Omega HH-2000 Operating Instructions Manual

1
32
M-3260/1100
XG.0735
rev.3
OPERATING
INSTRUCTIONS
HH-2000 SERIES
THERMOMETER
HH-2000 SERIES
THERMOMETER
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
An OMEGA Technologies Company
®
®
®
®
®
®
®
®
TEST RESULTS
Model: ........................
Type K to BS 4937/DIN 43710 [ ] Type T to BS 4937/DIN 43710 [ ] Thermistor [ ] PT100 to BS 1904 [ ] Types T, J, N, R and S derived from Type K [ ]
Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ........................Norm IP65 [ ] Norm IP67 [ ]
This instrument has been designed to meet environmental condition:
TEST RESULTS
Model: ........................
Type K to BS 4937/DIN 43710 [ ] Type T to BS 4937/DIN 43710 [ ] Thermistor [ ] PT100 to BS 1904 [ ] Types T, J, N, R and S derived from Type K [ ]
Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ........................Norm IP65 [ ] Norm IP67 [ ]
This instrument has been designed to meet environmental condition:
INPUT
INPUT
READING
READING
2
31
Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before proceeding.
Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before proceeding.
XYInstrument supplied pre-set to either °C or °F
Function available
Refer to rear of instrument for the temperature ranges.
INSTRUMENT OPERATION
BATTERIES
Two AAor equivalent cells (not supplied). Follow instructions on reverse of instrument for fitting/replacement. When symbol appears on display, replace batteries.
PROBE CONNECTION
WARNING - Do not bring probe into contact with any service connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding 30 volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth or ground).
GB
GB
ON - OFF
Press key for on and key for off. Automatic switch-off after 12 minutes, unless any key is activated or the instrument is in mode. If key is held when unit is switched on, automatic switch-off function will be disabled until the unit is switched off.
ON OFF
LOG MAX/MIN
IP65/IP67 RATING
The waterproof rating for this product will not be maintained unless the screws holding the battery compartment are firmly tightened when inserting or replacing batteries.
Model
Model
Model
Model
HH2001KC
HH2001KC
K
K
HH2001TC
HH2001TC
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
HH2001LTC
HH2001LTC
T
T
HH2001PL
HH2001PL
PT100
PT100
HH2001KL
HH2001KL
K
K
HH2001A
HH2001A
KTJNRS
KTJNRS
HH2002A
HH2002A
KTJRNS
KTJRNS
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y Y
YYY
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
HH2002AL
HH2002AL
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Input
2-Input
2-Input
2-Input
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Hold
Hold
Hold
Range Lock
Range Lock
Range Lock
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Logging
Logging
Logging
HH 2001P Wiring Diagram
HH 2001P Wiring Diagram
Black
Black
Red
Red
For 3 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4.
For 2 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4 and one Black wire connects to pins 1 and 3.
For 3 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4.
For 2 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4 and one Black wire connects to pins 1 and 3.
Black
Black
Red
Red
pin 1
pin 1
pin 3
pin 3
pin 4
pin 4
pin 2
pin 2
TA 4 F
(wiring side)
TA 4 F
(wiring side)
30
3
BACKLIGHT
Press and hold key.ON
BACKLIGHT
Press and hold key.ON
DISPLAY HOLD
Pressing key freezes the display and will appear on the display. Press key again to return to normal display.
DISPLAY HOLD
DIFFERENTIAL INPUT Models HH2002A, HH2002AL, HH2002K
The thermometer can be set to read input or for differential measurement, by pressing channel selection key. The channel selected will be shown on the display, and
A, B A-B
A-B
SPEEDREAD Models HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC, HH2001P, HH2001AL, HH2002K
This is a function that gives an indicative reading within 14 seconds for poor thermal conductivity items. The use of this function will reduce the accuracy to +/-2°C. For correct SpeedRead measurements the probe must be in good thermal contact with medium under test prior to activating the function. A steep temperature gradient or wide temperature difference between the initial probe temperature and item under test is required. SpeedRead is suitable for core frozen food measurements and hot/cold liquids. Good thermal contact is unlikely when a general purpose probe is used on the surface of food produce (not suitable for use with between pack probe). Insert probe and press key. The symbol will appear and the display will flash until the correct reading appears and the symbol will be displayed. This reading will automatically be held. Press key to return to normal mode. If it is not possible to obtain a faster reading due to the similarity of probe tip temperature and temperature of item to be measured then the symbol will be cancelled and the instrument will return to normal mode.
FASt
Ensure that the probe is suitable for the application, paying particular attention to the temperature range and type of thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of instrument ensuring correct polarity.
Ensure that the probe is suitable for the application, paying particular attention to the temperature range and type of thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of instrument ensuring correct polarity.
DISPLAY
DISPLAY
BATTERY ENTERYES
CHANNEL
SELECTION
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
TIME LOG
HH:MM
MULTIFUNCTION
NUMERIC
ENTRY
RANGE
MULTIFUNCTION
MULTIFUNCTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
BATTERY ENTERYES
CHANNEL
SELECTION
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
TIME LOG
HH:MM
MULTIFUNCTION
NUMERIC
ENTRY
RANGE
MULTIFUNCTION
MULTIFUNCTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
4
29
recalled when the instrument is next powered up. NOTE: The channel selection will not operate if the display is in
or mode.HOLD MAX/MIN
recalled when the instrument is next powered up. NOTE: The channel selection will not operate if the display is in
or mode.HOLD MAX/MIN
C/F SELECTION Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Select the desired temperature scale by pressing key. The selected scale is confirmed by or symbol on the display,and is retained when the instrument is switched off. NOTE: Models HH2001K, HH2001T and HH2001LTC are supplied pre-set and will display either or only.
°C °F
°C °F
C/F SELECTION Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Select the desired temperature scale by pressing key. The selected scale is confirmed by or symbol on the display,and is retained when the instrument is switched off. NOTE: Models HH2001K, HH2001T and HH2001LTC are supplied pre-set and will display either or only.
°C °F
°C °F
THERMOCOUPLE SELECTION Models HH2001A, HH2002A, HH2002AL
Press key to select the available type as shown by
or on the display.
This selection is retained when the instrument is switched off.
KTJNRS K, T,
J, N, R S
THERMOCOUPLE SELECTION
SENSOR OPEN CIRCUIT OR OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION
If the sensor is open circuit, the display will show as long as condition exists. NOTE: If mode is selected, will not be cleared even after the open circuit has been cleared. If overrange or underrange occurs the instrument will display .
O-C
MAX/MIN O-C
Out
MAX/MIN RECORDER Models HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Press key to start. The instrument will display alternating
NOTE: Some functions may be inhibited while information is stored in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes. To re-activate these functions please delete any stores information by following the “Output of data” section.
symbols and current reading. Press again to display the maximum temperature reading and symbol will be displayed. Press again to display the minimum temperature reading and symbol will be displayed. Press again to return to the actual temperature display. Press key to display the average temperature since the MAX/MIN mode was activated and symbol will appear on display. Press
key again to return to actual temperature display.
NOTE: To reset MAX/MIN recorder function switch the instrument off.
RANGE LOCK Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
All instruments have a 0.1° resolution from -
and a 1° resolution outside this range. To fix the display to a 1° resolution press the key. To cancel the mode press the key again and will be shown on the display.
A/R
A/R A/R
199.9° to +199.9°C/-
199.9° to +392.8°F,
RANGE LOCK Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
All instruments have a 0.1° resolution from -
and a 1° resolution outside this range. To fix the display to a 1° resolution press the key. To cancel the mode press the key again and will be shown on the display.
A/R
A/R A/R
199.9° to +199.9°C/-
199.9° to +392.8°F,
X
X
An OMEGA Technologies Company
®
An OMEGA Technologies Company
®
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
The OMEGA Complete Measurement and
Control Handbooks & Encyclopedias
USA
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
USA
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
Canada
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
Canada
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
SM
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
SM
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
4
4
4
Temperature
Data Acquisition Systems
Pressure, Strain & Force
Electric Heaters
Flow and Level
Environmental Monitoring and Control
pH and Conductivity
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH
28
5
LOGGING ON DEMAND
This function allows readings to be stored as and when required. A maximum of 50 readings can be stored this way. When ready to store a reading press key. , symbols and will appear on the display. It is possible to enter up to a four digit reference number including decimal point. Press key to enter and store reading, time, date and reference number. Instrument will return to standard mode, however symbol will remain on display until data is erased.
