CVM1-DRM21-V1
C200HW-DRM21-V1
CQM1-DRT21
Серия DRT1
CompoBus/D (DeviceNet)
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
CompoBus/D (DeviceNet)
Руководство по эксплуатации
CVM1-DRM21-V1
C200HW-DRM21-V1
CQM1-DRT21
Серия DRT1
-3-
-4-
Замечания.
Изделия корпорации OMRON предназначены для эксплуатации квалифицированным
персоналом, использующим соответствующие приемы, и только для целей, описанных в
настоящем руководстве. Для обозначения и классификации мер предосторожностей в
настоящем руководстве используются следующие ниже обозначения. Пренебрежение
мерами предосторожности может стать причиной травмирования персонала или
повреждения оборудования.
Опасность!Обозначает информацию, пренебрежение которой может стать причиной
смертельной травмы или серьезного ранения.
Предупреждение!Означает информацию, пренебрежение которой, вероятно, может стать
причиной смертельной травмы или серьезного ранения.
Внимание!Означает информацию, пренебрежение которой может стать причиной
тяжелых или незначительных травм персонала, повреждения оборудования
или сбоев в его работе.
Ссылка на продукцию «OMRON»
Все изделия фирмы» OMRON» в настоящем руководстве пишутся с заглавной буквы.
Слово «Блок" («Модуль, терминал») начинается с заглавной буквы, если он является
продукцией корпорации «OMRON» вне зависимости от того, является ли это именем
собственным изделия.
Аббревиатура Ch,которая появляется на некоторых дисплеяхизделий фирмы «OMRON»,
часто означает «Слово» и в этом смысле в документации обозначается аббревиатурой
«Wd»
Аббревиатура «РС» обозначает Программируемый контролер и не используется в
качестве аббревиатуры для другого оборудования.
Визуальная помощь.
Следующие ниже подписи появляются в левой стороне страницы руководства для
определения различных типов информации.
ЗамечаниеОзначает особенно интересную информацию для эффективного и удобного
управления изделием
1, 2, 3,...Означает перечни одного или разных типов, например операций, перечень
номеров и т.д.
Торговые марки и авторские права.
Combicon - зарегистрированная торговая марка Phoenix Contact
DeviceNet - зарегистрированная торговая марка Ассоциации продавцов продукции
DeviceNet.
Power Tap -зарегистрированная торговая марка компании Allen Bradley.
Авторские правапрограммного продукта, сопровождающего Masterмодули CompoBus/D,
Настоящее руководство содержит описание порядка установки и эксплуатации сети
оборудования CompoBus/D и включает приведенные ниже разделы.
Внимательно ознакомьтесь с содержанием руководства и убедитесь в полном понимании
приводимой в нем информации перед установкой и запуском в эксплуатацию блоков
CompoBus/D.
Непременно ознакомьтесь с мерами предосторожности, изложенными в первом разделе.
«Меры предосторожности» - дает описание мер предосторожности для обеспечения
правильной и безопасной эксплуатации оборудования.
Глава 1- дает обзор сети CompoBus/D, включая возможности, характеристики, и
Конфигурации системы.
Глава 2- дает общий обзор сети CompoBus/D, включая основные приемы эксплуатации и
процедуры для запуска и эксплуатации сети.
Глава 3- дает описание характеристик Master– модулей и их компонентов, индикаторов,
установок переключателей и т.д.
Глава 4- дает описание характеристик Slave–модулей и их компонентов, индикаторов,
установок переключателей и т.д.
Глава 5- дает описание методов, используемых при монтаже и подключении компонентов
сети CompoBus/D.
Глава6-содержитописаниепроцедурызаданияустановокиописание
коммуникационного дистанционного обмена для автоматизированной передачи данных
между Программируемым контроллером, к которому подключен Master–модуль, и
управляемым Master–модулем Slave–модулем.
Глава 7 - содержит описание обмена сообщениями с использованием команд FINS
программы контроллера.
