Zahvaljujemo vam na odabiru Olympusova digitalnog fotoaparata. Prije uporabe fotoaparata pozorno
pročitajte ove upute kako biste najbolje mogli iskoristiti fotoaparat i produžiti mu vijek uporabe. Sačuvajte
ovaj priručnik radi kasnije uporabe.
(
Preporučujemo da prije snimanja važnih slika napravite nekoliko probnih snimaka kako biste se upoznali
s radom fotoaparata.
(
S ciljem stalnog poboljšanja proizvoda, Olympus pridržava pravo ažuriranja i promjene podataka sadržanih
u ovom priručniku.
(
Prikazi zaslona i ilustracije fotoaparata u priručniku korištene su tijekom faze razvoja i mogu se razlikovati
od stvarnog proizvoda.
Vodič za brzi početak
Započnite s korištenjem
fotoaparata odmah.
Funkcije gumba
Funkcije izbornika
Ispis slika
OLYMPUS Master
Pobliže upoznavanje
s fotoaparatom
Dodatak
Page 2
Sadržaj
Isprobajte funkcije gumba fotoaparata
slijedeći ilustracije.
Saznajte kako ispisati slike koje ste
snimili.
Saznajte kako prenijeti slike i pohraniti
ih na računalo.
Saznajte više o radu fotoaparata
i načinima snimanja boljih slika.
Pročitajte o pogodnim funkcijama
i mjerama sigurnosti za št o učinkovitiju
uporabu fotoaparata.
Saznajte sve o izbornicima preko kojih
se upravlja funkcijama i postavkama
za osnovne funkcije.
Funkcije gumba
Funkcije izbornika
Ispis slika
Pobliže upoznavanje
s fotoaparatom
Dodatak
str. 11
str. 21
str. 41
str. 50
str. 61
Korištenje softvera
OLYMPUS Master
str. 46
Vod ič za brzi početak
str. 3
2
HR
Page 3
Sakupite ove dijelove (sadržaj pakiranja)
Digitalni fotoaparatRemenLI-50B
Litij-ionska baterija
LI-50C
Punjač baterija
USB kabelAV kabelCD-ROM
s OLYMPUS Master 2
softverom
Nisu prikazani: Priručnik za uporabu (ovaj priručnik), Osnovni priručnik, jamstveni list.
Sadržaj se može razlikovati, ovisno o mjestu kupnje.
Postoje dva tipa punjača LI-50C baterija, »tip sa strujnim kabelom« i »utični tip«. Dostavljeni
tip punjača baterija se razlikuje ovisno o regiji u kojoj je fotoaparat kupljen. Ovdje se za
primjer koristi tip punjača baterija sa strujnim kabelom. Ako ste dobili utični tip punjača
baterija, onda ga utaknite izravno u zidnu utičnicu.
(
Baterija se isporučuje djelomično napunjena.
b. U fotoaparat umetnite bateriju i karticu xD-Picture Card (opcija).
Vod ič za brzi početak
4
HR
Page 5
Pripremite fotoaparat
Gumb za zaključavanje baterije
Da biste izvadili bateriju, pomaknite
gumb za zaključavanje baterije u
smjeru strelice.
3
(
Umetnite bateriju u
smjeru kako je prikazano
na slici.
Ako umetnete bateriju obratno,
fotoaparat se neće upaliti čak
i ako je pritisnut gumb
o
.
5
Područje kontakta
Utor
(
Okrenite karticu i umetnite je
u utor za karticu kao što je
prikazano na slici.
Umetnite karticu tako da uskoči na svoje
mjesto.
4
Da biste izvadili karticu, gurnite je do kraja i
lagano je otpustite. Uhvatite karticu i izvadite je.
.
Vod ič za brzi početak
(
Ovim fotoaparatom možete snimati slike i bez uporabe opcijske xD-Picture Card™
(u nastavku ovog priručnika »kartica«). Ako niste umetnuli xD-Picture Card, vaše snimke
će biti pohranjene u internu memoriju.
Podrobnije o umetanju kartice molimo pogledajte odjeljak »Kartica« (str. 62).
