Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático BP785
IntelliSense
®
de Omron®con brazalete ComFitTM.
Completar para referencia futura.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
• Abroche aquí su comprobante de compra
• Registre su producto en línea en
www.register-omron.com
Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de
medición de la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el
movimiento de la sangre a través de su arteria braquial y convierte los
movimientos en una lectura digital. El monitor guarda los resultados de
la medición para dos personas y ofrece promedios matutinos y
vespertinos. TruReadTMadmite tres mediciones consecutivas con
intervalos programados para una lectura promedio.
El BP785 incluye los siguientes componentes:
• Monitor• Brazalete ComFit
• Estuche
• Manual de instrucciones impreso en inglés y español
• Guía de inicio rápido
Monitor de presión arterial automático BP785 IntelliSense
doméstico.
TM
• Transformador de CA
®
es de uso
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar
siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones y
advertencias que se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indica una situación potencialmente peligrosa
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Consulte a su médico para obtener información específica acerca de
su presión arterial. Utilizar los resultados de la medición para
autodiagnóstico y tratamiento puede ser peligroso. Siga las
instrucciones de su médico o profesional médico autorizado.
No ajuste la medicación en base a resultados de mediciones
realizadas en este monitor de presión arterial. Tome los
medicamentos tal como se los recetó su médico. Sólo un médico está
capacitado para diagnosticar y tratar la presión arterial alta.
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de
diagnóstico.
Si el fluido de las pilas entra en contacto con los ojos, enjuague
inmediatamente con abundante agua limpia. Contacte a un médico
inmediatamente.
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier
documentación de la caja antes de poner en funcionamiento la
unidad.
que, si no se evita, podría dar como resultado
lesiones graves o incluso ser fatal.
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría derivar en lesiones
leves o moderadas al usuario o al paciente, o en
daños al equipo u otros bienes.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
Este dispositivo está diseñado para realizar mediciones de presión
arterial y frecuencia cardíaca en adultos. Este dispositivo no debe
utilizarse con bebés ni con otras personas que no puedan expresar
sus intenciones.
Lea la sección sobre condiciones especiales (página 34) del manual
de instrucciones si le consta que su presión sistólica es superior a los
220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la
necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica el
brazalete.
Opere el dispositivo sólo con el fin para el que fue diseñado. No
utilice el dispositivo con ningún otro fin.
Elimine el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales
según las disposiciones locales aplicables. Violar las normas
establecidas para su eliminación puede provocar contaminación
ambiental.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Puede provocar
fallas de funcionamiento.
Sólo utilice las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las
piezas y accesorios que no estén aprobadas para utilizar con el
dispositivo podrían dañar la unidad.
Utilice sólo pilas alcalinas de 1,5V en este dispositivo.
No utilice ningún otro tipo de pilas. Eso podría dañar la unidad.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorriente eléctrico con las manos mojadas.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer
la unidad al suelo.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por
Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No
desarme ni intente reparar la unidad ni los componentes.
7
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN
A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que
se enumeran a continuación:
1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y
bañarse por 30 minutos antes de realizar una medición. Descanse
durante al menos 15 minutos antes de realizar la medición.
2. El estrés eleva la presión arterial. Evite realizar mediciones en
momentos de estrés.
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.
4. Retire la ropa ajustada del brazo.
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el
brazo sobre una mesa, de modo que el brazalete quede al mismo
nivel que el corazón.
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.
7. Lleve un registro de las lecturas de presión arterial y del pulso para
que las vea su médico. Es posible que una sola medición no brinde
una indicación precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario
tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de tiempo.
Trate de medir su presión arterial todos los días a la misma hora
para obtener mediciones coherentes.
8
Instrucciones de funcionamiento
CONOZCA LA UNIDAD
Unidad principal:
Sistema de
verificación de
calibración
Botón SET
(Configuración)
Interruptor de
selección de la
ID DEL USUARIO
Botones Up/Down
(
) (Arriba/Abajo)
/
Pantalla
Botón de promedio ()
matutino/vespertino
Botón de ( ) memoria
Start/Stop Button
Compartimiento
de las pilas
Enchufe hembra del aire
Enchufe del adaptador de CA
9
CONOZCA LA UNIDAD
Componentes:
Tubo de aire
Enchufe macho del aire
(Se conecta al enchufe hembra del aire)
Brazalete para el brazo
Estuche
Carcasa
Cable
Adaptador de CA
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
10
PANTALLA DE LA UNIDAD
Pantalla de fecha/hora
Símbolo de ID DE USUARIO
(A o B)
Pantalla de semana
Símbolo TruRead
Presión arterial sistólica
Presión arterial diastólica
Símbolo de latido
Indicador de batería baja
TM
Símbolo de promedio matutino
Símbolo de promedio vespertino
Símbolo de latido irregular
Símbolo de valor promedio
Símbolo de memoria
Símbolo de hipertensión
Símbolo de movimiento
Indicador del nivel de la
presión arterial
Símbolo de desinflado
Guía del brazalete
Pantalla de visualización del pulso /
Número de memoria
matutina
11
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ()
Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos veces o más durante la
medición, el Símbolo de latido irregular () aparecerá en la pantalla
con los valores de medición.
