E / 14
Contents
|
A |
Fig. I-X |
Fig. I-X |
||
|
Fig. I-X |
|
|
Abb. I-X |
|
|
|
Fig. I-X |
|
|
I-X |
|
|
I-X |
|
|
I-X |
|
|
I-X |
|
|
I-X |
A |
Fig. I-X | |
Fig. I-X | |
Fig. I-X | Abb. I-X | Fig. I-X | I-X | |
I-X | |
I-X | |
I-X | |
I-X | |
A |
|
|
|||||||
|
|
I |
II |
|
|
|
VII |
VIII |
|
|
|
JAN |
|
|
|
|
|
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
||
1120, 1424, 1426, 1530, 1532, 1538, |
8601, 8611 |
|
2628, 8605, 8615 |
|
2403, 8401, 8421 |
|||
2500, 2507, 2520, 2610, 4561, 4564, |
|
|
|
|
|
|||
8500, 8501, 8507, 8520, 8521 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
III |
IV |
|
|
|
IX |
X |
OND |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
A |
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
8602, 8612 |
1376, 1456, 2005, 2006, 2007 |
2200, 2201, 2202, 2211 |
2300 |
|
V |
|
|
VI |
Number of calibers: |
|
|
Number of calibers: |
2627 |
1120 |
||
|
|
|
|
Rabat_V14_I_111209F.indd 2 |
6/12/11 21:33:05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
Fig. XI-XXIV | Fig. XI-XXIV | Fig. XI-XXIV | Abb. XI-XXIV | Fig. XI-XXIV | |
XI-XXIV | |
XI-XXIV | XI-XXIV | XI-XXIV | |
XI-XXIV | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XI |
|
|
|
XII |
|
|
XVII |
|
|
XVIII |
|
|
XXIII |
|
|
XXIV |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
|
Number of calibers: |
Number of calibers: |
||||
1151, 3606 |
|
1152, 1164 |
|
|
1866, 3604 |
3600 |
3330 |
9300, 9301 |
|||||
Seconde chronographe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
XIII |
|
|
XIV |
|
|
XIX |
|
|
XX |
|
|
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
3220 |
3301, 3303, 3313 |
3612 |
3304 |
XV |
XVI |
XXI |
XXII |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
Number of calibers: |
1861, 1863, 3201, 3202 |
3200, 3203 |
3603 |
3888, 3890 |
Fig. XI-XXIV
B Fig. XI-XXIV
Fig. XI-XXIV
Abb. XI-XXIV
Fig. XI-XXIV
XI-XXIV
XI-XXIV
XI-XXIV
XI-XXIV
XI-XXIV
Rabat_V14_I_111209F.indd 1 |
6/12/11 21:33:01 |
|
|
|
|
Sommaire
1 |
Introduction |
|
|
|
– |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recommandations spéciales |
42 |
|
– Protection de l’environnement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
|
|
– Bracelets cuir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
|
|
– |
Revêtement antireflet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
|
– Couronne vissée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
|
|
– |
Garantie internationale OMEGA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
2 |
Mode d’emploi |
|
|
|
– |
Montre à quartz |
|
|
|
Calibres : 1376, 1426, 1456, 1530, 1532, 4561, 4564. . . . . . . . . . |
47 |
|
|
1424, 1538.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
|
– |
Chronographe à quartz |
|
|
|
Calibre : 5200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
|
– Montre manuelle et automatique |
|
|
|
|
Calibres : 8500, 8501, 8507, 8601, 8611.. . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
|
|
8602, 8612.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
52 |
|
|
1120, 2300, 2500, 2507, 2520, 2610, 2627, 8520, 8521.. . |
53 |
|
|
2005, 2006, 2007, 2200, 2201, 2202, 2211, |
|
|
|
2403, 8401, 8421.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
|
– |
Chronographe manuel |
|
|
|
Calibres : 1861, 1863, 1866, 3200, 3201, 3203, 3604. . . . . . . . . . |
56 |
|
– Chronographe automatique avec ou sans date |
|
|
|
|
Calibres : 3202, 3220, 3330.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
–Chronographe automatique avec date
Calibres : 1151, 1152, 1164, 3301, 3303, 3304, 3313,
|
|
3606, 3888, 3890.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
|
|
9300, 9301.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
|
– Chronographe automatique à rattrapante |
|
|
|
|
Calibres : 3600, 3612.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
|
– GMT et Chronographe GMT automatique |
|
|
|
|
Calibres : 2628, 3603, 8605, 8615.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
|
|
|
|
3 |
Tolérance de précision |
|
|
|
.. . . . . . . . . . . . . . . . . .– Montres mécaniques, montres à quartz |
66 |
|
|
Spécificités / généralités |
|
|
4 |
|
||
|
– Soupape à hélium.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
|
|
– |
Echelles de mesures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
|
– |
Boucles déployantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
|
– Lunette et couronne Ploprof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
|
|
– |
Pictogrammes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
74 |
41
Français
1 |
10/12/11 0:0 |
1 Introduction
Recommandations spéciales
Que dois-je faire pour être sûr que ma montre OMEGA fonctionnera à la perfection durant de nombreuses années ?
