Omega HH-2100 User Manual

0 (0)
Omega HH-2100 User Manual

®

HH-2100

 

SERIES

®

 

 

THERMOMETER

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

OPERATING

®

INSTRUCTIONS

®

 

®

 

M-4017/0509

 

13373

An OMEGA Technologies Company

rev.2

GB

Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before proceeding.

Model

HH2106T

HH2146T

Sensor

T

Thermistor

 

 

 

C/F

X

X

Hold

Y

Y

XInstrument supplied pre-set to either °C or °F

YFunction available

Refer to rear of instrument for the temperature ranges.

INSTRUMENT OPERATION

BATTERIES

Two AA or equivalent cells. Follow instructions on reverse of instrument for fitting/replacement.

When symbol appears on display, replace batteries.

IP67 RATING

The waterproof rating for this product will not be maintained unless the screws holding the battery compartment are firmly tightened when inserting or replacing batteries.

ON - OFF

Press ON key for on and OFF key for off. Automatic switchoff after 12 minutes. If key is held when unit is switched on, automatic switch-off function will be disabled until the unit is switched off.

PROBE CONNECTION

The following probes should be used with the HH2100 Series Thermometers.

Probe Code

THX-HH2146T

THX-HH2106T

Sensor Type

Thermistor

T

 

 

 

Tip Dimensions

120mm x 3.3mm

90mm x 3.3mm

 

 

 

Handle Length

143mm

143mm

 

 

 

Units used with

HH2146T

HH2106T

SENSOR OPEN CIRCUIT OR OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION

If the sensor is open circuit, the display will show O-C as long as condition exists.

INSTRUMENT ACCURACIES

All ±1 digit.

Model HH2106T

±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F ±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere

Model HH2146T

±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/ -238°F to +1472°F

COMMON SPECIFICATION

Dimensions: 155 x 67 x 40mm/6.1 x 2.6 x 1.6 inches Weight: 180g/6.4 oz

INSTRUMENT CALIBRATION

Please note that the HH2100 series range of thermometers can only be calibrated by an Omega Service Center. For details of your nearest center please refer to the end of these operating instructions.

The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy and any uncertainty due to the measurement process.

E

Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean relevantes para este instrumento. Antes de continuar, compruebe las funciones del instrumento adquirido.

Modelo

HH2106T

HH2146T

Sensor

T

Termistor

 

 

 

°C/°F

X

X

Retención

Y

Y

XInstrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.

YFunción disponible.

Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar los rangos de temperatura.

OPERACION DEL INSTRUMENTO

PILAS

Dos pilas de tipo AA o su equivalente. Cuando aparece el símbolo en el visualizador, sustituir las pilas.

PROTECCIÓN IP67

La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan firmemente apretados.

ENCENDIDO-APAGADO

Pulsar la tecla ‘ON’ para encender el instrumento y ‘OFF’ para apagarlo. El instrumento se apaga automáticamente después de 12 minutos. Si se mantiene pulsada la tecla cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado automático hasta que se apague el instrumento.

CONEXIÓN DE LA SONDA

Con los Termómetros de la Serie HH2100 deben usarse las siguientes sondas.

Código de la sonda

THX-HH2146T

THX-HH2106T

Tipo de sensor

Termistor

T

 

 

 

Dimensiones de la punta

120mm x 3,3mm

90mm x 3,3mm

 

 

 

Longitud del mango

143mm

143mm

 

 

 

Unidades usadas con

HH2146T

HH2106T

D

Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte Gerät ausgestattet ist.

Modell

HH2106T

HH2146T

Sensor

T

Thermistor

 

 

 

C/F

X

X

Data Hold

Y

Y

XGerät im Werk auf °C oder °F eingestellt

YFunktion erhältlich

Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.

GERÄTE ANWENDUNGEN

BATTERIE

2 AA Batterie oder ähnlich. Die Bedienungsanleitung ist auf die Rückseite des Gerätes zu finden. Wenn im Display erscheint, sollten Sie die Batterie wechseln.

IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER

Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.

EIN/AUSSCHALTEN

Die ON Taste schaltet das Gerät ein und die OFF Taste schaltet das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten. Sollten Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten, wird die automatische Abschaltung ausgeschaltet.

FÜHLER ANSCHLUSS

Die HH2100 Thermometer-Serie sollte mit den folgenden Fühlern verwendet werden.

Fühler Code

THX-HH2146T

THX-HH2106T

Sensortyp

Thermistor

T

Abmessungen der Spitze

120mm x 3,3mm

90mm x 3,3mm

 

 

 

Länge des Handgriffs

143mm

143mm

 

 

 

Geräte verwendet mit

HH2146T

HH2106T

 

 

 

THX-HH2146T

THERMISTOR PROBE CONNECTION POINTS (NO POLARITY)

THX-HH2106T

TYPE ‘T’ THERMOCOUPLE

CONNECTION POINTS

BROWN +VE

WHITE -VE

THERMISTOR

THERMISTOR

FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1

R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C

ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y cualquier servico conectado a una tensión peligrosa (es decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con referencia a tierra). Asegurar que la sonda es apta para la aplicación, prestando atención especial al rango de temperatura y el tipo de termopar. Conectar el conector de la sonda a la parte superior del instrumento.

NOTA: Sólo deben utilizarse con la gama de Termómetros de la Serie HH2100 las sondas listadas.

RETROILUMINACIÓN (Excepto HH2146T)

Mantener pulsada la tecla ON.