Глава 8 - дает описание команд FINS, которые могут адресоваться Блокам центрального
процессора Программируемых контроллеров серии CV.
Глава 9 - дает описание команд FINS, которые могут адресоваться Блокам центрального
процессора Программируемых контролера серии C200HX /HG/HE.
Глава 10 - дает описание команд FINS, которые могут адресоваться Master–модулям
CompoBus/D.
Глава 11 - дает описаниепрограммных переключателей, используемых для эксплуатации
CompoBus/Dиобластисостояния,используемойдляопределениясостояния
CompoBus/D.
Глава 12 - дает описание времени, требуемого для выполнения полного цикла
коммуникационного обмена, т.е. времени, требуемого для поступления на вход сигнала о
выполнении действияс момента подачикоманды, времени длязапуска системы и времени
для отправки сообщения.
Глава 13 - содержит описание действий при возникновении ошибок, действий при
периодическом обслуживании, действий при поиске и устранении неисправностей,
необходимых для поддерживания нормального функционирования сети CompoBus/D.
Для более быстрого определения и устранения ошибок в функционировании системы, мы
рекомендуем ознакомится с действиями при возникновении ошибок до начала
эксплуатации.
Приложение содержит перечень стандартных моделей, ответные коды FINS команд,
таблицу установок адресов узлов и информацию об одновременном применении
продукции разных производителей.
Внимание!Невнимательное прочтение или недопонимание изложенной в настоящем
руководстве информации может стать причиной травм персонала,в том числе
сосмертельнымисходом,поврежденияилиполногоразрушения
оборудования.
-13-
Перед попыткой выполнения любой из описываемых процедур или операций
непременно полностью изучите каждый из разделов и убедитесь в том, что вы
полностью понимаете информацию, изложенную в разделе, и информацию,
связанную с этим разделом.
-14-
Предосторожности.
Раздел дает описание общих предосторожностей для использования Систем
Программируемых контроллеров и связанного с ним оборудования.
Информация, содержащаяся в настоящем разделе, является важной для безопасного и
наземного применения Систем Программируемых контроллеров.
Перед попыткой изменения установок, запуска или эксплуатации систем Вы обязаны
внимательно изучить содержание раздела и понять содержащуюся в нем информацию.
-15-
1. Категории персонала
Настоящее руководство предназначено для следующего ниже персонала, который обязан
также знать электрические системы (инженеры-электрики или равные им по
образованию).
Для персонала, ответственного за установку систем промышленной автоматизации.
•
Для персонала, ответственного за разработку систем промышленной автоматизации.
•
Для персонала, ответственного за эксплуатацию систем промышленной автоматизации
•
2. Общие предосторожности
Пользователь обязан - эксплуатировать оборудование согласно характеристикам,
описанным в настоящем руководстве.
Перед использованием изделия в условиях, описание которых не дается в настоящем
руководстве, а также в случаях применения оборудования в системах регулирования
ядерныхпроцессов,системахрегулированияжелезнодорожноготранспорта,
авиационных системах, на транспорте, и в системах сгорания (управления горением), в
медицинском оборудовании,оборудовании дляаттракционов, спасательном оборудовании
(оборудовании для обеспечения безопасности) и других системах, механизмах и
оборудовании, связанном с возможностью возникновения серьезной опасности для жизни
и собственности, консультируйтесь с местными представителями фирмы OMRON.
Убедитесь, что мощность и функциональные характеристики применяемого изделия
достаточны для работы в системах, механизмах и оборудовании и непременно
обеспечивайте системы, механизмы и оборудование двойной системой обеспечения
безопасности.
Настоящее описание дает информацию о порядке программирования и эксплуатации
систем Программируемых контроллеров OMRON. Перед осуществлением попыток
использования программного продукта непременно изучите настоящее руководство, а
также в процессе эксплуатации постоянно обращайтесь к нему.