HR
5
Page 6
Uključite fotoaparat
Za pregledavanje slika
(način za reprodukciju)
Za snimanje video zapisa
(način snimanja)
Za snimanje slika (način snimanja)
Gumb
o
• Ako datum i vrijeme još nisu
podešeni, pojavit će se ovaj
zaslon.
Savjet
U ovom priručniku su smjerovi gumba sa strelicama
(
1243
) označeni s
1243
.
1
2
34
Ovdje se objašnjava kako uključiti fotoaparat u načinu snimanja.
a. Namjestite kotačić odabira načina rada na
Načini snimanja slika
h
K
h
s
g
b. Pritisnite gumb
Vod ič za brzi početak
Ova funkcija vam omogućava snimanje s automatskim postavkama fotoaparata.
Fotoaparat automatski namješta optimalnu vrijednost otvora objektiva i duljinu ekspozicije.
Ova funkcija smanjuje zamućenost slike prouzročenu pomicanjem objekta ili trešnjom
fotoaparata.
Ova funkcija omogućuje snimanje slika odabirom scene u skladu s uvjetima snimanja.
Ova vam funkcija omogućuje da namjestite ciljne elemente slijedeći vodič za snimanj e prikazan
na zaslonu.
o
.
h
.
X
YM
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
YMD
(
Za isključivanje fotoaparata još jednom pritisnite gumb
6
HR
o
.
Page 7
Namještanje datuma i vremena
O zaslonu s postavkama datuma i vremena
Y-M-D (godina / mjesec / dan)
Izlazite iz postavke.
Minuta
Oblici datuma (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Sat
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Gumb
2Y
Gumb
1F
Gumb
3#
a. Pritisnite gumb
• Prve dvije znamenke godine ne mogu se mijenjati.
b. Pritisnite gumb 3#.
c. Pritisnite gumb
biste odabrali mjesec [M].
d. Pritisnite gumb
1F
i gumb
1F
i gumb
3#
.
2Y
2Y kako
kako biste odabrali godinu [Y].
X
YM
2008
CANCEL
X
YM
2008 08
CANCEL
D TIME
-- -- -- --
MENU
D TIME
-- -- --
MENU
YMD
YMD
HR
Vod ič za brzi početak
7
Page 8
Namještanje datuma i vremena
2008 08 26 12 30
OK
X
YMD
TIME
MENU
CANCELSET
YY MM DD
Gumb
o
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
Prikazan je broj slika koje
se mogu snimiti.
e. Pritisnite gumb
biste odabrali dan [D].
f. Pritisnite gumb
g. Pritisnite gumb
biste odabrali sate i minute.
• Fotoaparat prikazuje vrijeme u 24-satnom formatu.
h. Pritisnite gumb 3#.
i. Pritisnite gumb
1F
3#
1F
1F
i gumb
.
i gumb
i gumb
2Y
2Y
2Y
kako
kako
kako
X
YM
D TIME
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCELSET
-- --
MENU
D TIME
MENU
biste odabrali [Y / M / D].
Vod ič za brzi početak
j. Nakon što ste namjestili sve elemente, pritisnite gumb
• Za preciznije namještanje vremena pritisnite gumb o kad signal vremena dođe na 00 sekundi.
AUTO
10
M
N
ORM
o
30
.
YMD
YMD
OK
960 hPa
0
m
IN
4
HR
8
Page 9
Snimanje
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
Gumb okidača
(pritisnut dopola)
• Kad se završi fokusiranje i određivanje ekspozicije,
AF ciljna oznaka zasvijetli zeleno. Prikazane su
vrijednosti duljine ekspozicije i otvora objektiva.
• Ukoliko AF ciljna oznaka treperi crveno, fotoaparat
ne može fokusirati. Pokušajte ponovno podesiti
fokus.
AF ciljna oznaka
Postavite ovaj znak na objekt
snimanja.
(pritisnut do kraja)
Gumb okidača
Treperi žaruljica pristupa kartici.
a. Držite fotoaparat.
Vodoravan položajOkomit položaj
b. Fokusirajte.
c. Snimajte.
Vod ič za brzi početak
HR
9
Page 10
Pregledavanje slika
Gumbi sa
strelicama
Sljedeća slika
Preth. slika
Izbornik načina rada
Gumb
o
Brisanje slika
Gumb f /
S
ERASE
NO
Gumb
1F
Gumb
o
ERASE
YE S
a. Namjestite kotačić odabira načina rada na q.
a. Pritisnite gumb
b. Pritisnite gumb
Vod ič za brzi početak
c. Pritisnite gumb
10
HR
4&
i gumb 3# za prikaz slike koju želite izbrisati.
f
/ S.
