Compact General Purpose Inverter
Model: CIMR-J7AZ
200V Class 3-phase 0.1 to 4.0kW
200V Class Single-phase 0.1 to 1.5kW
400V Class 3-phase 0.37 to 4.0kW
QUICK MANUAL
Manual No.
I39E-EN-01
EnglishDeutschEspañolFrançaisItalianoPortuguês
Pyccкий
General Precautions
z Some drawings in this manual are shown with protective covers or shields removed in
order to show detail with more clarity. Make sure all covers and shields are replaced
before operating the product.
z This manual may be modified when necessary because of improvements to the product,
modifications, or changes in specifications.
z To order a copy of this manual, or if your copy has been damaged or lost , contact your
OMRON YASKAWA Motion Control B. V. (Hereinafter called the OYMC) representatives.
z OYMC is not responsible for any modification of the product made by the user, since that
will void the guarantee.
Safety Information
The following conventions are used to indicate precautions in this document. Failure to heed precautions provided in this document can result in serious or possibly even fatal injury or damage to the
products or to related equipment and systems.
WARNING
CAUTION
Failure to heed a precaution classified as a caution can result in serious consequences depending on
the situation.
Indicates precautions that, if not heeded,
could possibly result in loss of life or serious injury.
Indicates precautions that, if not heeded,
could result in relatively serious or minor injury,
damage to the product, or faulty operation.
Precautions for UL/cUL Marking
· Do not connect or disconnect wiring, or perform signal checks while the power supply is turned ON.
· The Inverter internal capacitor is still charged even after the power supply is turned OFF. To prevent
electric shock, disconnect all power before servicing the Inverter, and then wait at least one minute
after the power supply is disconnected. Confirm that all indicators are OFF before proceeding.
· Do not perform a withstand voltage test on any part of the Inverter. The Inverter is an electronic
device that uses semiconductors, and is thus vulnerable to high voltage.
· Do not remove the Digital Operator or the blank cover unless the power supply is turned OFF.
Never touch the printed circuit board (PCB) while the power supply is turned ON.
· This Inverter is not suitable for use on a circuit capable of delivering more than 18,000RMS
symmetrical amperes, 250 volts maximum (200V class Inverters) or 480 volts maximum (400 V class
Inverters).
CAUTION
Use 75 °C copper wires or equivalent.
Low voltage wires shall be wired with Class I Wiring.
Precautions for CE Markings
· Only basic insulation to meet the requirements of protection class I and overvoltage category II is
provided with control circuit terminals.
Additional insulation may be necessary in the end product to conform to CE requirements.
· For 400 V class Inverters, make sure to ground the supply neutral to conform to CE requirements.
· For conformance to EMC directives, refer to section 3 in this document.
For details, refer to the following document.
Document No. EZZ008390 for English version.
· Our products are tested by authorized bodies using the standards listed below.
Product standard: EN61800-3 : 1996
EN61800-3 ; A11 : 2000
Receiving
CAUTION
Do not install or operate any Inverter that is damaged or has missing parts.
Failure to observe this caution may result in injury or equipment damage.
· Verify that the part numbers match your purchase order or packing slip.
· Check the unit for physical damage that may have occurred during shipping.
Warning Display
Japanese/French Warning Display
An English warning display is on the front panel of the inverter.
If you need Japanese or French warning display, use the stickers at the back of this manual.
Place it over the English warning display.
Checking the Name Plate
Example of 3-phase, 200VAC, 0.1kW (0.13HP)
Mounting
CAUTION
· Lift the cabinet by the heatsink. When moving the Inverter,
never lift it by the plastic case or the terminal covers.
Otherwise, the main unit may fall and be damaged.
· Mount the Inverter on nonflammable material (i.e., metal).
Failure to observe this caution may result in a fire.
· When mounting Inverters in an enclosure, install a fan or other cooling
device to keep the intake air temperature below 122°F (50°C)
for IP20 (open chassis type), or below 105°F(40°C) for NEMA1 (TYPE1).
Overheating may cause a fire or damage the Inverter.
· The VS mini generates heat. For effective cooling, mount it vertically.
Refer to the figure in Mounting Dimensions on section 3.
Wiring
WARNING
· Only begin wiring after verifying that the power supply is turned OFF.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
· Wiring should be performed only by qualified personnel.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
· When wiring the emergency stop circuit, check the wiring thoroughly before operation.
Failure to observe this warning may result in injury.
· Always ground the ground terminal according to the local grounding code.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
· For 400V class, make sure to ground the supply neutral.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
· If the power supply is turned ON during the FWD(or REV) RUN command is given,
the motor will start automatically.
Turn the power supply ON after verifying that the RUN signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
· When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
CAUTION
· Verify that the Inverter rated voltage coincides with the AC power supply voltage.
Failure to observe this caution may result in personal injury or a fire.
· Do not perform a withstand voltage test on the Inverter.
Performing withstand voltage tests may damage semiconductor elements.
· To connect a Braking Resistor, Braking Resistor Unit, or Braking Unit, follow the
Procedure described in this manual.
Improper connection may cause a fire.
· Always tighten terminal screws of the main circuit and the control circuits.
Failure to observe this caution may result in a malfunction, damage or a fire.
· Never connect the AC main circuit power supply to output ter minals U/T1, V/T2 or W/T3.
The Inverter will be damaged and the guarantee will be voided.
· Do not connect or disconnect wires or connectors while power is applied to the circuits.
Failure to observe this caution may result in injury.
· Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inverter may be damaged.
Preautions for wiring
Wiring the control circuit terminalsScrewdriver blade width
Insert the wire into the lower part of the terminal block
and connect it tightly with a screwdriver.
Wire sheath strip length must be 5.5mm (0.22in).
Operation
WARNING
· Only turn ON the input power supply after confirming the Digital Operator
or blank cover(optional) are in place. Do not remove the Digital Operator or
the covers while current is flowing.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
· Never operate the Digital Operator or DIP the switches with wet hands.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
· Never touch the terminals while current is flowing, even if the Inverter is stopping.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
· When the fault retry function is selected, stand clear of the Inverter or the load.
The Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.)
Failure to observe this warning may result in injury.
· When continuous operation after power recovery is selected, stand clear of the
Inverter or the load. The Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.)
Failure to observe this warning may result in injury.
· The Digital Operator stop button can be disabled by a setting in the Inverter.
Install a separate emergency stop switch.
Failure to observe this warning may result in injury.
WARNING
· If an alarm is reset with the operation signal ON, the Inverter will restart automatically.
Reset an alarm only after verifying that the operation signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
· When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
CAUTION
· Never touch the heatsinks, which can be extremely hot.
Failure to observe this caution may result in harmful burns to the body.
· It is easy to change operation speed from low to high. Verify the safe working
range of the motor and machine before operation.
Failure to observe this caution may result in injury and machine damage.
· Install a holding brake separately if necessary.
Failure to observe this caution may result in injury.
· If using an Inverter with an elevator, take safety measures on the elevator
to prevent the elevator from dropping.
Failure to observe this caution may result in injury.
· Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inver ter may be damaged.
· All the constants set in the Inverter have been preset at the factory.
Do not change the settings unnecessarily.
The Inverter may be damaged.
Maintenance and Inspection
WARNING
· Never touch high-voltage terminals on the Inverter.
Failure to observe this warning may result in an electrical shock.
· Disconnect all power before performing maintenance or inspection, and then wait at
least one minute after the power supply is disconnected. Confirm that all indicators are
OFF before proceeding.
If the indicators are not OFF, the capacitors are still charged and can be dangerous.
· Do not perform withstand voltage test on any part of the VS mini.
The Inverter is an electronic device that uses semiconductors, and is thus vulnerable to
high voltage.
· Only authorized personnel should be permitted to perform maintenance, inspections, or
parts replacement.
(Remove all metal objects (watches, bracelets, etc.) before starting work.)
Failure to observe these warnings may result in an electric shock.
CAUTION
· The control PCB board employs CMOS ICs. Do not touch the CMOS elements.
They are easily damaged by static electricity.
· Do not connect or disconnect wires, connectors, or the cooling fan while
power is applied to the circuit.
Failure to observe this caution may result in injury.
Periodical Inspection
Periodically inspect the inverter as described the following table to prevent accidents and to ensure
high performance with high-reliability.
Location to checkCheck forSolution
Terminals, unit mounting screws,
etc.
HeatsinkBuilt up durst, and debris
Printed circuit board
Power elements and
smoothing capacitor
Cooling fan
Connection hardware is proper ly
seated and securely tightened.
Accumulation of conductive
material or oil mist
Abnormal odor or discoloration Replace the inverter unit.
Abnormal noise or vibration
Cumulative operation time
Properly seat and tighten
hardware.
Blow with dry compressed air:
4
to 58.8 x 104 Pa,
39.2 x 10
57 to 85 psi (4 to 6kg / cm
pressure.
Blow with dry compressed air:
39.2 x 104 to 58.8 x 104 Pa,
57 to 85 psi (4 to 6kg / cm
pressure
If dust or oil cannot be removed,
replace the inverter unit.
Replace the cooling fan.
2
)
2
)
Part Replacement
Inverter’s maintenance periods are noted below. Keep them as reference.
Part Replacement Guidelines
PartStandard Replacement PeriodReplacement Method
Cooling fan2 to 3 yearsReplace with new part.
Smoothing capacitor5 years
Breaker relays–Determine need by inspection.
Replace with new part.
(Determine need by inspection.)
Fuses10 yearsReplace with new part.
Aluminium capacitors on PCBs 5 years
Note: Usage conditions are as follows:
· Ambient temperature: Yearly average of 30°C
· Load factor: 80% max.
· Operating rate: 12 hours max. per day
Replace with new part.
(Determine need by inspection.)
Others
WARNING
· Never modify the product.
Failure to observe this warning can result in an electric shock or injury
and will invalidate the guarantee.
CAUTION
· Do not subject the Inverter to halogen gases, such as fluorine, chlorine, bromine,
and iodine, at any time even during transportation or installation.
Otherwise, the Inverter can be damaged or interior parts burnt.
VS MINI J7
Quick Start Guide
1. Wiring
2. Control Circuit Terminals
3. Installation
4. Start up and Trial run
5. Quick Parameter List
6. Monitors
7. Faults and Alarms
ENGLISH
1. Wiring
3G3JV PFI @
Noise Filter
L1i
L1
L2
L3
3-phase 200 V AC
single-phase 200 V AC
(see note 1)
Note 1: Connect single-phase 200 V AC to terminals R/L1 and S/L2 of the J7AZB
Note 2: The braking resistor cannot be connected because no braking transistor is incorporated.
Ground terminal
Main circuit
output terminals
supply 20mA at +12V
Frequency reference input
Frequency reference common
R/L1
L2i
S/L2
L3i
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Main circuit input
terminals
Control circuit
terminals
Ground
terminal
SHORT BAR
+1+2-
U/T1
V/T2
W/T3
Multi-function contact output
MA
NO
MB
NC
MC
Common
AM
Analog monitor output
AC
Analogue monitor output
common
Arrangement of Control Circuit Terminals
M
2. Control Circuit Terminals
SymbolNameFunctionSignal Level
InputS1 Forward/StopForward at ON/Stops at OFFPhotocoupler 8 mA
S2 Multi-function Input 1Set by parameter n36 (Reverse/Stop)
S3 Multi-function Input 2Set by parameter n37 (External Fault: NO)
S4 Multi-function Input 3Set by parameter n38 (Fault Reset)
S5 Multi-function Input 4Set by parameter n39
SC Sequence Input CommonCommon for S1 through S5
FS Frequency Reference Power Supply DC power supply for frequency reference use 20 mA at 12 V DC
FR Frequency Reference InputInput terminal for frequency reference use0 to 10 V DC (20 kΩ)
FC Frequency Reference CommonCommon for frequency reference use4 to 20 mA
Output MA MBMulti-function output: NO
*1 NPN is the setting for these terminals. No external power supply is required. Refer to connections shown below
*2 Functions in parentheses are default settings.
Multi-function output: NC
MC Multi-function output CommonCom mon for MA an d MB use
AM Analogue Monitor outputSet by parameter n44 (Output frequency)
AC Analogue Monitor output Common Common for AM use
(Multi-step reference 1)
Set by parameter n40 (during running)
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*1
at 24 V DC
0 to 20 mA
Relay output 1 A
max. at 30 V DC and
250 V AC
12 mA max. at 0 to
10 V DC
Selecting Input Method
Switches SW7and SW8, both of
which are located above the control circuit terminals, are used for input method selection.
Remove the front cover and optional cover to use these switches.
PNP
NPN
SW7
SW7
V
OFF
Selecting Sequence Input Method
By using SW7, NPN or PNP input can be selected as shown below
Enter KeyEnters multi-function monitor numbers, parameter numl and
RUN KeyStarts the Inverter running when the 3G3JV is in operation
STP/RESET KeyStops the Inverter unless parameter nO6 is not set to
according to the sot parameteres is selectable while this
indicator is lit.
Note: The status of this indicator can be only monitored
while the Inverter is in operation. Any RUN command
input is ignored while this indicator is lit.
indicator is lit.
Note:
While the Inverter is in operation, the paramete can be
only monitored and only some parameti can be
changed. Any RUN command input is ignored while
this indicator is lit.
Parameter being set will be cancelled if this key is pressed
before entering the setting.
num-bers and parameter set values.
numbers and parameter sel values.
internal data values after they are set or changed.
with the Digital Operator.
disable the STOP Key.
The following seven steps describe the recommended minimum operations
to allow the J7 to control a connected motor in typical configuration, to allow
simple operation in the quickest time:
Step 1 – initial checks
1-1 Checkpoints before connecting the power supply.
Check that the power supply is as of the correct voltage.
CIMR-J7AZ2@@@: Three phase 200 to 230VAC
CIMR-J7AZB@@@: Single phase 200 to 240VAC (Wire R/L1 and S/L2)
CIMR-J7AZ4@@@: Three phase 380 to 460VAC
1-2 Make sure that the motor output terminals (U/T1, V/T2, W/T3) are connected to the motor.
1-3 Ensure that the control circuit terminals and the control device are wired correctly.
1-4 Make sure that all control terminals are turned off.
1-5 Set the motor to no-load status (i.e. not connected to the mechanical system)
Step 2 – Connecting the power supply and check the display status
2-1 After conducting the checks in step-1, connect the power supply.
2-2 If the display is normal when the power is connected it will read as follows;
RUN indicator: flashes
ALARM indicator: off
Setting/monitor indicators: FREF, FOUT or IOUT is lit.
Data display: displays the corresponding data for the indicator that is lit.
When fault has occurred, the details of the fault will be displayed. In that case, refer to user’s
manual and take necessary action.
Step 3 – Initializing parameters
To initialize the drive parameters to factory defaults, set parameter n01 = 8. This will set the J7 to
accept start/stop commands in what in termed “2-wire control”, i.e. 1 wire for a motor forward/stop
command, and 1 wire for a motor reverse/stop command.
Key
Sequence
In approximately
1s.
Indicator
Display
Explanation
example
Power On
Press the Mode Key repeatedly until the PRGM indicator is lit.
Press the Enter Key. The data of n01 will be displayed.
Use the Increment or Decrement Key to set n01 to 8. The display will
flash.
Press the Enter Key so that the set value will be entered and the data
display will be lit.
The parameter number will be displayed.
Step 4 – Set the motor rated current
This parameter is used for the electronic thermal function for motor overload detection (OL1). By correctly setting this, the J7 will protect an overloaded motor from burning out.
Read the rated current (in amps) on the motor nameplate, and enter this into parameter n32. The
example to the below shows entering a value of 1.8Amps.
Key
Sequence
Indicator
Display
Explanation
example
Displays the parameter number
Use the Increment or Decrement Key until n32 is displayed.
Press the Enter Key. The data of n32 will be displayed.
Use the Increment or Decrement Key to set the rated motor current. The
display will flash.
Press the Enter Key so that the set value will be entered and the data
display will be lit.
In approximately1s.The parameter number will be displayed.
Step 5 – Set the motor rated frequency
This is the maximum frequency the motor can run and allows the J7 to properly control the motor.
Read the rated frequency (in Hz) on the motor nameplate, and enter this into parameters n09 and n11
Step 6 – Set the operation command
This is the method for motor run and stop commands (i.e. how the inverter will start and stop the
motor). The two basic operations are for the RUN and STOP/RESET keys on the Digital Operator, or
for one of multi-function inputs through the control circuit terminals.
