Olympus µ 740, Stylus 740, Stylus 750, µ 750 Instructions Manual [pt]

CÂMARA DIGITAL
/
Manual de Instruções
/
PT
Guia de início rápido
Comece a utilizar a sua câmara fotográfica imediatamente.
Operações dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Utilizar o OLYMPUS Master
Diversos
Obrigado pela sua aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.
As ilustrações do ecrã e da câmara exibidas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão diferir do produto em si. Excepto contrariamente especificado, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida no Stylus750/µ750.
Índice
Guia de início rápido
Operações dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Utilizar o OLYMPUS Master
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica
Diversos
p. 3
p. 10
p. 16
p. 35
p. 41
p. 51
p. 62
Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara.
Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias configurações.
Saiba como imprimir fotografias.
Aprenda a transferir fotografias para um computador e a guardá-las.
Saiba mais sobre a sua câmara fotográfica e o que fazer quando tem uma dúvida em relação às operações.
Informe-se melhor sobre as funções convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara fotográfica de modo mais eficaz.
2 PT
Juntar estes artigos (conteúdo da caixa)
Câmara digital Correia LI-42B
Carregador de bateria
LI-40C
Itens não apresentados: Manual de instruções (o presente manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição.
Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software
Bateria de iões de lítio
OLYMPUS Master
Colocação da correia
Guia de início rápido
Prenda bem a correia para que não fique folgada.
PT 3
Preparar a bateria
a. Carregue a bateria
3
Cabo de alimentação
1
Tomada de
parede AC
Bateria é fornecida parcialmente carregada.
2
b. Insira a bateria na câmara
Guia de início rápido
1
2
3
4
Insira a bateria no
5
lado .
Bateria de iões de lítio
Carregador de bateria
Indicador de carga
Luz acesa (vermelho): a carregar Luz desligada: carregamento concluído (Tempo de carregamento: aprox. 5 horas)
3
• Para remover a bateria, rode na direcção da seta.
Travão da bateria
Para mais detalhes sobre como inserir um xD-Picture Card™ opcional
(a partir de agora referido como «o cartão»), por favor, consulte «Introdução e remoção do cartão» (p. 64).
4 PT
Ligar a câmara fotográfica
Y / M /D
Y M D T I M E
----.--.-- --:--
Isto explica como ligar a câmara fotográfica no modo de disparo.
a. Configure o selector de modo para K.
Para fotografar (modo de disparo)
(Stylus750/μ750) (Stylus740/μ740)
Para reproduzir as imagens gravadas (modo de visualização)
Modos de fotografia
K h
(Stylus740/μ740)
g
s
b. Prima o botão o.
Esta função permite fotografar com as configurações automáticas da câmara. Esta função estabiliza as imagens ao tirar fotografias.
Esta função permite configurar a câmara de acordo com o assunto a fotografar, seguindo o guia de disparo exibido no ecrã.
Esta função permite tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com as condições de disparo.
Botão o
Para gravar vídeos (modo de disparo)
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
Guia de início rápido
Y/M/D
MENU
CANCEL
Quando a data e a hora ainda não tiverem sido configuradas, este ecrã será exibido.
Para desligar a câmara fotográfica, prima novamente o botão o.
PT 5
Configurar a data e a hora
Y / M /D
Y M D T I M E
----.--.-- --:--
2006
.--.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M /D
2006
.1111
.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M /D
Acerca do ecrã de configuração da data e da hora
Y-M-D (Ano-Mês-Dia)
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Cancelar a configuração.
Y/M/D
Hora
Minuto Formatos da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
a. Prima o botão 1F e o botão 2Y para seleccionar [Y].
Os primeiros dois dígitos do ano são fixos.
Botão 1F
Guia de início rápido
Botão 2Y
X
Y M D TIME
2006
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
b. Prima o botão 3#+.
Botão 3#
c. Prima o botão 1F e o botão 2Y para
seleccionar [M].
X
Y M D TIME
2006
.-- --:--
Y/M/D
Y/M/D
d. Prima o botão 3#.
6 PT
CANCEL
MENU
2006
.1111
.2626
--:--
Y M D T I M E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y M D T I M E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M D T I M E
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
Configurar a data e a hora
e. Prima o botão 1F e o botão 2Y para
seleccionar [D].