1. Категории персонала
Предупреждение!Чрезвычайно важно использовать Систему Программируемых контролеров
их блоков только в целях, для которых они предназначены, и только в
заданных условиях, особенно при использовании в процессах, которые могут
прямоиликосвенновоздействоватьнажизньчеловека.Перед
использованием систем Программируемых контроллеров в вышеупомянутых
процессах Вы обязаны консультироваться с представителями фирмы
OMRON.
3. Предосторожности для обеспечения безопасности
Предупреждение!Никогда не предпринимайте попыток отключения любого из блоков при
включенном напряжении питания. Это может привести к тяжелому
поражению электрическим током, в том числе со смертельным исходом.
Предупреждение!Никогда не прикасайтесь к любой из клемм при включенном напряжении
питания. Это может привести ктяжелому поражению электрическим током, в
том числе со смертельным исходом.
4. Предосторожности при размещении
Не допускается эксплуатация систем управления в следующих условиях размещения:
•
в местах, подверженных прямому солнечному освещению;
•
в местах, где температура и влажность окружающего воздуха выходит за пределы
указанного в руководстве диапазона;
•
в местах, подверженных конденсации влаги вследствие резкого перепада
•
окружающей температуры;
-16-
5. Предосторожности при применении
в местах доступных для проникновения газов, способных вызывать коррозию изделия
•
или воспламенение;
в местах подверженных осаждению пыли (особенно металлической) или солей;
•
в местах, где оборудование может подвергаться вибрации или ударам;
•
в местах, где оборудование может подвергаться воздействию влаги, масла или
•
химикатов.
Предпринимайте соответствующие и достаточные меры защиты при установке изделия в
следующих условиях:
в местах, воздействия статистического электричества и других видов помех;
•
в местах, подверженных воздействию сильных электромагнитных полей;
•
в местах, подверженных воздействию радиоактивного излучения;
•
в местах, расположенных рядом с мощным источником питания.
•
Внимание!Условия размещения Системы Программируемых контроллеров может
значительно влиять на долговечность и надежность работы системы.
Неудовлетворительные условияразмещения могутпривести к сбоям в работе,
отказам и другим непредвиденным проблемам. Убедитесь в том, что условия
размещения соответствуют заданным пределам и будут оставаться в
заданных пределах на протяжении всего срока эксплуатации системы.
5. Предосторожности при применении
При использовании системы Программируемых контроллеров выполняйте следующие
мери предосторожности:
Предупреждение!Нарушение следующих ниже мер предосторожности может привести к
тяжелым, возможно смертельным травмам. Непременно выполняйте меры
предосторожности.
• Всегда заземляйте изделия и блоки системы во избежание поражения электрическим
током. Сопротивление заземления - менее 100ом.
• Перед выполнением любой из следующих ниже операций всегда отключайте
напряжение системы питания. Выполнение любой из перечисленных ниже операций с
включенным напряжением питания может привести к поражению электрическим
током.
•
Установка или удаление любого из блоков (т.е. входных или выходных блоков,
блоков процессора и т.д.) или кассет памяти.
•
Сборка любого из устройств или стоек.
•
Подключение или отключение любого из кабелей или проводов.
Внимание!Нарушение следующих мер предосторожности может привести к сбоям в
работе оборудования или системы Программируемых контроллеров, к
повреждению Программируемого контроллера или его блоков. Непременно
выполняйте эти меры предосторожности.
•
Эксплуатируйте блоки с источниками питания и напряжениями, указанными в
соответствующих руководствах по эксплуатации. Использование других источников
питания или напряжений может привести к повреждению блоков.
•
Предпринимайте меры по стабилизации источников для обеспечения соответствия их
указанным номинальным значениям.
•
Для обеспечения защиты от короткого замыкания во внешних соединениях
устанавливайте прерыватели и другие устройства защиты.
•
Не допускайте подачи на вход Модулей напряжений, превышающих номинальные
значения, во избежание повреждения входных блоков.
-17-
6. Директивы исполнительного комитета
Не допускайте подключения к выходам Модулей напряжений, превышающих
•
максимальную переключаемую мощность выходных блоков во избежание выхода их из
строя.