To set the operation command, enter the appropriate value into parameter n02:
0 = RUN and STOP/RESET keys on the Digital Operator are enabled.
1 = Multi-function inputs through the control circuit terminals.
The diagram to the below shows how to connect a switch to start/stop the motor in the forward direction in “2-wire control”. Set parameter n02=1. To enable a separate switch for reverse rotation on control terminal S2, set parameter n36=2 (this is actually the factory default setting for n36).
FWD RUN/STOP
REV RUN/STOP
Step 7 – Set the frequency reference
This is the method for selecting the source for the motor speed command. The factory default is for the
potentiometer on the digital Operator (FREF adjuster), in which case no setting is required.
Frequency reference can also come from an external potentiometer, an analog output from a PLC, or
up to 8 pre-programmed speeds held in the inverter and selected via the multi-function inputs.
For example, to accept frequency reference from an external potentiometer, or a 0-10V analog out
from a PLC, set parameter n03=2.
FS
( )
FREQUENCY
SETTING
MASTER SPEED
FREQUENCY
REFERENCE
(0 TO +10V)
POWER
+12V, 20mA
FR
FC(0V)
.
5. Quick Parameter List
Parameter No. DescriptionRangeDefault
n01Parameter access:
n02Run command selection:
n03Frequency reference selection:
n09Maximum output frequency50 to 400Hz
n10Maximum output voltage1 to 255V (200V class)
N11Maximum voltage output frequency50 to 400Hz
n16Acceleration time 10.0 to 999sec10sec
n17Deceleration time 20.0 to 999sec10sec
n21Frequency reference 10.0 to 400Hz50Hz
n22 - n28Frequency reference 2 - 80.0 to 400Hz0Hz
n32Motor rated currentDepending on model0 to 120% of inverter rated
n36 - n39Multi-function input (S2 -S5)0 to 35-n40Multi-function output (MA-MB-MC)0 to 181
n44Multi-function analog output (AM-AC):
n46Carrier frequency1 to 4 (2.5 - 10kHz)
n52DC injection braking current0 to 100%50%
n53DC injection braking at stop0 to 100%50%
n54DC injection braking at start0 to 100%50%
n55Stall prevention during deceleration:
Multi-function InputsMulti-function Outputs
Val ue*1FunctionVal ue*1Function
0: Digital operator
1: Control circuit terminal
2: Communication (option)
0: Digital operator (potentiometer)
1: Frequency reference 1 (n21)
2: Control circuit terminal (0 to 10V)
3: Control circuit terminal (4 to 20mA)
4: Control circuit terminal (0 to 20mA)
6: Communication (option)
0: Output frequency (10V/Max, freq.)
1: Output current (10V/Inverter rated current)
8Multi-step speed reference 315Undervoltage in progress
10Inching Command
12External base block (NO)
13External Base block (NC)0Otput frequency
17Local/Remote selection1Output current
*1 Refer to user’s manual for full set value
Analogue Output Functionsts
Val ue*1Function
Example of Parameter Settings
Cancels
Set Data
Key
Sequence
In approximately
1s.
Note 1: To cancel the set value, press the Mode Key instead, The parameter number will be
displayed.
2: There are parameters that cannot be changed while the Inverter is in operation. Refer to the
list of parameters. When attempting to change such parameters, the data display will not
change by pressing the Increment or Decrement Key.
In approximately 1s.
IndicatorDisplay example Explanation
Power On
Press the Mode Key repeatedly until the PRGM indicator
is lit.
Use the Increment or Decrement Key to set the parameter
number.
Press the Enter Key. The data of the selected parameter
number will be displayed.
Use the Increment or Decrement Key to set the data.
At that time, the display will flash.
Press the Enter Key so that the set value will be entered and the
data display will be lit (see note 1)
The parameter number will be displayed.
6. Monitors
The Vs mini J7 allows you to monitor various conditions, such as output current and status of multifunction inputs.
This monitoring is performed via the “U” parameters.
Key SecuenceIndicatorDisplay example Explanation
Constant No.NameDescription
U01Frequency Reference
U02Output frequency
U03Output Current
U04Output VoltageV Output voltage can be monitored
U05DC VoltageV Main circuit DC voltage can be monitored
U06Input Terminal Status-- Input terminal status of control circuit terminals can be monitored
U07Output Terminal Status-- Output terminal status of control circuit terminals can be monitored
U09Fault History-- Last four fault history is displayed
U10Software No.-- Software No. can be checked
U15Data Reception Error-- Contents of MEMOBUS communication data reception error can be
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
Power On
Press the Mode Key repeatedly until the MNTR indicator
is lit. U01 will be displayed.
Use the Increment or Decrement Key to select the monitor
item to be displayed..
Press the Enter Key so that the data of the selected
monitor item will be displayed.
The monitor number display will appear again by
pressing the mode key.
Hz Frequency reference can be moitored. (Same as FREF)
Hz Output frequency can be monitored. (Same as FOUT)
A Output current can be monitored. (Same as IOUT)
checked. (contents of transmission register No. 003DH are the same)
Input/Output terminal status
Input Terminal Status
1: Terminal S1 is “closed”
1: Terminal S2 is “closed”
1: Terminal S3 is “closed”
1: Terminal S4 is “closed”
1: Terminal S5 is “closed”
Output Terminal Status
Not Used
1: Terminal MA-MC is “closed”
Not Used
7. Faults and Alarms
Fault Display Fault name and meaningPossible cause and remedy
OCOvercurrent
OVO ver volta ge
uV1Main circuit undervoltage
OHUnit overheated
OL1Motor overload
EF
SER
(flashing)
bb
(flashing)
EF
(flashing)
*1 Refer to user’s manual for full fault code listings
Output current is higher than 250% of
inverter rated current.
DC bus voltage has exceeded
detection level.
DC bus voltage is below detection
level.
Temperature inside the inverter has
exceeded 110°C.
The inverter is protecting the motor
from overload based on an internal IT
calculation using n036 setting.
*1
External fault
An external fault has been input.
Sequence error
Sequence input when inverter
running.
External baseblock
An external baseblock command has
been input.
Sequence error has occuredForward and reverse run signal have been applied simultaneously.
Check output for short circuit or ground fault.
The Load is too large, reduce it ore use larger Inverter.
Check motor FLA rating compared to inverter and V/F setting.
Load inertia is too large and the motor is regenerating.
Increase deceleration time (n020 or n022).
Connect an external braking resistor and set n092 to 1.
Check braking resistor and wiring.
Check mains power supply voltage and connections.
Check correct supply for Inverter being used.
Monitor for mains dips or interruptions.
Refer to manual for installation guidelines and recommendations.
Check cooling fan (if fitted).
Check V/F characteristic ore reduce Carrier frequency.
Check and reduce the load.
Check V/F characteristic (V
Increase the running speed of the motor.
Increase acceleration/decelleration times.
Check your control terminal wiring.
A multi-functional digital input has been set to 3 or 4.
Run signal must be removed before this can be reset.
Inverter must be stopped when Local/Remote switching attempted.
Inverter must be stopped when Comms/Remote switching
attempted
Check your control terminal wiring.
A multi-functional digital input has been set to 12 or 13.
and F
).
max
max
VS MINI J7
Kurzanleitung
1. Anschlussplan
2. Steuerklemmen
3. Installation
4. Inbetriebnahme und Testlauf
5. Parameterübersicht
6. Überwachungsanzeige
7. Fehler und Alarme
DEUTSCH
1. Anschlussplan
3G3JV PFI @
Entstörfilter
L1
L2
L3
200 V AC (Drehstrom
oder Wechselstrom,
siehe Hinweis 1)
Externer
Frequenzeinsteller
(Potentiometer)
(2 kΩ min. 1/4 W)
Hinweis 1: 200 V Wechselspannung: Anschluss an die Klemmen R/L1 und S/L2.
Hinweis 2: Der Frequenzumrichter verfügt über keinen Bremstransistor, daher kann kein Bremswiderstand
S1 Vorwärts/StoppEIN: Vorwärtslauf / AUS: StoppOptokoppler (8 mA
gänge
S2 Multifunktionseingang 1Bestimmt durch Parameter n36 (Rückwärtslauf/Stopp)
S3 Multifunkt ionseingang 2Bestimmt durch Parameter n37 (Externer Fehler,
S4 Multifunkt ionseingang 3Bestimmt durch Parameter n38 (Fehlerrücksetzung)
S5 Multifunkt ionseingang 4Bestimmt durch Parameter n39 (Multistep-Sollwert 1)
SC Bezugspotenzial
Multifunktionseingänge
FS Frequenzsollwert-
Spannungsversorgung
FR Frequenzsollwert-EingangEingangsklemme für die Einstellung des
FC Bezugspotenzial FrequenzsollwertBezugspotenzial für die Einstellung des
Aus-
MA MBMultifunktionsausgang: Schließer
gänge
Multifunktionsausgang: Öffner
MC Multifunktionsausgan g-BezugspunktBezugspu nkt für MA und MB
AM Analoger ÜberwachungsausgangBestimmt durch Parameter n44 (Ausgangsfrequ enz)
AC Bezugspotenzial analoger
Überwachungsausgang
*1 Werkseinstellung: NPN-Spannungseingänge. Keine externe Spannungsversorgung erforderlich (siehe nachstehende
Anschlussdiagramme)
*2 Bei den Funktionsangaben in Klammern handelt es sich um die Standardeinstellungen.
*2
Schließer)
Gemeinsames Bezugspotenzial für die Eingänge S1
bis S5
DC-Spannungsversorgung für die Einstellung des
Frequenzsollwerts
Frequenzsollwerts
Frequenzsollwerts
Bestimmt durch Parameter n40 (während des Betriebs)
Bezugspotenzial für die Klemme AM
*2
*2
*2
*2
*1
bei 24 V DC
20 mA bei 12 V DC
0 bis 10 V DC (20 kΩ)
4 bis 20 mA
0 bis 20 mA
*2
Relaisausgang
(max. 1 A bei 30 V DC
bzw. 250 VAC)
0 bis 10 V DC,
max. 12 mA
)
Auswahl der Eingangspolarität
Mithilfe der Schalter SW7 und SW8
oberhalb des Steuerklemmenblocks
kann die Eingangspolarität und die Art
des Eingangs (Strom- oder Spannungseingang) umgeschaltet werden.
Diese Schalter befinden sich hinter der
Frontabdeckung.
SW7
PNP
NPN
SW7
Auswahl der Eingangspolarität
Mithilfe des Schalters SW7 kann die Eingangspolarität wie dargestellt
zwischen NPN und PNP umgeschaltet werden.
Installation von Entstörfilter und Frequenzumrichter
SchaltschrankSchaltschrank
Schaffner
DrehstromEntstörfilter
Frequenzumrichter
der
J7-Serie
Montageplatte
(Metall)
Erdungs-
flächen
(sämtliche
Farbe vor
der
Montage
entfernen)
Schaffner
DrehstromEntstörfilter
Frequenzumrichter
der
J7-Serie
KabelschirmKabelschirm
Montageplatte
(Metall)
Erdungs-
flächen
(sämtliche
Farbe vor
der
Montage
entfernen)
Erdungsflächen (sämtliche
Farbe vor der Montage entfernen)
Kabelschirm
Motorzuleitung
(max. 20 m)
Erdungsflächen (sämtliche
Farbe vor der Montage entfernen)
Kabelschirm
Motorzuleitung
(max. 20 m)
CIMR-J7@@@@20P1 bis 24P0 CIMR-J7@@@@B0P1 bis B4P0
CIMR-J7@@@@40P2 bis 44P0
Einbauabmessungen
min. 30 mmmin. 30 mm
Luft
Luft
min. 100 mmmin. 100 mm
4. Inbetriebnahme und Testlauf
Datenanzeige
Anzeigen
(Einstellung/
Anzeige)
Tasten
AnzeigeBezeichnungFunktion
DatenanzeigeAnzeige relevanter Daten wie Frequenzsollwert, Ausgangsfrequenz und
FREQ-EinstellerEinstellung des Frequenzsollwerts auf einen zwischen 0 Hz und der
FREF-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird der Frequenzsollwert angezeigt und
FOUT-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird die Ausgangsfrequenz des
IOUT-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird der Ausgangsstrom des
MNTR-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, können die durch U01 bis U10 bestimmten
F/R-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, kann die Drehrichtung au sgewählt werden,
eingestellte Parameterwerte.
Maximalfrequenz liegenden Wert.
kann eingestellt werden.
Frequenzumrichters angezeigt und kann eingestellt werden.
Frequenzumrichters angezeigt.
Betriebsparameterwerte angezeigt werden.
die bei Aktivierung des Frequenzumrichters mit der RUN-Taste verwendet
wird.
FREQ-Einsteller
AnzeigeBezeichnungFunktion
LO/RE-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, kann ausgewählt werden, ob der Betrieb
PRGM-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, können die Parameter n01 bis n79 ange-
Betriebs arten-Taste Wechselt der Reihe nach durch die o. a. Anzeige- und Einstellungsanzeigen.
Erhöhen-TasteErhöhen von Parameternummern (Anzeige und Einstellung) und
Verringern-Taste Verringern von Parameternummer n (Anzeige und Einstellung) und
EingabetasteÜbernahme von Parameternummern (Anzeige und Einstellung),
RUN-TasteStarten des Frequenzumrichters, sofern diese Taste nicht durch eine
STOP/RESET-Taste Stoppen des Frequenzumrichters, sofern die STOP-Taste nicht durch eine
des Frequenzumrichters über die digitale Bedienkonsole oder gemäß der
eingestellten Parameter erfolgt.
Hinweis: Der Status dieser Einstellung kann nur bei laufendem
Frequenzumrichterbetrieb ange zeigt werden. RUN-Befehle werden
ignoriert, sol ange diese Anzeige leuchtet.
zeigt und eingestellt werden.
Hinweis: Während des Frequenzumrichterbetriebs können die Parameter
lediglich angezeigt werden. Nicht alle Parameter können eingestellt
werden. RUN-Befehle werden ignoriert, solange diese Anzeige
leuchtet.
Ungespeicherte Änderungen an Parametereinstellungen werden
verworfen, wenn diese Taste gedrückt wird.
Parameter-Einstellungen.
Parameter-Einstellungen.
Übernahme geänderter Parametereinstellungen.
entsprechende Parametereinstellung gesperrt ist.
entsprechende Einstellung des Parameters n06 deaktivier t wurde.
Die folgenden sieben Schritte beschreiben die Vorgehensweise zur Inbetriebnahme des Frequenzumrichters, um in kürzester Zeit den einfachen
Betrieb eines Motors in einer typischen Konfiguration zu ermöglichen:
Schritt 1 – Grundüberprüfungen
1-1 Vor dem Anschluss der Versorgungsspannung durchzuführende Überprüfungen.
Kontrollieren Sie die Versorgungsspannung:
CIMR-J7AZ2@@@: Drehstrom 200 bis 230 V AC
CIMR-J7AZB@@@: Wechselstrom 200 bis 240 V AC (Anschluss an R/L1 und S/L2)
CIMR-J7AZ4@@@: Drehstrom 380 bis 460 V AC
1-2 Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Motors an die Motorausgangsklemmen (U/T1,
V/T2, W/T3).
1-3 Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Steuerschaltkreises an die Steuerklemmen.
1-4 Stellen Sie sicher, dass alle Steuerklemmen auf AUS geschaltet sind.
1-5 Trennen Sie den Motor von der Last.
Schritt 2 – Anschließen der Spannungsversorgung und Überprüfen des
Anzeigestatus
2-1 Schließen Sie nach Durchführen der Überprüfungen in Schritt 1 die Spannungsversorgung an
den Frequenzumrichter an.
2-2 Treten beim Anschließen und Einschalten der Spannungsversorgung keine Fehler auf, zeigt die
Anzeige das folgende Verhalten:
RUN-Anzeige: blinkt.
ALARM-Anzeige: aus
Sonstige Anzeigen (Einstellung/Anzeige): FREF, FOUT oder IOUT leuchtet.
Datenanzeige: zeigt die entsprechenden Daten (Frequenzsollwert, Ausgangsfrequenz oder
Ausgangsstrom) an.
Trat beim Einschalten der Versorgungsspannung ein Fehler auf, werden die Details des Fehlers
angezeigt. Konsultieren Sie in diesem Fall die Bedienungsanleitung, und ergreifen Sie die erfor-
derlichen Maßnahmen.