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
--:--
f. Prima o botão 3#. g. Prima o botão 1F e o botão 2Y para
seleccionar «hora», «minuto».
A hora é exibida no formato de 24 horas.
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
h. Prima o botão 3#. i. Prima o botão 1F e o botão 2Y para
seleccionar [Y/M/D].
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
j. Após a configuração de todos os itens, prima o botão o.
Para uma configuração precisa da hora, prima o botão o quando sinal da hora atingir 00 segundos.
Y/M/D
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
Guia de início rápido
OK
Botão o
HQHQ3072
2304
IN
4
PT 7
Disparar
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
a. Segure a câmara
Posição horizontal Posição vertical
b. Focagem
Guia de início rápido
c. Dispare
Botão
disparador
(Premido até
meio)
Botão
disparador
(Totalmente
premido)
Coloque esta marca sobre o assunto.
HQHQ3072
×
O número de imagens disponíveis é exibido.
A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas.
A luz de acesso ao cartão pisca.
2304
IN
4
8 PT
Visualizar fotografias
12: 30
'0 6 .1 1. 26
1 0 0 - 0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
a. Configure o selector de modo para q.
Botão o
Selector de modo
Selector em cruz
Imagem seguinte
Imagem anterior
IN
'06.11.26
100-0001
Apagar imagens
a. Tal como descrito anteriormente em a., visualize a imagem que
pretende apagar.
b. Prima o botão S.
ERASE
YES
NO
MENU
Botão S
BACK
SET
c. Prima o botão 1F para seleccionar [YES] e prima o botão o
para apagar a imagem.
Botão F
ERASE
BACK
MENU
YES
NO
SET
HQ
12:30
Guia de início rápido
[IN]
OK
OK
PT 9
Operações dos botões4
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
k
Operações dos botões
Modos de disparo
(Stylus750/
μ750)
Modo de reprodução
Modo de flash
(Stylus740/
6 9
e
5
Modo de disparo
Disparador automático
Modo macro / Modo super macro
a
0
c 8
d
HQHQ3072
12
2304
b 7
3 4
IN
4
1 Botão o Ligar e desligar a câmara
Ligar Power: Modo de disparo
Ecrã liga-se
Objectiva estende-se
Modo de reprodução
Ecrã liga-se
2 Botão disparador Fotografar
Fotografar
Configure o selector de modo para K, s, levemente o botão disparador (até meio). Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas (bloqueio de focagem), a luz verde acende. Agora, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar.
Operações dos botões
10 PT
Luz verde
HQHQ3072
2304
Marca de bloqueio AF
k
HQHQ3072
2304
Bloquear a focagem e, depois, compor o disparo (bloqueio da focagem)
Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar.
Se a luz verde piscar, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.
IN
4
Bloquear a posição de focagem (bloqueio AF)
Quando a cena estiver kH, poderá bloquear a posição de focagem premindo bloqueio AF.
g«s
com a situação» (p. 19)
O bloqueio AF é automaticamente cancelado após um disparo.
IN
4
g
ou h (Stylus740/μ740) e prima
2
. Prima 2 novamente para cancelar o
(Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo
μ740)
Gravar vídeos
A
00:36
Configure o selector de modo para n e prima o botão disparador ligeiramente para bloquear a focagem. Depois, prima o botão disparador totalmente para começar a gravar. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação.
3 Selector de modo Comutar entre os modos de disparo e de visualização
Configure o selector de modo para o modo de disparo ou de visualização pretendido.
K Fotografar imagens
A câmara fotográfica determina as configurações óptimas e tira a fotografia.
h
Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital (Stylus740/μ740)
Esta função estabiliza a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
Ao comutar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
s Tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com a situação
Poderá tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com a situação.
Seleccionar a cena / comutar a cena para outra
Prima m para seleccionar [SCN] no menu principal e comutar para outra cena.
Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
g Seguir o guia de disparo para configurar
SHOOTING GUIDE 1/ 3
Brightening subject.
1
Shooting into backlight.
2
Set particular lighting.
3
Blurring background.
4
5
Adjusting area in focus.
SET
Siga o guia de disparo exibido no ecrã para configurar os itens do assunto.
Prima m para visualizar o guia de disparo novamente.
Para alterar o ajuste sem utilizar o guia de disparo, definir outro modo
de disparo.