NE
0
PRESET INTERVAL LOGGING
This function allows readings to be taken automatically at a preset time interval. NOTE: If data is already stored, as signified by the or symbols appearing on display, this function will not operate.
Instrument will continue logging until a maximum of 250 readings are taken or data is down-loaded.
Press key. symbol and will appear on the display. Enter required time interval in hh:mm (ie, in order to take a reading every 1 minute, key in 0001) and press key. Current reading will return to display and symbol will remain on display.
NE 0000
LOGGING
These models have functions that enable the user to store and retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson compatible printer via Omega’s Infra-red HHP-2000DL. Omega also offers MLWIN, a customised Windows™ software package. Note: Some functions may be inhibited while information is stored in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes. To re-activate these functions please delete any stores information by following the "Output of data" section.
LOGGING
These models have functions that enable the user to store and retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson compatible printer via Omega’s Infra-red HHP-2000DL. Omega also offers MLWIN, a customised Windows™ software package. Note: Some functions may be inhibited while information is stored in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes. To re-activate these functions please delete any stores information by following the "Output of data" section.
ADVANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
ADVANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
OUTPUT OF DATA
This feature will only function if either the or symbols are displayed. To view data press key, then and keys. The first stored reading will be displayed. Press key to view successively stored readings and any other key to return to normal mode.
1
SETTING INTERNAL CLOCK
Press d (•) key and the and symbols will appear on display with the current year and month settings
Key in new year and month if desired and press key to accept. Display will show current date of month setting (DD). Key in new value if desired and press key to accept. Display will show current hours and minutes setting (24 hour clock). Key in new values if desired and press key to accept. Instrument will then return to normal mode.
NEecimal point
(YYMM).
SETTING INTERNAL CLOCK
Press d (•) key and the and symbols will appear on display with the current year and month settings
Key in new year and month if desired and press key to accept. Display will show current date of month setting (DD). Key in new value if desired and press key to accept.
NEecimal point
(YYMM).
®
®
omega.com
®
®
omega.com
OMEGAnet On-Line Service
http://www.omega.com
®
OMEGAnet On-Line Service
http://www.omega.com
®
Internet e-mail
info@omega.com
Internet e-mail
info@omega.com
Servicing North America:
Servicing North America:
For immediate technical or application assistance:
For immediate technical or application assistance:
Servicing Europe:
USA:
ISO 9001 Certified
USA:
ISO 9001 Certified
Canada:
Canada:
USA and Canada:
USA and Canada:
Mexico and Latin America:
Mexico and
Benelux:
Postbus 8034, 1180 LAAmstelveen, The Netherlands Tel: (31) 20 6418405 Toll Free in benelux: 0 800 0993344 e-mail: nl@omega.com
Czech Republic:
France:
Germany/Austria:
United Kingdom:
ISO 9002 Certified
One Omega Drive, River Bend TechnologyCentre, Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England Tel: 44 (161) 777-7711 Toll Free in England: 0800-488-488 e-mail: info@omega.co.uk
Daimlerstrasse 26, D-85392 Deckenpfronn, Germany Tel: 49 (07056) 3017 Toll Free in German: 0130 11 21 66 e-mail: info@omega.de
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes Tel: (33) 130-621-400 Toll Free in France: 0800-4-06342 e-mail: france@omega.com
ul. Rude armady 1868, 73301 Karvina-Hranice Tel: 420 (69) 6311899 Toll Free: 0800-1-66342
Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE:OMEGA
SM
SM
SM
Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE:OMEGA
SM
SM
SM
Tel: (95) 800-826-6342 En Español: (95) 203-359-7803
Tel: (95) 800-826-6342
FAX: (95) 203-359-89-8 Email: espanol@omega.com
FAX: (95) 203-359-89-8
FAX: (31) 20 6434643
FAX: 420 (69) 6311114 Email: czech@omega.com
FAX: (33) 130-699-120
FAX: 49 (07056) 8540
FAX: 44 (161) 777-6622
976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A2 Tel: (514) 856-6928 e-mail: info@omega.ca
976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A2 Tel: (514) 856-6928 e-mail: info@omega.ca
One Omega Drive, Box 4047 Stamford, CT 06907-0047 Tel: (203) 359-1660 e-mail: infor@omega.ca
One Omega Drive, Box 4047 Stamford, CT 06907-0047 Tel: (203) 359-1660 e-mail: infor@omega.ca
FAX: (203) 359-7700
FAX: (203) 359-7700
FAX: (514) 856 6886
FAX: (514) 856 6886
6
27
INSTRUMENT ACCURACIES
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F ±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to +1472°F Accuracy statement for type J thermocouples are valid to -150
SpeedRead : This function reduces the accuracy from Class
0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E applies) ±2°C.
Models HH2001A, HH200lK, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
Models HH2001T, H2001LTC:
Models HH2001P, HH2001PL:
R & S Type thermocouple Better than 0.1% scale ±0.2% rdg ±1 digit.
°C
only, type R&S accuracies are not valid below 25°C.
INSTRUMENT ACCURACIES
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
Models HH2001A, HH200lK, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
To output data to a PC press key, then key.
Ensure PC/Printer is ready to receive information. The selected transmit option number will be displayed during transmission. After transmission, the unit will return to normal operation and any auto logging will stop. To erase stored data press key, then and keys.
2
3
There will be a delay before the unit will accept the key and symbol will be displayed. This is to help stop accidental erasure. After erasure, neither or symbols will be displayed. The unit will return to normal mode.
To output data to an Epson compatible printer press key, followed by key. Printer settings must be as follows: 9600 Baud, 8 data bits, No Parity, One stop bit, No flow control. It is also possible to print to Hyper Terminal in your PC in this way.
4
If after pressing key you do not wish to delete data you must turn instrument off and on, then the stored data will not be lost.
3
To output data to a PC press key, then key.
Ensure PC/Printer is ready to receive information. The selected transmit option number will be displayed during transmission. After transmission, the unit will return to normal operation and any auto logging will stop. To erase stored data press key, then and keys.
2
3
There will be a delay before the unit will accept the key and symbol will be displayed. This is to help stop accidental erasure. After erasure, neither or symbols will be displayed. The unit will return to normal mode.
To output data to an Epson compatible printer press key, followed by key. Printer settings must be as follows: 9600 Baud, 8 data bits, No Parity, One stop bit, No flow control. It is also possible to print to Hyper Terminal in your PC in this way.
4
If after pressing key you do not wish to delete data you must turn instrument off and on, then the stored data will not be lost.
3
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy and anyuncertainty due to themeasurement process.
WARRANTY / DISCLAIMER
RETURN REQUESTS / INQUIRIES
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGAWarranty adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart­ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be repaired or replaced at no charge. OMEGA’SWARRANTY does not apply to defects resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling, improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or unauthorized modification. This WARRANTYis VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control. Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points, fuses, and triacs. OMEGAis pleased to offer suggestions on the use of its various products. However,OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of defects. OMEGAMAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPTTHAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIESINCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT­ABILITY AND FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DIS­CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages. CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans. Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical application, used on humans, or misused in any way, OMEGAassumes no responsibility as set forth in our basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and, additionally, purchaser will indemnify OMEGAand hold OMEGA harmless from any liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a manner.
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service Department. BEFORE RETURNINGANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER MUST OBTAINAN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT(IN ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the return package an on any correspondence.
FOR WARRANTY RETURNS, For NON-WARRANTY REPAIRS, please have the following information consult OMEGA for current repair available BEFORE contacting OMEGA: charges. Have the following information
1. Purchase Order number under which available BEFORE contacting OMEGA: the product was PURCHASED, 1. Purchase Order number to cover the
2. Model and serial number of the COSTof the repair/calibration product under warranty, and 2. Model and serial number of the
3. Repair instructions and/or specific product, and problems relative to the product. 3. Repair instructions and/or specific
problems relative to the product.