1F
kako biste odabrali [YES] pa pritisnite gumb o
kako biste izbrisali tu sliku.
ERASE
CANCEL
ERASE
CANCEL
MENU
MENU
YES
NO
YES
NO
SET
SET
IN
OK
IN
OK
Page 11
Funkcije gumba
Način snimanja
Bljeskalica
Samookidač
Makro način rada /
Supermakro način /
S-makro LED način
Načini reprodukcije
Načini snimanja
6
a
0
d
9
c
8
3
1
2
7
4
b
5
Prikazan je broj slika koje se mogu
snimiti.
1
2
AF ciljna oznaka
Gumb
o
Uključivanje:Način snimanja
• Otvara se poklopac objektiva
•Uključuje se zaslon
Uključivanje i isključivanje fotoaparata
Način reprodukcije
•Uključuje se zaslon
Gumb okidača
Snimanje slika
Namjestite kotačić odabira načina rada na h, K, h, s ili
okidača (dopola). Kad se završi fokusiranje i određivanje ekspozicije, AF ciljna oznaka zasvijetli zeleno
(postavljen fokus). Prikazuju se duljina ekspozicije i otvor objektiva (samo kada je način snimanja
postavljen na
sliku.
h, K
ili h). Sada u potpunosti pritisnite gumb okidača (do kraja) kako biste snimili
Zaključavanje fokusa – Zaključavanje fokusa i kadriranje
snimke
Kadrirajte svoju snimku uz zaključani fokus, a zatim do kraja pritisnite
gumb okidača za snimanje slike.
• Ukoliko AF ciljna oznaka treperi crveno, fotoaparat ne može
fokusirati. Pokušajte ponovno podesiti fokus.
g
i lagano pritisnite gumb
Snimanje slika
HR
Funkcije gumba
11
Page 12
Zaključavanje AF-a – Zaključavanje položaja fokusa
AFL
Oznaka za
zaključavanje AF-a
3
1
2
3
4
5
OK
SET
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
Ukoliko su odabrane scene k H ili T, položaj fokusa možete
zaključati pritiskom na
pritisnite
2
g»s
•Zaključavanje AF-a se automatski isključuje nakon jednog
Snimanje video zapisa
Namjestite kotačić odabira načina rada na n i lagano pritisnite gumb okidača dopola kako biste
zaključali fokus, a potom gumb okidača pritisnite do kraja kako biste započeli sa snimanjem. Prekinite
snimanje ponovnim pritiskom na gumba okidača.
snimanja
snimanja.
(Scena)
2
.
« (str. 26)
. Za poništavanje zaključavanja AF-a
Odabir scenskog programa ovisno o uvjetima
Kotačić odabira načina rada
Prebacivanje između načina snimanja
Namjestite kotačić odabira načina rada na željeni način snimanja ili reprodukcije.
h
Snimanje s punim automatskim postavkama
Fotoaparat automatski određuje optimalne postavke za uvjete snimanja.
Postavka u [CAMERA MENU] poput balansa bijele i ISO osjetljivosti ne može se mijenjati.
K
(P: Program auto) Namjestite optimalnu vrijednost otvora objektiva i duljinu
ekspozicije
Fotoaparat automatski namješta optimalnu vrijednost otvora objektiva i duljine ekspozicije prema
svjetlini objekta. Postavka u [CAMERA MENU] poput balansa bijele i ISO osjetljivosti može se mijenjati.
h
Snimanje slika uz korištenje digitalne stabilizacije slike
Ova funkcija smanjuje zamućenost slike prouzročenu pomicanjem objekta ili fotoaparata tijekom
snimanja.
• Prebacivanjem u neki drugi način većina će postavki biti promijenjena na početne postavke svakog
načina.
Funkcije gumba
s
Snimanje odabirom scenskog programa u skladu s uvjetima
Slike možete snimati odabirom scenskog programa u skladu s uvjetima.