A configuração de conteúdo utilizando o guia de disparo muda para
a configuração padrão se premir respectivo selector.
OK
m
ou se alterar o modo com o
n Gravar vídeos
O som é gravado com o vídeo.
Durante a gravação, esta luz acende a vermelho.
O tempo de gravação restante é exibido.
00:36
00:36
Quando o tempo de gravação restante atingir 0, a gravação pára.
q Visualizar imagens / Seleccionar modo de visualização
A última fotografia tirada é exibida.
Prima o selector em cruz para visualizar outras fotografias.
Utilize o botão de zoom para comutar entre visualização Aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.
g Visualização de vídeos «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (p. 23)
Operações dos botões
PT 11
4 Selector em cruz (1243)
P
P/AUTO
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
Utilize o selector em cruz para seleccionar cenas, visualizar imagens e itens nos menus.
5 Botão o (OK/FUNC)
Exibe o menu de funções e configura as funções frequentemente utilizadas no modo de disparo. Este botão também é utilizado para confirmar a sua selecção.
As funções que pode configurar com o menu de funções
P / AUTO
Seleccione o modo de disparo depois de ter configurado o selector de modo para K.
P (programa automático) A câmara configura automaticamente o valor de diafragma e a
AUTO (Disparo totalmente automático)
..................................................................Fotografar com configurações automáticas
velocidade de disparo óptimos para o brilho do assunto. Além do diafragma e da velocidade de disparo, a câmara fotográfica
configura automaticamente o balanço de brancos e a sensibilidade ISO.
Menu de funções
P
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
P/AUTO
ESP
h
P
g «WB Ajustar a cor de uma fotografia» (p. 19)
«ISO Alterar a sensibilidade ISO» (p. 20) «DRIVE Disparo contínuo» (p. 20) «ESP/n Alterar a área para medir a luminosidade de um assunto» (p. 20)
12: Seleccione os itens de configuração. 43: Seleccione uma configuração e prima o.
6 Botão m (MENU)
Exibe o menu principal.
7 Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada
Operações dos botões
Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto
Zoom óptico: 5×
Afastar: Prima W no botão de zoom.
P
HQHQ3072
2304
P
IN
4
HQHQ3072
2304
Aproximar: Prima T no botão de zoom.
IN
4
12 PT
Modo de visualização: Mudar a exibição da fotografia
1 2
4
3
[
IN
]
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
[
IN
]
Visualização individual
• Utilize o selector em cruz para navegar nas fotografias.
IN
IN
1
'06.11.26
12:30
100-0004
HQ
TW
WT
T
IN
1
T
[
IN
W
Visualização Índice
• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma fotografia a ser visualizada e prima o
W
]
para reproduzir a imagem individual da fotografia seleccionada.
Reprodução aproximada
• Prima T para ampliar a imagem até, no máximo, 10 vezes o seu tamanho original. Prima W para reduzir o tamanho.
• Prima o selector em cruz durante a visualização aproximada para se deslocar pela imagem no sentido indicado.
• Ao voltar à visualização individual, prima o.
T
[
IN
W
Visualização Calendário
• Utilize o selector em cruz para
W
seleccionar a data e prima o ou T no botão de zoom para visualizar as fotografias na data seleccionada.
8 Botão 3# Disparo com flash
Prima 3# no modo de disparo para seleccionar o modo de flash. Prima o para configurar.
AUTO (Flash automático)
!
Flash de redução de olhos-vermelhos
#
Flash de activação forçada
$
Flash desligado
O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz.
Emite pré-flashes para a redução de olhos-vermelhos. O flash dispara independentemente da luz disponível. O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca.
9 4& botão Tirar fotografias próximo do assunto
Prima
4&
no modo de disparo para seleccionar o modo macro. Prima o para configurar.
DESLIGADO
&
Modo macro
%
Modo super macro
Não é possível utilizar o zoom e o flash no modo super macro.
O modo macro está desactivado. Este modo permite disparar a uma proximidade de 20 cm (quando o zoom está
configurado para o ângulo de afastamento) e de 60cm (quando o zoom está configurado para o ângulo de aproximação) do seu assunto.
Este modo permite disparar de tão perto como 3 cm do seu assunto.
