Omega Speedmaster Skywalker X-33 Operating Instructions Manual

Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS
Page 2
1
English
CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Special recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
OMEGA International Warranty (valid for U.S.A. only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OMEGA International Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESCRIPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TIME ZONES T1 AND T2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CHRONOGRAPH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHIMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SPECIAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EXAMPLE 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EXAMPLE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PICTOGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page 3
2
INTRODUCTION
What must I do to ensure that my OMEGA watch provides me with excellent service for many years? Magnetic elds : avoid placing your watch on computers, loudspeakers or refrigerators, since they
generate powerful magnetic elds.
Swimming in the sea : always rinse your watch with fresh water afterwards. Shocks : whether physical, thermal or other, avoid them. Crown : push it back against the case into the wearing position to prevent moisture from entering the
case. Cleaning : for metal bracelets, rubber straps and water-resistant cases, use a toothbrush and soapy
water for cleaning and dry with a soft cloth. Chemical products : avoid direct contact with solvents, detergents, perfumes, cosmetics etc., since
they may damage the bracelet, case or gaskets. Temperature : avoid exposure to extreme temperatures (greater than 60°C, or 140°F, less than 0°C, or
32°F) or extreme temperature changes. Water-resistance : a watch’s water-resistance cannot be permanently guaranteed. It may notably be
affected by the ageing of gaskets or by an accidental shock to the crown. As stipulated in our service instructions, we recommend you have the water resistance of your watch checked once a year by an authorised OMEGA Service Centre.
Chronograph push-pieces : do not operate chronograph pushers under water in order to prevent water entering the mechanism.
Page 4
3
English
What are the service intervals ?
Like any precision instrument, a watch needs regular servicing to ensure that it functions perfectly. We cannot indicate the frequency of such work, since it depends entirely on the model, the climate and the owner's individual care of the watch. As a general rule, a watch should be serviced every 4 to 5 years, depending on the conditions in which it is used.
Who should I contact for a maintenance service or battery replacement ?
We recommend that you contact an approved OMEGA service centre or authorised OMEGA retailer. They are equipped with the tools and apparatus required to carry out the work and the necessary checks in a professional manner. Furthermore, these entities can guarantee that their work is carried out in accordance with OMEGA's strict quality standards.
A worn-out battery should be replaced immediately in order to reduce the risk of leakage and
consequent damage to the movement. The type of battery is dened on the guarantee card enclosed
with your watch.
environmental protection
Collection and treatment of end of life Quartz watches* This symbol indicates that this product should not be disposed with household waste. It has to be returned to a local authorised collection system. By following this procedure you will contribute to the protection of the
environment and human health. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. * valid in EU member states and in any countries with corresponding legislation.
Page 5
4
omeGa international Warranty (valid for U.S.a. only)
introdUction
Your OMEGA® watch is warranted by OMEGA SA* FOR A PERIOD OF TWENTY-FOUR (24) MONTHS, FROM THE DATE OF PURCHASE under the terms and conditions of this warranty. The international OMEGA warranty covers material and manufacturing defects existing at the time of delivery of the
purchased OMEGA watch (“defects”). The warranty only comes into force if the warranty certicate is dated, fully and correctly completed and stamped by an ofcial OMEGA** dealer (“valid warranty certicate”). During the warranty period and by presenting the valid warranty certicate, you will have
the right to have any defect repaired free of charge. In the event that repairs are unable to restore the normal conditions of use of your OMEGA watch, OMEGA SA guarantees its replacement by an OMEGA watch of identical or similar charateristics. The warranty for the replacement watch ends twenty-four (24) months, after the date of purchase of the replaced watch.
thiS manUfactUrerS Warranty doeS not cover :
the life of the battery.
normal wear and tear and ageing (for example scratched crystal; alteration of the colour and/or
material of non metallic straps and chains, such as leather, textile, rubber).
any damage on any part of the watch resulting from abnormal/abusive use, lack of care, negligence, accidents (knocks, dents, crushing, broken crystal, etc.), incorrect use of the watch and non­observance of the operating instructions provided by OMEGA SA.
the OMEGA watch handled by non-authorized persons (for example for battery replacement, service or repair) or which has been altered in its original condition beyond OMEGA SA’s control.