При проведении проверок на пробой всегда отключайте клеммы LG.
•
Непременно устанавливайте блоки в соответствии с требованиями инструкций
•
настоящего руководства, во избежание отказов в работе оборудования.
Обеспечивайте надлежащее экранирование соединений при установке оборудования в
•
следующих условиях:
В местах воздействия статистического электричества и других видов помех.
•
В местах, подверженных воздействию сильных электромагнитных полей
•
В местах, подверженных воздействию радиоактивного излучения.
•
В местах, расположенных рядом с мощным источником питания.
клеммных винтов и винтов соединительных разъемов кабелей.
Не предпринимайте попыток изъятия частей Модулей, ремонта любых Модулей или их
•
модификации.
Внимание!Для обеспечения общей безопасности работы системы, всегда выполняйте
следующие необходимые предосторожности.
Для исключения опасности от поступления ложных сигналов в случае обрыва
•
сигнальнойлиниииликратковременногопропаданиянапряженияпитания
устанавливайте механизмы двойной защиты
• Дляповышениябезопасностиработыустанавливайтевнешниеустройства
блокирования, схемы ограничения, и другие схемы обеспечения безопасности в
дополнение к любым устройствам безопасности, которыми снабжается система
Программируемых контроллеров.
6. Директивы исполнительного комитета
Изделия CompoBus/D, удовлетворяющие требования Исполнительного комитета,
должны устанавливаться следующим образом.
1, 2, 3,...1. Модули CompoBus/D предназначены для установки внутрь панелей
управления. Все, без исключения, Модули должны устанавливаться внутрь
панелей управления.
3. ИзделиеCompoBus/D,удовлетворяющиетребованиядиректив
Исполнительного комитета, отвечают также требованиям стандарта на
допустимые излучения (ЕN 50081-2), однако при установке изделий
CompoBus/D внутрь оборудования, меры, необходимые для выполнения
требований стандарта, варьируются в зависимости от общей Конфигурации
панели управления, от других приборов, смонтированных на панель
управления и других условий. Поэтому необходимо убедиться в выполнении
директив Исполнительного комитета для общего устройства или прибора.
Следующий ниже пример показывает меры по уменьшению помех.
1, 2, 3,...1. Помехи от коммуникационного кабеля могут снижаться путем установки на
кабель ферритового сердечника на расстоянии 10 см. от Master–модуля
CompoBus/D.
Сопротивление при 25 МГц: 105 Ом
Сопротивление при 100 МГц: 190 Ом
-18-
6. Директивы исполнительного комитета
30
1331,5
32
2. Соединения,производимые напанели управления,должны производитсяпо
возможностикороткимипроводамивозможнобольшегодиаметра.
Сопротивление заземления не более 100 Ом
3. Коммуникационные кабели сети CompoBus/D должны прокладываться как
можно более коротким путем. Сопротивление заземления не более 100 Ом
-19-
6. Директивы исполнительного комитета
-20-
Глава 1. Возможности и Конфигурация системы
-21-
1.1 Обзор CompoBus/D
CompoBus/D является высокоскоростной сетью приборов различных производителей,
сочетающей управление и обмен данными на уровне механизм/линия, подчиняющейся
характеристикам открытой сети DeviceNet.
Сеть поддерживает два типа коммуникационного обмена:
Дистанционный(коммуникационный)обменданными,которыеавтоматически
передаютсямеждублокамицентрального процессораиведомымиМодулями
(Slave–модулями) без какого либо специального программирования в блоке центрального
процессора.
Коммуникационный обмен сообщениями, при котором происходит чтение/запись
сообщений, управление работой, или выполнение других функций ведущих Модулей
(Master–модулей) иблоков Центрального процессора,к которымподсоединен
Master–модуль или Slave–модуль. Коммуникационный обмен сообщениями достигается
выполнением специальных инструкций SEND, REGV, GMND и IOWR программы блока
центрального процессора.