Operações dos botões
PT 13
0 Botão 2Y Disparador automático
+
2.0
P
Prima 2Y no modo de disparo para seleccionar disparador automático ligado ou desligado.
o
para configurar.
Prima
ON Configurar o disparador automático.
Y Y
OFF Cancele o disparador automático.
Depois de premir totalmente o botão disparador, a luz do disparador automático acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada.
Para cancelar o disparador automático, prima 2Y.
O disparador automático é automaticamente cancelado após um disparo.
a Botão 1F Alterar a luminosidade da imagem
Prima 1F no modo de disparo para ajustar a exposição.
+
+
2.0
2.0
• Ajustável de –2.0 EV a +2.0 EV
3: Clarear a imagem 4: Escurecer a imagem
SET
OK
Confirmar a ajuste da luminosidade.
b Botão h Tirar fotografias utilizando o estabilizador de imagem (Stylus750/μ750)
Prima h no modo de disparo para ligar ou desligar o estabilizador de imagem. Prima o para configurar.
OFF O estabilizador de imagem está desactivado.
h h
ON O estabilizador de imagem está activado.
Quando o estabilizador de imagem estiver desactivado, recomenda-se montar a câmara num tripé.
A velocidades de disparo muito lentas (por exemplo, ao tirar fotografias à noite), algumas imagens poderão não adquirir o efeito de estabilização adequado.
Se a câmara for muito agitada, as imagens digitais poderão não ser estabilizadas de modo adequado.
Operações dos botões
c Botão < Visualizar fotografias/Imprimir fotografias
Modo de disparo: Visualizar fotografias imediatamente (QUICK VIEW)
Quando [QUICK VIEW] estiver configurado para [ON], a última fotografia tirada é exibida no ecrã.
<
no modo de disparo.
Prima Para voltar ao modo de disparo, prima
g
«QUICK VIEW Configuração que permitirá visualizar fotografias imediatamente após o
disparo» (p. 30)
<
novamente ou prima o botão disparador até meio.
Modo de visualização: Imprimir imagens
Quando a impressora estiver ligada à câmara, visualize uma fotografia a ser impressa no modo de visualização e prima
g
«IMPRESSÃO FÁCIL» (p. 35)
<
.
d Botão S Apagar fotografias
No modo de visualização, seleccione a fotografia que pretende apagar e prima
Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.
g 0 Proteger fotografias» (p. 26)
14 PT
S
.
e Botão
ISO 1600
n
R
j
%
P
+2.0
l
k
[
IN
]
4
[ ]
$
3072
×
2304
$
ISO 1600
n
j
%
P
3072
×
2304
+2.0
k
[
IN
]
4
[ ]
R
l
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
ISO 400
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
+2.0
HQ
3072
×
2304
[
IN
]
ISO 400
12:3 0
'0 6.11 .26
4
+2.0
HQ
[
IN
]
[ ]
P
[
IN
]
[ ]
+2.0
HQ
ES P/n
DISP.
/E Alterar as informações no mostrador /
Alterar as visualizações de informação
Prima
DISP./E para alterar a visualização na seguinte ordem.
Modo de disparo
Visualizar o guia de menu/Verificar a hora
Modo de reprodução
+2.0
ISO 1600
HQHQ3072
2304
IN
4
[
+2.0
ISO 1600
HQHQ3072
HQ
*1
Não visualizada em caso de n.
2304
+2.0
IN
4
IN
4
Visualizar o guia de menu
ESP/
Sets picture brightness for taking pictures.
Visualização normal
Visualização
*1
simples
FRAME ASSIST
Visualização de histograma
Com os itens de menu seleccionados, mantenha para visualizar o guia de menu. Largue de menu.
*1
*1
'06.11.26
IN
IN
IN
HQ
12:30
'06.11.26
100-0004
HQ
3072
2304
+2.0
ISO 400
12:30
'06.11.26
100-0004
HQ
+2.0
ISO 400
12:30
DISP./E para fechar o guia
Visualização normal
Visualização detalhada
Sem visualização de informação
Visualização de histograma
*1
DISP./E premido
Operações dos botões
Verificar a hora
Quando a câmara fotográfica estiver desligada, prima (quando [ALARM CLOCK] estiver configurado) e a hora actual durante 3 segundos.