OMEGA’spolicy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible. This affords our customers the latest in technology and engineering. OMEGA is a registered trademark of OMEGAENGINEERING, INC.
© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGAwill add the CE mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and should not be used for, patient connected applications.
WARRANTY / DISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart­ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be repaired or replaced at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling, improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control. Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points, fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various products. However, OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONSOF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPTTHAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIESINCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT­ABILITY AND FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DIS­CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY:The remedies of purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise,
26
7
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte Gerät ausgestattet ist.
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte Gerät ausgestattet ist.
XYGerät im Werk auf °C oder °F eingestellt
Funktion erhältlich
Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.
GERÄTE ANWENDUNGEN
BATTERIE
2 AA Batterie oder ähnlich (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Bedienungsanleitung ist auf die Rückseite des Gerätes zu finden. Wenn im Display erscheint, sollten Sie die Batterie wechseln.
D
D
EIN/AUSSCHALTEN
Die Taste schaltet das Gerät ein und die Taste schaltet das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten wenn keine Taste gedrückt wird oder das Instrument in ­Registriermode ist. Durch Pressen der Taste wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die automatische Abschaltfunktion aufgehoben, bis das Instrument manuell abgeschaltet wird.
ON OFF
MAX/MIN
IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.
Modell
Modell
Modell
Modell
TTPT100
PT100KK
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
YYY
Y
Y Y
Y
Y Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Eingänge
2-Eingänge
2-Eingänge
2-Eingänge
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
Data Hold
Data Hold
Data Hold
Automatische Auflösung
Automatische Auflösung
Automatische Auflösung
Max/Min Messungen
Max/Min Messungen
Max/Min Messungen
Logging
Logging
Logging
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
apparsi sul display. Immettere il periodo d’intervallo richiesto in hh:mm (p. es. per registrare una lettura ogni minuto introdurre mediante tastiera 0001) e premere il tasto . L’attuale lettura ritornerà sul display ed il simbolo rimarrà sul display. Lo strumento continuerà a registrare fino a che un massimo di 250 letture non vengono registrate, oppure fino a che i dati non vengono scaricati.
apparsi sul display. Immettere il periodo d’intervallo richiesto in hh:mm (p. es. per registrare una lettura ogni minuto introdurre mediante tastiera 0001) e premere il tasto . L’attuale lettura ritornerà sul display ed il simbolo rimarrà sul display. Lo strumento continuerà a registrare fino a che un massimo di 250 letture non vengono registrate, oppure fino a che i dati non vengono scaricati.
USCITA DATI
Questa caratteristica funzionerà solamente se i simboli o appaiono sul display. Per visualizzare i dati premere una volta il tasto e poi premere i tasti e per visualizzare letture memorizzate successivamente e premere qualsiasi altro tasto per ritornare alla modalità normale. Per trasmettere dati ad un PC premere il tasto una volta, poi i tasto . Por uscire il dati e spampante pulsare symboli dopo
. Il settaggio della stampante dovrà essere come segue: 9600baud, 8 Bits di dati, Nessuna parità, Un bit di arresto, nessun controllo del flusso. In questo modo, è possibile anche stampare ad un Terminale Hyper (iperterminale) del vostro Computer. Assicuratevi che il PC sia pronto a ricevere l’informazione. Il numero da transmettere sará visualizzato durante il periodo di trasmissione. Dopo la trasmissione l’unità ritornerà al funzionamento normale e qualsiasi auto registrazione verrà fermata. Per cancellare dati memorizzati basta premere il tasto
una volta e poi i tasti e ed il simbolo apparirà sul display. Questo sarà d’aiuto nell’evitare cancellature casuali. Dopo la cancellatura né il simbolo né il simbolo appariranno sul display. L’unità ritornerà alla modalità normale. Sé dopo avere pressato il tasto 3 non si desidera cancellare I dati, Bisogna spegnere a riaccendere lo strumento, cosi I dati rimarranno memorissati.
1
2
4
3
USCITA DATI
Questa caratteristica funzionerà solamente se i simboli o appaiono sul display. Per visualizzare i dati premere una volta il tasto e poi premere i tasti e per visualizzare letture memorizzate successivamente e premere qualsiasi altro tasto per ritornare alla modalità normale. Per trasmettere dati ad un PC premere il tasto una volta, poi i tasto . Por uscire il dati e spampante pulsare symboli dopo
. Il settaggio della stampante dovrà essere come segue: 9600baud, 8 Bits di dati, Nessuna parità, Un bit di arresto, nessun controllo del flusso. In questo modo, è possibile anche stampare ad un Terminale Hyper (iperterminale) del vostro Computer. Assicuratevi che il PC sia pronto a ricevere l’informazione. Il numero da transmettere sará visualizzato durante il periodo di
1
2
4
QUESTO STRUMENTE SOMO APPROVATI
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F Termocoppia di tipo R E di tipo S
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F ±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to +1472°F Le dichiarazioni (istruzioni) di precisione per le termocoppie di tipo J sono valide solo a -150°C, quelle del tipo R&S non sono valide al di sotto di 25°C. SpeedRead : Questi funcione reduca precisione da Classe 0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Dotato HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
Dotato HH2001T, HH2001LTC:
Dotato HH2001P, HH2001PL:
Migliore 0.1% gamma ±0.2% rdg ±1 digito.
Il rendimento complessivo dello strumento é ottenuto dalla combinazione dell'indubbia precisione edell'assenza di inaccuratezza nelprocedimento di misurazione.
4
4
4
4
8
25
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Taste gedrückt halten.ON
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Taste gedrückt halten.ON
DATA HOLD
Durch Drücken der Taste wird die Meßwert festgehalten und
am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste
kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.
SPEEDREAD
Modelle HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Mittels dieser Funktion wird der Meßwert sehr schnell angezeigt (14 Sekunden), die Genauigkeit ist dabei reduziert (+/-2°C). Es muß einen guten thermischen Kontakt mit dem Fühler und dem Meßmedium geben, bevor Sie die Taste betätigen. Es muß auch eine sehr schnelle Temperatur-Änderung oder einen sehr großen Unterschied zwischen der Fühlertemperatur und dem Meßmedium bestehen. Sie können die Innen-Temperatur Tiefkühlkosten oder heiße/kalte Flüssigkeiten kontrollieren. Guter Thermalkontakt ist unwahrscheinlich, wenn eine Allzwecksonde auf Nahrungsmitteloberflächen benutzt wird (ungeeignet für Nutzung zwischen Packungssonden). Fühler einstecken und Taste betätigen. Fühler anschliessen und die Taste drücken.
erscheint im Display und die Anzeige blinkt bis ein gültiger Meßwert angezeigt wird. wird angezeigt. Die Anzeige wird automatisch festgehalten. Die Taste drücken, um in den normalen Meßmodus zurückzukehren. Wenn die Temperatur des Fühlers und die Temperatur des zu messenden Mediums ähnlich sind, ist es nicht möglich diese Funktion zu benutzen.
wird vom Display gelöscht und das Gerät kehrt in den normalen Meßmodus zurück.
FÜHLER ANSCHLUSS
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des Gerätes an und achten Sie auf korrekte Polung und richtigen Thermoelement Typ.
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung vom mehr als 30V RMS oder 42.4V).
FÜHLER ANSCHLUSS
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des Gerätes an und achten Sie auf korrekte Polung und richtigen Thermoelement Typ.
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung vom mehr als 30V RMS oder 42.4V).
ANZEIGE
ANZEIGE
BATTERIE EINGEBENJA
KANAL
SELEKTION
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
ZEITLOG
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
MEßBEREICH
MULTIFUNKTION
MULTIFUNKTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
BATTERIE EINGEBENJA
CELSIUS
CAL
ZEITLOG
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
MEßBEREICH
MULTIFUNKTION
MULTIFUNKTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
SENSORE A CIRCUITOAPERTO O INDICAZIONE DI ECCESSIVA O INSUFFICIENTE PORTATA
Se il sensore è circuito aperto, sul display apparirà fino a che la condizione sussiste.
O-C
NOTA: Se si seleziona la modalità , non verrà azzerato anche dopo aver cancellato il circuito aperto. Se si é fuori portata di gomma sea sotto o sopra do il simbolo out apparirá sul display.