Page 6
5
English
ALL APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE GIVEN TO YOU BY LAW ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL OMEGA SA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last, or exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so exclusions or limitations mentioned may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which may vary from state
to state.
OMEGA SA’s OBLIGATION IS STRICTLY LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LIMITED WARRANTY. YOUR OFFICIAL OMEGA DEALER CARRIES SOLE RESPONSIBILITY FOR ANY OTHER GUARANTEES.
The OMEGA customer service ensures the perfect working order of your OMEGA watch. If your watch
needs maintenance, rely on an ofcial OMEGA dealer or an authorized OMEGA Service Center. They
can guarantee service according to OMEGA SA’s standards.
* OMEGA SA
Rue Stämpi 96, CH-2500 Bienne 4
** OMEGA SA Specialist Dealer in EU Countries
OMEGA® and
®
are registered trademarks
Page 7
6
omeGa international Warranty
introdUction
Your OMEGA® watch is warranted by OMEGA SA* for a period of twenty-four (24) months, from the date of purchase under the terms and conditions of this warranty. The international OMEGA warranty covers material and manufacturing defects existing at the time of delivery of the purchased OMEGA
watch (“defects”). The warranty only comes into force if the warranty certicate is dated, fully and correctly completed and stamped by an ofcial OMEGA** dealer (“valid warranty certicate”). During the warranty period and by presenting the valid warranty certicate, you will have the right
to have any defect repaired free of charge. In the event that repairs are unable to restore the normal conditions of use of your OMEGA watch, OMEGA SA guarantees its replacement by an OMEGA watch of identical or similar characteristics. The warranty for the replacement watch ends twenty-four (24) months, after the date of purchase of the replaced watch.
the above manUfactUrerS Warranty :
is independent of any warranty that may be provided by the seller, for which he carries sole responsibility;
does not affect the purchaser’s rights against the seller nor any other mandatory statutory rights the purchaser may have against the seller.
The OMEGA customer service ensures the perfect maintenance of your OMEGA watch. If your watch
needs attention, rely on an ofcial OMEGA dealer or an authorised OMEGA Service Centre. They can
guarantee service according to OMEGA SA’s standards.
Page 8
7
English
thiS manUfactUrerS Warranty doeS not cover :
the life of the battery.
normal wear and tear and ageing (for example scratched crystal; alteration of the colour and/or
material of non metallic straps and chains, such as leather, textile, rubber).
any damage on any part of the watch resulting from abnormal/abusive use, lack of care, negligence, accidents (knocks, dents, crushing, broken crystal, etc.), incorrect use of the watch and non­observance of the operating instructions provided by OMEGA SA.
any consequential or indirect damage resulting from the use, failure to operate, defects or lack of precision of the OMEGA watch.
the OMEGA watch handled by non-authorised persons (for example for battery replacement, service or repair) or which has been altered in its original condition beyond OMEGA SA’s control.
Any further claim against OMEGA SA, for example for damages additional to the above described warranty is expressly excluded, except mandatory statutory rights the purchaser may have against the manufacturer.
* OMEGA SA
Rue Stämpi 96, CH-2500 Bienne 4
** OMEGA SA Specialist Dealer in EU Countries
OMEGA® and
®
are registered trademarks
Page 9
8
DESCRIPTION diSplayS
The information contained in this document is for the standard use of the SPEEDMASTER
SKYWALKER X-33 model. For further information, consult the Internet site (www.omegawatches.com/skywalker).
The SPEEDMASTER SKYWALKER X-33 watch was designed in collaboration with the European Space Agency (ESA) to enable astronauts to manage the various stages of their missions.
In addition to the usual watch functions, the SPEEDMASTER SKYWALKER X-33 has special functions for programming the various phases of a mission or a project.