Schritt 3 – Initialisieren der Parameter
Zum Zurücksetzen der Frequenzumrichter-Parameter auf die Werkseinstellungen setzen Sie den
Parameter n01 auf 8. In dieser Einstellung erfolgt die Ansteuerung des Frequenzumrichters im so
genannten Zweidrahtbetrieb, d. h. ein Multifunktionseingang („Draht“) fungiert als Vorwärts/StoppBefehl, ein weiterer als Rückwärts/Stopp-Befehl.
Tastenfolge
Nach etwa einer
Sekunde
Anzeige
Datenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannung EIN
Drücken Sie wiederholt die Mode Key, bis die PRGM-Anzeige
leuchtet.
Drücken Sie die Eingabetaste. Nun wird die aktuelle Einstellung des
Parameters n01 angezeigt.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste den Wert 8
ein. Dabei blinkt die Datenanzeige.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert
übernommen wird. Anschließend wird der Wer t nicht mehr blinkend,
sondern konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Schritt 4 – Einstellung des Motornennstroms
Dieser Parameter regelt das Verhalten des elektronischen Thermorelais für den Motorüberlastschutz
(OL1). Bei korrekter Einstellung dieses Parameters verhindert der Frequenzumrichter das Durchbrennen des Motors bei Überlastung.
Lesen Sie den auf dem Typenschild des Motors angegebenen Nennstrom (A) ab, und stellen Sie den
Parameter n32 auf diesen Wert. Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung des Werts 1,8 A.
Tastenfolge
Nach etwa einer
Sekunde
Anzeige
Datenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Anzeige der Parameternummer.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste den
Parameter n32 ein.
Drücken Sie die Eingabetaste. Nun wird die aktuelle Einstellung des
Parameters n32 angezeigt.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste den
Motornennstrom ein. Dabei blinkt die Datenanzeige.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert übernommen wird. Anschließend wird der Wert nicht mehr blinkend, sondern
konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Schritt 5 – Einstellung der Motornennfrequenz
Die Motornennfrequenz gibt die maximale Betriebsfrequenz des Motors an. Der Frequenzumrichter
benötigt diese Angabe, um den Motor ordnungsgemäß ansteuern zu können. Lesen Sie die auf dem
Typenschild des Motors angegebene Nennfrequenz (Hz) ab, und stellen Sie die Parameter n09 und
n11 auf diesen Wert.
Schritt 6 – Einstellen der Befehlsquelle
Legen Sie fest, wie die Start- und Stoppbefehle gegeben werden. Dies kann wahlweise über die RUNund die STOP/RESET-Taste oder über entsprechende Signale an Multifunktionseingängen erfolgen.
Die Einstellung der Befehlsquelle erfolgt durch Setzen des Parameters n02 auf den entsprechenden
Wert :
0: Die RUN- und die STOP/RESET-Taste sind aktiviert.
1: Start- und Stoppbefehle werden über Steuerklemmen gegeben.
Das nachstehende Diagramm zeigt den Anschluss eines Schalters zum Starten/Stoppen des Motors
im Vorwärtslauf im so genannten Zweidrahtbetrieb. Dazu muss der Parameter n02 auf 1 gesetzt sein.
Um mit einem weiteren Schalter an Steuerklemme S2 den Rückwärtslauf zu aktivieren, muss zusätzlich der Parameter n36 auf 2 gesetzt sein (Standardeinstellung).
Vorwärts
Start/Stopp
Rückwärts
Start/Stopp
Schritt 7 – Einstellen des Frequenzsollwerts
Legen Sie fest, wie die Drehzahl des Motors eingestellt wird. Standardmäßig erfolgt dies mithilfe des
FREQ-Einstellers, bei dessen Verwendung keine weiteren Einstellungen erforderlich sind.
Der Frequenzsollwert kann auch mittels eines externen Potenziometers oder eines analogen SPSAusgangs geregelt oder auf einen von acht im Frequenzumrichter vorprogrammierten und vermittels
der Multifunktionseingänge ausgewählten Werten gesetzt werden.
Um beispielsweise den Frequenzsollwert mittels eines externen Potenziometers oder eines analogen
SPS-Ausgangs zu regeln, muss der Parameter n03 auf 2 gesetzt werden.
n09Maximale Ausgangsfrequenz50 bis 400 Hz
n10Maximale Ausgangsspannung1 bis 255V (200-V-Klasse)
n11Maximale Ausgangsfrequenz50 bis 400 Hz
n16Beschleunigungszeit 10,0 bis 999 s10 s
n17Verzögerungszeit 20,0 bis 999 s10 s
n21Frequenzsollwert 10,0 bis 400 Hz50 Hz
n22 bis n28Frequenzsollwert 2 bis 80,0 bis 400 Hz0 Hz
n32MotornennstromModellabhängig0 bis 120 % des Frequenz-
n36 bis n39Multifunktionseingänge S2 bis S50 bis 35-n40Multifunktionsausgänge (MA/MB)0 bis 181
n44Analoger Multifunktionsausgang (AM):
n46Trägerfrequenz1 bis 4 (2,5 bis 10 kHz)
n52DC-Bremsstrom0 bis 100 %50 %
n53DC-Bremsstrom beim Stopp0 bis 100 %50 %
n54DC-Bremsstrom beim Start0 bis 100 %50 %
n55Blockierschutz bei Verzögerung:
0: Beschränkter Zugriff auf die Parameter
1: Vollständiger Zugriff auf die Parameter
8: Zurücksetzen der Parameter auf die
Werkseinstellungen
Hinweis1: Wenn Sie die geänderte Parametereinstellung nicht übernehmen, sondern verwerfen
Anzeige
möchten, drücken Sie einfach stattdessen die Betriebsar tentaste. Anschließend wird
wieder die Parameternummer angezeigt.
2: Bestimmte Parameter können während des laufenden Frequenzumrichterbetriebs nicht
geändert werden (siehe Parameterliste). Wenn Sie versuchen, einen dieser Parameter zu
ändern, zeigt die Datenanzeige beim Drücken der Erhöhen- oder Verringern-Taste keine
Änderung.
Datenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannung EIN
Drücken Sie wiederholt die Mode Key, bis die PRGM-Anzeige
leuchtet.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste die
Parameternummer ein.
Drücken Sie die Eingabetaste. Nun wird die aktuelle Einstellung
des ausgewählten Parameters angezeigt.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste den
gewünschten Wert ein.
Dabei blinkt die Datenanzeige.
Drücken Sie die Eingabetaste, um den geänderten Wert zu
übernehmen. Anschließend wird der Wer t nicht mehr blinkend,
sondern konstant leuchtend angezeigt (siehe Hinweis 1).
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Nach etwa einer Sekunde
6. Überwachungsanzeige
Der Frequenzumrichter VS Mini J7 ermöglicht die kontinuierliche Anzeige bestimmter Betriebsparameter (z. B. Ausgangsstrom oder Status der Multifunktionseingänge).
Diese Überwachung erfolgt mithilfe der „U“-Parameter.
TastenfolgeAnzeige
EinstellungBezeichnungBeschreibung
U01Frequenzsollwert
U02Ausgangsfrequenz
U03Ausgangsstrom
U04AusgangsspannungV Anzeige der Ausgangsspannung
U05Zwischenkreisspannung V Anzeige der Zwischenkreisspannung
U06Eingangsklemmenstatus -- Anzeige des Status der Steuerklemmen
U07Ausgangsklemmenstatus -- Anzeige des Status der Ausgangsklemmen
U09Fehlerspeicher-- Anzeige der letzten vier Fehler
U10Software-Nummer-- Anzeige der Software-Nummer
U15Datenempfangsfehler-- Anzeige des Inhalt des M EMOBUS-Kommunika tions-Datenempfangs-
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
Datenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsartentaste, bis die MNTRAnzeige leuchtet. Nun wird U01 angezeigt.
Stellen Sie mithilfe der Erhöhen- oder Verringern-Taste den
anzuzeigenden/zu überwachenden Betriebsparameter ein.
Drücken Sie die Eingabetaste. Nun wird der Wert des
ausgewählten Betriebsparameters kontinuierlich angezeigt.
Durch erneutes Drücken der Betriebsartentaste wird wieder die
Nummer des angezeigten Betriebsparameters angezeigt.
Hz Anzeige des Frequenzsollwerts (entspricht FREF)
Hz Anzeige der Ausgangsfrequenz (entspricht FOUT)
A Anzeige des Ausgangsstroms (entspricht IOUT)
fehler-Registers (entspricht dem Übertragungsregisters 003Dh)
Eingangs-/Ausgangsklemmenstatus
Eingangsklemmenstatus
1: Klemme S1 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S2 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S3 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S4 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S5 ist auf EIN gesetzt
Ausgangsklemmenstatus
Nicht verwendet
1: Kontakt MA-MC ist geschlossen
Nicht verwendet
7. Fehler und Alarme
Fehleranzeige Bezeichnung und BedeutungMögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen
OCÜberstrom
OVÜberspannung
UV1Zwischenkreisunterspannung
OHÜberhitzung
OL1Motorüberlastung
*1
EF
SER
(blinkend)
bb
(blinkend)
EF
(blinkend)
*1 Eine vollständige Fehlercode-Liste finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Der Ausgangsstrom beträgt mehr
als 250 % des Frequenzumrichternennstroms.
Die Zwischenkreisspannung
übersteigt den ÜberspannungsErkennungspegel.
Die Zwischenkreisspannung
unterschreitet den UnterspannungsErkennungspegel.
Die Temperatur im Inneren des Frequenzumrichters hat 110 °C überschritten.
Der Frequenzumrichter schützt den
Motor mittels interner, auf dem Wert
des Parameters n036 basierender
Berechnungen vor Überlastung.
Externer Fehler
Dem Frequenzumrichter wurde ein
externer Fehler signalisiert.
Sequenzfehler
Sequenzeingabe bei laufendem
Frequenzumrichter.
Externe Endstufensperre
Ein externer Endstufensperrbefehl
wurde gegeben.
SequenzfehlerVorwärts- und Rückwärtslaufsignal wurden gleichzeitig angelegt.
Ausgang auf Kurz- oder Erdschluss überprüfen.
Die Last ist zu groß. Last reduzieren oder leistungsfähigeren Frequenzumrichter einsetzen.
Maximalen Motorstrom in Hinsicht auf maximalen Frequenzumrichterausgangsstrom und U/f-Einstellung überprüfen.
Beim generatorischen Betrieb des Motors ist die Massenträgheit
der Last zu groß. Verzögerungszeit (n020 oder n022) vergrößern.
Externe Bremseinheit anschließen und n092 auf 1 setzen.
Bremswiderstand und Verdrahtung überprüfen.
Versorgungsspannung und Anschlüsse überprüfen.
Eignung der Versorgungsspannung für den Frequenzumrichter
überprüfen. Versorgungsspannung auf Spannungseinbrüche und unterbrechungen überwachen.
Richtlinien und Empfehlungen der Bedienungsanleitung beachte n.
Kühllüfter (sofern vorhanden) überprüfen.
U/f-Kennlinie überprüfen oder Trägerfrequenz reduzieren.
Last überprüfen und ggf. reduzieren.
U/f-Kennlinie (U
Motordrehzahl erhöhen.
Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten erhöhen.
Verdrahtung des Steuerschaltkreises überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge
wurde auf 3 oder 4 gesetzt. Dieser Fehlerzustand kann erst nach
Aufheben des RUN-Signals gelöscht werden.
Umschaltung zwischen lokaler und dezentraler Steuerung kann nur
bei angehaltenem Frequenzumrichter erfolgen.
Umschaltung zwischen Kommunikations- und dezentraler Steuerung kann nur bei angehaltenem Frequenzumrichter erfolgen.
Verdrahtung des Steuerschaltkreises überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge
wurde auf 12 oder 13 gesetzt.
und f
) überprüfen.
max
max
VARIADOR DE VELOCIDAD J7
Guía rápida
1. Cableado
2. Terminales del circuito de control
3. Instalación
4. Inicio y prueba de funcionamiento
5. Lista rápida de parámetros
6. Monitorización
7. Fallos y alarmas
ESPAÑOL
1. Cableado
3G3JV PFI @
Filtro de ruido
L1
L2
L3
Trifásica de 200 V c.a.;
monofásica de 200 V
c.a. (ver nota 1)
Nota 1: Conecte la alimentación monofásica de 200 V c.a. a los terminales R/L1 y S/L2 del J7AZB
Nota 2: La resistencia de freno no puede conectarse porque no hay incorporado un transistor de freno.
Terminal
de masa
Terminales de
salida del
circuito principal
frecuencia 20 mA a +12 V
Entrada de referencia de frecuencia
Común de referencia de frecuencia
+1+2-
L1i
R/L1
L2i
S/L2
L3i
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Terminales de entrada
del circuito principal
Terminales del
circuito de
control
Terminal
de masa
PUENTE
U/T1
V/T2
W/T3
Salida de contacto multifuncional
MA
NA
MB
NC
MC
Común
AM
Salida de monitorización analógica
AC
Común de salida de
monitorización analógica
Disposición de los terminales del circuito
de control
M
2. Terminales del circuito de control
SímboloNombreFunciónNivel de la señal
Entrada S1 Marcha directa/ParadaMarcha directa: ON, Parada: OFFFotoacoplador de
S2 Entrada multifuncional 1Configurada mediante el parámetro n36
S3 Entrada multifuncional 2Configurada mediante el parámetro n37
S4 Entrada multifuncional 3Configurada mediante el parámetro n38
S5 Entrada multifuncional 4Configurada mediante el parámetro n39
SC Común de entrada de secuencia Común para S1 hasta S5
FS Alimentación eléctrica de referencia
de frecuencia
FR Entrada de referencia de frecuencia Terminal de entrada para uso de referencia de
FC Común de referencia de frecuencia Común para uso de referencia de frecuencia 4 a 20 mA
Salida MA MBSalida multifuncional: NA
*1 La configuración de estos terminales es NPN. No se requiere una fuente de alimentación externa. Consulte las
*2 Las funciones entre paréntesis indican la configuración predeterminada.
Salida multifuncional: NC
MC Común de salida multifuncionalComún para uso de MA y MB
AM Salida de monitorización analógica Configurada mediante el parámetro n44
AC Común de salida de monitorización
analógica
conexiones que se indican a continuación
(Inversa/Parada)
(Fallo externo: NA)
(Reset de fallo)
(Referencia de multivelocidad 1)
Alimentación eléctrica de c.c. para uso de
referencia de frecuencia
frecuencia
Configurada por el parámetro n40 (durante el
funcionamiento)
(Frecuencia de salida)
Común para uso de AM
*2
*2
*2
*2
*2
*2
8mA a 24Vc.c.
20 mA a 12 V c.c.
0 a 10 V c.c. (20 kΩ)
0 a 20 mA
Salida de relé 1 A
máx. a 30 V c.c. y
250 V c.a.
12 mA máx. a 0
hasta 10 V c.c.
*1
Selección del método de entrada
Los interruptores SW7 y SW8, ambos situados sobre los terminales
del circuito de control, se utilizan
para la selección del método de
entrada.
Para utilizar estos interruptores, retire la cubierta delantera y la cubierta opcional.
PNP
NPN
SW7
SW7
SW8
OFF
I
SW8
Bloque de
terminales del
circuito de control
Bloque de
terminales del
circuito de control
V
Selección de entrada de secuencia
La entrada puede seleccionarse empleando SW7, NPN o PNP, tal y como se indica a continuación
CIMR-J7@@@@20P1 hasta 24P0 CIMR-J7@@@@B0P1 hasta B4P0
CIMR-J7@@@@40P2 hasta 44P0
Dimensiones de instalación
30 mm
(1,18 pulg.)
O MÁS
30 mm
(1,18 pulg.)
O MÁS
100 mm (3,94
pulg.) O MÁS
100 mm (3,94
pulg.) O MÁS
AIRE
AIRE
4. Inicio y prueba de funcionamiento
Indicadores (indicadores
Display de datos
Teclas
AspectoNombreFunción
Display de datosMuestra los elementos de datos pertinentes, como referencia de
Potenciómetro de
ajuste de frecuencia
(FREQ)
Indicador de
referencia de
frecuencia (FREF)
Indicador de salida
de frecuencia (FOUT)
Indicador de salida
del variador (IOUT)
Indicador de
monitorización
(MNTR)
Indicador de directa/
inversa (F/R)
frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetro.