MAX/MIN O-C
SENSORE A CIRCUITOAPERTO O INDICAZIONE DI ECCESSIVA O INSUFFICIENTE PORTATA
Se il sensore è circuito aperto, sul display apparirà fino a che la condizione sussiste.
O-C
NOTA: Se si seleziona la modalità , non verrà azzerato anche dopo aver cancellato il circuito aperto. Se si é fuori portata di gomma sea sotto o sopra do il simbolo out apparirá sul display.
MAX/MIN O-C
REGISTRAZIONE SU RICHIESTA
Questa funzione da la possibilità di memorizzare letture come e quando lo si richiede.
Quando si è pronti a memorizzare una lettura premere i tasti
. simboli e appariranno sullo display. E possibile immettere fino a quattro numeri digitali di riferimento, incluso il punto decimale. Premere il tasto per immettere e memorizzare la lettura. Lo strumento ritornerà poi alla modalità standard. Tuttavia il simbolo rimarrà sul display fino a che i dati non vengono cancellati.
NE 0
Si possono memorizzare, in questo modo,
un massimo di 50 letture.
REGISTRAZIONE PREDISPOSIZIONE INTERVALLO
Questa funzione concede che le letture vengano eseguite automaticamente ad un periodo d’intervallo prestabilito. NOTA: Se i dati sono stati precedentemente memorizzati come indicato dai simboli e apparsi sul display, questa funzione non funzionerà. Premere il tasto , ed il e simboliNE 0000
FUNZIONI D’AVANGUARDIA
Le seguenti funzioni addizionalli sono valide con riferimento ai modelli HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL.
FUNZIONI D’AVANGUARDIA
Le seguenti funzioni addizionalli sono valide con riferimento ai modelli HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL.
REGISTRAZIONE
Questi modelli si avvalgono di funzioni che danno la possibilità all’utente di conservare e di reperire fino a 250 letture e trasferire il tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante Epson via collegamento digitale infrarosso Omega HHP-2000DL. Omega inotre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al programma Windows™. Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili durante l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei parametri mentre si opera in una delle suddette modalità. Per riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni memorizzate attenendosi alla sezione "Uscita dati".
REGISTRAZIONE
Questi modelli si avvalgono di funzioni che danno la possibilità all’utente di conservare e di reperire fino a 250 letture e trasferire il tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante Epson via collegamento digitale infrarosso Omega HHP-2000DL. Omega inotre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al programma Windows™. Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili durante l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO INTERNO
Premere il tasto • ed entrambi i simboli e e le regolazioni dell’anno e del messe attuale appariranno sul display. Introdurre mediante tastiera l’anno e il mese, se necessario, e premere il tasto per accettare. Sul display apparirà la data attuale del mese prescelto. Introdurre un valore nuovo nel caso fosse necessario e premere il tasto per accettare. Sul display apparirà l’ora attuale ed i minuti (orologio a 24 ore). Introdurre un valore nuovo se necessario e premere il tasto per accettare. Dopodiché lo strumento ritornerà alla modalità normale.
NE
24
9
DIFFERENZMESSUNG
Modelle HH2002A, HH2002AL, HH2002K
AB AB
A-B
HOLD MAX/MIN
Das Thermometer kann eingestellt werden zur Messung von Eingang , Eingang oder Eingang minus durch Drücken der Taste . Die eingestelle Selektion erscheint auf der Anzeige und ist bis zum erneuten Einschalten des Gerätes abgespeichert. ACHTUNG: die Eingangsselektion arbeitet nicht beim Betrieb in der Data Option oder beim Gebrauch der Messung.
DIFFERENZMESSUNG
Modelle HH2002A, HH2002AL, HH2002K
AB AB
A-B
HOLD MAX/MIN
Das Thermometer kann eingestellt werden zur Messung von Eingang , Eingang oder Eingang minus durch Drücken der Taste . Die eingestelle Selektion erscheint auf der Anzeige und ist bis zum erneuten Einschalten des Gerätes abgespeichert. ACHTUNG: die Eingangsselektion arbeitet nicht beim Betrieb in der Data Option oder beim Gebrauch der Messung.
ANZEIGE IN °C ODER °F
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
°C °F °C °F
Durch Drücken der Taste bestimmen Sie ob in oder angezeigt wird. Die eingestellte Selektion erscheint durch das Symbol oder im Display und bleibt beim erneuten Einschalten gespeichert. ACHTUNG: Modelle HH2001K, HH2001T und HH2001LTC sind im Werk auf oder eingestellt und können nur in oder messen.
ANZEIGE IN °C ODER °F
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
°C °F °C °F
Durch Drücken der Taste bestimmen Sie ob in oder angezeigt wird. Die eingestellte Selektion erscheint durch das Symbol oder im Display und bleibt beim erneuten Einschalten gespeichert. ACHTUNG: Modelle HH2001K, HH2001T und HH2001LTC sind im Werk auf oder eingestellt und können nur in oder messen.
THERMOELEMENTWAHL
Modelle HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS K, T, J, N, R SDrücken Sie auf die Taste um oder zu
wählen. Die eingestellte Selektion bleibt beim erneuten Einschalten gespeichert.
MAX/MIN MESSUNG
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Dieser Modus wird durch Drücken der Taste aktivert. Das Gerät mißt die aktuellen Werte und speichert gleichzeitig die Minimum und Maximalwerte. Um dies anzuzeigen drücken Sie die Taste nochmals und Sie sehen am Display den Maximalwert, steht auf dem Display. Durch erneutes Drücken erscheint der Minimumwert, steht auf dem Display. Ein weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus. Beim Drücken der Taste wird der Durchschnittswert angezeigt
erscheint am Display. Drücken Sie auf die Taste um in den aktuellen Meßmodus zurückzukehren. ACHTUNG: Um die MAX/MIN Werte zu löschen müssen Sie das Gerät ausschalten. ACHTUNG: Es kann sein, dass einige Funktionen während des Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll
AUTOMATISCHEANZEIGE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R A/R
Alle Geräte haben eine Auflösung von 0.1° im Bereich
-199.9° bis +199.9°C/-199.9° bis +392.8°F, und 1° außerhalb dieses Bereiches. Um eine generelle Auflösung von 1° einzustellen drücken Sie die Taste. Durch erneutes Drücken von schalten Sie diese Modus wieder ab. erscheint am Display.
AUTOMATISCHEANZEIGE
X
X
IMMISSIONE DIFFERENZIALE
Modelli HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A-B
A B A-B
HOLD MAX/MIN
Premendo il tasto di selezione di canale si può regolare il termometro in modo da poter leggere l’immissione , o per misurazioni differenziali. Il canale selezionato apparirà sul display e verrà richiamato la prossima volta che lo strumento verrà riattivato. NOTA: La selezione del canale non funzionerà se il display si trova in modalità oppure .
IMMISSIONE DIFFERENZIALE
Modelli HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A-B
A B A-B
HOLD MAX/MIN
Premendo il tasto di selezione di canale si può regolare il termometro in modo da poter leggere l’immissione , o per misurazioni differenziali. Il canale selezionato apparirà sul display e verrà richiamato la prossima volta che lo strumento verrà riattivato. NOTA: La selezione del canale non funzionerà se il display si trova in modalità oppure .
C/F SELEZIONE
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2002PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Selezionare la scala di temperatura adeguata premendo il tasto
. La scala selezionata viene confermata dai simboli oppure sul display e viene conservata quando lo strumento viene spento. NOTA: I modelli HH2001K, HH2001T e HH2001LTC vengono venduti predisposti e sul display apparirà solamente oppure .
C/F SELEZIONE
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2002PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Selezionare la scala di temperatura adeguata premendo il tasto
. La scala selezionata viene confermata dai simboli oppure sul display e viene conservata quando lo strumento viene spento. NOTA: I modelli HH2001K, HH2001T e HH2001LTC vengono venduti predisposti e sul display apparirà solamente oppure .
SELEZIONE TERMOCOPPIA
Modelli HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K, T, J, N, R S
Premere il tasto per selectione tutti i tipi disponibili come indicato da o nel display. Questa selezione è conservata quando lo strumento viene spento.