Если используется Конфигуратор, поддерживаются следующиедополнительные
функции:
Обеспечивают коммуникационный обмен сообщениями между Программируемыми
контроллерами OMRON, или между контроллерами OMRON и Master/Slave– модулями
других производителей.
VME Master–платы.
Поддерживают дистанционный обмен данными между системой VME и Slave– модулями.
Возможности Slave–модулей.
Терминалы ввода/вывода.
•
Обеспечивают функции ввода/вывода общего назначения.
•
Существуют модели для подключения 8 точек или 16 точек.
•
Используют транзисторные (бесконтактные) входы/выходы.
-23-
1.1 Обзор CompoBus/D
Терминалы датчиков.
Обеспечивают подключение фотоэлектрических датчиков или датчиков расстояния
•
через соответствующие разъемы.
Существуют модели дляподключения 16точек ввода и модели, имеющие 8точек вводаи
•
8 точек вывода.
Выходные сигналы могут использоваться для управления датчиками и внешней
•
диагностики.
Удаленные адаптеры.
Используются в сочетании с GD7 и другими Модулями ввода/вывода для управления
•
релейными выходами, мощными релейными выходами, выходами, выполненными на
MOSFET транзисторах и т.д.
Существуют модели, имеющие 16точек ввода и модели, имеющие 16 точек вывода.
•
Терминалы аналогового входа/выхода.
Осуществляют преобразование аналоговых сигналов в цифровые данные и наоборот.
•
Терминалы аналогового входа могут переключатьсядля работыс 2точками вводаили с4
•
точками ввода (двухпозиционный переключатель) и обеспечивают работу с входными
сигналами 1- 5В, 0 - 5В, 0 - 10В, -10 -+ 10В, 0 - 20мА, 4 -20мА.
Терминалы аналогового выхода обеспечивают работу 2 точек вывода с сигналами 1-5В,
•
0-20мА, и 4-20мА.
Модули связи ввода/вывода
• КПрограммируемому контроллеруCQM1 можноподключать более одного модуля связи
ввода/вывода.
• Самостоятельно соединяют 16 точек ввода и 16 точек вывода между CQM1 и
Master–модулем.
• Области Ввода/вывода распределяются в CQM1 таким же способом, как для Модулей
ввода/вывода.
Датчики температуры
• Будут выпускаться в ближайшее время.
Возможности Конфигуратора.
•
Обеспечивает свободное (устанавливаемое пользователем) распределениек удаленным
вводам/выводам.
•
Обеспечивает работу нескольких Master–модулей с одним Программируемым
контроллером.
•
Обеспечивает работу нескольких Master–модулей в одной сети.
16 точек вводаDTR1-ID16X–
16 точек выводаDTR1-OD16X–
16 точек вводаDTR1-HD16SСоединены через
8 точек ввода /8
DTR1-ND16Sфотоэлектрическим
точек вывода
4 точек ввода (4
DTR1-AD04выходы1-5В,0-
слова) или 2 точек
ввода (2 слова)
(напряжения или
токи)
2 точек вывода (2
DTR1-DA02выходы 1- 5В,0-5В,
слова)
16 внутренних точек
ввода или 16
CQM1-DTR21Установлены
совместно с CQM1.
внутренних точек
вывода (между
CQM1 и
Master–модулем)
–
разъемы с
и датчиками или
датчиками
расстояния
5В, 0 - 10В, -10 -+
10В, 0 - 20мА, 4
-20мА
(переключаемые)
0 - 10В, -10 -+ 10В, 0
- 20мА, 4 -20мА
(переключаемые)
В зависимости от
модели блока CQM1
возможен монтаж от
3 до 7 модулей.
Возможности
Коммуникационный обмен данными.
Мaster-модуль
Область
вывода
Расположен в памяти ввода/
вывода (т.е. IR/CIO областях)
Автоматический ввод/вывод
Slave
В
Slave
Область
ввода
А
АВ
ЗамечаниеОбласти ввода/вывода распределяются автоматически в фиксированных
областях памяти, если не используется Конфигуратор. Конфигуратор может
использоваться для свободногоразмещения блоковввода1и2иблоков вывода
1 и 2, в любой части памяти.