Selecciona la referencia de frecuencia en un intervalo entre 0 Hz
y la frecuencia máxima.
La referencia de frecuencia se puede monitorizar o seleccionar mientras
este indicador esté iluminado.
La frecuencia de salida del variador se puede monitorizar
o seleccionar mientras este indicador esté iluminado.
La corriente de salida del variador se puede monitorizar mientras este
indicador esté iluminado.
Mientras este indicador esté iluminado,
se monitorizan los valores seleccionados en U01 h asta U10.
La dirección de rotación se puede seleccionar mientras este indicador
esté iluminado, cuando el variador esté funcionando con la tecla RUN
de elemento de
selección/monitorización)
Potenciómetro de ajuste
de frecuencia (FREQ)
AspectoNombreFunción
Indicador de local/
remota (LO/RE)
Indicador PRGMLos parámetros de n01 hasta n79 pueden seleccionarse o monitorizarse
Tecla ModoAlterna secuencialmente los indicadores de elemento de selección y
Tecla MásAumenta los números de monitorización multifuncional, los números de
Tecla MenosDisminuye los números de monitorización multifunci onal, los números de
Tecla EnterPermite introducir números de monitorización multifuncional, números de
Tecla RUNPone en marcha el variador cuando el 3G3JV está funcionando
Tecla STOP/RESET Detiene el funcionamiento del variador, siempre y cuando el parámetro
Mientras este indicador e sté iluminado, se puede seleccionar la operación d el
variador a través del operador digital o según los parámetros seleccionados.
Nota: El estado de este indicador sólo puede monitorizarse mientras el
variador esté en funcionamiento. Cualquier entrada de comando
RUN será ignorada mientras este indicador esté iluminado.
mientras este indicador esté iluminado.
Nota
: Mientras el variador esté en funcionamiento, los parámetros sólo podrán
ser monitorizados, y sólo algunos modificados. Cualquier entrada de
comando RUN será ignorada mientras este indicador esté iluminado.
monitorización.
El parámetro que se esté configurando quedará cancelado
si se pulsa esta tecla antes de introducir la selección.
parámetros y los valores seleccionados de parámetro.
parámetros y los valores seleccionados de parámetro.
parámetro y valores de datos internos después de ha ber sido
seleccionados o modificados.
con el operador digital
nO6 no esté configurado para inhabilitar la tecla STOP.
Los siete pasos siguiente describen las operaciones mínimas recomendadas
que permiten que el J7 controle un motor conectado en una configuración
típica, con el objeto de permitir un funcionamiento sencillo en el menor tiempo:
Paso 1 – Comprobaciones iniciales
1-1 Comprobaciones a realizar antes de conectar la fuente de alimentación.
Compruebe que la tensión de la fuente de alimentación es la correcta.
CIMR-J7AZ2@@@: Trifásica de 200 a 230 Vc.a.
CIMR-J7AZB@@@: Monofásica de 200 a 240 Vc.a. (hilo R/L1 y S/L2)
CIMR-J7AZ4@@@: Trifásica de 380 a 460 Vc.a.
1-2 Asegúrese de que los terminales de salida del motor (U/T1, V/T2, W/T3) estén conectados al
motor.
1-3 Asegúrese de que los terminales del circuito de control y el dispositivo de control estén
cableados correctamente.
1-4 Asegúrese de que todos los terminales de control estén desconectados.
1-5 Ajuste el motor para funcionar en vacío (es decir, no conectado al sistema mecánico)
Paso 2 – Conexión de la fuente de alimentación y comprobación del
estado del display
2-1 Una vez realizadas las comprobaciones del paso 1, conecte la fuente de alimentación.
2-2 Si el display es normal al conectar la alimentación, presentará la siguiente información:
indicador RUN: parpadea
indicador ALARM: apagado
Indicadores de selección/monitorización: FREF, FOUT o IOUT iluminado.
Display de datos: muestra los datos correspondientes al indicador iluminado.
En caso de haberse producido un fallo, presentará los detalles del mismo. En tal caso, consulte
el manual del usuario y adopte las medidas pertinentes.
Paso 3 – Inicialización de parámetros
Para inicializar los parámetros a los valores predeterminados de fábrica, configure el parámetro n01 = 8.
De este modo, el J7 quedará configurado para aceptar comandos de inicio/parada en lo que se denomina
“control de 2 hilos”. Es decir, un hilo para el comando de marcha directa/parada y el otro para un comando
de marcha inversa/parada de un motor.
Secuencia
de teclas
En aproximadamente 1 s.
Paso 4 – Configuración de la corriente nominal del motor
Este parámetro se utiliza para la función termolectrónica de detección de sobrecarga del motor (OL1).
Si lo configura correctamente, el J7 impedirá que un motor sobrecargado se queme.
Lea la corriente nominal (en amperios) en la placa de referencia del motor, y especifique este valor en
el parámetro n32. En el siguiente ejemplo se ha especificado un valor de 1,8 amperios.
Secuencia
de teclas
Indicador
Indicador
Display
Explicación
ejemplo
Alimentación ON
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador
PRGM.
Pulse la tecla Enter. De este modo se visualizarán los datos del
parámetro n01.
Utilice las teclas Más o Menos para configurar el parámetro n01 con el
valor 8. El display parpadeará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor seleccionado, tras lo cual se
iluminará el display de datos.
Se mostrará número de parámetro.
Display
Explicación
ejemplo
Muestra el número del parámetro
Pulse las teclas Más o Menos hasta que aparezca n32.
En aproximadamente 1 s.
Pulse la tecla Enter. De este modo se visualizarán los datos del
parámetro n32.
Utilice las teclas Más o Menos para selecciona r la corriente nominal del
motor. El display parpadeará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor seleccionado, tras lo cual se
iluminará el display de datos.
Se mostrará número de parámetro.
Paso 5 – Configuración de la frecuencia nominal del motor
Es la frecuencia máxima a la que puede funcionar el motor, y permite al J7 controlarlo correctamente.
Lea la frecuencia nominal (en Hz) en la placa de referencia del motor, y especifique este valor en los
parámetros n09 y n11
.
Paso 6 – Configuración del comando de operación
Es el método correspondiente a los comandos de funcionamiento y parada del motor (es decir, el
modo en que el variador pondrá en marcha y parará el motor). Las dos operaciones básicas
corresponden a las teclas RUN y STOP/RESET del operador digital, o bien a una de las entradas
multifuncionales de los terminales del circuito de control.
Para seleccionar el comando de operación, especifique el valor adecuado en el parámetro n02:
0 = las teclas RUN y STOP/RESET del operador digital están habilitadas.
1 = Entradas multifuncionales a través de los terminales del circuito de control.
El siguiente diagrama muestra cómo conectar un interruptor para poner en marcha directa/parar el
motor, con el “control de 2 hilos”. Configure el parámetro n02=1. Para habilitar un interruptor
independiente para la rotación inversa en el terminal de control S2, configure el parámetro n36=2
(que es la configuración predeterminada de fábrica del parámetro n36).
MARCHA
DIRECTA/PARADA
MARCHA
INVERSA/PARADA
Paso 7 – Configuración de la referencia de frecuencia
Es el método para seleccionar el origen del comando de velocidad del motor. La configuración
predeterminada de fábrica es para el potenciómetro del operador digital (potenciómetro de ajuste de
frecuencia, FREF), en cuyo caso no será necesaria ninguna configuración.
La referencia de frecuencia también puede proceder de un potenciómetro externo, de la salida
analógica de un autómata programable o de hasta 8 velocidades preprogramadas guardadas en el
variador y seleccionadas a través de las entradas multifuncionales.
Por ejemplo, para aceptar la referencia de frecuencia de un potenciómetro externo, o bien de la salida
analógica de 0-10 V de un autómata programable, configure el parámetro n03=2.
REFERENCIA
PRINCIPAL DE
FRECUENCIA DE
VELOCIDAD
AJUSTE DE
( )
FRECUENCIA FS
(0 a +10 V)
+12 V, 20 mA
FR
FC (0 V)
5. Lista rápida de parámetros
Nº de
parámetro
n01Acceso al parámetro:
n02Selección del comando Run:
n03Selección de la referencia de frecuencia:
n09Frecuencia de salida máxima50 a 400 Hz
n10Tensión máxima de salida1 a 255 V (categoría 200 V)
N11Frecuencia de salida de tensión máxima50 a 400 Hz
n16Tiempo de aceleración 10,0 a 999 seg10 seg
n17Tiempo de deceleración 20,0 a 999 seg10 seg
n21Referencia de frecuencia 10,0 a 400 Hz50 Hz
n22 - n28Referencia de frecuencia 2 - 80,0 a 400 Hz0 Hz
n32Corriente nominal del motorSegún el modeloDel 0 al 120% de la
n36 - n39Entrada multifuncional (S2 -S5)0 a 35-n40Salida multifuncional (MA-MB-MC)0 a 181
n44Salida analógica multifuncional (AM-AC)
n46Frecuencia de portadora1 a 4 (2,5 - 10 kHz)
n52Corriente de freno de inyección de c.c.0 a 100%50%
n53Freno de inyección de c.c. a la parada0 a 100%50%
n54Freno de inyección de c.c. al inicio0 a 100%50%
n55Prevención de bloqueo durante deceleración:
DescripciónIntervaloValor predeterminado
0: acceso limitado al parámetro
1: acceso pleno al parámetro
8: inicializar parámetro predeterminado de
fábrica
0: operador digital
1: terminal del circuito de control
2: comunicaciones (opcional)
0: operador digital (potenciómetro)
1: referencia de frecuencia 1 (n21)
2: terminal del circuito de control (0 a 10 V)
3: terminal del circuito de control (4 a 20 mA)
4: terminal del circuito de control (0 a 20 mA)
6: comunicaciones (opcional)
0: salida de frecuencia (10 V/frec. máx.)
1: corriente de salida (10 V/corriente nominal
del variador)
0: habilitada
1: inhabilitada
*1
0 a 9 1
0 a 2 0
0 a 4, 6 0
1 a 510 V (categoría 400 V)
0,10
7 a 9 (proporcional a la frec.
de salida)
0,10
200 (categoría 200 V)
400 (categoría 400 V)
corriente de salida nominal
del variador
Según el modelo
Entradas multifuncionalesSalidas multifuncionales
Val or*1FunciónVal or*1Función
2Marcha inversa/parada0Salida de fallo
3Fallo externo (NA)1Durante Run
4Fallo externo (NC)2Frecuencia alcanzada
5Reset de fallo6Monitorización de sobrepar (NA)
6Referencia de multivelocidad 112Modo RUN
7Referencia de multivelocidad 213Variador preparado
*1 Consulte la lista completa en el manual del usuario
Entradas multifuncionalesSalidas multifuncionales
Valo r*1FunciónVal or*1Función
8Referencia de multivelocidad 315Infratensión en curso
10Comando Marcha por impulsos
12Base block externo (NA)
13Base block externo (NC)0Frecuencia de salida
17Selección local/remota1Corriente de salida
*1 Consulte en el manual del usuario los valores completos
Ajustes de funciones de salida analógica
Val or*1Función
Ejemplo de configuración de parámetros
Cancela datos
seleccionados
Secuencia
de teclas
En aproximadamente 1 s.
Nota 1: Para cancelar el valor seleccionado, pulse la tecla Modo. De este modo se visualizará el
número del parámetro.
2: Existen parámetros que no pueden modificarse mientras el variador está en funcionamiento.
Consulte la lista de parámetros. Si se intentan modificar dichos parámetros, el display de
datos no cambiará al pulsar las teclas Más o Menos.
En aproximadamente 1 s.
Indicador
Ejemplo
de display
Explicación
Alimentación ON
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine el
indicador PRGM.
Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar el número
de parámetro.
Pulse la tecla Enter. Podrán verse los datos del número del
parámetro seleccionado.
Utilice las teclas Más o Menos para configurar los datos.
En ese momento, el display parpadeará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor seleccionado, tras lo
cual se iluminará el display de datos (ver nota 1)
Se mostrará número de parámetro.
6. Monitorización
El variador de velocidad J7 permite monitorizar diversas situaciones, como por ejemplo la corriente
de salida y el estado de las entradas multifunción.
La monitorización se realiza mediante los parámetros “U”.
Secuencia de
teclas
Nº constanteNombreDescripción
U01Referencia de frecuencia
U02Frecuencia de salida
U03Corriente de salida
U04Tensión de salidaV La tensión de salida puede monitorizarse.
U05Tensión de c.c.V La tensión de c.c. del circuito principal puede monitorizarse.
U06Estado de terminal de
U07Estado de terminal de
U09Histórico de fallos-- Muestra los cuatro último fallos del histórico de fallos
U10Nº de software-- Es posible verificar el nº de software
U15Error de recepción de
Indicador
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
entrada
salida
datos
Ejemplo de
display
Explicación
Alimentación ON
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine el
indicador MNTR. El display indicará U01.
Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar el elemento
monitorizado que desee visualizar.
Pulse la tecla Enter para visualizar los datos del elemento
monitorizado seleccionado.
El número de monitorización volverá a aparecer
pulsando la tecla Modo.
Hz La referencia de frecuencia puede monitorizarse. (Idéntico a FREF)
Hz La frecuencia de salida puede monitorizarse. (Idéntico a FOUT)
A La corrient e de salida puede monitorizarse. (Idéntico a IOUT)
-- El estado del terminal de entrada de los ter minales del circuito de
control puede monitorizarse.
-- El estado del terminal de salida de los terminales del circuito de
control puede monitorizarse.
-- Es posible verificar el contenido de errores de recepción de datos de
las comunicaciones MEMOBUS. (el contenido del nº de registro de
transmisión 003DH es idéntico)
Estado de terminal de entrada/salida
Estado de terminal de entrada
1: Terminal S1 “cerrado”
1: Terminal S2 “cerrado”
1: Terminal S3 “cerrado”
1: Terminal S4 “cerrado”
1: Terminal S5 “cerrado”
No se utiliza
Estado de terminal de salida
1: Terminal MA-MC “cerrado”
No se utiliza
7. Fallos y alarmas
Visualización
de fallos
OCSobrecorriente
OVSobretensión
uV1Infratensión del circuito principal
OHUnid ad recalentada
OL1Sobrecarga del motor
EF
SER
(parpadea)
bb
(parpadea)
EF
(parpadea)
*1 Consulte en el manual del usuario la lista completa de cód igos de fallos
Nombre y significado del falloPosible causa y solución
La corriente de sal ida es superior al 250%
de la corriente nominal del variador.
La tensión del bus de c.c. ha excedido del
nivel de detección.
La tensión del bus de c.c. está por debajo
del nivel de detección.
La temperatura interior del variador
supera los 110 °C.
El variador protege al motor contra
sobrecargas basándose en el cálculo de
la temperatura interna mediante la
configuración del parámetro n036.
*1
Fallo exte rno
Se ha producido un fallo externo.
Error de secuencia
Entrada de secuencia mientras el
variador está funcionando.
Base block externo
Se ha especificado un comando
baseblock externo.
Se ha producido un error de secuencia Se ha aplicado simultáneamente la señal RUN de directa e inversa.
Verifique la salida para comprobar que no se haya producido un
cortocircuito o un error de puesta a tierra.
La carga es demasiado grande: redúzcala o utilice un variador más grande.
Compruebe el valor FLA (amp eraje a plena carga) del motor y compárelo
con el ajuste de V/F del var iador.
La inercia de carga es demasi ado grande y el motor está regenerando.
Incremente el tiempo de deceleración (n020 ó n022).
Conecte una resistencia de freno externa y configure el parámetro n092 a 1.
Compruebe la resistencia de freno y el cableado.
Compruebe la tensión y las conexiones de la fuente de alimentación de red.
Compruebe que la alimentación del variador utilizado sea la correcta.
Verifique los interruptores DIP de la fuente de alimentación principal.
Consulte las directrices y r ecomendaciones del manual de instalación.
Compruebe el ventilador (si procede).
Compruebe las características de V/F o reduzca la frecuencia de port adora.
Compruebe la carga y redúzcala.
Verifique las características de V/F (V
Incremente la velocidad de funcionamiento del motor.
Incremente los tiempos de aceleración/deceleración.
Compruebe el cableado del terminal de control.