REGISTRATORE MAX/MIN
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Premere il tasto per avviare. Sul display dello strumento appariranno simboli alternati e la lettura in corso. Premere di nuovo il tasto per visualizzare la lettura della temperatura massima ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo il tasto per visualizzare la lettura della temperatura minima ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo per ritornare al display della temperatura effettiva. Premere il tasto per visualizzare la temperatura media a partire dal momento in cui la modalità MAX/MIN era stata attivata ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo il tasto per ritornare al display della temperatura effettiva. NOTA: Per ripristinare la funzione di registrazione MAX/MIN, premere il pulsante oppure spegnere lo strumento. NOTA:Alcune dellle funzioni potrebbero non essere disponibili durante l’immissione di dati in selezione Auto e Manual o MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei parametri mentre si opera in una delle suddette modalità. Per riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni memorizzate attenendosi alla sezione “Uscita dati”.
ESTENSIONE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Tutti gli strumento hanno una risoluzione di 0,1° che va da
-199.9° fino a +199.9°C/-199.9° fino a +392.8°F ed una risoluzione di 1° al di fuori di questa portata. Per poter fissare il display ad una risoluzione predeterminata, premere il tasto . Per cancellare la modalità premere nuovamante il tasto e sul display apparirà .
ESTENSIONE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
Tutti gli strumento hanno una risoluzione di 0,1° che va da
-199.9° fino a +199.9°C/-199.9° fino a +392.8°F ed una
X
X
10
23
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES FÜHLERS ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES MEßBEREICHES
Beim offenen Meßwerteingang erscheint auf der Anzeige. ACHTUNG: Beim offenen Meßwerteingang des Fühlers während der Messung erscheint auf der Anzeige, sogar wenn der offenene Meßwerteingang gelöst ist. Wenn die Reichweite über - oder unterschritten wird, zeigt das Gerät an.
O-C
MAX/MIN O-C
Aus
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES FÜHLERS ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES MEßBEREICHES
Beim offenen Meßwerteingang erscheint auf der Anzeige. ACHTUNG: Beim offenen Meßwerteingang des Fühlers während der Messung erscheint auf der Anzeige, sogar wenn der offenene Meßwerteingang gelöst ist. Wenn die Reichweite über - oder unterschritten wird, zeigt das Gerät an.
O-C
MAX/MIN O-C
Aus
LOGGING AUF BEDARF
Mit dieser Funktion können Sie die Daten erfassen und speichern. Ein Maximum von 50 Meßwerten können gespeichert werden. Um die Daten zu speichern, Taste betätigen. , und werden angezeigt. Bis vier Ziffer mit dem Dezimalpunkt können eingegeben werden. Drucken Sie nochmals auf die Taste um die Daten, die Zeit, das Datum und die Referenz zu speichern. Das Gerät kehrt in den normalen Meßmodus zurück. wird angezeigt bis die gespeicherten Daten gelöscht sind.
NE 0
VORWAHL-LOGGING
Diese Funktion erlaubt Messungen über eine vorgegebene Zeitintervalle. Sie können diese Funktion benutzen, wenn Daten bereits gespeichert sind. oder erscheint im Display. Drücken Sie auf die Taste . und werden angezeigt. Zeitintervalle in ST:MM eingeben (z.B. um eine Zeitintervalle von
NE 0000
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Nur für die HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL gültig
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Nur für die HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL gültig
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten Informationen wie im Abschnitt “Datenausgabe” beschrieben.
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten Informationen wie im Abschnitt “Datenausgabe” beschrieben.
AUFZEICHNUNGS-MODUS
Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf PC oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL abrufen. Omega bietet auch passende MLWIN Software, die unter WINDOWS lauffähig ist. Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten Informationen wie im Abschnitt "Datenausgabe" beschrieben.
AUFZEICHNUNGS-MODUS
Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf PC oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL abrufen. Omega bietet auch passende MLWIN Software, die unter WINDOWS lauffähig ist. Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des
ZEIT EINSTELLEN
• Taste für 5 Sekunden gedrückt halten. und sowie das Jahr und der Monat sind im Display angezeigt. Das Jahr und der Monat können auf Wunsch geändert werden.
Taste drücken. Die Zeit wird angezeigt und kann auf Wunsch geändert werden. Taste drücken. Das Gerät kehrt zum normalen Modus zurück.
NE
RETROILLUMINAZIONE
Premere il tasto mantenendolo premuto.ON
RETROILLUMINAZIONE
Premere il tasto mantenendolo premuto.ON
INTERRUZIONE DISPLAY
Premendo il tasto si ferma il display ed il simbolo appare sul display. Premere il tasto di nuovo per ritornare al display normale.
VELOCITÀ LETTURA
Modelli HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Questi e il funzione permettere il lettura e 14 secondi por termali conductivi producti non e buono. Quando usare questi funcione il precisione reduca +/-2°C. Por mesura actuale SpeedRead il sonda devo essere un buon contacto termica con il media e pulsare il buttone. Quando vedere uno gradiento di temperatura o pori un temperatura differenti e sonda temperatura e producto, andiamo con e ‘Test’. SpeedRead e un modo per la alimentare frigo et liquidos. Non si ha un buon contatio termico sé viene utilizzata una qualsiasi sonda gemerale sulla superficie ei prodotti alimentaria (non é compatibile come la sonda da noi forniti). Inserire la sonda e premere il tasto . Il simbolo apparirà sul display fino a che l’esatta lettura non appare ed il simbolo apparirà sul display. Questa lettura verrà automaticamente trattenuta. Premere il tasto per ritornare alla modalità normale. Se non fosse possibile ottenere una lettura più rapida a causa della similitudine tra la temperatura di estremità della sonda e la temperatura in particolare da misurarsi, il simbolo
verrà dunque annullato e lo strumento ritornerà al sua
modalità normale.
COLLEGAMENTO SONDA
AVVERTENZA- Evitare il contatto della sonda con qualsiasi servizio collegato a voltaggi pericolosi (per esempio un voltaggio superiore ai 30 volt RMS o 42,4 volt di cresta con riferimento sia a collegamenti terra che di massa. Assicuratevi che la sonda sia idonea all’applicazione, prestando particolare attenzione alla portata della temperatura ed il tipo di termocoppia. Collegare la spina di attacco alla presa sulla parte superiore dello strumento assicurandovi che la polarità sia idonea.
COLLEGAMENTO SONDA
AVVERTENZA- Evitare il contatto della sonda con qualsiasi servizio collegato a voltaggi pericolosi (per esempio un voltaggio superiore ai 30 volt RMS o 42,4 volt di cresta con riferimento sia a collegamenti terra che di massa. Assicuratevi che la sonda sia idonea all’applicazione, prestando particolare attenzione alla portata della temperatura ed il tipo di termocoppia. Collegare la spina di attacco alla presa sulla parte superiore dello strumento assicurandovi che la polarità sia idonea.
DISPLAY
DISPLAY
BATTERIA VELOCESI
SELEZIONE
CANALE
CENTI-
GRADO
CAL
FAHRENHEIT
REGIST­RAZIONE
ORARIO HH:MM
INCONVENIENTE
NUMERICO
IMMISSIONE
PO RTATA
INCONVENIENTE
INCONVENIENTE
INSERIRE
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
REGIST­RAZIONE
ORARIO HH:MM
INCONVENIENTE
NUMERICO
IMMISSIONE
PO RTATA
INCONVENIENTE
INCONVENIENTE
INSERIRE
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
22
11
1 Minute zu benutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die Taste drücken. Das Gerät kehrt in den normalen Modus zurück,
bleibt angezeigt bis die Daten gelöscht sind. Das Gerät kann
maximal 250 Meßwerte speichern.
1 Minute zu benutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die Taste drücken. Das Gerät kehrt in den normalen Modus zurück,
bleibt angezeigt bis die Daten gelöscht sind. Das Gerät kann
maximal 250 Meßwerte speichern.
DATENAUSGABE
Um die Daten abzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Tasten und . Die erst gespeicherte
Temperatur wird angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste
, um weitere Daten auszuwerten oder auf irgendeine andere Taste um in den normalen Meßmodus zurückzukehren. Um die Daten auszudrücken, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Taste .