DISP./E para visualizar a hora de alarme
PT 15
Operações do menu
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
CA ME RA ME NU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
Operações do menu
Botão
MENU
o
Selector de modo
Selector em cruz (1243)
Sobre os menus
Ao premir m, o menu principal é exibido no ecrã.
O item visualizado no menu principal difere conforme o modo.
Menu principal (no modo de disparo de imagens)
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
RESET
RESET
MENU
EXIT
• Quando [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], ou [SETUP] estiver seleccionado, é exibido o menu das respectivas funções.
Quando a sua câmara estiver configurada de acordo com o guia de disparo, com o selector de modo em
g
, prima m para visualizar o ecrã do guia de disparo.
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
AUTO
o
ESP
OFF
Guia de operação
Durante as operações de menu, o botão a ser utilizado e a sua respectiva função são exibidos na parte inferior do ecrã. Siga o guia para efectuar as operações.
IMAGE
RESET
RESET
EXIT
MENU
Botão
m
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
SETUP
SETUP
MENU
MENU
SILENT
SILENT
SCN
SCN
SCN
MODE
MODE
SET
1243 no
selector de cruz
BACK ym: Volta ao menu anterior. EXIT ym: Abandona o menu.
OK
:Prima 1243 para seleccionar
SET yo: Configura o item seleccionado.
uma configuração.
o
Operações do menu
Guia de operação
16 PT
SET
OK
Utilizar os menus
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
1
Isto explica como utilizar os menus com a configuração [AF MODE] como exemplo.
1
Configure o selector de modo para K.
2
Prima
m
principal. Seleccione [CAMERA MENU] e prima
[AF MODE] está num menu em [CAMERA MENU]. Prima
3
Prima prima
As configurações não disponíveis não podem ser seleccionadas.
Ao premir 4 neste ecrã, o cursor passa para a exibição de página. Se premir selecção de itens, prima
O item seleccionado é exibido numa cor diferente.
4
Prima [SPOT] e prima
O item de menu é configurado e o menu anterior é exibido. Prima
Para cancelar as alterações e continuar na operação de menu, prima
Menu do modo de disparo
para visualizar o menu
o
.
o
.
12
para seleccionar [AF MODE] e
o
.
12
muda de página. Para voltar à
3
ou o.
Visualização de página : Esta marca é exibida quando existem mais itens de menu na página seguinte.
12
para seleccionar [iESP] ou
o
.
m
repetidamente para sair do menu.
m
antes de premir o.
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
RESET
RESET
MENU
MENU
MENU
EXIT
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
1
AF MODE SPOT
2
R
PANORAMA
MENU
BACK
1
AF MODE
2
R
PANORAMA
MENU
BACK
K h s n
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OFF
SET
iESP
SPOT
SET
OK
OK
OK
OK
Operações do menu
2
RESET
RESET
EXIT
MENU
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
4
55
WB ISO DRIVE ESP/n
*1
3
Dependendo do modo seleccionado, algumas funções não estão disponíveis.
g «Funções disponíveis em modos de disparo e cenas» (p. 59) g «Menus SETUP» (p. 29)
As configurações de origem são exibidas a cinzento ( ).
MENU DA
4
ZOOM DIGITAL AF MODE
R
PANORAMA
É necessário um xD-Picture Card da Olympus.
*1
PT 17
1 QUALIDADE DE IMAGEM Alterar a qualidade de imagem
A qualidade das imagens e as suas aplicações
Qualidade / tamanho de
imagem
2304 2048
1280
1024 640
×
× × ×
× ×
× ×
SHQ 3072 HQ 3072×2304 Compressão padrão
SQ1 2560
SQ2 1600
Compressão Aplicação
2304 Baixa compressão•É útil na impressão de imagens grandes
1920 Compressão padrão•É útil para impressões de tamanhos A3/A4. 1728 1536
1200 Compressão padrão•É útil para impressões com o tamanho de 960
768 480 Baixa compressão
que ocupam uma folha de tamanho A3.
É útil para o processamento de imagens num computador, como o ajuste do contraste e a correcção de olhos vermelhos.
É útil para a edição num computador, como a rotação ou adição de texto a uma fotografia.
postal.
Isto é útil para visualizar fotografias num computador.
Isto é útil para enviar fotografias por e-mail.