Champs magnétiques : évitez de placer votre montre sur des hautparleurs ou un réfrigérateur car ils génèrent de puissants champs magnétiques pouvant endommager votre garde-temps.
Bains de mer : rincez toujours votre montre à l’eau douce après la baignade.
Chocs : qu’ils soient thermiques ou autres, à éviter prudemment.
Vissage de la couronne : vissez toujours soigneusement la couronne pour éviter que de l’eau ne pénètre dans le mécanisme.
Couronne sans vis : repoussez la couronne en position neutre pour éviter que de l’eau ne pénètre dans le mécanisme.
Nettoyage : pour les bracelets métalliques,les bracelets caoutchouc et les boîtes étanches, utilisez une brosse à dents avec de l’eau savonneuse pour le nettoyage et un chiffon doux pour le séchage.
Produits chimiques : évitez le contact direct avec des solvants, détergents, parfums, produits cosmétiques, etc., car ils peuvent endommager le bracelet, le boîtier ou les joints.
Températures : évitez d’exposer votre montre à des températures extrêmes (plus élevées que 60°C ou 140°F et plus basses que 0°C ou 32°F) ou aux variations extrêmes.
Etanchéité : l’étanchéité absolue d’une montre ne peut pas être garantie en permanence. Elle peut notamment être affectée par le vieillissement des joints ou par un choc accidentel subi par la couronne. Comme stipulé dans nos instructions de service, nous vous
recommandons de faire tester l’étanchéité de votre montre une fois par année par un centre de service OMEGA agréé.
Poussoirs de chronographes : ne manipulez pas les poussoirs de chronographes sous l’eau, pour éviter que l’eau ne pénètre dans le mécanisme. Exception : montres Seamaster chrono 300 m et 600 m, poussoirs fonctionnels sous l’eau.
42
|
|
|
|
|
|
1 |
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Recommandations spéciales |
|
|
|
|
|
Quels sont les intervalles entre les services ? |
|
|
|
|
|
Français |
|
|||
|
A l’instar de tout instrument de précision, une montre a besoin d’un |
|
|||
|
|
|
|
||
|
service régulier pour assurer la perfection de son fonctionnement. |
|
|
|
|
|
Nous ne pouvons indiquer la fréquence d’une telle opération puisque |
|
|
|
|
|
celle-ci dépend entièrement du modèle, du climat et des soins que cha- |
|
|
|
|
|
que propriétaire apporte à sa montre. En règle générale, une montre |
|
|
|
|
|
devrait subir un service tous les 4 à 5 ans en fonction des conditions |
|
|
|
|
|
dans lesquelles elle est utilisée. |
|
|
|
|
|
Qui dois-je contacter pour tout service d’entretien ou le rem- |
|
|
|
|
|
placement de la pile ? |
|
|
|
|
|
Nous vous recommandons de contacter un centre de service OMEGA |
|
|
|
|
|
agréé ou un vendeur OMEGA autorisé. Ils disposent de l’outillage |
|
|
|
|
|
et des appareils requis pour entreprendre ces travaux et effectuer les |
|
|
|
|
|
contrôles nécessaires de manière professionnelle. De plus, ces spécia- |
|
|
|
|
|
listes peuvent garantir que leur travail sera conforme aux normes de |
|
|
|
|
|
qualité strictes appliquées et imposées par OMEGA. |
|
|
|
|
|
Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter |
|
|
|
|
|
le risque de fuite qui peut endommager le mouvement. Le type de pile |
|
|
|
|
|
est défini sur la carte de garantie accompagnant votre montre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Introduction |
|
|
|
|
|
Protection de l’environnement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collecte et traitement des montres Quartz en fin de vie*
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contribuerez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conser-
ver des ressources naturelles.
* applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d‘une législation comparable.
43
42-43 |
10/12/11 0:06:26 |
|
|
|
|
1 Introduction
Bracelets cuir
OMEGA vous conseille de suivre ces quelques recommandations afin de conserver le cuir de votre bracelet le plus longtemps possible :
– protégez-le de l’eau et de l’humidité afin de ne pas le décolorer et le déformer.
– évitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil afin de ne pas altérer sa couleur.
– n’oubliez pas que le cuir est une matière perméable ! Il craint donc les corps gras et les produits de maquillage.
– en cas d’incident, n’hésitez pas à contacter votre point de vente
OMEGA !