Una entrada digital multif uncional ha sido configurada como 3 ó 4.
Para poder modificar esta c onfiguración, primero debe canc elarse la señal
RUN.
Al intentar un cambio entre Local y Remoto, primero debe interrumpirse el
funcionamiento del variador.
Al intentar un cambio entre Comunicaciones y Remoto, primero debe
interrumpirse el func ionamiento del variador.
Compruebe el cableado del terminal de control.
Una entrada digital multifuncional ha sido configurada como 12 ó 13.
Remarque 1 : Connectez le monophasé 200 Vc.a. aux bornes R/L1 et S/L2 du J7AZB
Remarque 2 : La résistance de freinage ne peut être connectée car aucun transistor de freinage
Connecteur
terre
Bornes de
sortie du circuit
principal
fréquence 20 mA à +12 V
Entrée de référence fréquence]
Commun de référence de fréquence
n'est incorporé.
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Bornes d'entrée du
circuit principal
Bornes du
circuit de
contrôle
Connecteur
terre
Disposition des bornes du circuit
de contrôle
Sortie de contact multifonction
MA
NO
MB
NC
MC
Commun
AM
Sortie moniteur analogique
AC
Commun de sortie
moniteur analogique
2. Bornes de circuit de contrôle
SymboleNomFonctionNiveau du signal
Entrée S1 Avant/arrêtMarche sur ON/Arrêt sur OFFOptocoupleur 8 mA
S2 Entrée multifonction 1Définie par le paramètre n36 (Inversion/arrêt)
S3 Entrée multifonction 2Définie par le paramètre n37
S4 Entrée multifonction 3Définie par le paramètre n38
S5 Entrée multifonction 4Définie par le paramètre n39
SC Commun d’entrée de séquence Commun pour S1 à S5
FS Alimentation de la référence de
fréquence
FR Entrée de référence de fréquence Bor ne d’entrée pour la référence de fréquence 0 à 10 V c.c. (20 kΩ)
FC Commun de référence de fréquence Commun pour l’utilisation de la référence de
Sortie MA MBSortie multifonction : NO
*1 NPN est le paramètre de ces bornes. Aucune alimentation externe n’est nécessaire. Consultez les connexions illus-
*2 Les fonctions entre parenthèses sont les paramètres par défaut.
Sortie multifonction : NC
MC Commun de sortie multifonctionCommun pour l’utilisation de MA et MB
AM Sortie moniteur analogiqueDéfinie par le paramètre n44
c.a. Commun de sortie moniteur
analogique
trées ci-après
(Erreur externe : NO)
(réinitialisation de l’erreur)
(Référence à étapes multiples 1)
Alimentation c.c. pour la référence de
fréquence
fréquence
Définie par le paramètre n40
(pendant le fonctionnement)
(fréquence de sortie)
Commun pour l’utilisation AM
*2
*2
*2
*2
*2
*2
à 24 Vc.c.
20 mA à 12 Vc.c.
4 à 20 mA
0 à 20 mA
Sortie relais 1 A
max. à 30 Vc.c.
250 Vc.a.
12 mA max. à 0 à
10 Vc.c.
*1
Choix de la méthode d'entrée
Les commutateurs SW7 et SW8,
tous deux situés au-dessus des
bornes du circuit de contrôle, servent à la sélection de la méthode
d'entrée.
Enlevez le capot avant et le capot
en option pour pouvoir utiliser ces
commutateurs.
PNP
NPN
SW7
SW7
SW8
OFF
I
SW8
V
Choix de la méthode d'entrée de séquence
Si vous utilisez SW7, NPN ou PNP, vous pouvez choisir les entrées de la manière suivante.
CIMR-J7@@@@20P1 à 24P0 CIMR-J7@@@@B0P1 à B4P0
CIMR-J7@@@@40P2 à 44P0
Dimensions de montage
30 mm
(1,18 in.)
OU PLUS
30 mm
(1,18 in.)
OU PLUS
100 mm (3,94 in.)
OU PLUS
100 mm (3,94 in.)
OU PLUS
4. Démarrage et essai
Affichage des données
AIR
AIR
Voyants (voyants
de réglage /
surveillance)
Touches
PrésentationNomFonction
Affichage des
données
Ajusteur FREQDéfinit la référence de fréquence dans une plage entre 0 Hz
Voyant FREFLa référence de fréquence peut être surveillée ou définie quand ce
Voyant FOUTLa fréquence de sor tie du variateur peut être surveillée
Voyant IOUTLe courant de sortie du variateur lorsque ce voyant est allumé.
Voyant MNTRLes valeurs définies dans U01 à U10 sont surveillées
Voyant F/RLe sens de rotation peut être sélectionné quand ce voyant est allumé
Affiche les données pertinente s, telles que la référence de fréquence,
la fréquence de sortie et les valeurs définies des paramètres.
et la fréquence maximale
voyant est allumé.
ou définie quand ce voyant est allumé.
quand ce voyant est allumé.
pendant le fonctionnement du variateur via la touche RUN
Ajusteur FREQ
PrésentationNomFonction
Voyant LO/RELe fonctionnement du variateur via la console numérique ou selon les
Voyant PRGMLe paramètre dans n 01 à n79 peut être défini ou surveillé quand ce
Touche ModeCommute les voyants de réglage et de surveillance de manière
Touche
d'augmentation
Touche de diminution Diminue les numéros de surveillance multifonction, les numéros de
Touche EntréeEntre les numéros de surveillance multifonction, les numéros de
Touche RUNDémarre le variateur quand le 3 G3 MV fonctionne avec la
Bouton Stop/Reset Arrête le variateur sauf si le paramètre n06 n’est pas configuré pour
paramètres définis peut être sélectionné quand ce voyant est allumé.
Remarque : Le statut de cet indicateur ne peut être surveillé que
voyant est allumé.
Remarque:
séquentielle. Le paramètre en cours de réglage est annulé en cas
d'actionnement de cette touche avant l'entrée du paramètre.
Augmente les numéros de surveillance multifonction, les numéros de
paramètres et les valeurs de définition des paramètres.
paramètres et les valeurs de définition des paramètres.
paramètres et les valeurs de données internes après leur définition ou
modification.
console numérique
désactiver la touche STOP.
lorsque le variateur fonctionne. Toute entrée de commande
RUN est ignorée quand l’indicateur est allumé
Pendant le fonctionnement du variateur, les paramètres
peuvent
seulement être surveillés et il n'est possible de
modifier que certains paramètres. Toute entrée de
commande RUN est ignorée quand ce voyant est allumé
Les sept étapes suivantes décrivent les opérations minimales recommandées afin
que le J7 puisse contrôler un moteur connecté en mode de configuration standard
et pour permettre un fonctionnement simple le plus rapidement possible :
Etape1 – vérification initiales
1-1 Points de contrôle avant de connecter l’alimentation.
Vérifiez que l'alimentation reçoit la bonne tension.
CIMR-J7AZ2@@@: Triphasé 200 à 230 Vc.a.
CIMR-J7AZB@@@: Monophasé 200 à 240 Vc.a. (Câble R/L1 et S/L2)
CIMR-J7AZ4@@@: Triphasé 380 à 460 Vc.a.
1-2 Veillez à ce que les bornes de sortie du moteur (U/T1, V/T2, W/T3) soient correctement connec-
tées au moteur.
1-3 Veillez à ce que la borne du circuit de contrôle et l'appareil de contrôle soient correctement
câblés.
1-4 Veillez à ce que toutes les bornes de contrôle soient hors tension.
1-5 Affectez le statut sans charge au moteur (c-à-d. pas connecté au système mécanique)
Etape2 – Connexion de l’alimentation et vérification de l’état de l’affichage
2-1 Lorsque les vérifications de l’étape 1 sont terminées, connectez l’alimentation.
2-2 Si l’affichage est normal lors de la connexion de l’alimentation, il apparaîtra comme suit :
voyant RUN : clignote
Voyant ALARM : off
Voyants réglage/surveillance : FREF, FOUT ou IOUT est allumé.
Affichage des données : affiche les données correspondant au voyant allumé.
Lorsqu’une erreur s’est produite, les détails de l’erreur s’affichent. Dans ce cas, consultez le
manuel de l’utilisateur et prenez les mesures nécessaires.
Etape3 – Initialisation des paramètres
Pour initialiser les paramètres du variateur aux valeurs par défaut définies en usine, définissez le paramètre n01 = 8. Le J7 acceptera ainsi les commandes marche/arrêt pour ce que nous avons appelé le
« contrôle à 2 câbles », c-à-d. 1 câble pour la commande marche/arrêt d’un moteur et 1 câble pour la
commande inversion/arrêt d’un moteur.
Touche
Séquence
Environ en 1s.Le chiffre du paramètre s'affiche.
Voya nt
Exemple
Explication
d’affichage
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant
PRGM s’allume.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n01 s’affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour attribuer la valeur 8 à
n01. L'affichage clignotera.
Appuyez sur la touche Entrée pour valider la valeur définie et l’affichage
des données s’allumera.
Etape4 – Définition du courant nominal du moteur
Ce paramètre est utilisé pour la fonction thermique électronique de détection de surcharge du moteur
(OL1). Lorsqu’il est correctement paramétré, le J7 empêche un moteur surchargé de brûler.
Vérifiez la valeur du courant nominal (en ampères) sur la plaque d’identification du moteur et saisissez-la pour le paramètre n32. L’exemple ci-dessous illustre la saisie de la valeur 1,8 Amp.
Touche
Séquence
Voya nt
Exemple
Explication
d’affichage
Affiche le numéro du paramètre.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer jusqu’à ce que n32 s’affiche.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n32 s’affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir le courant nominal
du moteur. L'affichage clignotera.
Appuyez sur la touche Entrée pour valider la valeur définie et l’affichage
des données s’allumera.
Environ en 1sLe chiffre du paramètre s'affiche.
Etape5 – Définition de la fréquence nominale du moteur
Il s’agit de la fréquence maximale à laquelle peut tourner le moteur. Elle permet également au J7 de
contrôler correctement le moteur. Vérifiez la fréquence nominale (en Hz) sur la plaque d’identification
du moteur et saisissez-la pour les paramètres n09 et n11
.
Etape6 – Définition de la commande de fonctionnement
Il s’agit de la méthode de commande de marche et d’arrêt du moteur (c-à-d la manière dont le variateur démarrera et arrêtera le moteur). Les deux opérations de base sont pour les touches RUN et
STOP/RESET de l’opérateur numérique ou pour l’une des entrées multifonctions via les bornes du circuit de contrôle.
Pour définir la commande de fonctionnement, saisissez la valeur adéquate pour le paramètre n02 :
0 = les touches RUN et STOP/RESET de l’opérateur numérique sont activées.
1 = Entrées multifonctions via les bornes du circuit de contrôle.
Le diagramme ci-dessous illustre la manière de connecter un interrupteur pour démarrer/arrêter le
moteur en avant en mode « contrôle par 2 câbles ». Définissez le paramètre n02=1. Pour activer un
autre interrupteur pour le fonctionnement en marche arrière sur la borne de contrôle S2, définissez le
paramètre n36=2 (en fait, la valeur définie par défaut en usine).
MARCHE AVANT/
ARRET
INVERSER/
ARRETER
Etape7 – Réglage de la référence de fréquence
Il s’agit de la méthode de sélection de la source pour la commande de vitesse du moteur. La valeur
par défaut d’usine est définie pour le potentiomètre sur l’opérateur numérique (ajusteur FREF). Dans
ce cas, aucun réglage n’est nécessaire.
La référence de fréquence peut également provenir d’un potentiomètre externe, d’une sortie analogique d’un API ou de 8 vitesses maximum pré-programmées dans le variateur et sélectionnées via les
entrées multifonctions.
Par exemple, pour accepter la référence de fréquence en provenance d’un potentiomètre externe ou
d’une sortie analogique de 0-10 V d’un API, définissez le paramètre n03=2.
REFERENCE DE
FREQUENCE
VITESSE
MAITRE
( )
ALIMENTATION
REGLAGE
FREQUENCE
(0 A +10 V)
+12 v, 20 Ma
FR
FC(0V)
5. Aperçu de la liste des paramètres
N° du
paramètre
n01Accès aux paramètres :
n02Sélection de la commande d'exécution :
n03Sélection de la référence de fréquence :
n09Fréquence de sortie maximale50 à 400 Hz
n10Tension de sortie maximale1 à 255 V (classe 200 V)
N11Fréquence de sortie de tension maximale50 à 400 Hz
n16Temps d'accélération 10,0 à 999 se c10 sec
n17Temps de décélération 20,0 à 999 sec10 sec
n21Référence de fréquence 10,0 à 400 Hz50Hz
n22 - n28Référence de fréquence 2 - 80,0 à 400 Hz0 Hz
n32Courant nominal du moteurDépend du modèle0 à 120% du courant de
n36 - n39Entrée multifonction (S2 - S5)0 à 35-n40Sortie multifonction (MA-MB-MC)0 à 181
n44Sortie analogique multifonction (AM-AC) :
n46Fréquence porteuse1 à 4 (2,5 – 10 kHz)
n52Courant de freinage injection c.c.0 à 100%50%
n53Freinage c.c. à injection à l'arrêt0 à 100%50%
n54Freinage c.c. à injection au démarrage0 à 100%50%
n55Protection anticalage lors de la décélération
DescriptionPlagePar défaut
0: Accès limité au paramètre
1: Accès complet au paramètre
8: Initialisation du paramètre en usine
0: Opérateur numérique
1: Borne de circuit de contrôle
2: Communication (option)
0: Opérateur numérique (potentiomètre)
1: Référence de fréquence 1 (n21)
2: Borne du circuit de contrôle (0 à 10 V)
3: Borne du circuit de contrôle (4 à 20 mA)
4: Borne du circuit de contrôle (0 à 20 mA)
6: Communication (option)
0: Fréquence de sortie (10 V/max, fréq.)
1: Courant de sortie (10 V/courant nominal
du variateur)
0: Activé
1: Désactivé
0 à 9 1
0 à 2 0
0 à 4, 6 0
1 à 510 V (classe 400 V)
0,10
7 à 9 (Proportionnel à la
fréquence de sortie)
0,10
*1
200 (classe 200 V)
400 (classe 400 V)
sortie nominal du variateur
Dépend du modèle
Entrées multifonctionsSorties multifonctions
Val eur*1FonctionVal eur*1Fonction
2Inverse/arrêt0Sortie d’erreur
3Erreur externe (NO)1Pendant fonctionnement
4Erreur externe (NC)2Acceptation de la fréquence
5Réinitialisation erreur6Surcouplage surveillé (NO)
6Référence de vitesse à étapes multiples 112mode RUN
7Référence de vitesse à étapes multiples 213Variateur prêt
*1 Consultez le manuel de l’utilisateur pour la liste complète
8Référence de vitesse à étapes multiples 315Sous-tension en cours
10Commande pas à pas
12Commande du circuit externe (NO)
13Commande du circuit externe (NC)0Fréquence de sortie
17Sélection Loca l/distant1Courant de sortie
*1 Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître toutes le s valeurs définies
Fonctions de sortie analogique
Val eur*1Fonction
Exemple de réglage de paramètres
Annule les
données
définies
Touche
Séquence
Environ en 1s.Le chiffre du paramètre s'affiche.
Voya nt
Environ en 1s.
Exemple
d’affichage
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce que le
voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir le numéro
du paramètre.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données du numéro de
paramètre sélectionné s’afficheront.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir les
données.
A ce moment, l’affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour valider la valeur définie et
l’affichage des données s’allumera (cfr remarque 1)
Remarque 1 : Pour annuler la valeur définie, appuyez sur la touche Mode. Le numéro du paramètre
s’affichera.
2 : Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés pendant que le variateur
fonctionne. Consultez la liste des paramètres. Si vous essayez de modifier ces
paramètres, l’affichage des données ne changera pas en appuyant sur la touche
Augmenter ou Diminuer.
6. Moniteurs
Le Vs mini J7 vous permet de surveiller plusieurs situations telles que le courant de sor tie et le statut
des entrées multifonctions.
Cette surveillance est possible grâce aux paramètres « U ».
Séquence cléVo yan t
Exemple
d’affichage
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce que le
voyant MNTR s’allume. U01 doit s’afficher.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour choisir l’élément
du moniteur à afficher.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les données de
l’élément du moniteur choisi.