Qualidade de imagem vídeo
Qualidade / tamanho de imagem
SHQ 640 HQ 320×240 SQ 160
×
480
×
120
2 RESET Repor as definições de disparo originais
NO / YES
Repõe as funções de disparo novamente para as predefinições. O selector de modo não pode estar configurado para
Funções repostas para as definições de origem ao activar a função Reset
Operações do menu
Função
Flash AUTOMÁTICO p. 13 WB AUTOMÁTICO p. 19
& YY
F
IMAGE STABILIZER (Stylus750/μ750)
IMAGE QUALITY (QUALIDADE DE IMAGEM)
g
.
Configuração
de origem
DESLIGADO p. 13 ISO AUTOMÁTICO p. 20
OFF p. 14 DRIVE
0.0 p. 14 ESP/ DESLIGADO p. 14 ZOOM DIGITAL DESLIGADO p. 20
HQ p. 18
Pág. de
refe-
rência
Função
n
AF MODE SPOT p. 21
R
Configuração
de origem
o
ESP p. 20
DESLIGADO p. 21
Pág. de
refe-
rência
p. 20
18 PT
3 s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação
e
RETRATO / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+P0RTRAIT AVAILABLE LIGHT DOCUMENTS / AUCTION / SHOOT & SELECT1 BEACH & SNOW / UNDER WATER WIDE1 / UNDER WATER WIDE2
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE*1 / SELF PORTRAIT /
*1
/ SUNSET*1 / FIREWORKS*1 / MUSEUM / CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2*3 /
*4
/
UNDER WATER MACRO
O ecrã de selecção de cena exibe imagens exemplificativas e o modo de disparo que melhor se adapta à situação. Apenas pode ser configurado quando o selector de modo estiver configurado para
Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
*1 Quando o objecto estiver escuro, a redução de ruído é
automaticamente activada. Deste modo, o tempo de disparo é praticamente o dobro, sendo
que durante esse período não podem ser tiradas outras fotografias. *2 A focagem é bloqueada no primeiro enquadramento. *3 Durante o disparo sequencial, a câmara foca cada enquadramento.
s
.
Prima o para escolher a cena.
Selecção de cena
1 PORTRAIT
B
F
D
G
U
BACK
*4 A distância de focagem é fixada a aproximadamente 5.0 m.
[e
FOTOGRAFAR & SELECCIONAR1] / [f FOTOGRAFAR & SELECCIONAR2]
Prima o botão disparador e mantenha-o premido para ti rar fotografias sequenciais. Depois de fotografar, seleccione as fotografias que pretende apagar, atribua-lhes o
e
Fotografia seleccionada
Prima 43 para se deslocar pelas fotografias.
MENU
OK
BACK GO
S
As fotografias marcadas com R serão apagadas. Seleccione as fotografias a ser apagadas.
R
e prima S para apagá-las.
4 MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA
WB.....................................................................................
AUTO O balanço de brancos é ajustado automaticamente para cores
5
Dia solarengo Para fotografar sob um céu limpo.
3
Dia nubloso Para fotografar sob um céu nubloso.
1
Luz de tungsténio Para fotografar sob uma iluminação de tungsténio
w
Lâmpada fluorescente 1
x
Lâmpada fluorescente 2
y
Lâmpada fluorescente 3
naturais, independentemente da fonte de luz.
Para fotografar sob uma iluminação fluorescente tipo luz do dia (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em ambientes domésticos.)
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca neutra. (Este tipo de lâmpada é u sado principalmente em candeeir os de secretária.)
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em escritórios.)
Ajustar a cor de uma fotografia
MENU
OK
SET
PT 19
Operações do menu
ISO............................................................................................
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
AUTO A sensibilidade é ajustada automaticamente de acordo com as condições do
80/100/200/ 400/800/1600
assunto. Um valor baixo reduz a sensibilidade para tirar fotografias claras e nítidas
durante o dia. Quanto mais elevado for o valor, melhor será a sensibilidade da câmara fotográfica à luz e a capacidade de fotografar com uma velocidade de disparo rápida e em condições de fraca luminosidade. Contudo, a sensibilidade elevada cria interferências na fotografia, que poderá dar-lhe um aspecto com grão.
DRIVE.....................................................................................................
Alterar a sensibilidade ISO
Disparo contínuo
o j
i
Poderá tirar uma sequência de fotografias de uma vez enquanto mantiver o botão disparador carregado. A câmara fotográfica tirará fotografias em sequência até que liberte o botão.