Odabir scenskog programa/promjena scenskog programa
• Pritisnite m i odaberite [SCN] na glavnom izborniku. Koristite 12 za odabir scene pa
pritisnite
o
• Prebacivanjem na neki drugi scenski program većina postavki će se vratiti na tvorničke vrijednosti za
svaki scenski program.
g»s
g
12
.
(Scena)
Odabir scenskog programa ovisno o uvjetima snimanja
Za snimanje boljih slika slijedite vodič za snimanje
Za namještanje ciljnih elemenata slijedite vodič za snimanje prikazan
na zaslonu.
• Za ponovni prikaz vodiča za snimanje pritisnite
• Za promjenu postavke bez korištenja vodiča za snimanje,
namjestite neki drugi način snimanja.
• Funkcije namještene pomoću vodiča za snimanje vratit će se na
tvorničke postavke pritiskom na
snimanja.
HR
« (str. 26)
m
ili promjenom načina
i načina reprodukcije
m
.
Page 13
Snimanje slika uz usporedbu različitih efekata
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
Exposure effects.
Pritisnite 43 za promjenu
prikaza.
Kad je odabrano
[Exposure effects.]
Ova ikona svijetli tijekom snimanja video zapisa.
00:3400:34
RECREC
Prikazuje se preostalo vrijeme snimanja.
Kad preostalo vrijeme snimanja dođe na 0, snimanje će se automatski
zaustaviti.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
U izborniku [SHOOTING GUIDE] odaberite jednu od opcija
[1 Shoot w / effects preview.] kako biste u prozoru s više kadrova
pregledali četiri različita stupnja odabranog efekta, prikazana uživo
na zaslonu. Pregled četiri kadra možete koristiti za usporedbu i odabir
željenih postavki / efekata.
• Za odabir kadra sa željenim postavkama koristite gumbe sa
n
Snimanje video zapisa
strelicama i pritisnite
u način snimanja i omogućava snimanje uz korištenje odabranog
efekta.
o
. Fotoaparat se automatski prebacuje
Uz video zapis snima se i zvuk (kada je [MOVIE] namješten na [NON-WATER MOVIE]).
•Način snimanja video zapisa može se podesiti na [NON-WATER MOVIE] ili [UNDERWATER MOVIE].
g
»MOVIE
Fotoaparat se prebacuje u način snimanja video zapisa
q
Pregledavanje slika/Odabir načina reprodukcije video zapisa
Prikazuje se posljednja snimljena slika.
• Za pregled ostalih slika pritišćite gumbe sa strelicama.
• Za prebacivanje između uvećane reprodukcije, indeksnog prikaza i kalendarskog prikaza koristite
gumb zooma.
Reprodukcija video zapisa
Odaberite video zapis u načinu reprodukcije i pritisnite o za početak reprodukcije.
« (str. 27)
HR
Funkcije gumba
13
Page 14
Postupci tijekom reprodukcije video zapisa
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
:Povećavanje glasnoće.
2
: Smanjivanje glasnoće.
3
: Svakim pritiskom na gumb, brzina reprodukcije mijenja se kao što slijedi: 2x; 20x; i nazad
na 1x.
4
: Video zapis reproducira se unazad. Svakim pritiskom gumba brzina reprodukcije će se
mijenjati na sljedeći način: 1x; 2x; 20x; i nazad na 1x.
Vrijeme reproduciranja / Ukupno vrijeme snimanja
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
1
: Prikazuje se prvi kadar.
2
: Prikazuje se zadnji kadar.
3
: Prikazuje se sljedeći kadar.
4
: Prikazuje se prethodni kadar.
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
• Za pauziranje reprodukcije pritisnite o.
Postupci za vrijeme pauze
• Za nastavljanje reprodukcije video zapisa pritisnite o.
• Za prekid reprodukcije video zapisa tijekom reprodukcije ili za vrijeme pauze pritisnite gumb
Prikazivanje panoramskih slika snimljenih funkcijom [COMBINE IN CAMERA1]
[COMBINE IN CAMERA2] (panoramska reprodukcija)
•Pomoću gumba sa strelicama odaberite panoramsku sliku
i pritisnite
o
da biste započeli pomicanje slike s lijeva na desno
o
.
.
