■UC à 40 points d’E/S (CP1E-40D-)
1
Aperçu des CP1L/CP1E
1-1 Modèles CP1L/CP1E
• L’UC possède 24 points d’entrée et 16 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter
des points d’E/S, jusqu’à un total de 160 points d’E/S.
UC de type E
CP1E-E40DR-A
UC de type N
CP1E-N40D-
16Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
1-2 Noms et fonctions des pièces
1-2Noms et fonctions des pièces
Ce chapitre décrit les noms des pièces et les fonctions avec une UC CP1L 14 points d’E/S et une UC
CP1E 40 points d’E/S comme exemples.
Utilisé pour fixer une cassette mémoire (15). Les cassettes mémoire peuvent
être employées pour sauvegarder les programmes CP1L, les paramètres et
la mémoire de données. Elles vous permettent également de copier des données vers d’autres UC CP1L sans utiliser un outil de programmation (logiciel).
(2) Port périphérique USB
Utilisé pour la connexion à un ordinateur. Les ordinateurs peuvent être utilisés
pour la programmation et la surveillance.
(3) Potentiomètre analogique
Pivotez pour ajuster la valeur pour la zone auxiliaire A642CH (CP1E :
A642CH/A643CH) dans une plage comprise entre 0 et 255. Utilisez pour
modifier les paramètres de minuterie et de compteur sans utiliser un outil de
programmation (logiciel).
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E17
1-2 Noms et fonctions des pièces
1
(4) Connecteur d’entrée des paramètres analogiques externes (CP1L uniquement)
Prend une entrée externe entre 0 et 10V et modifie la valeur de la zone auxiliaire A643CH sur une valeur entre 0 et 256. Cette entrée n’est pas isolée.
1
Aperçu des CP1L/CP1E
(5) Interrupteurs DIP (CP1L uniquement)
Utilisé pour des paramètres tels que l’autorisation d’écriture sur une mémoire
utilisateur, les transferts automatiques depuis les cassettes de mémoire et
l’utilisation de toolbus.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 2-1 Noms et fonctions des pièces du Manuel d’utilisation de l’UC CP1L (W462).
(6) Batterie (CP1L et CP1E de type N uniquement)
Conserve l’horloge interne et les données de la RAM lorsque l’alimentation
est hors tension.
(7) Voyants de fonctionnement
Indique l’état de fonctionnement du CP1L. Les statuts indiqués comprennent
le statut de l’alimentation, le mode de fonctionnement, les erreurs et le statut
de communication du périphérique USB.
(8) Alimentation, masse et bornier d’entrée
Utilisé pour brancher la ligne d’alimentation, la ligne de masse et les lignes
d’entrée.
(9) Voyants d’entrée
Allumé lorsque le contact de la borne d’entrée correspondante est sous tension.
(10) Emplacement de la carte d’option
Utilisé pour installer une carte d’option RS-232C (16) ou une carte d’option
RS-422A/485 (17).
• UC CP1L
Les UC 14/20 points d’E/S peuvent avoir une carte d’option de
communication série installée. Les UC 30/40/60 points d’E/S peuvent avoir
jusqu’à 2 cartes d’option de communication série installées.
• UC CP1E
Les UC 30/40 points d’E/S peuvent avoir une carte d’option de
communication série installée. Les UC 20 points d’E/S ne possèdent pas
d’emplacement pour carte.
(11) Connecteur de la carte d’extension E/S
Utilisé pour connecter des cartes E/S d’extension série CP et des cartes
d’extension.
• UC CP1L
Les UC 14/20 points d’E/S peuvent avoir 1 carte d’extension connectée. Les
UC 30/40/60 points d’E/S peuvent avoir jusqu’à 3 cartes d’extension connectées. Les UC 10 points d’E/S n’ont pas de carte d’extension connectée.
• UC CP1E
Les UC 30/40 points d’E/S peuvent avoir jusqu’à 3 cartes d’extension connectées. Les UC 20 points d’E/S n’ont pas de carte d’extension connectée.
(12) Voyants de sortie
Allumé lorsque le contact de la borne de sortie correspondante est sous
tension.
18Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
1-2 Noms et fonctions des pièces
(13) Alimentation externe et bornier de sortie
• Le connecteur d’alimentation externe :
Les unités qui utilisent une alimentation c.a. possèdent un connecteur
d’alimentation externe 24 Vc.c. d’une capacité maximale de 300mA. Il peut
être utilisé comme alimentation de service pour les périphériques d’entrée.
Les UC CP1E 20 points d’E/S n’ont pas de connecteur d’alimentation
externe.
• Bornes de sortie : Utilisé pour connecter les lignes de sortie.
(14) Broche de montage sur rail DIN
Utilisée pour le montage de la carte sur le rail DIN.
(15) Emplacement cassette mémoire (en option, uniquement pour CP1L)
Utilisée pour stocker les données de la mémoire flash intégrée. Insérer dans
l’emplacement de la cassette mémoire (1)
(16) Carte en option RS-232C
Insérer dans l’emplacement de la carte en option (10)
Les UC CP1L 10 points d’E/S, les UC CP1E de type E et les UC CP1E de
type N 20 points d’E/S n’ont pas d’emplacement pour carte.
1
1
Aperçu des CP1L/CP1E
(17) Carte en option RS-422A/485
Insérer dans l’emplacement de la carte en option (10)
(18) Carte graphique et écran LCD en option (CP1L uniquement)
Utilisé pour surveiller différents types de données et modifier les valeurs
actuelles ou les paramètres sans connecter CX-Programmer. Le
commutateur de compteur spécifique peut également être utilisé mais n’est
pas fourni par l’API.
Insérer dans l’emplacement de la carte en option (10) Les UC 10 points d’E/S
ne possèdent pas d’emplacement pour carte.
(19) Carte Ethernet en option (CP1L uniquement)
Utilisée pour ajouter un port Ethernet. Insérer dans l’emplacement de la carte
en option (10)
(20) Carte intégrée RS-232C en option (CP1E de type N uniquement)
En connectant un terminal programmable, le système de contrôle peut être
surveillé et les données sont collectées.
(21) Voyant d’état de communication RS-232C intégré (CP1E de type N
uniquement)
Clignote lorsque le port RS-232C intégré est en mode de communication.
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E19
1
1
Aperçu des CP1L/CP1E
1-2 Noms et fonctions des pièces
■Etats des voyants
Cette section présente les états de fonctionnement des CP1L et CP1E tels
qu’indiqués par les voyants de fonctionnement.
POWER
RUN
ERR/ALM
INH
PRPHL
BKUP
POWER
(Vert)
RUN
(Vert)
ERR/ALM
(Rouge)
INH
(Jaune)
PRPHL
(Jaune)
BKUP
(Jaune)
AlluméL’alimentation est sous tension.
EteintL’alimentation est coupée.
AlluméCP1L/CP1E exécute un programme soit en mode RUN, soit en mode
MONITOR.
EteintLe fonctionnement est interrompu en mode PROGRAM ou arrêté à la suite
d’une erreur fatale.
AlluméUne erreur fatale (y compris l’exécution de l’instruction FALS) ou une
erreur matérielle (erreur de temporisation du chien de garde) est
survenue.
Le fonctionnement du CP1L/CP1E s’interrompt et toutes les sorties sont
désactivées.
Clignote-
ment
EteintFonctionnement normal.
AlluméLe bit OFF de sortie (A500.15) a été activé.
EteintFonctionnement normal.
Clignote-
ment
EteintTout autre état.
Allumé• UC CP1L
EteintTout autre état.
Une erreur non fatale est survenue (y compris l’exécution de l’instruction
FAL).
CP1L/CP1E continue de fonctionner.
Tous les sorties sont désactivées.
La communication (envoi ou réception) est active via le port périphérique
USB.
• Le programme utilisateur, le paramètre ou la mémoire de données sont
écrits sur ou lus depuis la mémoire flash intégrée (mémoire de
sauvegarde).
• Le programme utilisateur, le paramètre, la mémoire de données, les
valeurs DM par défaut ou la mémoire de commentaire sont écrits sur
ou lus depuis la cassette mémoire.
• Les programmes utilisateurs, les paramètres et la mémoire de données
sont restaurés suivant la mise sous tension de l’API.
• UC CP1E
Le programme utilisateur, les paramètres ou les mots de la zone DM
spécifiés sont écrits sur ou lus depuis la mémoire de sauvegarde
(EEPROM intégrée).