+/- indicator
- : Future event + : Past event
Day indicator
Function indicator
See pages 12 to 2412 to 24 to 2424
Hour indicator
Month indicator
Year indicator
Or hundredths for the chronograph function
Seconds indicator
Minute indicator
Page 10
9
English
DESCRIPTION pUSherS and croWn
Favourite function
See page 2727
Display
Backlighting
Clear the hands
Stop chime
Programming
Access / exit programming
Chrono / timer functions
Start / stop
Programming
Increase the setting value
Display and programming
See inset below
Chrono / timer functions
Reset to zero, split, reset to initial value
Programming
Decrease the setting value
Press once
Press twice
Press and hold
(~ 3 seconds)
Display
Access the next function
Programming
Access the next setting
Display
Access the function groups
Display
Access the second page of the selected function
Programming
Activate energy saving mode (see page 26)26))
General information
Using the crown
Page 11
10
USE General information
naviGatinG betWeen GroUpS and paGeS
The functions are separated into two groups (see illustration opposite). Pressing once on the crown brings up the next function. Pressing and holding brings up the second group of functions.
Certain functions are displayed over two pages. Pressing twice on the crown brings up page 2 if it is available (see illustration opposite (1/2)).
The display returns to page 1 after 10 seconds, or by pressing once on the crown.
proGramminG mode
In programming mode, the hands move so as to clear the displays. Programming exited automatically after 20 seconds without activity.
When a chime sounds, the display ashes and brings up the function concerned.
For programmable functions, when the selection is used, the function is deactivated and the programming is erased.
To better understand the watch functionalities (see the examples described on pages 28 and 30).28 and 30). and 30).30).).
Page 12
11
English
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
USE naviGatinG betWeen fUnctionS
Universal Time Coordinated
International reference time
See page 1212
Time T1
Time defined by the user
See page 1414
Time T2
Time defined by the user
See page 1414
Mission Elapsed Time
Mission reference time
See page 1818
Chronograph
Chronograph function
See page 2424
TIMER
Countdown function
See page 2222
Phase Elapsed Time 1
First milestone reference See page 2020
Phase Elapsed Time 2
Second milestone reference See page 2020
Phase Elapsed Time 3
Third milestone reference See page 2020
Alarm 1
First alarm See page 1616
Alarm 2
Second alarm See page 1616
Alarm 3
Third alarm See page 1616
Page 13
12
UTC diSplay
Universal time display (Universal Time Coordinated).
This time was previously known as GMT, and this name is still used in certain elds.
The and functions (see page 14) are set in relation to 14) are set in relation to ) are set in relation to .
Page 1 Page 2
UTC day number
As per standard ISO 8601
Current date
Perpetual calendar
Selected function
Current time
(24h mode)
Alternating between:
- day of the week and
- week number
Current time
(24h mode)
Page 14
13
English
UTC proGramminG
Select function
+ increment
- increment
Enter programming
Conrm and move to the
next setting
(1)
Exit programming
Because is the time base used for
all the other watch functions, it must be programmed first.
(1)
Follow the same procedure for the settings below:
year, month, day;
hour, minute, second.
Page 15
14
TIME ZONES T1 AND T2 diSplay
is used for local time. The hands continuously display time.
is used for the second time zone. is not displayed with the hands.
To set and , only the time difference from needs to be programmed. So the
time must be set before programming and .
Page 1 Page 2
Current date
Perpetual calendar
Number of day of the year
As per standard ISO 8601
Selected function
or
Current time
(24h mode)
Alternating between:
- day of the week and
- week number
Current time
(24h mode)
Page 16
15
English
TIME ZONES T1 AND T2 proGramminG
Select function or
+ increment
(2)
- increment
(2)
Enter programming
Exit programming
Conrm and move to
the next setting
(1)
(1)
Follow the same procedure for the settings below:
hour, minute.
(2)
It is possible to programme the hour in 1-hour intervals, and the minute in 15-minute intervals.
The programming consists of dening the
time difference between the desired time and .
During programming, the " " or " " sign
above the display indicates that the time difference from is positive or negative.