L’affichag e du numéro du moniteur réapparaîtra en
appuyant sur la touche de mode.
N° de
constante
U01Référence de fréquence
U02Fréquence de sortie
U03Courant de sortie
U04Tension de sortieV La tension de sor tie peut être contrôlée.
U05Tension c.c.V La tension c.c. du circuit principal peut être contrôlée.
U06État de la borne d'entrée -- L’état de la borne d’entrée des bornes du circuit de contrôle peut être
U07État de la borne de sortie -- L’état de la borne de sortie des bornes du circuit de contrôle peut être
U09Historique des erreurs-- L’historique des quatre dernières erreurs est affiché.
U10N° logiciel-- Le n° de logiciel peut être vérifié.
U15Erreur de réception de
NomDescription
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
données
Hz La référence de fréquence peut être contrôlée. (comme FREF)
Hz La référence de sortie peut être contrôlée. (comme FOUT)
A Le courant de sor tie peut être contrôlé. (comme IOUT)
contrôlé.
contrôlé.
-- Le contenu de l’erreur de réception de données de communication
MEMOBUS peut être vérifié. (le contenu du registre de transmission
N° 003DH est identique)
État de la borne d’entrée/sortie
État de la borne d'entrée
1: La borne S1 est « fermée »
1: La borne S2 est « fermée »
1: La borne S3 est « fermée »
1: La borne S4 est « fermée »
1: La borne S5 est « fermée »
État de la borne de sortie
Non utilisé
1: La borne MA-MC est « fermée »
Non utilisé
7. Erreurs et alarmes
Affichage d e
l’erreur
OCSurintensité
OVSurtension
uV1Sous-tension du circuit principal
OHSurchauffe de l’unité
OL1Surcharge du moteur
EF
SER
(clignotement)
bb
(clignotement)
EF
(clignotement)
*1 Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître toute la liste des code d’erreur
Nom et signification de l’erreurCause possible et solution
Le courant de sortie est supérieur à
250 % du courant nominal du
varia teur.
La tension c.c. du bus a dépassé le
niveau de détection.
La tension c.c. du bus a inférieure au
niveau de détection.
La température à l’intérieur du
variateur a dépassé 110 °C.
Le variateur protège le moteur d’une
surcharge d’après un calcul IP
interne sur le paramètre n036.
*1
Erreur externe
Une erreur externe a été entrée.
Erreur de séquence
Entrée de séquence pendant le
fonctionnement du variateur.
Etage de sortie bloqué externe
Une commande d’étage de sortie
bloqué externe a été entrée.
Une erreur de séquence s’est
produite
Vérifiez s’il n’y a pas un court-circuit ou une erreur de terre à la
sortie. La charge est trop importante. Diminuez-la ou utilisez un
plus grand variateur. Vérifiez la valeur nominale FLA du moteur par
rapport au variateur et au paramètre V/F.
L’iner tie de la charge est trop importante et le moteur se régénère.
Augmentez le temps de décélération (n020 ou n022).
Connectez une résistance de freinage externe et attr ibuez la
valeur 1 à n092. Vérifiez la résistance de freinage et le câblage.
Vérifiez la tension d’alimentation pr incipale ainsi que les
connexions.
Vérifiez que l’alimentation est correcte pour le variateur utilisé.
Surveillez les DIP du circuit ou les interruptions.
Consultez le manuel pour les instructions et recommandations
d’installation. Contrôlez le ventilateur (s’il est fixé). Contrôlez les
caractéristiques V/F ou diminuez la fréquence por teuse.
Vérifiez et diminuez la charge.
Vérifiez les caractéristiques V/F (V
Augmentez la vitesse de fonctionnement du moteur.
Augmentez les temps d’accélération/décélération.
Vérifiez le câblage de votre borne de contrôle.
Une entrée numérique multifonction a été définie à 3 ou 4.
Il faut supprimer le signal d’exécution avant de pouvoir réinitialiser
cette entrée.
Il faut arrêter le variateur en cas de tentative de commutation
Local/Distant. Il faut arrêter le variateur en cas de tentative de
commutation Comm/Distant.
Vérifiez le câblage de votre borne de contrôle.
Une entrée numérique multifonction a été définie à 12 ou 13.
Un signal de fonctionnement avant et inverse a été demandé en
même temps.
and F
).
max
max
VS MINI J7
Guida di avvio rapido
1. Cablaggio
2. Terminali circuito di controllo
3. Installazione
4. Avvio e collaudo
5. Elenco dei parametri principali
6. Funzioni di monitoraggio
7. Errori e allarmi
ITALIANO
1. Cablaggio
3G3JV PFI @
Filtro antidisturbo
Trifase 200 V c.a.
monofase 200 V c.a.
(vedere nota 1)
Nota 1: Collegare il circuito monofase 200 V c.a. ai terminali R/L1 e S/L2 del J7AZB
Nota 2: Non è possibile collegare la resistenza di frenatura perché non è integrato alcun transistor di frenatura.
Terminale di
messa a terra
Terminali d'uscita
circuito principale
riferimento 20mA a +12V
Ingresso frequenza di riferimento
Comune frequenza di riferimento
L1i
L1
L2
L3
R/L1
L2i
S/L2
L3i
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Terminali d'ingresso
circuito principale
Terminali
circuito di
controllo
Terminale
di messa a terra
BARRA DI CORTOCIRCUITO
+1+2-
U/T1
V/T2
W/T3
Uscita a contatto multifunzione
MA
NA
MB
NC
MC
Comune
AM
Uscita analogica di monitor
AC
Comune uscita
analogica di monitor
Disposizione dei terminali del circuito
di controllo
M
2. Terminali circuito di controllo
SimboloDescrizioneFunzioneLivello del segnale
Ingresso S1 Marcia avanti/ArrestoFotoaccoppiatore
S2 Ingresso multifunzione 1Impostato con il parametro n36
S3 Ingresso multifunzione 2Impostato con il parametro n37
S4 Ingresso multifunzione 3Impostato con il parametro n38
S5 Ingresso multifunzione 4Impostato con il parametro n39
SC Comune ingressi multifun zioneComune per S1… S5
FS Alimentazione frequenza di
riferimento
FR Ingresso frequenza di riferimento Terminale di ingresso per l'utilizzo della
FC Comune frequenza di riferimento Comune per l'utilizzo della frequenza di
Uscita MA MBUscita multifunzione: NA
Uscita multifunzione: NC
MC Comune uscita multifunzioneComune per l'utilizzo di MA e MB
AM Uscita analogica di monitorImpostata dal parametro n44
AC Comune uscita analogica di monitor Comune per l'utilizzo di AM
*1 L'impostazione di questi terminali è NPN. Non è necessaria alcuna alimentazione esterna. Fare riferimento ai
collegamenti mostrati qui di seguito
*2 Le funzioni tra parentesi sono impostazioni predefinite.
(Marcia indietro/Stop)
(Errore esterno: NA)
(Sblocco errore)
(Multivelocità di riferimento 1)
Alimentazione c.c. per l'utilizzo della frequenza
di riferimento
frequenza di riferimento
riferimento
Impostata dal parametro n40
(durante il funzionamento)
(frequenza di uscita)
*2
*2
*2
*2
*2
*2
8mA a 24Vc.c.
20 mA a 12 V c.c.
0 a 10 V c.c. (20 kΩ)
4 a 20 mA
Da 0 a 20 mA
Uscita relè 1 A max.
a 30 V c.c. e
250 V c.a.
12 mA max. da 0 a
10 V c.c.
*1
Selezione del metodo di ingresso
Gli interruttori SW7 e SW8, entrambi
posizionati sopra i terminali del circuito
di controllo, servono per selezionare il
metodo di ingresso.
Per utilizzare questi interruttori occorre
rimuovere la copertura frontale e quella opzionale.
PNP
NPN
SW7
SW7
SW8
OFF
I
SW8
V
Selezione del metodo di ingresso sequenza
Utilizzando SW7, è possibile selezionare l'ingresso NPN o PNP come mostrato qui di seguito
NPN
(Impostazione
predefinita)
S1 a 5
24V
SW7
GND
0,1µ
360
3,3k
SC
GND
PNP
24 V c.c.
(±10%)
S1 a 5
SW7
GND
0,1µ
3,3k
SC
GND
Blocco terminali
del circuito di
controllo
Blocco terminali
del circuito di
controllo
Collegamenti elettrici
di messa a terra
(eliminare qualsiasi traccia di vernice)
Cavo
schermato
Cavo motore
max 20m
Collegamenti elettrici
di messa a terra
(eliminare qualsiasi traccia di vernice)
Inverter
serie J7
Cavo
schermato
Cavo motore
max 20m
CIMR-J7@@@@ da 20P1 a 24P0 CIMR-J7@@@@ da B0P1 a B4P0
CIMR-J7@@@@ da 40P2 a 44P0
Dimensioni di montaggio
30 mm
(1,18”) O
SUPERIORE
30 mm
(1.18”) O
SUPERIORE
100 mm (3,94") O
100 mm (3,94") O
4. Avvio e collaudo
Visualizzazione
dati
Tasti
SUPERIORE
SUPERIORE
ARIA
ARIA
Spie (spie dei
parametri da
impostare/
monitorare)
Potenziometro FREQ
AspettoNomeFunzione
Visualizzazione dati Visualizza dati rilevanti, quali frequenza di riferimento,
Potenziometro FREQ Imposta la frequenza di riferimento all'interno della gamma compresa
Spia FREFQuando questa spia è accesa, è possibile monitorare o impostare la
Spia FOUTQuando questa spia è accesa, è possibile monitorare
Spia IOUTQuando questa spia è a ccesa, è possibile monitorare la corrente di uscita
Spia MNTRQuando questa spia è accesa, vengono monitorati i valori impostati nei
Spia F/RQuando questa spia è accesa, è possibile selezionare la direzione di
frequenza di uscita e valori impostati per parametri.
tra 0 Hz e la frequenza massima.
frequenza di riferimento.
o impostare la frequenza di uscita dell'inverter.
dell'inverter.
parametri U01 ... U10.
rotazione se l'inverter è stato azionato tramite il tasto RUN.
AspettoNomeFunzione
Spia LO/R EQuando questa spia è accesa, è possibile selezionare se il funzionamento
Spia PRGMQuando qu esta spia è accesa, è possibile impostare o monitorare i
Tasto di selezione
modalità
Tasto di incremento Incrementa i numeri dei parametri e i valor i impostati dei parametri.
Tasto di decremento Decrementa i numeri dei parametri e i valori impostati dei parametri.
dell'inverter è controllato mediante la console di programmazione o in base
ai parametri impostati.
Nota Lo stato di questa spia può essere monitorato solo quando l'inverter
parametri n01 ... n79
Nota:
Scorre in sequenza le spie di impostazione e m onitoraggio.
Premendo questo tasto prima dell'inserimento dell'impostazione, è possibile
cancellare le modifiche apportate al parametro.
è in funzione. Qualsiasi comando di marcia viene ignorato se questa
spia è accesa.
Quando l'inverter è in funzione, è possibile
ma solo alcuni di essi possono essere mod ificati. Qualsiasi
comando di marcia viene ignorato se questa spia è accesa.
monitorare i parametri,
Tasto di invioPermette di inserire i numeri dei parametri e i valori dei dati interni dopo
Tasto RUNAvvia la marcia dell'inverter quando il 3G3JV viene azionato mediante
Tasto STOP/RESET Arresta l'inverter a meno che il parametro n06 non sia impostato per
Le sette fasi descritte qui di seguito rappresentano le operazioni minime raccomandate per consentire al J7 di controllare un motore collegato nella configurazione tipica, così da garantire la massima semplicità di funzionamento
che sono stati impostati o modificati.
la console di programmazione
la disabilitazione del tasto STOP.
nel minor tempo possibile.
Fase 1 – Controlli iniziali
1-1 Verifiche da effettuare prima di collegare l'alimentazione.
Verificare che la tensione di alimentazione sia appropriata.
CIMR-J7AZ2@@@: Trifase tra 200 e 230V c.a.
CIMR-J7AZB@@@: Monofase tra 200 e 240V c.a. (Filo R/L1 e S/L2)
CIMR-J7AZ2@@@: Trifase tra 380 e 460V c.a.
1-2 Verificare che i terminali di uscita del motore (U/T1, V/T2, W/T3) siano collegati al motore.
1-3 Verificare che i terminali del circuito di controllo e il dispositivo di controllo siano collegati
correttamente.
1-4 Verificare che tutti i terminali di controllo siano disattivati.
1-5 Impostare il motore in stato di assenza di carico (ossia non collegato al sistema meccanico).
Fase 2 – Collegamento dell'alimentazione e verifica dello stato del
display
2-1 Dopo aver effettuato le verifiche descritte nella fase 1, collegare l'alimentazione.
2-2 In caso di funzionamento normale, una volta collegata l'alimentazione il display apparirà come segue:
Spia di MARCIA: lampeggiante
Spia di ALLARME: spenta
Spie dei parametri da impostare/monitorare: FREF, FOUT o IOUT accesa.
Visualizzazione dati: visualizzazione dei dati relativi alla spia accesa.
Se si è verificato un errore, i relativi dettagli verranno visualizzati sul display. In tal caso, fare
riferimento al manuale per l'utente e adottare le misure consigliate.
Fase 3 – Inizializzazione dei parametri
Per inizializzare i parametri secondo le impostazioni di fabbrica, occorre impostare il parametro n01 = 8.
In tal modo, il J7 accetterà i comandi di avvio/arresto nel cosiddetto "controllo a 2 fili", cioè 1 filo per il
comando marcia avanti/arresto e 1 filo per il comando marcia indietro/arresto.
Tasto
Sequenza
Approssimativamente in 1s.
Spia
Visualizzazione
Spiegazione
Esempio
Accensione
Premere ripetutamente il tasto di selezione modalità fino all'accensione
della spia PRGM.
Premere il tasto ENTER. Verranno visualizzati i dati del parametro n01.
Premere il tasto di incremento o decremento per impostare il parametro n01
a 8. Il display inizierà a lampeggiare.
Premere il tasto ENTER per inserire il valore impostato e visualizzarlo
sul display.
Il numero del parametro verrà visualizzato.
Fase 4 – Impostazione della corrente nominale del motore.
Questo parametro viene utilizzato per attivare la funzione termica elettronica di rilevamento di sovraccarico
motore (OL1). La corretta impostazione di questo parametro permette a J7 di evitare la fusione di un
motore sovraccarico.
Leggere il valore della corrente nominale (in A) sulla targa del motore e inserirlo nel n32. L'esempio riportato qui di seguito illustra l'inserimento di un valore di 1,8 A.
Tasto
Sequenza
Spia
Visualizza-
Spiegazione
zione
Esempio
Visualizza il numero del parametro.
Utilizzare il tasto di incremento o decremento per visualizzare il
parametro n32.
Premere il tasto ENTER. Verranno visualizzati i dati del parametro n32.
Approssimativamente in 1 s.
Premere il tasto di incremento o decremento per impostare la corrente
nominale del motore. Il display inizierà a lampeggiare.
Premere il tasto ENTER per inserire il valore impostato e visualizzarlo
sul display.
Il numero del parametro verrà visualizzato.
Fase 5 – Impostazione della frequenza nominale del motore.
Questo valore rappresenta la frequenza massima di funzionamento del motore. La sua impostazione
consente al J7 di controllare correttamente il motore. Leggere il valore della frequenza nominale (in Hz)
sulla targa del motore e inserirlo nei parametri n09 e n11
.
Fase 6 – Impostazione del metodo di funzionamento.
Si tratta dell'impostazione del metodo di funzionamento dei comandi di avvio e arresto del motore
(cioè in che modo l'inverter avvia e arresta il motore). Le due modalità di base prevedono l'utilizzo dei
tasti RUN e STOP/RESET della console di programmazione o di uno degli ingressi multifunzione
tramite i terminali del circuito di controllo.
Per impostare il comando di funzionamento, inserire il valore appropriato nel parametro 02:
0 = attivazione dei tasti RUN e STOP/RESET nella console di programmazione.
1 = attivazione degli ingressi multifunzione tramite i terminali del circuito di controllo.
Il diagramma riportato qui di seguito illustra come collegare un interruttore per avviare e arrestare il motore
in marcia avanti nel "controllo a 2 fili". Impostare il parametro n02=1. Per abilitare un interruttore a parte per
la marcia indietro sul terminale di controllo S2, impostare il parametro n36=2
(è già l'impostazione predefinita in fabbrica del parametro n36).