Sie sollten zuerst feststellen, daß der PC angeschlossen und eingeschaltet ist. Die gewählte Übertragungsnummer wird während der Überleigung angezeigt. Nach dem Datentransfer kehrt das Gerät in den aktuellen Meßmodus zurück und das automatische Logging wird deaktiviert. Um die Daten zu löschen, drücken Sie auf die Taste
und dann auf die Tasten und . Nach einer kurzen Verzögerungszeit, um eine unabsichtliche Löschung zu vermeiden, wird angezeigt. Die und Symbole sind nicht angezeigt d.h. der Speicher ist gelöscht. Das Gerät kehrt in den aktuellen Meßmodus zurück. Wenn die Daten nicht gelöscht werden sollen nachdem die 3 Taste gedrückt wurde, das Gerät aus-und wieder anschalten.
1
2
3
Wenn Sie die Daten ausdrucken wollen, müssen Sie die Tasten und betätigen. Die Druckerbedingungen sind: 9600 Baud, 8 Datenbit, keine Parität, 1 Stoppbit, keine Durchflußreglung. Sie können Daten auch auf das Hyperterminal Ihres PCs ausdrücken.
4
DATENAUSGABE
Um die Daten abzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Tasten und . Die erst gespeicherte
Temperatur wird angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste
, um weitere Daten auszuwerten oder auf irgendeine andere Taste um in den normalen Meßmodus zurückzukehren. Um die Daten auszudrücken, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Taste .
Sie sollten zuerst feststellen, daß der PC angeschlossen und eingeschaltet ist. Die gewählte Übertragungsnummer wird während der Überleigung angezeigt. Nach dem Datentransfer kehrt das Gerät in den aktuellen Meßmodus zurück und das
1
2
Wenn Sie die Daten ausdrucken wollen, müssen Sie die Tasten und betätigen. Die Druckerbedingungen sind: 9600 Baud, 8 Datenbit, keine Parität, 1 Stoppbit, keine Durchflußreglung. Sie können Daten auch auf das Hyperterminal Ihres PCs ausdrücken.
4
GENAUIGKEIT DER GERÄTE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
Modelle HH2001T, HH2001LTC:
Modelle HH2001P, HH2001PL:
±1 Digit.
0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F unter -100°C/-148°F
0.5% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F über -100°C/-148°F R & S Typ thermocouple
±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F ±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst
±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und +800°C/-238°F und +1472°F
SpeedRead : die Genauigkeit ist von Klasse 0.5 bis 2 reduziert (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Besser als 0.1% skala ±0.2% rdg ±1 ziffer.
Die Präzision des Typ J Thermopaars ist nur bis -150°C und für Typ R&S nur unter 25°C gültig.
Die Gesamtleistungergibt sich aus der angegebenenGenauigkeit des Instrumentes und eventuellenAbweichungen, die durch denMeßprozeß entstehen können.
Alcune delle opzioni descritte potrebbero non essere valide nell’ambito di questo strumento. Prima di procedere, controllare le funzioni dello strumento che avete acquistato.
Alcune delle opzioni descritte potrebbero non essere valide nell’ambito di questo strumento. Prima di procedere, controllare le funzioni dello strumento che avete acquistato.
XYLo strumento viene venduto predisposto a °C oppure °F
Funzione disponibile
Riferirsi alla parte posteriore per i campi di temperatura.
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
BATTERIE
Due batterie di tipo AA o elementi equivaleneti (non fornite). Per montaggio e sostituzione seguire le istruzioni sul retro dello strumento. Quando il simbolo appare sul display, sostituire le batterie.
I
I
ON - OFF
Premere il tasto per attivare ed il tasto per disattivare. Lo spegnimento automatico avverrá dopo 12 minuti, a meno che non sia attavato uno dei tasti oppure se lo strumento é sele­zionato nella posizione . Sé il tasto viene pressato quando lo strumente é acceso, il funziunamento dello spegnimento automatico sará disativato fino a quando viene spento manualmente.
ON OFF
LOG MAX/MIN
VALUTAZIONE IP65/IP67
La valutazione di impermeabilitá di questo produtio non sará mantenuta a meno che le vite che mantengono il compatimento delle batterie sono strette saldamento quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie.
Modello
Modello
Modello
Modello
TTPT100
PT100KK
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
YYY
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensore
Sensore
Sensore
Sensore
2 Entrate
2 Entrate
2 Entrate
2 Entrate
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Arresto
Arresto
Arresto
Estensione bloccaggio
Estensione bloccaggio
Estensione bloccaggio
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Registrazione
Registrazione
Registrazione
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
12
21
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean relevantes para este instrumento. Antes de continuar, compruebe las funciones del instrumento adquirido.
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean relevantes para este instrumento. Antes de continuar, compruebe las funciones del instrumento adquirido.
XYInstrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.
Función disponible. Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar los rangos de temperatura.
OPERACION DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan). Cuando aparece el símbolo en el visualizador, sustituir las pilas.
CONEXIÓN DE LA SONDA
ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y cualquier servico conectado a una tensión peligrosa (es
E
E
ENCENDIDO-APAGADO
Pulsar la tecla para encender el instrumento y para apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos que se active alguna tecla o que el. Instrumento se encuentre en modo . Si la tecla permanece pulsada cuando la unidad es puesta en marcha la función de apagado automático se deshabilitará hasta que el instrumento sea apagado.
‘ON’ ‘OFF’
LOG MAX/MIN
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan firmemente apretados.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
TTPT100
PT100KK
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
YYY
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Entradas
2-Entradas
2-Entradas
2-Entradas
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Retención
Retención
Retención
Bloq. Rango
Bloq. Rango
Bloq. Rango
Máx/Min
Máx/Min
Máx/Min
Registro
Registro
Registro
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyer sur la touche et . Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8 bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient branchés. Le numéro d’option de transmission sélectionné sera affiché pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté. Pour effacer les données en mémoire appuyez sur la touche une fois, puis sur la touche et . Il y aura un certain retard pour éviter tout effacement accidentel. Les symboles et ne seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Si aprés avoir appuyé sur 3 touches, on ne veut pas effacer les données, on doit éteindre et allumer l’appareil et alors les données stockées ne seront pas perdues.
4
3
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyer sur la touche et . Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8 bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient branchés. Le numéro d’option de transmission sélectionné sera affiché pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté. Pour effacer les données en mémoire appuyez sur la touche une fois, puis sur la touche et . Il y aura un certain retard pour éviter tout effacement accidentel. Les symboles et ne seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Si aprés avoir appuyé sur 3 touches, on ne veut pas effacer les données, on doit éteindre et allumer l’appareil et alors les données stockées ne seront pas perdues.
4
3
PRÉCISION
La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.
0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
0.5% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F Thermocouple type R et S
±0.2°C/0.4°F de -20°C to +70°C/-4°F à +158°F ±0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F autrement
±0.2% de la lecture ±0.1°C/0.2°F de -150°C à +800°C/-238°F à +1472°F La précision du thermocouple type J est valable jusqu’à -150°C seulement, la précision pour les thermocouples type R&S n’est pas valable en-dessous de 25°C. SpeedRead : En utilisant cette fonction la précision est réduite de Classe 0.5 à 2 (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
Modèles HH2001T, HH2001LTC:
Modèles HH2001P, HH2001PL:
Mieux que 0.1% echelle ±0.2% rdg ±1 digital.
PRÉCISION
La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.
0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
0.5% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de précision ci-dessuset les incertitudes liéesà l'opération de mesure.
20
13
RETROILUMINACIÓN
Mantener pulsada la tecla .ON
RETROILUMINACIÓN
Mantener pulsada la tecla .ON
DISPLAY
DISPLAY
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla detiene la visualización, y el símbolo aparece en la visualización. Pulsando la tecla retorna nuevamente la visualización a su condición normal.