»PANORAMA
(str. 24)
Snimanje i kombiniranje panoramskih slika
Funkcije gumba
P
Pregled »My Favorite«
(ili od dna prema vrhu kod okrenutih slika).
• Upotrijebite gumb zooma da biste uvećali ili umanjili sliku prilikom
pomicanja. Upotrijebite gumbe sa strelicama da biste promijenili
smjer pomicanja uvećane slike.
• Da biste prekinuli ili nastavili pomicanje u originalnom uvećanju,
pritisnite
•Iz načina panoramske reprodukcije možete izaći pritiskom gumba
m
g
Prikazane su slike prijavljene u »My Favorite«.
• Za pregled ostalih slika pritišćite gumbe sa strelicama.
• Za prebacivanje između uvećane reprodukcije i indeksnog prikaza
koristite gumb zooma.
m
«
.
14
HR
Page 15
Pritisnite m tijekom reprodukcije »My Favorite« za prikaz glavnog
SLIDESHOW
SLIDESHOW
MENU
EXITSET
OK
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
4
5
43
: Odaberite postavku i pritisnite o.
Prikazuju se trenutne postavke fotoaparata.
12
: Odabir funkcija za namještanje.
Izbornik funkcija
6
izbornika, a zatim odaberite [SLIDESHOW] ili [ADD FAVORITE].
g
»SLIDESHOW
»ADD FAVORITE
Automatska reprodukcija slika
Dodavanje najdražih slika
« (str. 30)
« (str. 31)
Brisanje slika iz »My Favorite«
YES / NO
• Gumbima sa strelicama odaberite sliku koju želite obrisati, a zatim pritisnite f / S. Odaberite
[YES], a zatim pritisnite gumb
• Brisanje slike iz »My Favorite« ne briše originalnu sliku snimljenu na internu memoriju ili karticu.
o
.
Gumbi sa strelicama (
1243
)
Za odabir scena, slika za reprodukciju i elemenata izbornika koristite gumbe sa strelicama.
Gumb o
Prikazuje izbornik funkcija koji sadrži funkcije i postavke korištene za vrijeme snimanja. Ovaj gumb se
također koristi i za potvrđivanje odabira.
Funkcije koje možete namjestiti pomoću izbornika funkcija
g
»WB
»ISO
»DRIVE
»ESP /
»IMAGE QUALITY
Gumb
(OK / FUNC)
Namještanje izjednačenja bijelog
Promjena ISO osjetljivosti
Korištenje uzastopnog (kontinuiranog) snimanja
n Promjena područja za mjerenje svjetline objekta
m
(MENU)
Promjena kvalitete slike
« (str. 28)
« (str. 27)
« (str. 23)
« (str. 28)
« (str. 29)
Prikaz glavnog izbornika
Prikazuje glavni izbornik.
HR
Funkcije gumba
15
Page 16
Gumb zooma
7
WWTT
WWT
T
Smanjivanje slike:
Pritisnite W na gumbu
zooma.
Povećavanje slike:
Pritisnite T na gumbu
zooma.
Uvećana reprodukcija
• Pritisnite T kako biste sliku postepeno
uvećali i do 10 puta u odnosu na
originalnu veličinu. Za smanjivanje
veličine pritisnite W.
• Koristite gumb sa strelicama za vrijeme
uvećane reprodukcije za pomicanje
slike.
•Pritisnite
o
kako biste se vratili na
reprodukciju pojedinačnih slika.
Indeksni prikaz
• Koristite gumbe sa
strelicama za odabir slike
za reprodukciju, pa za
reprodukciju odabrane
pojedinačne slike
pritisnite
o
.
Kalendarski prikaz
• Koristite gumbe sa strelicama za odabir
datuma, pa za prikaz slike snimljene
odabranog datuma pritisnite
o
ili T na
gumbu zooma.
Reprodukcija pojedinačnih slika
• Za pregled slika koristite gumbe sa strelicama.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
Način snimanja: Povećavanje slike vašeg objekta
Uvećanje optičkog zooma: 3,6x
Zoomiranje tijekom snimanja / uvećana reprodukcija
Način reprodukcije: Promjena prikaza slika
Funkcije gumba
16
HR
Page 17
Gumb 1F
8
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
F
Pritisnite 43 za promjenu prikaza.