Pulso
Presión
arterial
Pulso
Presión
arterial
Latido normal
Latido irregular
Corto Largo
El ritmo cardíaco irregular se define como
un ritmo que sufre una variación de menos
del 25% del ritmo promedio o de más del
25% del ritmo promedio que se detecta
mientras el monitor mide la presión arterial
sistólica y diastólica.
Si se muestra el símbolo de latido irregular
() con los resultados de su medición, le
recomendamos que consulte a su médico.
Siga las instrucciones del médico.
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO ()
El Símbolo de error de movimiento aparece si usted se mueve mientras
se realiza la medición. Retire la banda para el brazo y espere 2 o 3
minutos. Realice otra medición, y permanezca quieto durante el inflado.
SÍMBOLO DE ID DEL USUARIO (/)
El símbolo ID DEL USUARIO indica USUARIO A o USUARIO B,
según lo seleccionado por el usuario para realizar una medición o al
utilizar la función de memoria.
El símbolo de ID DEL USUARIO no aparece en la pantalla cuando se
utiliza el modo Invitado para realizar una medición.
12
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
La Asociación Estadounidense del Corazón (The American Heart
Association)
1
recomienda los siguientes pautas como límite máximo de
lecturas de presión arterial normales tomadas en el hogar:
Pautas domésticas de la AHA para el límite máximo de presión arterial normal.
Presión arterial sistólica 135 mmHg
Presión arterial diastólica 85 mmHg
Esta es una pauta general, puesto que la presión arterial
depende de la edad y de la morbilidad. La AHA recomienda un
resultado de presión arterial doméstico inferior en ciertos
pacientes, como pacientes diabéticos, mujeres embarazadas y
pacientes con insuficiencia renal1.
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de
diagnóstico.
SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA ()
El símbolo de hipertensión matutina aparece en pantalla cuando la
lectura promedio matutina que corresponde a una semana es superior a
135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la
presión arterial diastólica al visualizar los promedios matutinos y los
promedios vespertinos en la memoria.
Omron Healthcare le recomienda contactar a su médico si el SÍMBOLO
DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO DE LATIDO
aparecen en la pantalla junto con los valores de medición.
1
Declaración científica de la Asociación Estadounidense del
Corazón de 2004
13
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE LATIDO ()
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN
El símbolo de latido titila en la pantalla durante la medición. El
símbolo de latido titila en cada latido del corazón.
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO ()
El símbolo de valor promedio aparece cuando se presiona el botón de
memoria. La lectura del promedio más reciente aparece en la pantalla.
SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO ()
El símbolo de promedio matutino aparece al visualizar los promedios
matutinos utilizando la función Memoria.
SÍMBOLO DE PROMEDIO VESPERTINO ()
El símbolo de promedio vespertino aparece al visualizar los promedios
vespertinos utilizando la función Memoria.
SÍMBOLO DE GUÍA DEL BRAZALETE (/)
Cuando el brazalete está colocado correctamente, aparece () al
realizar una medición o al utilizar la función de memoria. Si el brazalete
no está colocado correctamente, aparece ().
14
USO DEL ADAPTADOR DE CA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- PELIGRO -
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para conexiones a un suministro de energía que no sea en los EE.
UU., utilice un adaptador de ficha conectora con la configuración
apropiada para el tomacorriente.
La unidad de potencia (adaptador de CA) está diseñada para estar
correctamente orientada en posición vertical o montada en el suelo.
NOTAS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron que vino
con este monitor.
• Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el
adaptador de CA. Si no hay ninguna pila colocada, es
posible que necesite volver a configurar la fecha y la hora si
el adaptador de CA se desconecta. Los resultados de la
medición no se borran.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y
accesorios que no estén aprobadas para utilizar con el dispositivo
podrían dañar la unidad.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.