SPEEDREAD (LECTURA RÁPIDA)
Modelos HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Esta función da una lectura indicativa en 14 segundos para productos de baja conductividad termica. El uso de esta función reducirá la precisión a +/-2°C. Para medidas correctas en modo de lectura rápida la sonda debe estar en buen contacto termico con el medio a medir antes de activar el botón. Se requiere un elevado gradiente de temperatura o amplia diferencia de temperaturas entre la temperatura inicial de la sonda y el producto a medir. Lectura rápida es el modo adecuado para medidas en alimentos congelados y liquidos calientes a fríos. Un buen contacto térnuci es dipícil de obtener con una sonda de vso genereal sobre una superficie (no es apropiado usar sondas planas de colocación entre paquettes). Insertar la sonda y pulsar la tecla . Aparece el símbolo
en el visualizador, y la visualización destella hasta que aparece la lectura correcta y se visualiza el símbolo . La lectura se retiene automáticamente. Pulsar la tecla para retornar a la modalidad normal. Si no es posible obtener una lectura rápida, debido a la poca diferencia de temperatura entre la punta de la sonda y el objeto cuya temperatura se mide, se anula el símbolo y el instrumento retorna a su modalidad normal.
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con referencia a tierra). Asegurar que la sonda es apta para la aplicación, prestando atención especial al rango de temperatura y el tipo de termopar. Conectar el conector de la sonda a la parte superior del instrumento, asegurando que la polaridad es correcta.
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con referencia a tierra). Asegurar que la sonda es apta para la aplicación, prestando atención especial al rango de temperatura y el tipo de termopar. Conectar el conector de la sonda a la parte superior del instrumento, asegurando que la polaridad es correcta.
PILA
INTRO
SELECCIÓN DE
CANAL
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
REGISTRO
HH:MM
MULTIFUNCIÓN
ENTRADA
NUMÉRICA
RANGO
MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
RÁPIDO
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
PILA INTRO
SELECCIÓN DE
CANAL
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
REGISTRO
HH:MM
MULTIFUNCIÓN
ENTRADA
NUMÉRICA
RANGO
MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
RÁPIDO
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données quand vous le voulez jusqu’à un maximum de 50 lectures. Quand vous êtes prêt à mémoriser les données appuyez sur la touche . , et seront affichés. Vous pouvez introduire une référence numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence. L’appareil retournera en mode normal. sera affiché jusqu’à ce que les données soient effacées.
NE 0
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles préprogrammés. NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et ou sont affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la touche . et seront affichés. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyez sur la touche . La lecture actuelle sera affichée et restera affichée. L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.
NE 0000
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi MLWIN, un logiciel Windows™ adapté à l’usager. Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe "Sortie de données".
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi MLWIN, un logiciel Windows™ adapté à l’usager. Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe "Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche , , l’année et le mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez surNEet la fonction sera annulée.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche , , l’année et le mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
NE
FONCTIONS PLUS
Pour modèles HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL seulement
FONCTIONS PLUS
Pour modèles HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL seulement
SORTIE DE DONNÉES
et doivent être affichés. Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche , puis sur la touche et . La première température mémorisée sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à mesure les autres températures mémorisées ou une autre touche pour retourner en mode normal. Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la touche , puis sur la touche .12
14
19
ENTRADA DIFERENCIAL
Modelos HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A, B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN.
Se puede ajustar el termómetro para leer la entrada o para medir diferencialmente, pulsando la tecla de selección de canal . Se visualiza el canal elegido en el visualizador, y se repetirá la próxima vez que se encienda el instrumento. NOTA: La elección de canal no funciona si la visualización está en la modalidad o
ENTRADA DIFERENCIAL
Modelos HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A, B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN.
Se puede ajustar el termómetro para leer la entrada o para medir diferencialmente, pulsando la tecla de selección de canal . Se visualiza el canal elegido en el visualizador, y se repetirá la próxima vez que se encienda el instrumento. NOTA: La elección de canal no funciona si la visualización está en la modalidad o
SELECCIÓN ENTRE °C/°F
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Elegir la escala de temperatura que desea pulsando la tecla . Se confirma la escala elegida mediante el símbolo o en la visualización, y la retiene después de apagar el instrumento. NOTA: Los modelos HH2001K, HH2001T y HH2001LTC se suministran preajustados con o can solamente.
SELECCIÓN ENTRE °C/°F
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Elegir la escala de temperatura que desea pulsando la tecla . Se confirma la escala elegida mediante el símbolo o en la visualización, y la retiene después de apagar el instrumento. NOTA: Los modelos HH2001K, HH2001T y HH2001LTC se suministran preajustados con o can solamente.
SELECCIÓN DE TERMOPAR
Modelos HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Pulsar la tecla para desplazar por los tipos de termopar indicados en la visualización por o . Se retiene esta selección cuando se apaga el instrumento.
SENSOR EN CIRCUITO ABIERTO O INDICACIÓN DE SOBRE/INFRARANGO
Si el sensor está en circuito abierto, la visualización indica
mientras persiste la condición. NOTA: Si se ha seleccionado la modalidad , no se elimina
O-C
MAX/MIN
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
MAX/MIN
MAX/MIN
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los símbolos y la lectura actual. Pulsar nuevamente para visualizar la lectura máxima y el símbolo . Pulsar nuevamente para visualizar la lectura mínima y el símbolo . Pulsar nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual. Pulsar la tecla para visualizar la temperatura media desde que se activó la modaliad y el símbolo aparece en el visualizador. Pulsar la tecla nuevamente para retornar a la modalidad de temperatura actual. NOTA: Para reponer la función de registro , pulsar la tecla o apagar el instrumento. NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Todos los instrumentos tienen una resolución de 0.1° entre
-199.9° a +199.9°C/-199.9° a +392.8°F, y una resolución de 1° fuera de este rango. Para fijar la resolución en 1°, pulsar la tecla . Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla , y se presentará el símbolo en la visualización
.
BLOQUEO DE RANGO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
Todos los instrumentos tienen una resolución de 0.1° entre
-199.9° a +199.9°C/-199.9° a +392.8°F, y una resolución de 1° fuera de este rango. Para fijar la resolución en 1°, pulsar la tecla .
X
X
MESURE °C/°F
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir l’échelle désirée appuyez sur le bouton . °C ou °F est visualisé sur l’afficheur et est rappellé quand l’appareil est rallumé. NOTE: Modèles HH2001K, HH2001T et HH2001LTC sont mis sur °C ou sur °F en usine et ne peuvent pas être changés.
MESURE °C/°F
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir l’échelle désirée appuyez sur le bouton . °C ou °F est visualisé sur l’afficheur et est rappellé quand l’appareil est rallumé. NOTE: Modèles HH2001K, HH2001T et HH2001LTC sont mis sur °C ou sur °F en usine et ne peuvent pas être changés.
SÉLECTION DE THERMOCOUPLE
Modèles HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Appuyez sur le bouton pour voir toutes les options.
ou est visualisé sur l’afficheur. Le type de thermocouple utilisé est mis en mémoire et rappellé quand l’appareil est remis en marche.
SÉLECTION DE THERMOCOUPLE
Modèles HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Appuyez sur le bouton pour voir toutes les options.
ou est visualisé sur l’afficheur. Le type de thermocouple utilisé est mis en mémoire et rappellé quand l’appareil est remis en
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle et seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur). Appuyez sur la touche pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche pour retourner en mode normal. NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il faut arrêter complètement l’appareil. NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe “Sortie de données”.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE GAMME
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R A/R A/R
Tous les appareils ont une résolution de 0.1° de -199.9° à +199.9°C/-199.9° à +392.8°F et une résolution de 1° en dehors de cette gamme de mesure. Pour une résolution de 1° appuyez sur le bouton . Pour annuler ce mode appuyez à nouveau sur le bouton et est visualisé sur l’afficheur.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE GAMME
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R A/R A/R
Tous les appareils ont une résolution de 0.1° de -199.9° à +199.9°C/-199.9° à +392.8°F et une résolution de 1° en dehors de cette gamme de mesure. Pour une résolution de 1° appuyez sur le bouton . Pour annuler ce mode appuyez à nouveau sur le bouton et est visualisé sur l’afficheur.