Page 17
16
ALARM diSplay
Three alarms are available: , and . They all work the same way.
(1)
The reference time may be , or .
(2)
The alarm sounds for each possible occurrence. For example, if you only set the chime time, without incorporating the date or day, the alarm will sound every day at the set time.
For information about the chimes see page 25.25..
Page 2Page 1
Alarm status:
: activated
: deactivated
Next alarm activation date
(2)
Selected function
, ,
Programmed alarm
time
Alternating between:
- day of next activation
(2)
and
- reference time
(1)
Programmed alarm time
Page 18
17
English
ALARM proGramminG
Select function
or or
Select function
or or
+ increment
- increment
Conrm and move to
the next setting
(1)
Enter programming
Exit programming
Activating the alarm
Activate/deactivate the alarm
(1)
Follow the same procedure for the settings below:
reference time , , ;
year, month, day;
hour, minute, second;
day of the week.
Page 19
18
MET diSplay
"Mission Elapsed Time" This function displays the remaining time ( ) or elapsed time ( ) since the start of the mission
(see pages 26 and 30 for examples).26 and 30 for examples). and 30 for examples).30 for examples). for examples).
(1)
If the mission start time has passed, the sign at the top of the display turns to " " and the time continues to be counted from the mission time.
(2)
The reference time may be , or .
For information about the chimes see page 2525.
Page 2Page 1
Mission date
Mission situation indicator
in time
(1)
:
- : Future event + : Past event
Reference time
(2)
Selected function
Mission time
Remaining/elapsed
time
Until/since the programmed
deadline
Number of days
Until/since the programmed
deadline
Page 20
19
English
MET proGramminG
Select function
+ increment
- increment
Conrm and move to
the next setting
(1)
Enter programming
Exit programming
(1)
Follow the same procedure for the settings below:
reference time , , ;
year, month, day;
hour, minute, second.
The function can be
programmed up to a countdown of 999 days, 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds.
The " " sign indicates that the event is in
the future. The " " sign indicates that the event is in the past.
Page 21
20
PET diSplay
"Phase Elapsed Time" Three phases can be programmed , and , either according to with a dened
difference in days and hours (relative programming), or at a given date and time as per , or
(absolute programming).
relative proGramminG (aS per )
abSolUte proGramminG (aS per , or )
Number of days
Until/since the programmed
deadline
Reference function
Time until the reference time
Number of days until the reference date
Selected function
Remaining/elapsed
time
Until/since the programmed
deadline
Remaining/elapsed
time
Until/since the programmed
time
Deadline date
Reference function
Deadline time
Page 2
Page 1
Mission situation indicator in time
(1)
:
- : Future event + : Past event
Number of days
Until/since the programmed
deadline
Selected function
Page 22
21
English
PET proGramminG
Select function or
or
+ increment
- increment
Conrm and move to
the next setting
(1)
Enter programming
Exit programming
For information about the chimes
see page 25.25..
The " " sign indicates that the event is in the
future. The " " sign indicates that the event is in the past.
(1)
Follow the same procedure for the settings below:
• reference time , , or ;
Relative programming (as per ):
number of days;
number of hours, minutes and seconds.
Absolute programming (as per , or
):
year, month, day;
hour, minute, second.
The , and functions
can be programmed for a countdown of up to 999 days, 23 hours, 59 minutes and 59 seconds. If a greater time is entered, the programming will be disregarded.
Page 23
22
TIMER diSplay
The TIMER function allows you to count down a pre-dened time period, and then count the elapsed
time after passing zero.
(1)
AT the end of the countdown, the " " sign appears in place of the " " sign, and the time is counted from the TIMER zero point.
The TIMER can be programmed up to a countdown of 99 days, 99 hours, 59 minutes,
59 seconds and 99 hundredths. Afterwards the time can be counted up to the same values.
For information about the chimes see page 25.25..