Максимальное
количество
Slave–модулей на
один Master–модуль
Максимальное
количество
Slave–модулей на
один Master–модуль
Области удаленного
ввода/вывода
( SEND ... )
Мaster-модуль
Модель
Без КонфигуратораС Конфигуратором
Master–модуля
CV серия2.048 точек (64 слова
вода, 64 слова ввода)
C200HZ/HX/HG/HE1.600 точек (50 слов
ввода, 50 слов вывода
C200HS1.024 точки (32 слова
ввода, 32 слова
вывода)
CV серияФиксированные
C200HZ/HX/HG/HE
слова в области
IR/CIO
C200HS
Мaster-модуль
6.400 точек (100 слов
× 4 блока)
Без сообщений: 4.800
точек
С сообщениями: 1.600
точек
1.280 точек
Любая область
Интерфейс
RS-232C
(скоро будет поставляться)
Обмен сообщениями
Инструкции для обмена сообщениями
Модель Master модуляПередачаПриемFINS команды
Серия CVSEND(192)RECV(193)CMND(194)
C200HZ/HX/HG/HEнетнетIOWR
C200HS
НаименованиеМодель Master
модуля
Максимальное количество узлов на один
Master модуль для обмена сообщениями с
использованием FINS сообщений
CV серия8 узлов
C200HZ/HX/HG/HE8 узлов
C200HSне поддерживается
Максимальное количество узлов на один
Master модуль для обмена сообщениями с
использованием подробных сообщений
CV серия63 узла
C200HZ/HX/HG/HE63 узла
C200HSне поддерживается
Максимальная длина сообщенияCV серияSEND: 152 байта
C200HZ/HX/HG/HEIOWR: 160 байтов
Мощность
RECV: 156 байтов
CMND: 160 байтов
(начиная с кода
команды)
(начиная с кода
команды)
Коммуникационные программные переключатели и состояние коммуникаций
Для определение состояния коммуникаций и программных переключателей CompoBus/D
слова размещаются в определенных областях Блока Центрального Процессора.
-26-
Мaster-модуль
1.2 Возможности CompoBus/D.
Програмные
переключатели
Область
состояния
Управляют регистрацией/ очисткой перечня просмотра/
запуском/ остановкой и другими параметрами
Обеспечивает мониторинг коммуникационных ошибок,
мониторинг состояния Master-модулей, мониторинг информации
озарегистрированныхSlave-модуляхиданныхобисправных
Slave-модуляхит.д.
Конфигураторы
Номер моделиКомпонентыСетевое
3G8F5-DRM21Специальная
плата ISA и
инсталляционна
я дискета
3G8E2DRM21Специальная
карта PCMCIA и
инсталляционна
я дискета
соединение с
персональным
компьютером
специальная
плата ISA
специальная
карта PCMCIA
1.2 Возможности CompoBus/D.
Сеть с использованием оборудования других производителей.
Сеть CompoBus/D подчиняется спецификациям и характеристикам открытых сетей
DeviceNet. Это означает, что Модули, произведенные другими производителями могут
подключаться для работы в сети.
Таким образом, комбинируя клапанами, датчиками и другими приборами, возможно
создавать сеть различного и широкого применения.
Применяемые
персональные
компьютеры
IBM AT/PC или
совместимый
Операционные
системы
Windows 95 или
Windows NT
3.5/4.0
Windows 95
Мaster-модуль OMRON
Сеть CompoBus/D
SlaveSlaveSlaveSlave
Slave-модули
OMRON
Мaster-модуль другой
компании
Slave
Slave-модуль
другой компании
Конфигурато
рOMRON
Одновременный дистанционный обмен данными и обмен сообщениями.