•Em [i], as configurações serão alteradas do seguinte modo.
•O modo de flash está fixado em [$].
•[ISO] está fixada em [AUTO].
•[IMAGE QUALITY] está limitada para [2048 × 1536].
ESP/n........................................
ESP Mede a luminosidade no centro do monitor e a área circundante
n
ZOOM DIGITAL...................................................................
DESLIGADO / ON
Operações do menu
O zoom digital pode ser utilizado para tirar fotografias aproximadas com uma amplificação maior que a do zoom óptico (zoom óptico x zoom digital: no máximo, aproximadamente 28×).
P
HQHQ3072
Fotografa 1 imagem cada vez que o botão disparador é premido. A focagem e a exposição são bloqueadas na primeira imagem. A velocidade de
disparo sequencial varia dependendo da configuração do modo de gravação. As fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo
sequencial normal.
Alterar a área para medir a luminosidade de um assunto
separadamente, de modo a criar uma fotografia com brilho homogéneo. Quando fotografar a contraluz muito forte, o centro da fotografia pode aparecer escura.
Apenas o centro do monitor é medido. Adequado para tirar uma fotografia do assunto no centro do monitor a contraluz.
Aproximar-se do seu assunto
Zoom óptico Zoom digital
P
2304
IN
4
HQHQ3072
Área branca: A área de zoom óptico Área vermelha: A área do zoom digital
2304
IN
4
Barra de zoom
20 PT
MODO AF...................................................................................
Alterar a área de focagem
iESP A câmara fotográfica determina qual o assunto dentro do ecrã que deverá
SPOT A selecção da focagem baseia-se no assunto dentro da marca AF.
R
.................................................................................................
DESLIGADO / ON
Quando activado [ON], a câmara gravará cerca de 4 segundos de áudio depois de a fotografia ser tirada. Durante a gravação, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar.
PAN OR AMA
O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card.
Para unir fotografias da esquerda
3: A fotografia seguinte será unida à
margem direita.
4: A fotografia seguinte será unida à
margem esquerda.
Utilize o selector em cruz para especificar a margem à qual pretende adicionar as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento. Terá de memorizar o aspecto da parte no enquadramento e tirar a fotografia seguinte de modo que seja sobreposta.
focar. Mesmo quando o assunto não está no centro do ecrã é possível focar.
Gravar som com imagens
.............................................................................. Criar uma fotografia panorâmica
para a direita
Para unir fotografias de
baixo para cima
1: A fotografia seguinte será unida ao
topo.
2: A fotografia seguinte será unida em
baixo.
Operações do menu
o
O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografias. Prima
para sair do disparo panorâmico.
5 MODO SILENCIOSO Configuração para desligar os sons operacionais
DESLIGADO / ON
Esta função permite desligar os sons operacionais que ocorrem durante o disparo e a visualização, como sons de aviso, sons do disparador, etc. Não pode ser configurado quando o selector de modo estiver configurado para
g
.
PT 21
Menu do modo de visualização
ALBUM
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MOVIE
PLAY
ALBUM
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
Quando uma imagem está seleccionada
*1*3
5
6
*1
5EDITA
Q
REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA FRAME LABEL CALENDAR (CALENDÁRIO) BRIGHTNESS SATURATION
*1
5
EDITA
INDEX
SLIDE-
SLIDE-
1
SHOW
SHOW
PLAYBACK
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
PLAYBACK
4
3
*1*4
Quando vídeo está seleccionado
MOVIE
MOVIE
2
PL
PLAY
PLAYBACK
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
PLAYBACK
3
4
*1*4
EDIT
EDIT
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
5
EDIT
EDIT
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
7
7
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
7 MENU DE
VISUALIZAÇÃO
0
*2
y
*2
R
ALBUM ENTRY
*1 É necessário um cartão. *2 Não é exibido quando é
seleccionado um vídeo.
*3 Não é exibido quando o
vídeo está
OK
seleccionado.
*4 Se não existirem
fotografias num álbum, este não poderá ser seleccionado.
g «Menus SETUP» (p. 29)
«MODO SILENCIOSO Configuração para desligar os sons operacionais» (p. 21)
As configurações de origem são exibidas a cinzento ( ).