Before the end of the
countdown
(1)
After the end of the countdown
(1)
Number of days elapsed
or ,
(see opposite)
Selected function
Programmed time
Time countdown:
- time remaining before deadline " " or
- time passed after countdown " "
Before or during the countdown After the countdown
Number of days
programmed
Page 24
23
English
TIMER
Select function
+ increment
- increment
Conrm and move to
the next setting
Enter programming
Exit programming
proGramminG USe
Start/stop ( ) the countdown/time count
: Stop/restart from
displayed time
The countdown/time count continues
Reset to zero
When the TIMER has been stopped ( ) After resetting to zero, the last time programmed is displayed
Stop chime
Page 25
24
CHRONOGRAPH
diSplay
After 99 hours, 59 minutes, 59 seconds and
99 hundredths, the timing is stopped and reset to zero automatically.
Hundredths of a
second
Selected function
Time measured
Select function
Display split time ( )
Press again to continue the time measurement
Stop ( ) /restart the time measurement
Start/stop ( ) the time measurement
Reset chrono to zero
When the chronograph has been stopped ( )
USe
Page 26
25
English
CHIMES
Several types of chime are used for the following different functions and priorities:
SeqUenceS
alarmS:
: : :
fUnctionS:
: : : :
(1)
For all the PET functions, three chimes sound one minute before the deadline.
(2)
The last ve seconds sound before the TIMER chimes.
prioritieS
If two ALARMS or PET functions are due to sound at the same time, only the smaller number sounds;
an ALARM interrupts a PET and the TIMER;
the TIMER interrupts a PET.
deadline
(2)
(1)
Page 27
26
P1
P3
P4
P2
SPECIAL FUNCTIONS
enerGy SavinG mode
The energy saving mode is activated by pulling the crown out.
the display disappears;
the hands move to 12 o'clock;
all the measurements in progress continue, but the chimes are deactivated.
Push the crown back in to exit energy saving mode.
SynchroniSation
If the watch is in energy saving mode, it is possible to synchronise the hands. If the hands do not display exactly 12:00:00, follow the procedure below:
press P4 to move the hour and minute hands forward in half-minute intervals;
press P3 to move the hour and minute hands forward in one-hour intervals;
press P1 to move the seconds hand forward in one-second intervals.
diSplay liGhtinG
This function facilitates reading the display information.
Activate digital display
backlighting
After approximately 5 seconds, the
display returns to normal
Clear the hands to optimal
reading position of the digital
display
After approximately 5 seconds, the hands
return to their normal position
Page 28
27
English
Standby mode
Standby mode is automatically activated after 5 days without any activity.
the display disappears;
the hands continue to indicate ;
all the measurements in progress continue;
the ALARMS, TIMER and PET can still sound (if the chime is not stopped by the user, the watch
returns to standby mode after 20 seconds).
Press one of the pushers or the crown to exit standby mode.
favoUrite fUnction
It is possible to record a directly accessible favourite function by pressing pusher P4.
Select function
Toggle between the favourite function and the last function displayed
Record function
USeproGramminG
Page 29
28
EXAMPLE 1 trip planninG
The functions of the SPEEDMASTER SKYWALKER X-33 watch can be useful in a host of situations in
everyday life, at the ofce, in sport or travel.
Let's take the case of planning a trip from Zurich to New York for the Christmas holidays.
With take-off scheduled at 9:50 from Zurich, and landing at 12:35 in New York on 21 December, you
should program a wake-up time using an alarm, and the check-in time using a PET function (in order to
nd out the time remaining until the check-in deadline).
Since the main deadline of the "mission" is take-off from Zurich, the MET function will be programmed to this time. The landing phase will be programmed according to New York time.
Setting the time zones:
: Zurich time = +1 hour (see page 14)14))
: New York time = -5 hours (see page 14)14))
Programming:
: reference at 9:50 on 21.12.2014 (see page 1�)1�)) : reference -2 hours (relative programming, see page 20)20)) : reference at 12:35 on 21.12.2014 (absolute programming, see page 20)20)) : reference at 6:00 on 21.12.2014 (see page 16)16))
Page 30
29
English
EXAMPLE 1 trip planninG (continUed)
The trip is made up of the following phases and deadlines:
Wake-up time
Deadline for check-in
Take-off from Zurich
Landing in New York
Zurich time
06:00
-02:00
07:50 09:50 12:35
New York time
Page 31
30
EXAMPLE 2 Space miSSion
The SPEEDMASTER SKYWALKER X-33 watch was specially designed in collaboration with the European Space Agency (ESA) to enable astronauts to manage the various stages of their missions.