MARCIA AVANTI/
ARRESTO
MARCIA INDIETRO/
ARRESTO
Fase 7 – Impostazione della frequenza di riferimento.
Permette di selezionare la provenienza del comando di velocità del motore. Se si sceglie di utilizzare
l'impostazione predefinita in fabbrica che utilizza il potenziometro della console di programmazione
(potenziometro FREF), non è necessario inserire alcuna impostazione.
La frequenza di riferimento può provenire anche da un potenziometro esterno, da un'uscita analogica
di un PLC, o da una delle 8 velocità predefinite memorizzate nell'inverter e selezionabili mediante gli
ingressi multifunzione.
Ad esempio, per selezionare la frequenza di riferimento proveniente da un potenziometro esterno o da
un'uscita analogica 0-10V di un PLC, impostare il parametro n03=2.
FREQUENZA DI
RIFERIMENTO
VELOCITÀ
(DA 0 A +10V)
( )
ALIMENTAZIONE
IMPOSTAZIONE
FREQUENZA FS
+12 V, 20 mA
FR
FC(0V)
rotazione (NA)
*1
200 (classe 200V)
400 (classe 400V)
uscita nominale dell'inverter
In base al modello
5. Elenco dei parametri principali
N. parametro DescrizioneRange (Ambito)Valore predefinito
n01Accesso ai parametri
n02Selezione comando di marcia
n03Selezione della frequenza di riferimento
n09Frequenza di uscita massimaDa 50 a 400Hz
n10Tensione di uscita massima1 a 255V (classe 200V)
N11Frequenza di uscita della tensione massima Da 50 a 400Hz
n16Tempo di accelerazione 1Da 0,0 a 999sec10sec
n17Tempo di decelerazione 2Da 0,0 a 999sec10sec
n21Frequenza di riferimento 1Da 0,0 a 400Hz50Hz
n22 - n28Frequenza di riferimento 2 - 8Da 0,0 a 400Hz0Hz
n32Corrente nominale motoreIn base al modello0 a 120% della corrente di
n36 - n39Ingresso multifunzione (S2 - S5)0 a 35-n40Uscita multifunzione (MA-MB-MC)0 a 181
n44Uscita analogica multifunzione (AM-AC):
n46Frequenza portante1 a 4 (2,5 - 10kHz)
n52Corrente di frenatura ad iniezione c.c.0 a 100%50%
n53Corrente di frenatura a iniezione c.c. all'arresto 0 a 100%50%
n54Corrente di frenatura a iniezione c.c. all'avvio 0 a 100%50%
n55Prevenzione dello stallo durante la
Ingressi multifunzioneUscite multifunzione
Val ore*1FunzioneValore*1Funzione
2Marcia indietro/arresto0Uscita d'errore
3Errore esterno (NA)1Durante la marcia
4Errore esterno (NC)2Raggiungimento frequenza di riferimento
5Sblocco errore6Monitoraggio superamento del momento di
6Multivelocità di riferimento 112Modalità RUN
0: Accesso limitato ai parametri
1: Accesso completo ai parametri
8: Inizializzazione parametri di fabbrica
0: Console di programmazione:
1: Terminale del circuito di controllo
2: Comunicazione (opzionale)
0: Console di programmazione (potenziometro)
1: Frequenza di riferimento 1 (n21)
2: Terminale del circuito di controllo
(da 0 a 10V)
3: Terminale del circuito di controllo
(da 4 a 20mA)
4: Terminale del circuito di controllo
(da 0 a 20mA)
6: Comunicazione seriale (opzionale)
0: Frequenza di uscita (10V/freq. max)
1: Corrente di uscita
(10V/Corrente nominale dell'inverter)
decelerazione
0: Attivata
1: Disattivata
Da 0 a 9 1
Da 0 a 2 0
da 0 a 4, 6 0
Da 1 510V (classe 400V)
0,10
da 7 a 9 (proporzionale alla
frequenza di uscita)
0,10
*1 Per conoscere l'elenco completo, fare riferimento al manuale per l'utente
Ingressi multifunzioneUscite multifunzione
Valo re*1FunzioneValor e*1Funzione
7Multivelocità di riferimento 213Inverter pronto
8Multivelocità di riferimento 315Caduta di tensione in corso
10Comando a impulsi
12Blocco delle basi esterno (NA)
13Blocco delle basi esterno (NC)0Frequenza di uscita
17Selezione locale /remota1Corrente d'uscita
*1 Per conoscere il valore impostato completo, fare riferimento al manuale per l'utente
Funzioni uscita analogica
Val ore*1Funzione
Esempio di impostazione dei parametri
Cancella
Dati
Impostati
Tas to
Sequenza
Approssimativamente in 1s.
Nota 1: Se invece si desidera cancellare il valore impostato, premere il tasto di selezione modalità.
Verrà visualizzato il numero del parametro.
2: Alcuni parametri non possono essere modificati quando l'inverter è in funzione. Fare
riferimento all'elenco dei parametri. Se si cerca di modificare tali parametri, il dato
visualizzato non cambia nonostante venga premuto il tasto di incremento o decremento.
Approssimativamente in 1s.
Spia
Esempio di
visualizzazione
Spiegazione
Accensione
Premere ripetutamente il tasto di selezione modalità fino
all'accensione della spia PRGM.
Premere il tasto di incremento o decremento per impostare il
numero del parametro.
Premere il tasto ENTER. Verrà visualizzato il dato relativo al
numero del parametro selezionato.
Utilizzare il tasto di increm ento o decremento per impostare il dato.
A questo punto, il display inizierà a lampeggiare.
Premere il tasto ENTER per inserire il valore impostato e
visualizzarlo sul display (vedere nota 1)
Il numero del parametro verrà visualizzato.
6. Funzioni di monitoraggio
Il J7 permette di monitorare varie condizioni, quali la corrente di uscita e lo stato degli ingressi
multifunzione.
Tale monitoraggio viene effettuato mediante i parametri a "U".
Sequenza di tasti Spia
N. costanteNomeDescrizione
U01Frequenza di riferimento
U02Frequenza di uscita
U03Corrente di uscita
U04Tensione di uscitaV È possibile monitorare la tensione di uscita
U05Tensione c.c.V È possibile monitorare la tensione c.c. del circuito principale
U06Stato terminali di ingresso -- È possibile monitorare lo stato dei terminali d'ingresso del circuito di
U07Stato terminali di uscita -- È possibile monitorare lo stato dei terminali di uscita del circuito di
U09Storico anomalie-- Viene visualizzato lo storico delle ultime quattro anomalie
U10N. software-- È possibile verificare il n. di software
U15Errore di ricezione dati-- È possibile verificare il contenuto degli errori di ricezione dei dati di
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
Esempio di
visualizzazione
Spiegazione
Accensione
Premere ripetutamente il tasto di selezione modalità fino
all'accensione della spia MNTR. Verrà visualizzato U01.
Utilizzare il tasto di incremento o decremento per selezionare
l'elemento monitorato da visualizzare.
Premere il tasto ENTER per visualizzare il dato relativo
all'elemento monitorato selezionato.
Per visualizzare nuovamente il dato dell'elemento monitorato,
premere il tasto di selezione modalità.
Hz È possibile monitorare la frequenza di riferimento. (Come FREF)
Hz È possibile monitorare la frequenza di uscita. (Come FOUT)
A È possibile monitorare la corrente di uscita. (Come IOUT)
controllo
controllo
comunicazione di Modbus (uguale al contenuto del registro di
trasmissione N. 003DH)
Stato terminali d'ingresso/uscita
Stato terminali di ingresso
1: Il terminale S1 è "chiuso"
1: Il terminale S2 è "chiuso"
1: Il terminale S3 è "chiuso"
1: Il terminale S4 è "chiuso"
1: Il terminale S5 è "chiuso"
Stato terminali di uscita
Non utilizzato
1: Il terminale MA-MC è "chiuso"
Non utilizzato
7. Errori e allarmi
Visualizzazione
dell'errore
OCSovracorrente
OVSovratensione
uV1Caduta di tensione del circuito
OHSurriscaldamento unità
OL1Sovraccarico motore
*1
EF
SER
(lampeggiante)
bb
(lampeggiante)
EF
(lampeggiante)
*1 Per conoscere l'elenco completo dei codici di errore, fare riferimento al manuale per l'utente
Nome e significato dell'errorePossibile causa e rimedio
La corrente di uscita supera del
250% la corrente nominale
dell'inverter
La tensione del bus in corrente
continua ha superato il livello di
rilevamento.
principale
La tensione del bus in corrente continua è inferiore al livello di rilevamento.
La temperatura interna dell'inverter
ha superato i 110°C.
L'inverter sta proteggendo il motore
dal sovraccarico sulla base di un
calcolo interno utilizzando
l'impostazione n036.
Errore esterno
È stato introdotto un errore esterno
Sequenza di errore
Ingresso sequenza durante il
funzionamento dell'inverter
Blocco delle basi esterno
È stato introdotto un comando di
blocco delle basi esterno.
Si è verificata una sequenza di
errore
Controllare l'uscita per rilevare eventuali cortocircuiti o errori di messa
a terra. Il carico è troppo grande, r idurlo o utilizzare un inverter più
potente. Ver ificare i valori di correzione nominale del motore rispetto
all'inverter e all'impostazione V/F.
L'inerzia del carico è troppo grande e il motore si sta riavviando.
Aumentare il tempo di decelerazione (n020 o n022).
Controllare la tensione e i collegamenti della rete di alimentazione
principale. Verificare che l'alimentazione utilizzata per l'inverter sia
adeguata. Verificare l'assenza di interruzioni nella rete di alimentazione principale.
Fare riferimento alle istr uzioni e alle raccomandazioni d'installa zione
contenute nel manuale per l'ute nte.
Controllare il ventilatore di raffreddamento (se installato).
Verificare le caratteristiche V/f o ridurre la frequenza por tante.
Controllare e ridurre il carico.
Verificare le caratteristiche V/f (V
Aumentare la velocità di funzionamento del motore.
Aumentare i tempi di accelerazione/decelerazione.
Controllare il cablaggio dei terminali del circuito di controllo.
Un ingresso digitale multifunzione è stato impostato a 3 o 4.
Per sbloccare questo errore, è necessario prima eliminare il segnale
di marcia.
Prima di tentare una commutazione locale/remoto, è necessario
arrestare l'inverter.
Prima di tentare una commutazione comune/remoto, è necessario
arrestare l'inverter.
Controllare il cablaggio dei terminali del circuito di controllo.
Un ingresso digitale multifunzione è stato impostato a 12 o 13.
I segnali di marcia avanti e indietro sono stati attivati contemporaneamente.
e F
max
).
max
VS MINI J7
Breve Guia de Introdução
1. Cablagem
2. Terminais do circuito de controlo
3. Instalação
4. Arranque e funcionamento experimental
5. Breve lista de parâmetros
6. Monitores
7. Falhas e alarmes
PORTUGUÊS
1. Cablagem
3G3JV PFI @
Filtro de ruído
L1
L2
L3
trifásico 200 V CA
monofásico 200 V CA
(ver nota 1)
Nota 1: Ligue a tensão monofásica de 200 V CA aos terminais R/L1 e S/L2 de J7AZB
Nota 2: Não é possível ligar a resistência de frenagem, uma vez que não existe qualquer transístor
Terminal de
terra
Terminais de
saída do circuito
principal
de referência 20mA a +12V
Entrada de referência de frequência
Comum de referência de frequência
de frenagem incorporado.
+1+2-
L1i
R/L1
L2i
S/L2
L3i
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Terminais de entrada
do circuito principal
Terminais do
circuito de
controlo
Terminal
de terra
SHUNT
U/T1
V/T2
W/T3
Saída de contacto multifunções
MA
NO
MB
NC
MC
Comum
AM
Saída analógica
AC
Comum da saída
analógica
Disposição dos terminais do circuito
de controlo
M
2. Terminais do circuito de controlo
SímboloNomeFunçãoNível do sinal
Entrada S1 Directo/ParagemDirecto em ON/ Paragem em OFFFotoacoplador 8 mA
S2 Entrada multifunções 1Definida pelo parâmetro n36 (Inverso/Paragem)
S3 Entrada multifunções 2Definida pelo parâmetro n37 (Falha externa:
S4 Entrada multifunções 3Definida pelo parâmetro n38 (Reset de falha)
S5 Entrada multifunções 4Definida pelo parâmetro n39
SC Comum de entrada Comum de S1 até S5
FS Fonte de alimentação da frequência
de referência
FR Entrada de frequência de referência Terminal de entrada para utilização da
FC Comum de frequência de referência Comum para utilização da frequência de
Saída MA MBSaída multifunções: NO
Saída multifunções: NC
MC Comum de saída multifunçõesComum para utilização MA e MB
AM Saída analógicaDefinida pelo parâmetro n44
AC Comum da saída analógicaComum para utilização de AM
*1 A definição para estes terminais é NPN. Não é necessár ia qualquer fonte de alimentação externa.
Consulte as ligações mostradas abaixo.
*2 As funções entre parênteses constituem as predefinições.
*2
NO)
(Referência multi- step 1)
Fonte de alimentação CC para utilização na
frequência de referência
*2
frequência de referência
referência
Definida pelo parâmetro n40
(durante o funcionamento)
(Frequência de saída)
*2
*2
*1
*2
a 24 V CC
*2
20 mA a 12 V CC
0 a 10 V CC (20 kΩ)
4 a 20 mA
0 a 20 mA
Saída por relé 1 A
máx. a 30 V CC e
250 V CA
12 mA máx. de 0 a
10 V CC
Seleccionar o método
de entrada
Os switches SW7 e SW8, localizados acima dos terminais do circuito
de controlo, são utilizados para a
selecção do tipo de entrada.
Remova a cobertura da frente e a
cobertura opcional para aceder a
estes switches.
PNP
NPN
SW7
SW7
SW8
OFF
I
SW8
V
Seleccionar o método de entrada
Ao utilizar SW7, é possível seleccionar a entrada tipo NPN ou PNP conforme mostrado abaixo
CIMR-J7@@@@20P1 a 24P0 CIMR-J7@@@@B0P1 a B4P0
CIMR-J7@@@@40P2 a 44P0
Dimensões de montagem
30mm
(1,18 in.)
OU MAIS
30mm
(1,18 in.)
OU MAIS
100mm (3,94 in.)
OU MAIS
100mm (3,94 in.)
OU MAIS
AR
AR
4. Arranque e funcionamento experimental
Indicadores
(Indicadores
Visor de apresentação
de dados
Teclas
dos itens de
monitorização/
definição)
Regulador de FREQ
AspectoNomeFunção
Visor de apresentação de dados
Regulador de FREQ Define a frequência de referência num intervalo entre Ohz
Indicador FREFÉ possível monitorizar ou definir a frequência de referência
Indicador FOUTÉ possível monitorizar ou definir a frequência de saída
Indicador IOUTÉ possível monitor izar a corrente de saída do variador
Indicador MNTROs valores definidos de U01 a U10 são monitorizados
Indicador F/RÉ possível seleccionar o sentido de rotação quando este indicador
Apresenta itens de dados relevantes, tais como a frequência
de referência, a frequência de saída e valores de parâmetros definidos.
e a frequência máxima.
quando este indicador está iluminado.
do Variador quando este indicador está iluminado.
quando este indicador está iluminado.
quando este indicador está iluminado.
está iluminado ao utilizar o Variador recorrendo à tecla RUN.
AspectoNomeFunção
Indicador LO/REÉ possível seleccionar o funcionamento do Variador utilizando a Consola
Indicador PRGMÉ possível monitorizar ou definir o parâmetro entre n01 e n79 quando este
Tecla de modoAlterna entre os indicadores de itens do monitor e definição em sequência.
Tecla de incremen tar Increme nta os valores de parâmetros definidos, os número s dos parâmetros
Tecla de decremen tar Decrementa os valores dos parâmetros definidos, os números dos parâme-
Tecla EnterValida os valores de dados inter nos, números de parâmetros e as posições
Tecla RUNInicia o funcionamento do Variador quando o J7 está a funcionar com a
Tecla STP/RESET Pára o Variador a menos que o parâmetro nO6 esteja definido para
digital ou de acordo com os parâmetros definidos quando este indicador
está iluminado.