1 SLIDE-SHOW Reproduzir fotografias automaticamente
Operações do menu
SLIDESHOW
BGM
TYPE
OFF
ON
[IN]
• Configure [BGM] para [ON] ou [OFF].
• Seleccione o efeito de transição entre fotografias de [TYPE].
q
*1
BACK
MENU
SET
OK
BGM ON / OFF TYPE
NORMAL FADER SLIDE ZOOM
Apenas é exibida a primeira imagem de cada vídeo.
Depois de configurar [BGM] e [TYPE], prima o para iniciar o slide-show.
Prima o ou m para cancelar o slide-show.
22 PT
2 REPRODUZIR VÍDEO Reproduzir vídeos
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
12: 30
'0 6.11 .26
1 0 0 - 0 0 0 4
00:00 00:36
[
IN
]
00:05 00:36
[
IN
]
1
8
IN
Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para reproduzir o vídeo. Uma outra opção é seleccionar uma fotografia com o ícone de
n
) e premir o para reproduzir o vídeo.
vídeo (
OK
12:30
100-0004
'06.11.26
MOVIEPLAY
Operações durante a visualização de vídeos
IN
'06.11.26
100-0004
00:00 00:36
Prima o para interromper a leitura.
3 : Sempre qu e premir o botão, a velocidade de reprodução altera-se
na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1×.
4 : Lê o vídeo ao contrário. Sempre que premir o botão, a velocidade
de leitura altera-se na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1×.
12:30
Tempo de leitura / tempo de gravação total
1 : Aumenta o volume. 2 : Reduz o volume.
Operações durante a pausa
IN
3 : Exibe a imagem seguinte. 4 : Exibe a imagem anterior.
1 : Exibe a primeira imagem.
00:05 00:36
Para continuar o vídeo, prima o.
Para cancelar a reprodução do vídeo a meio ou durante a pausa, prima o botão m.
2 : Exibe a última imagem.
3 CALENDÁRIO Reproduzir imagens através de um formato de calendário
Esta função permite visualizar fotografias através de um formato de calendário por data de gravação.
4 ÁLBUM Ver as fotografias registadas no álbum
Utilize o selector em cruz para seleccionar um álbum e prima o.
Utilize o selector em cruz para visualizar a fotografia que pretende.
Operações do menu
SEL. ALBUM
1
MENU
BACK
g «ALBUM ENTRY Adicionar fotografias a um álbum» (p. 27)
OK
SET
PT 23
5 EDITAR
Esta função permite editar imagens guardadas num cartão e guardá-las como imagens novas.
Q ............................................................................................... Alterar o tamanho de fotografias
640 × 480 /320 × 240
Isto altera o tamanho da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo.
REDEYE FIX
Esta função corrige os olhos vermelhos que ocorrem frequentemente ao tirar fotografias com um flash e guarda-o como um ficheiro novo.
BLACK & WHITE
............................................................Corrigir os olhos-vermelhos em fotografias
.......................................................Mudar as fotografias para preto e branco
Muda a fotografia para preto e branco e guarda-a como um novo ficheiro.
SEPIA
.......................................................................... Mudar as fotografias para um modo sépia
Muda a fotografia para sépia e guarda-a como um novo ficheiro.
FRAME
.........................................................................Sintetizar o enquadramento e a fotografia
Esta função permite seleccionar o enquadramento e sintetizar o enquadramento e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova.
FRAME
• Seleccione um enquadramento com 43 e prima o.
• Seleccione a fotografia a ser sintetizada com o enquadramento com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a fotografia 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário.)
• Prima o selector em cruz e o botão de zoom para ajustar a posição e o tamanho da fotografia e prima o.
WOT
LABEL
............................................................................ Adicionar uma etiqueta à sua fotografia
OK
SETMOVE
Esta função permite seleccionar a etiqueta, adicionar a etiqueta e a fotografia, e guardá-la como uma fotografia nova.
Operações do menu
LABEL
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
• Seleccione a etiqueta com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a etiqueta 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário).
• Prima o selector em cruz e o botão de zoom para ajustar a posição e o tamanho da fotografia e prima o.
• Configure a cor da etiqueta com o selector em cruz e prima o.
OK
SET
24 PT
Loading...
+ 56 hidden pages