The one described below represents a specic application scenario for which this watch was designed.
The mission consists of executing the following points:
take-off from Kourou on an Ariane M rocket designed for lunar missions;
establishing terrestrial orbit;
injection into lunar transfer;
establishing lunar orbit;
separation of the descent and landing module;
moon walk outside of the module in full-pressure suit;
take-off to meet up with the return module waiting in lunar orbit;
approach and docking to the return module;
injection into terrestrial transfer;
atmospheric entry off Kourou.
Page 32
31
English
EXAMPLE 2 definition of fUnctionS
Setting the time zones:
: reference time zone.
: Kourou time zone, French Guiana = UTC -3.
: Cologne time zone => UTC +2 (astronaut's family home).
Programmable functions:
: rocket take-off time. This function will be dened as a favourite, and monitored by the
astronaut throughout the mission.
: booster ignition time for establishing terrestrial orbit. Certain stages prior to transfer booster
ignition must be executed with precision, and will be monitored with .
: booster ignition time for lunar transfer. Certain stages prior to booster ignition must be executed
with precision, and will be monitored with .
: daily wake-ups during the mission preparation quarantine phase.
: astronaut wake-up in orbit around the Earth on the rst morning.
This example describes only the functions as far as lunar transfer propulsion, with the parameters
below specific to the rocket trajectory during propulsion.
Page 33
32
EXAMPLE 2 proGramminG
Programming:
: reference at 02:50:00 (see page 16)16)) : reference at 0�:22:06 on 23.05.2014 (see page 1�)1�)) : reference +51 minutes, 34 seconds (relative programming, see page 20)20)) : reference at 16:10:00 on 23.05.2014 (see page 16)16)) : reference +1 day, 21 minutes, 52 seconds (relative programming, see page 20)20))
Daily wake-ups
in quarantine
Rocket take-off
(mission reference)
Booster ignition for
establishing terrestrial orbit
Wake-up on the rst
morning in orbit
Booster ignition for
lunar transfer
Page 34
33
English
EXAMPLE 2 USe
Rocket take-off
Preparation for establishing
terrestrial orbit
Booster ignition
Wake-up in
terrestrial orbit
Preparation for
lunar transfer
Booster ignition
Page 35
34
GLOSSARY
UTC Universal Time Coordinated. This is the international reference time. MET "Mission Elapsed Time". This is the elapsed time from the start of the mission dened
on one of the time scales , or . In the case of a space ight, it is the precise moment of rocket take-off.
PET "Phase Elapsed Time". This is the time remaining until an event (negative), or the
elapsed time since this event (positive), dened as per , , or .
TROUBLESHOOTING
The hands do not show the same time as the display:
The hands are out of synch. See the synchronisation procedure on page 26.26..
The seconds hand makes 5-second jumps:
The battery is at the end of its service life (the battery must be replaced by an authorised OMEGA® dealer).
After programming MET or PET, the countdown remains at 0:
• The date programmed would mean a countdown in excess of 999 days, 23 hours, 59 minutes and 59 seconds.
Page 36
35
English
PICTOGRAMS
Day-date WEEE regulations Split-time counter 2-year international warranty
Quartz
End of battery life indicator Time zone function Second time zone Perpetual calendar Thermocompensated quartz movement Water-resistant to positive pressure of 3 bar (30 metres / 100 feet) Sapphire glass Double anti-reflective treatment Button-type lithium-manganese dioxide battery cell
Page 37
Printed in Switzerland © Omega SA 03/14 – 03090943M
www.omegawatches.com
A list of service centers can be consulted on http://omegawatches.com/csnetwork
Page 38
Loading...