Nota: Só é possível monitorizar o estado deste indicador quando o Varia-
dor está em funcionamento. Qualquer entrada do comando RUN é
ignorada quando este indicador está iluminado.
indicador está iluminado.
Nota:
Quando o Variador está em funcio namento,
parâmetros e apenas alguns podem ser alterados. Qualquer entrada
do comando RUN é ignorada quando este indicador está iluminado.
O parâmetro que está a ser definido é cancelado se esta tecla for premida
antes de introduzir a definição.
as posições de monitorização de U01 a U10.
tros e as posições de monitor ização de U01 a U10.
de monitorização de U01 a U10 após serem definidos ou alterados.
Consola digital.
desactivar a tecla STOP.
é possível monitorizar os
Os sete passos que se seguem descrevem as operações mínimas recomendadas que permitem que o J7 controle um motor ligado numa configuração típica,
para um funcionamento simples e de forma rápida:
Passo 1 – Verificações iniciais
1-1 Verificações antes de ligar a alimentação.
Verifique se a alimentação tem a tensão correcta.
CIMR-J7AZ2@@@: Trifásica de 200 a 230VCA
CIMR-J7AZB@@@: Monofásica de 200 a 240VCA (Fio R/L1 e S/L2)
CIMR-J7AZ4@@@: Trifásica de 380 a 460VCA
1-2 Certifique-se de que os terminais de saída do motor (U/T1, V/T2, W/T3) estão ligados ao motor.
1-3 Certifique-se de que os terminais do circuito de controlo e o dispositivo de controlo estão ligados
correctamente.
1-4 Certifique-se de que todos os terminais de controlo estão desactivados.
1-5 Defina o estado do motor para sem carga (ex: sem estar ligado ao sistema mecânico)
Passo 2 – Ligar a alimentação e verificar o estado do visor
2-1 Após realizar as verificações no passo 1, ligue de alimentação.
2-2 Caso o visor esteja a funcionar normalmente, quando a alimentação é ligada apresenta as
seguintes informações:
Indicador RUN: a piscar
Indicador ALARM: desligado
Indicadores de monitorização/definição: FREF, FOUT ou IOUT está iluminado.
Visor de apresentação de dados: apresenta os dados correspondentes ao indicador iluminado.
Quando ocorre uma falha, os detalhes da falha são apresentados. Neste caso, consulte o
manual do utilizador e tome as medidas necessárias.
Passo 3 – Inicializar parâmetros
Para inicializar os parâmetros para os predefinidos de fábrica, defina o parâmetro n01 = 8. Este procedimento parametriza o J7 para aceitar os comandos de arranque/paragem conhecidos por “controlo a 2 fios”, ou seja, 1 fio para o comando directo/paragem do motor e um fio para o comando
inverso/paragem do motor.
Sequência
de teclas
Em aproximadamente 1s.
Indicador
Exemplo
Explicação
de visor
Ligado
Prima a tecla de modo repetidamente até que o indicador PRGM fique
iluminado.
Prima a tecla Enter. São apresentados os dados de n01.
Utilize a tecla de incrementar ou a tecla d e decremenrtar para definir n01
para 8. O visor fica a piscar.
Prima a tecla Enter para que o valor definido seja introduzido e o visor
de apresentação de dados fique iluminado.
O número do parâmetro é apresentado.
Passo 4 – Definir a corrente nominal do motor
Este parâmetro é utilizado para a função térmica electrónica de detecção de sobrecarga do motor (OL1).
Ao parametrizar correctamente esta definição, o J7 protege um motor em sobrecarga de queimar.
Consulte a indicação de corrente nominal (em amperes) na placa de identificação do motor e introduza esta informação no parâmetro n32. O exemplo abaixo mostra a introdução de um valor de 1,8 A.
Sequência
de teclas
Indicador
Exemplo
Explicação
de visor
Apresenta o número do parâmetro
Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar até que seja
apresentado o parâmetro n32.
Prima a tecla Enter. São apresentados os dados de n32.
Em aproximadamente 1s.
Utilize a tecla de incremtar ou a tecla de decrementar para definir a
corrente nominal do motor. O visor é apresentado a piscar.
Prima a tecla Enter para que o valor definido seja introduzido e o visor
de apresentação de dados fique iluminado.
O número do parâmetro é apresentado.
Passo 5 – Definir a frequência nominal do motor
Trata-se da frequência máxima de funcionamento do motor e permite ao J7 controlar de forma correcta o motor. Consulte a indicação de frequência nominal (em Hz) na placa de identificação do motor
e introduza estas informações nos parâmetros n09 e n11
.
Passo 6 – Definir o comando de operação
Trata-se do método de comandos para arranque e paragem do motor (ou seja, o modo como o variador arranca e pára o motor). As duas operações básicas são executadas utilizando as teclas RUN e
STOP/RESET na Consola digital ou utilizando umas das entradas multifunções através dos terminais
do circuito de controlo.
Para definir o comando da operação, introduza o valor apropriado no parâmetro n02:
0 = As teclas RUN e STOP/RESET na Consola digital são activadas.
1 = Entradas multifunções através dos terminais do circuito de controlo.
O diagrama abaixo mostra como ligar um interruptor para arrancar/parar o motor na direcção directa
de funcionamento no “controlo a dois fios”. Defina o parâmetro n02=1. Para activar um interruptor em
separado para rotação inversa no terminal de controlo S2, defina o parâmetro n36=2 (trata-se na realidade da predefinição de fábrica de n36).
FUNC DIR/
PA RA G EM
FUNC INV/
PA RA G EM
Passo 7 – Definir a frequência de referência
Trata-se do método de selecção da origem para o comando de velocidade do motor. A predefinição
de fábrica corresponde ao potenciómetro na Consola digital (regulador FREF), não sendo neste caso
necessária qualquer definição.
A frequência de referência também pode ser dada a partir de um potenciómetro externo, uma saída
analógica a partir de um PLC ou até 8 velocidades pré-programadas existentes no variador e seleccionadas através das entradas multifunções.
Por exemplo, para aceitar a frequência de referência de um potenciómetro externo ou de uma saída
analógica de 0-10V a partir de um PLC, defina o parâmetro n03=2.
FS
ALIMENTAÇÃO
( )
DE DEFINIÇÃO
DE
FREQUÊNCIA
DE
REFERÊNCIA
(0 A +10V)
FREQUÊNCIA
+12V, 20mA
FR
FC(0V)
5. Breve lista de parâmetros
Nº do
parâmetro
n01Acesso a parâmetros:
n02Selecção do comando de arranque:
n03Selecção de frequência de referência:
n09Frequência máxima de saída50 a 400Hz
n10Tensão máxima de saída1 a 255V (classe de 200V)
n11Frequência de saída de tensão máxima50 a 400Hz
n16Tempo de aceleração 10,0 a 999 seg10 seg
n17Tempo de desaceleração 20,0 a 999 seg10 seg
n21Frequência de referência 10,0 a 400Hz50Hz
n22 - n28Frequência de referência 2 - 80,0 a 400Hz0Hz
n32Corrente nominal do motorEm função do modelo0 a 120% da corrente de
n36 - n39Entrada multifunções (S2 -S5)0 a 35-n40Saída multifunções (MA-MB-MC)0 a 181
n44Saída analógica multifunções (AM-AC):
n46Frequência portadora1 a 4 (2,5 - 10kHz)
n52Corrente de frenagem por injecção de CC0 a 100%50%
n53 Frenagem por injecção de CC na paragem 0 a 100%50%
n54 Frenagem por injecção de CC no arranque 0 a 100%50%
n55Prevenção contra frenagem durante a
DescriçãoIntervaloPredefinição
0: Acesso limitado a parâmetros
1: Acesso total a parâmetros
8: Inicialização dos parâmetros
0: Consola digital
1: Terminal do circuito de controlo
2: Comunicação (opção)
0: Consola digital (potenciómetro)
1: Frequência de referência 1 (n21)
2: Terminal do circuito de controlo (0 a 10V)
3: Terminal do circuito de controlo (4 a 20mA)
4: Terminal do circuito de controlo (0 a 20mA)
6: Comunicação (opção)
0: Frequência de saída (10V/Máx, freq.)
1: Corrente de saída (10V/Corrente nominal
do variador)
desaceleração:
0: Activada
1: Desactivada
*1
0 a 9 1
0 a 2 0
0 a 4, 6 0
1 a 510V (classe de 400V)
0,10
7 a 9 (Proporcional à freq.
de saída)
0,10
200 (classe de 200V)
400 (classe de 400V)
saída nominal do variador
Em função do modelo
Entradas multifunçõesSaídas multifunções
Val or*1FunçãoValo r*1Função
2Inverso/Paragem0Saída de falha
3Falha externa (NO)1Durante o funcionamento
4Falha externa (NC)2Frequência coincidente
5 Reset de falha6BMonitorização de sobrebinário (NO)
6Velocidade de referência multi- step 112Modo RUN
*1 Consulte o manual de utilizador para obter a lista completa
Entradas multifunçõesSaídas multifunções
Valo r*1FunçãoVal or*1Função
7Velocidade de referência multi-step 213Variador preparado
8Velocidade de referência multi-step 315Subtensão em curso
10Comando por impulsos
12Base block externo (NO)
13Base block externo (NC)0Frequência de saída
17Selecção local/remota1Corrente de saída
*1 Consulte o manual de utilizador para obter todos os valores das definições
Funções de saída analógica
Val or*1Função
Exemplo de definição de parâmetros
Cancela
dados
definidos
Sequência
de teclas
Em aproximadamente 1s.
Nota 1: Para cancelar o valor definido, prima, em alternativa, a tecla de modo. O número do
parâmetro é apresentado.
2: Não é possível alterar determinados parâmetros quando o Variador está em funcionamento.
Consulte a lista de parâmetros. Quando tentar alterar estes parâmetros, o visor de
apresentação de dados não se altera ao premir na tecla de incrementar ou na tecla de
decrementar.
Em aproximadamente1s.
Indicador Exemplo de visor Explicação
Ligado
Prima a tecla de modo repetidamente até que o indicador
PRGM fique iluminado.
Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para
definir o número do parâmetro.
Prima a tecla Enter. São apresentados os dados do
parâmetro seleccionado.
Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para
definir os dados.
Nesta altura, o visor começa a piscar.
Prima a tecla Enter para que o valor definido seja introduzido e
o visor de apresentação de dados fique iluminado (consulte a
nota 1)
O número do parâmetro é apresentado.
6. Monitores
O VS mini J7 permite monitorizar várias condições, tais como a corrente de saída e o estado das
entradas multifunções.
Esta monitorização é efectuada através dos parâmetros “U”.
Sequência
de teclas
Indicador Exemplo de visor Explicação
Ligado
Prima a tecla de modo repetidamente até que o in dicador
MNTR fique iluminado. É apresentada a informação U01.
Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para
seleccionar o item a ser apresentado.
Prima a tecla Enter para que os dados do item
seleccionado sejam apresentados.
O item seleccionado é apresentado
novamente ao premir a tecla de modo.
Nº da
constante
U01Frequência de referência
U02Frequência de saída
U03Corrente de saída
U04Tensão de saídaV É possível monitorizar a tensão de saída.
U05Tensão CCV É possível monitorizar a tensão CC do circuito principal
U06Estado do terminal de
U07Estado do terminal de
U09Histórico de falhas-- É apresentado o histórico com as últimas quatro falhas
U10Nº de versão de software -- É possível verificar o nº de versão de software
U15Erro de recepção de
NomeDescrição
(FREF)
(FOUT)
(IOUT)
entrada
saída
dados
Hz É possível monitorizar a frequência de referência. (Idêntica a FREF)
Hz É possível monitorizar a referência de saída. (Idêntica a FOUT)
A É possível monitorizar a corrente de saída. (Idêntica a IOUT)
-- É possível monitorizar o estado do terminal de entrada dos terminais
do circuito de controlo
-- É possível monit orizar o estado do terminal de saída dos ter minais do
circuito de controlo
-- É possível verificar o conteúdo do erro de recepção de dados de
comunicação de MEMOBUS. (O conteúdo do registo de transmissão
nº 003DH é idêntico)
Estado do terminal de saída/entrada
Estado do terminal de entrada
1: O terminal S1 está “fechado”
1: O terminal S2 está “fechado”
1: O terminal S3 está “fechado”
1: O terminal S4 está “fechado”
1: O terminal S5 está “fechado”
Estado do terminal de saída
Não utilizado
1: O terminal MA-MC está “fechado”
Não utilizado
7. Falhas e alarmes
Visor de
falhas
OCSobrecorrente
OVSobretensão
uV1Subtensão do circuito principal
OHUnidade sobreaquecida
OL1Sobrecarga do motor
EF
SER
(a piscar)
bb
(a piscar)
EF
(a piscar)
*1 Consulte o manual de utilizador para obter listagens de códigos de falhas
Designação e significado da falha Causa provável e medida a aplicar
Verifique se ocorreu um curto circuito na saída ou uma falha na ligaA saída de corrente é superior a 250%
da corrente nominal d o variador.
A tensão do bus CC excedeu o nível
de detecção.
A tensão do bus CC encontra-se
abaixo do nível de detecção.
A temperatura no interior do variador
excedeu os 110°C.
O variador está a proteger o motor contra sobrecarga com bas e num cálculo
IT interno utilizando a definição n036.
*1
Falha exte rna
Deu entrada uma falha externa.
Erro de sequência
Entrada em sequência com o
variador em funcionamento.
Base block externo
Deu entrada um comando de Base
block externo.
Ocorreu um erro de sequênciaFoi aplicado simultan eamente um sinal de funcionamento directo ou
ção à terra. Existe demasiada carga, reduza a mesma ou utilize um
Variador mais potente. Verifique a corrente nominal FLA do motor em
comparação com a definida no variador e a definição de V/F.
A inércia da carga á demasiado grande e o motor está em regenera-
ção. Aumente o tempo de desaceleração (n020 ou n022).
Ligue uma resistência de frenagem externa e defina n092 para 1.
Verifique a resistência de frenagem e a cablagem.
Verifique as ligações e a tensão de alimentação. Verifique se está a
ser utilizada a alimentação adequada ao Variador. Efectue a monitori-
zação relativamente a interrupções ou falhas de energia.
Consulte o manual para obter directrizes e recomendações de insta-
lação. Verifique o ventilador (se aplicável). Verif ique as características
de V/F ou reduza a frequência da portadora.
Verifique e reduza a carga.
Verifique a característica de V/F (V
Aumente a velocidade de funcionamento do motor.
Aumente os tempos de aceleração/desaceleração.
Verifique a cablagem do terminal de controlo. Foi definida uma entra-
da digital multifunções para 3 ou 4. É necessário que o sinal de fun-
cionamento seja removido antes do reset desta falha.
É necessário parar o variador quando é tentada a comutação local/
remota. É necessário parar o variador quando é tentada a comutação
de comunicações/remota.
Verifique a cablagem do terminal de controlo.
Foi definida uma entrada digital multifunções para 12 ou 13.
inverso.
e F
).
máx
máx
VS MINI J7
Инструкцияпобыстрому
запуску
1. Подключениецепей
2. Клеммысхемыуправления
3. Монтаж
4. Пробныйзапуск
5. Списокосновныхпараметров
6. Контролируемыепараметры
7. Кодынеисправностей
РУССКИЙ
1. Подключение цепей
3G3JV PFI @
Фильтр подавления
помех
L1i
L1
L2
L3
200 В~, 3-фазн.
200 В~, 1-фазн.
(см. прим. 1)
Вперед/стоп
Многофункцион. вход 1 (S2)
Многофункцион. вход 2 (S3)
Многофункцион. вход 3 (S4)
Многофункцион. вход 4 (S5)
Общая цепь дискретных входов
Напряжение питания аналогового
входа опорной частоты
Внешняя
регулировка
частоты
(2 кОм, мин. 1/4 Вт)
Примечание 1: Однофазное напряжение 200 В~ подается на клеммы R/L1 и S/L2 инвертора
J7AZB.
Примечание 2: Тормозной резистор подключить нельзя, поскольку отсутствует тормозной
транзистор.
Клемма
заземления
Клеммы
выходных
силовых цепей
(питание двигателя)
+ 12 В, 20 мА
Вход опорной частоты
Общая цепь входа опорной частоты
R/L1
L2i
S/L2
L3i
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
SC
FS
FR
FC
Клеммы входных
силовых цепей
(ввод высокого напряжения)