Коммуникационный обменданными междуПрограммируемым контроллероми
Slave–модулем может осуществляться одновременно с коммуникационным обменом
сообщениями для приема/передачи данных Master–модуля, как это требуется условиями
применения. Таким образом, сеть CompoBus/D может гибко Конфигурироваться в
зависимости от условий, как для обработки данных, так и обработки сообщений. Обмен
сообщениями может осуществляться посредством применения команд FINS фирмы
OMRON, или используя подробные сообщения DeviceNet.
-27-
1.2 Возможности CompoBus/D.
Мaster-модуль OMRON
Мaster-модуль OMRON
Обмен сообщениями
Сеть CompoBus/D
SlaveSlaveSlaveSlave
Дистанционный обмен
данными
Конфигурато
рOMRON
Присоединение нескольких Программируемых контроллеров к одной сети.
Для обеспечения работы в сети более, чем одного Master–модуля, используется
Конфигуратор(приобретаемыйотдельно),позволяющийосуществлятьобмен
сообщениями между Программируемыми контроллерами и многочисленной группой
контроллеров и Slave–модулями.
Это позволяет использовать сеть CompoBus/D в качестве общей шины для унификации
управления во время расширения сети.
Мaster-модуль OMRON
Мaster-модуль OMRON
Мaster-модуль OMRON
Обмен
сообщениями
SlaveSlaveSlave
Дистанционный обмен данными
Slave
Slave
Дистанционный обмен данными
Обмен
сообщениями
Сеть CompoBus/D
Конфигурато
рOMRON
Многоточечное управление и расширение линии с многоуровневыми сетями.
Конфигуратор (приобретаемый отдельно) может использоваться для подключения более
одногоMaster–модулякодномуПрограммируемомуконтроллеру,позволяя
контролировать большее количество точек. Это упрощает процесс расширения линий и
дает другие возможности.
Мaster-модуль OMRON
SlaveSlaveSlave
Slave
Slave
Slave
Slave
Конфигуратор
OMRON
Конфигуратор
OMRON
-28-
1.2 Возможности CompoBus/D.
Свободное распределение областей ввода/вывода.
Конфигуратор(приобретаемыйотдельно)можетиспользоватьсядлягибкого
распределения информации, т.е. в любую область и в любом порядке. Это позволяет
упростить программирование и эффективнее использовать память Программируемого
контроллера.
Мaster-модуль OMRON
Узел
00
Узел
01
Область
вывода
Узел 01
Узел 03
Узел 00
Узел
02
Область ввода
Узел 04
Узел 02
Узел03Узел
04
Конфигуратор
OMRON
Управление Slave–модулями с различным быстродействием.
Конфигуратор (приобретаемый отдельно) можетиспользоваться для установки
длительности коммуникационного цикла обмена данными, позволяя тем самым
использовать Slave–модули с малым быстродействием.
Мaster-модуль OMRON
Устанавлисает длительность
коммуникационного цикла обмена
данными
Дистанционный обмен данными за
установленный интервал времени
Конфигуратор
OMRON
Легкое расширение или изменение линий при помощи различных методов соединения.
Используйте магистральную линию с несколькими отводами, линию с Т-образным
разветвителем с несколькими отводами, или ответвляющую линию с разветвлением. Все
три метода подключения могут комбинироваться для гибкого конструирования сети,
которая удовлетворяет требования применения.
Магистральная линия с
несколкими отводами
Линия с Т-образным
разветвлителем с несколькими
отводами
Ответвляющая линия с
разветвлением
-29-
1.3 Сравнительные характеристики версий Master-модулей CompoBus/D
1.3 Сравнительные характеристики версий Master-модулей CompoBus/D
НаименованиеПредшествующая
Номер модели
Master–модуля
Дистанционный обмен даннымиТолько
Обмен сообщениямиНе поддерживаетсяПоддерживается
Количество Master–модулей на сетьТолько 1Несколько (с
Количество Master–модулей на один
Программируемый контроллер
(доступно для чтения
из Конфигуратора
или через FINS
команды)
Поддерживается (с
Конфигуратором)
ЗамечаниеПредшествующие версии Master–модулей CompoBus/D (CVM1-DRM21 и
C200HW-DRM21) не могут использоваться в одной и той же сети с новыми
версиями блоков (CVM1-DRM21-V1 и C200HW-DRM21-V1). Они также не
могут подключаться к одному и тому же Программируемому контроллеру.