DISPLAY

MULTIFUNCIÓN

 

MULTIFUNCIÓN

MULTIFUNCIÓN

REGISTRO

ENTRADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N S

HH:MM

NUMÉRICA

RANGO

RÁPIDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE A/R

 

 

NS

 

OK? A-B °C°F Cal

 

PILA

CELSIUS

CAL

INTRO

SELECCIÓN DE

 

 

 

 

 

 

 

 

CANAL

FAHRENHEIT

 

RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN

Pulsando la tecladetiene la visualización, y el símbolo aparece en la visualización. Pulsando la tecla retorna nuevamente la visualización a su condición normal.

THX-HH2146T

THERMISTOR PROBE CONNECTION POINTS (NO POLARITY)

THX-HH2106T

TYPE ‘T’ THERMOCOUPLE

CONNECTION POINTS

BROWN +VE

WHITE -VE

THERMISTOR

THERMISTOR

FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1

R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C

WARNING - Do not bring probe into contact with any service connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding 30 volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth or ground). Ensure that the probe is suitable for the application, paying particular attention to the temperature range and type of thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of instrument.

NOTE: Only probe listed should be used with the HH2100 series thermometer range.

BACKLIGHT (except HH2146T)

Press and hold ON key.

DISPLAY

MULTIFUNCTION

 

MULTIFUNCTION

 

MULTIFUNCTION

TIME LOG

 

NUMERIC

 

 

 

 

 

 

 

 

N S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HH:MM

 

 

ENTRY

RANGE

 

FAST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE A/R

NS

 

OK? A-B °C°F Cal

 

BATTERY

YES

CELSIUS CAL

ENTER

 

 

CHANNEL

 

 

 

SELECTION FAHRENHEIT

 

DISPLAY HOLD

Pressing key freezes the display and will appear on the display. Press key again to return to normal display.

THX-HH2146T

THERMISTOR PROBE CONNECTION POINTS (NO POLARITY)

THX-HH2106T

TYPE ‘T’ THERMOCOUPLE

CONNECTION POINTS

BROWN +VE

WHITE -VE

THERMISTOR

THERMISTOR

FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1

R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C

ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung vom mehr als 30V RMS oder 42.4V).

Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des Gerätes an.

HINWEIS: Nur aufgeführte Proben sollten mit der HH2100 Thermometer-Serie verwendet werden.

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (ausser HH2146T) Die Taste ON gedrückt halten.

ANZEIGE

MULTIFUNKTION

 

NUMERISCHER

MULTIFUNKTION

 

MULTIFUNKTION

ZEITLOG

EINGANG

 

 

 

 

 

 

 

N S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEßBEREICH

 

FAST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE A/R

NS

 

OK? A-B °C°F Cal

 

BATTERIE

JA

CELSIUS CAL

EINGEBEN

KANAL

SELEKTION FAHRENHEIT

DATA HOLD

Durch Drücken der Taste wird die Meßwert festgehalten und am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.

SENSOR EN CIRCUITO ABIERTO O INDICACIÓN DE SOBRE/INFRARANGO

Si el sensor está en circuito abierto, la visualización indica O-C mientras persiste la condición.

PRECISIÓN

Todos los modelos tienen ±1 digito.

Modelos HH2106T

±0.2°C/0.4°F en el rango -20°C to +70°C/-4°F to +158°F ±0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F en el resto

Modelos HH2146T

±0.2% lectura ±0.1°C/0.2°F en el rango -150°C to +800°C/- 238°F to +1472°F

ESPECIFICACIÓN COMÚN

Dimensiones: 155 x 67 x 40mm

Peso: 180g

CALIBRADO DEL INSTRUMENTO

Tenga en cuenta que la gama de termómetros de la serie HH2100 sólo puede ser calibrada por un centro de servicios Omega. Para obtener más detalles en relación a su centro más cercano, remítase al final de este manual de instrucciones.

La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.

TEST RESULTS

Type T to BS EN 60584-1/DIN 43710

[

]

Thermistor

 

[

]

Model: ........................

Serial No: ..........................................

 

 

This instrument has been calibrated in: ..................................

Tested by: ...............................................................................

This instrument has been designed to meet environmental condition:

Norm IP67 [

]

 

 

 

INPUT

 

READING

 

 

 

 

 

 

®

An OMEGA Technologies Company

Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free

USA

Canada

One Omega Drive, Box 4047

976 Bergar

Stamford, CT 06907-0047

Laval (Quebec) H7L 5A1

Telephone: (203) 359-1660

Telephone: (514) 856-6928

FAX: (203) 359-7700

FAX: (514) 856-6886

Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGASM

Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BESTSM

Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHENSM

TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA

Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre

25 Swannington Road, Broughton Astley,

Leicestershire LE9 6TU, England

Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912

The OMEGA Complete Measurement and

Control Handbooks & Encyclopedias

Temperature

Data Acquisition Systems

Pressure, Strain & Force

Electric Heaters

Flow and Level

Environmental Monitoring

pH and Conductivity

and Control

Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH

ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES FÜHLERS ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES MEßBEREICHES

Beim offenen Meßwerteingang erscheint O-C auf der Anzeige.

GENAUIGKEIT DER GERÄTE

±1 Digit.

Modelle HH2106T

±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F ±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst

Modelle HH2146T

±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und +800°C/-238°F und +1472°F

ALLGEMEINE SPEZIFIKATION

Abmessungen: 155 x 67 x 40mm

Gewicht: 180g

EICHUNG DES GERÄTES

Wir weisen darauf hin, dass die HH2100 Thermometer-Serie nur in einem Omega Service Center geeicht werden kann. Weitere Informationen über das nächste Center in Ihrer Nähe finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes und eventuellenAbweichungen, die durch den Meßprozeß entstehen können.

Loading...
+ 1 hidden pages