Remarque : Ne pas mettre l’API hors tension lorsque ce voyant est allumé.
20Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
Section 2
Conception des
systèmes
Cette section explique comment construire un système CP1L
(UC 14 points d’E/S avec alimentation c.a.) basé sur un système de
contrôle de porte, par exemple.
Toutes les sections suivantes sont écrites sur base de l’échantillon
de programme utilisé dans cette section.
2-1 Organisation de ce manuel................................................... 22
2-2 A propos du système de contrôle de porte........................... 24
2-2-2 Composants système ..................................................... 25
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte........... 26
2-4 Exemple programme contact................................................28
2
2
Conception des systèmes
2-1Organisation de ce manuel
Les sections 2 à 5 de ce manuel expliquent le processus de construction d’un système CP1L, de la
conception au fonctionnement, à l’aide d’un système de contrôle de porte comme exemple. Le contenu
des sections est le suivant :
Conception des systèmes
Section 2: Flux de travail de la conception au fonctionnement, spécifications du
système de contrôle de porte et affectation E/S.
Section 3: Installation du CP1L, câblage des composants et test d’alimentation.
Section 4: Connexion du CP1L à un ordinateur et création de programme
contact.
Section 5: Réglage de l’horloge API et du mode de fonctionnement API,
transfert de données de l’ordinateur au CP1L, fonctionnement,
réglage et débogage.
Remarque Les configurations des circuits, les méthodes de câblage et les programmes
fournis dans ce manuel sont donnés à titre d’exemple uniquement. Lors de
l’élaboration d’un système réel, vérifiez les spécifications, les performances et
la sécurité de chaque composant en vous référant aux différents manuels.
22Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
2-1 Organisation de ce manuel
●Flux de travail de la conception au fonctionnement
Le flux de travail pour développer un système de contrôle de porte avec un CP1L est illustré cidessous. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel.
Reportez-vous à la section 2-3 Affectation E/S pour
Affectation d'E/S
· Affecter des numéros de relais
aux capteurs et interrupteurs
Préparation de l'équipement
· Préparation de l'équipement
· Câblage de l'alimentation et
de la masse
· Câblage des périphériques E/S
le système de contrôle de porte
Reportez-vous à la section 3-2 Installation sur des rails DIN et 3-3 Câblage des périphériques.
2
2
Conception des systèmes
Mise sous tension du CP1L
· Test de fonctionnement API
Préparation de l'écriture
du programme
· Installer le pilote USB sur l'ordinateur
· Connexion de CP1L à un ordinateur
Ecriture des programmes
· Saisie des programmes contact
dans CX-Programmer
· Compilation
· Enregistrement
· Modifications
Mise en ligne avec CP1L
et l'ordinateur
· Réglage de l'horloge CP1L
· Passage au mode PROGRAM
· Transfert du programme
Reportez-vous à la section 3-4 Test d’alimentation
de CP1L.
Reportez-vous à la section 4-1 Préparation pour la
programmation.
Reportez-vous aux sections 4-2 Création d’un
programme contact, 4-3 Utilisation de CX-Programmer,
4-5 Saisie de programmes, 4-6 Enregistrement/
Chargement de programmes, et 4-7 Modification de
programmes.
Reportez-vous à la section 5-1 Mise en ligne.
Débogage en ligne
Surveillance de l'alimentation
· Commandes de forçage à 0/1
· Edition en ligne
Cycle de production
Reportez-vous à la section 5-2 Ajustage/Débogage en
ligne.
Reportez-vous à la section 5-1 Mise en ligne.
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E23
2
Conception des systèmes
2-2 A propos du système de contrôle de porte
2
2-2A propos du système de contrôle de porte
Cette section définit le fonctionnement et les composants d’un système de contrôle de porte.
2-2-1 Fonctionnement
Cette section définit le fonctionnement d’un système de contrôle de porte.
Une voiture s’approche de la porte.
• Lorsqu’un capteur détecte 3 clignotements de phares en 5 secondes, la porte
s’ouvre.
• La porte peut également être ouverte, fermée et arrêtée à l’aide des boutons.
• Lorsqu’un capteur détecte l’entrée complète d’une voiture dans le garage, la
porte se ferme.
• Lorsque vous sortez la voiture du garage, utilisez les boutons pour actionner
la porte.
24Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
2-2-2 Composants système
Cette section définit les composants à utiliser dans le système de contrôle de
porte. Les composants suivants sont utilisés.
●API
• CP1L (UC 14 points d’E/S avec alimentation c.a.)
●Equipement et logiciel de programmation
• CX-Programmer
• Ordinateur
• Câble USB (A-B)
●Entrées
• Bouton OUVRIR porte : PB1 (série A16, etc.)
• Bouton ARRET porte : PB2
• Bouton FERMER porte : PB3
• Capteur de détection de voiture : SEN1
• Capteur de détection de phare : SEN2
• Interrupteur de fin de course, ON lorsque la porte est entièrement ouverte :
LS1 (série WL, etc.)
• Interrupteur de fin de course, ON lorsque la porte est entièrement fermée :
LS2 (série WL, etc.)
2-2 A propos du système de contrôle de porte
(série A16, etc.)
(série A16, etc.)
(série E3G, etc.)
2
2
Conception des systèmes
●Sorties
• Contact pour activation du moteur de montée de la porte : MO1
• Contact pour activation du moteur de descente de la porte : MO2
LS1
MO1
SEN2
MO2
LS2
PB1
PB2
PB3
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E25
SEN1
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte
2
2-3Affectation E/S pour le système de contrôle de
porte
Les relais d’E/S du CP1L sont affectés aux contacts comme suit.
2
Conception des systèmes
●Entrées
PériphériqueContactAdresse
Bouton OUVRIRPB10.00
Bouton ARRETPB20.01
Bouton FERMERPB30.02
Capteur de détection de voiture SEN10.03
Capteur de détection de lumière SEN20.04
Limite supérieure LSLS10.05
Limite inférieure LSLS20.06
●Sorties
PériphériqueContactAdresse
Moteur de montée MO1100.00
Moteur de descenteMO2100.01
LS1(0.05)
MO1(100.00)
MO2(100.01)
LS2(0.06)
SEN2(0.04)
SEN1(0.03)
PB1(0.00)
PB2(0.01)
PB3(0.02)
26Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte
●Affectation d’E/S sur CP1L avec UC 14 points d’E/S
8 entrées
2
Zone d'entrée
Zone de sortie
15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
0 CH
100 CH
0 CH (0.00~0.07)
100 CH (100.00~100.05)
6 sorties
Non disponible
Utilisé comme zone de travail
Affecter
Zone d'entrée : 8 entrées
Zone de sortie : 6 sorties
Affecter
Sur les UC à 14 points d’E/S, 8 relais d’entrée, de 0.00 à 0.07 (bits 00 à 07 sur
0CH), sont affectés au bornier d’entrée.
De même, 6 relais de sortie, de 100.00 à 100.05 (bits 00 à 05 sur 100CH), sont
affectés au bornier de sortie.
Les bits supérieurs non utilisés sur le canal d’entrée (bits 08 à 15) ne peuvent
pas être utilisés comme une zone de travail. Les bits supérieurs non utilisés sur
le canal de sortie (bits 06 à 15) peuvent toutefois être utilisés.
2
Conception des systèmes
Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E27
2-4 Exemple programme contact
r
2
2-4Exemple programme contact
Un exemple de programme contact pour le système de contrôle de porte est illustré ci-dessous. La
création de programme est expliquée à la Section 4.
2
Conception des systèmes
0.04
Capteur de détection
de lumière
W0.00
Zone Travail
W0.00
Zone Travail
0.04
Capteur de détection de lumière
T0000
Temporisateur
C0000
Compteur
T0000
Temporisateur
W0.00
Zone Travail
TIM
0000
Temporisateu
#50
CNT
Compteur
0000
#3
A200.11
Drapeau de premier cycle P_First_Cycle
C0000
Compteur
0.00
Bouton OUVRIR
100.00
Moteur
de montée
0.02
Bouton FERMER
100.01
Moteur
de descente
0.03
0.01
Bouton
ARRET
0.01
Bouton
ARRET
0.05
Limite
supérieure LS
0.06
Limite
inférieure LS
100.01
Moteur
de descente
100.00
Moteur
de montée
100.00
Moteur
de montée
100.01
Moteur
de descente
Capteur de détection de voiture
28Manuel d’introduction SYSMAC CP1L/CP1E
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.