1.4 Характеристики обмена данными
НаименованиеСпецификация
Протокол обмена информациейDeviceNet
Поддерживаемые соединения
(коммуникации)
Типы соединенийКомбинация многоотводных соединений и
Скорость обмена информацией500 кбод/с, 250 кбод/с или 125 кбод/с
Средство коммуникационного обменаСпециальный кабель, 5 проводов (2 сигнальные
Master–Slave модуль: Дистанционный обмен
данными и подробными сообщениями.
Между модулями одного уровня: FINS - сообщения.
Оба соответствуют спецификации DeviceNet.
Т-образных разветвлений (для магистральных и
отводных линий)
(переключается)
линии, 2 провода питания, 1 экранированная линия.)
-30-
1.5 Общие сведения о Конфигураторе
НаименованиеСпецификация
Расстояния
коммуникационного
обмена
Коммуникационное напряжение
питания
Максимальное количество узлов.64 узла (включая Конфигуратор, если он
Максимальное количество
Master–модулей
Максимальное количество
Slave–модулей
Длительность цикла обмена (см. прим.2)Без Конфигуратора: вычисляется из условий:
Максимальная длительность
коммуникационного цикла обмена для
нескольких Master–модулей (см.прим.3)
Проверка ошибок управленияПроверка контрольной суммы
Оконечные резисторыНеобходимы на обоих концах магистральной линии.
500 кбод/секДлина сети 100 м максимум
Длина отводной линии 6 м максимум
Общая длина отводных линий 39 м максимум
250 кбод/секДлина сети 250 м максимум (см. прим.1)
Длина отводной линии 6 м максимум
Общая длина отводных линий 78 м максимум
125 кбод/секДлина сети 100 м максимум (см. прим.1)
Длина отводной линии 6 м максимум
Общая длина отводных линий 156 м максимум
24 В, ±10%, внешнее
используется)
Без Конфигуратора: 1
С Конфигуратором: 63
63 Slave–модуля
Входных Slave–модулей (16 точек): 16
Выходных Slave–модулей (16 точек): 16
Длительность коммуникационного цикла при
скорости 500 кбод/сек: 9.3 мсек.
С Конфигуратором: устанавливается в диапазоне 2
- 500 мсек., вычисленное значение приоритетно,
если оно имеет большее значение.
Вычисляется из условий:
Входных Slave –модулей(16 точек): 16
Выходных Slave –модулей(16 точек): 16
Максимальная длительность коммуникационного
цикла при скорости 500 кбод/сек: 18 мсек.
Вычисленное значение приоритетно, если оно имеет
большее значение.
Замечание1. Обозначает длину линии при использовании кабеля большого сечения. При
использовании кабеля малого сечения уменьшайте длину сети до 100 м
максимум. При одновременном использовании кабелей обоих типов,
обратитесь к пункту «Одновременное использование кабелей большого и
малого сечения» раздела 3-2-1 «Максимальная длина сети».
2. Означает максимальное время с момента обмена данными между Master и
Slave–модулем, до следующего обмена с этим же Slave–блоком.
3. Длительность цикла коммуникационного обмена при использовании
нескольких Master–блоков в одной сети.
1.5 Общие сведения о Конфигураторе
Конфигуратор требуется для использования следующих функций:
применение более, чем одного Master–модуля на один Программируемый контроллер
(т.е. на один процессор);
•
применение в одной сети более, чем одного Master–модуля;
•
обеспечение возможности установки коммуникационных параметров.
Конфигуратор запускаетсяна IBM PC/AT илисовместимом компьютере, подключенномк
сети CompoBus/D в качестве узла. Соединение осуществляется либо через сетевую плату
ISA, либо через карту PCMCIA, как показано на следующем рисунке.
-31-
Loading...
+ 338 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.