X
X
INDICATION RUPTURE DE CIRCUIT CAPTEUR OUAU­DESSUS/AU- DESSOUS DE L’AUTONOMIE
Si le capteur a une rupture de circuit est visualisé sur l’afficheur. Si la température est au-dessus/au-dessous de l’autonomie clignote sur l’afficheur. NOTE: En mode sera toujours affiché même quand le circuit ouvert a été rectifié. Si un dépassement de capacité supérieur ou inférieur se produit, l’appareil affichera
O-C
MAX/MIN O-C
Out.
18
15
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a los modelos HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a los modelos HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
O-C
Out
de la visualización, incluso si se ha eliminado el circuito abierto. El instrumento mostrará si nos encontramos fuera del rango de medida.
O-C
Out
de la visualización, incluso si se ha eliminado el circuito abierto. El instrumento mostrará si nos encontramos fuera del rango de medida.
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL infrarojo de Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software personalizado para Windows™. Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL infrarojo de Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software personalizado para Windows™. Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50 lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar la tecla
. Visualizan los símbolos y . Es posible introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo permanece visualizado hasta que se borren los datos.
NE 0
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos de tiempo predeterminados. NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados, hecho indicado por la visualización de los símbolos o . Pulsar la tecla y el símbolos y destella en la visualización y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla . La lectura actual vuelve a la visualización y el símbolo permanece visualizado. El instrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250 lecturas o hasta que se descarguen datos.
NE 0000
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos o están visualizados.
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos y , y los ajustes actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
NE
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos y , y los ajustes actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
NE
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche .ON
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche .ON
AFFICHAGE
AFFICHAGE
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Pour maintenir l’affichage appuyez sur le bouton . est affiché. Appuyez à nouveau sur le bouton pour retourner en mode normal.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Pour maintenir l’affichage appuyez sur le bouton . est affiché.
SPEEDREAD
Modèles HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC, HH2001P, HH2001AL, HH2002K
FASt
Avec cette fonction il est possible d’obtenir une lecture stable en 14 secondes des objets ayant une faible conductibilité thermique, mais la précision est réduite à +/-2°C. Pour des lectures exactes il faut qu’il ait un bon contact thermique entre la sonde et l’objet à mesurer avant di presser la touche. Une hausse de température rapide ou une grosse différence entre la température de la sonde et l’objet à tester est nécessaire. SpeedRead peut contrôler la température intérieure des aliments congélés et des liquides chaudes/froides. Un bon contact thermal est peu probable quand une sonde d’usage général est utilisée sur la surfaces d’un aliment (ne convient pas en utilisation avec une sonde placée entre des paquets). Insérer la sonde et appuyer sur la touche . Connecter la sonde et appuyer sur la touche . sera affiché et l’affichage clignotera jusqu’à ce que la lecture actuelle soit affichée. Appuyer sur la touche pour revenir en mode normal. Si, à cause de la similarité de la température de la sonde et la température de ce que vous mesurez, il n’est pas possible d’obtenir une lecture rapide, sera annulé et l’appareil retournera en mode normal.
Assurez-vous que la sonde corresponde à ce que vous voulez mesurer, en faisant attention à la gamme de mesures et au type de thermocouple. Insérer la prise de la sonde dans la fiche qui se trouve sur l’appareil en respectant la polarité.
Assurez-vous que la sonde corresponde à ce que vous voulez mesurer, en faisant attention à la gamme de mesures et au type de thermocouple. Insérer la prise de la sonde dans la fiche qui se trouve sur l’appareil en respectant la polarité.
PILE ENTRER
LE SÉLECTEUR
DE CANAUX
CELCIUS
CAL
FAHRENHEIT
ENREGISTRER
L’HEURE
LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS
LES MULTIFONCTIONS
L’ENTRÉE
NUMÉRIQUE
LA GAMME
DE MESURES
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
PILE ENTRER
LE SÉLECTEUR
DE CANAUX
CELCIUS
CAL
FAHRENHEIT
ENREGISTRER
L’HEURE
LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS
LES MULTIFONCTIONS
L’ENTRÉE
NUMÉRIQUE
LA GAMME
DE MESURES
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
ENTRÉE DIFFÉRENTIELLE
Modèles HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN
L’appareil peut afficher soit canal , ou pour les mesures différentielles en appuyant sur le bouton . Le canal sélectionné est affiché et rappellé quand l’appareil est mis en marche. NOTE: la sélection canal ne marchera pas si l’afficheur est programmé sur ou l’appareil est en mode .
16
17
Para observar los datos, pulsar una vez, luego las teclas y . Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar para1visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para volver a la modalidad de operación normal. Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar una vez, luego la tecla . Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson pulsar el simbolo seguido por la tecla . Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios, 8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper Terminal en su ordenador PC. Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir información. El número de opción de transmisión seleccionado será aparecerá en el indicauor durante la transmisión. Después de la transmisión, la unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene cualquier autoregistro. Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla una vez, luego las teclas y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte la tecla y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de un borrado inadvertido. Después, los símbolos y ya no están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación normal. Si después de pulsar la tecla no se desea borrar los datos, debe apagarse el Instrumento, y al volver a ponerlo en marcha no se mabrán perdidó.
2
4
3
3
Para observar los datos, pulsar una vez, luego las teclas y . Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar para1visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para volver a la modalidad de operación normal. Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar una vez, luego la tecla . Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson pulsar el simbolo seguido por la tecla . Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios, 8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper Terminal en su ordenador PC. Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir información. El número de opción de transmisión seleccionado será aparecerá en el indicauor durante la transmisión. Después de la transmisión, la unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene cualquier autoregistro. Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla una vez, luego las teclas y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte la tecla y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de un borrado inadvertido. Después, los símbolos y ya no están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación normal. Si después de pulsar la tecla no se desea borrar los datos, debe
2
4
3
3
PRECISIÓN
Todos los modelos tienien ±1 digito.
0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F por encima de -100°C/-148°F
0.5% lectura ±0.2°C/0.4°F por debajo de -100°C/-148°F Termopar tipoR&S.
±0.2°C/0.4°F en el rango -20°C to +70°C/-4°F to +158°F ±0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F en el resto
±0.2% lectura ±0.1°C/0.2°F en el rango -150°C to +800°C/-238°F to +1472°F
SpeedRead : Esta funcion reduce exactitud de clase 0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K:
Modelos HH2001T, HH2001LTC:
Modelos HH2001P, HH2001PL:
Mejor que 0.1% escala ±0.2% rdg ±1 dígito.
La exactitud declarada para los termopares de Tipo J es válida solamente hasta -150°C, las exactitudes para los termopares de Tipo R&S no son válidas a menos de 25°C.
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos con cualquierincertidumbre debida al procesode medida.
METTRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche et sur le bouton pour l’arrêter. Arrêt automatique après 12 minutes de non utilisation à moins qu’une touche soit activée ou que l’instrument soit en mode MAX/MIN. Si la touche est appuyée quand l’appereil est mis en fonctionnement, la fonction arrêt automatique sera mise hors service jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
ON
OFF
LOG
Il se peut que certaines options décrites ne s’appliquent pas à votre appareil. Veuillez vérifier les fonctions de votre appareil avant de continuer.
Il se peut que certaines options décrites ne s’appliquent pas à votre appareil. Veuillez vérifier les fonctions de votre appareil avant de continuer.
XYl’appareil a été réglé sur °C ou °F en usine
Fonction disponible Veuillez vous référer au verso de l’appareil pour la gamme de mesures.
UTILISATION DE L’APPAREIL
PILES
2 piles AA ou équivalent. Veuillez vous référer au verso de l’appareil pour changer/remplacer les piles. Quand s’allume les piles ont besoin d’être changées.
CONNECTER LA SONDE
surface connectée à un voltage hasardeux (un voltage de plus de 30V RMS ou 42.4V charge maximum).
ATTENTION: Ne pas mettre la sonde en contact avec une
F
F
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand on insère ou remplace les batteries.
Modèle
Modèle
Modèle
Modèle
TTPT100
PT100KK
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
YYY
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y Y
Y
Y
Y
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Capteur
Capteur
Capteur
Capteur
2 entrées
2 entrées
2 entrées
2 entrées
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Hold
Hold
Hold
Bloquer la résolution
Bloquer la résolution
Bloquer la résolution
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Enregistrer
Enregistrer
Enregistrer
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
Loading...