1 Introduction |
t |
Revêtement antireflet |
Le revêtement antireflet sur les deux faces du verre saphir améliore la lisibilité de votre cadran. Selon l‘utilisation, des marques d‘usure peuvent apparaître. Celles-ci sont considérées comme normales, elles ne sont donc pas couvertes par la garantie.
1 Introduction |
d |
Couronne vissée |
Certaines montres sont munies d’une couronne vissée qui doit être dévissée avant utilisation. Après utilisation, pousser la couronne en position 1, puis presser et revisser la couronne (pour assurer l’étanchéité du boîtier).
44
1 Introduction
Garantie internationale OMEGA
OMEGA SA* vous accorde, à partir de la date d’achat, une garantie |
Français |
|
(48) mois sur les montres à échappement Co-Axial avec spiral Si14 |
, |
de vingt-quatre (24) mois sur votre montre OMEGA*, de trente-six (36) mois sur les montres à échappement Co-Axial et de quarante-huit
ainsi que sur les montres avec le calibre 8500 ou 8501, aux conditions définies dans la présente garantie. La garantie internationale OMEGA couvre les défauts de matériaux et de fabrication existant au moment de la livraison de la montre OMEGA achetée (« les défauts »). La garantie n’entre en vigueur que si le certificat de garantie est daté, rempli complètement et correctement, et timbré par un concessionnaire officiel OMEGA** (« certificat de garantie valide »).
Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gratuitement. Au cas où les conditions d’utilisation normales de votre
montre OMEGA ne pouvaient être rétablies par des réparations, OMEGA SA s’engage à la remplacer par une montre OMEGA iden-
tique ou aux caractéristiques similaires. La garantie de la montre de remplacement échoit vingt-quatre (24) mois, trente-six (36) mois pour les montres à échappement Co-Axial, quarante-huit (48) mois pour les montres à échappement Co-Axial avec spiral Si14 , ainsi que sur les montres avec le calibre 8500 ou 8501, après la date d'achat de la montre remplacée.
Cette garantie ne couvre pas :
–la durée de la pile.
–l’usure normale et le vieillissement (par exemple les rayures à la glace ; l’altération de la couleur et/ou du matériau des bracelets et des chaînes non métalliques, tel que cuir, textile, caoutchouc).
–les dégâts à quelque partie de la montre découlant d’une utilisation inappropriée/abusive, le manque de soin, la négligence, les accidents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc.), l’uti-
lisation incorrecte de la montre ainsi que l’inobservation du mode d’emploi fourni par OMEGA SA.
45
44-45 |
10/12/11 0:06:27 |
|
|
|
|
1 Introduction
Garantie internationale OMEGA
–les dommages indirects ou consécutifs, quels qu’ils soient, résultant
de l’utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre OMEGA.
–la montre OMEGA manipulée par une personne non agréée (par exemple pour le remplacement de la pile, les services ou
réparations) ou dont l’état d’origine a été altéré hors du contrôle d‘OMEGA SA.
Toutes autres prétentions à l’égard d‘OMEGA SA, par exemple pour des dommages autres que ceux définis dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l’exception des droits impératifs que l’acheteur peut faire valoir à l’encontre du fabricant.
Cette garantie du fabricant :
–est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité.
–n’affecte en rien les droits de l’acheteur envers le vendeur ni tout autre droit impératif dont il pourrait disposer à l’encontre de ce dernier.
Le service à la clientèle d‘OMEGA SA assure la parfaite maintenance de votre montre OMEGA. Si votre montre nécessite des soins, confiez-la à un concessionnaire officiel OMEGA ou à un Centre de service OMEGA autorisé figurant sur la liste jointe :
ils peuvent garantir un service correspondant aux standards d‘OMEGA SA.
*OMEGA SA
Rue Stämpfli 96, CH-2500 Bienne 4
**Vendeur spécialisé OMEGA SA dans les pays de l’UE OMEGA ® et ® sont des marques enregistrées
46
2 Mode d’emploi
Montre à quartz
calibres 1376, 1456 |
(fig. IV) |
Français |
|
La couronne a 2 positions : |
|||
|
1.Position normale, au porter : la couronne poussée contre le boîtier garantit l’étanchéité.
2.Mise à l’heure : tirer la couronne en position 2, tourner la couronne en avant ou en arrière. Repousser la couronne en position 1.
calibreS 1426, 1530, 1532, 4561, 4564 (fig. I)
La couronne a 3 positions :
1.Position normale, au porter : la couronne poussée contre le boîtier garantit l’étanchéité.
2.Correction de la date : tirer la couronne en position 2, tourner la couronne en avant ou en arrière. Repousser la couronne en position 1.
3.Mise à l’heure : tirer la couronne en position 3. L’aiguille des secondes s’arrête. Tourner la couronne en avant ou en arrière. Synchroniser la seconde en poussant la couronne en position 1 au top horaire.
47
46-47 |
10/12/11 0:06:28 |
|
|
|
|