Pritisnite 1F u načinu snimanja i gumbima sa strelicama odaberite
okvir željene svjetline. Kao potvrdu svog odabira pritisnite
o
.
• Mogućnost namještanja od –2.0 EV do +2.0 EV.
9
0
a
Promjena svjetline slike (kompenzacija ekspozicije)
Gumb 3#
U načinu snimanja pritisnite 3# kako biste odabrali postavke bljeskalice.
Kao potvrdu svog odabira pritisnite
AUTO Automatska bljeskalicaBljeskalica se aktivira automatski pri slabom svjetlu ili pri
!
Bljesak za smanjenje pojave
crvenih očiju
#
Dopunski bljesakBljeskalica se aktivira bez obzira na postojeće svjetlo.
$
Bljeskalica isključenaBljeskalica se ne uključuje.
Gumb 2Y
U načinu snimanja pritisnite
Kao potvrdu svog odabira pritisnite
OFFPoništite samookidač.
ONNamjestite samookidač.
• Nakon što do kraja pritisnete gumb okidača, lampica samookidača svijetli oko 10 sekundi, zatim
treperi približno 2 sekunde i nakon toga se snima slika.
• Za prekidanje samookidača pritisnite
• Snimanje samookidačem automatski se isključuje nakon jednog snimanja.
Gumb 4&
U načinu snimanja pritisnite gumb
Kao potvrdu svog odabira pritisnite
OFF Makro način rada isklj.Makro način rada je isključen.
&
Makro način radaOvaj način rada vam omogućava snimanje objekta s udaljenosti od
%
Supermakro načinOvaj način rada vam omogućava snimanje objekta s udaljenosti od
O
S-makro LED načinLED svjetlo u supermakro načinu osvjetljava od 7 cm do 20 cm od
• Nije moguće koristiti zoom i bljeskalicu u supermakro načinu / S-makro LED načinu.
• [ISO] je fiksiran na [AUTO] pri snimanju u S-makro LED načinu.
g
»ISO
o
.
pozadinskom osvjetljenju.
Emitiraju se predbljeskovi radi smanjenja pojave crvenih očiju na
vašim slikama.
2Y
kako biste odabrali uključivanje i isključivanje samookidača.
o
.
2Y
.
4
&
kako biste odabrali makro način rada.
o
.
samo 10 cm (široki kut) i 30 cm (tele).
samo 2 cm. Ako je udaljenost između fotoaparata i objekta veća od
50 cm, slika će biti izvan fokusa.
objektiva. Pritisnite gumb okidača dopola za uključivanje LED svjetla.
Promjena ISO osjetljivosti
« (str. 28)
Snimanje izbliza (Makro način rada)
Korištenje bljeskalice
Snimanje samookidačem
HR
Funkcije gumba
17
Page 18
Gumb q / <
b
c
q
Trenutni pregled slika
Pritisnite q u načinu snimanja za prebacivanje u način reprodukcije i prikaz posljednje snimljene slike.
Za povratak u način snimanja ponovno pritisnite
g»q
Pregledavanje slika/Odabir načina reprodukcije video zapisa« (str. 13)
<
Ispis slika
Dok je pisač priključen na fotoaparat, u načinu reprodukcije prikažite sliku koju želite ispisati pa
pritisnite <.
Pritisnite
pritisnite
Na zaslonu se prikazuje okvir oko lica osobe (osim za
osobe, čak i kada je pozadinsko svjetlo jako, i prilagođava pozadina kako bi se osigurala ispravna
ekspozicija slike.
OFFTehnologija prilagodbe sjene je isključena.
ONTehnologija prilagodbe sjene je uključena.
• Može potrajati nekoliko sekunda da se na zaslonu prikaže okvir.
• Lica možda neće biti uočena, ovisno o subjektu.
• Kad je uključeno [ON], vrijede sljedeća ograničenja postavki:
• [ESP /
• [AF MODE] je fiksiran na [FACE DETECT].
• Tehnologiju prilagodbe sjene možete koristiti za kompenzaciju pozadinskog osvjetljenja kod snimanja
g
Funkcije gumba
U načinu reprodukcije odaberite sliku koju želite izbrisati, a zatim pritisnite
• Jednom izbrisane slike više ne možete vratiti. Provjerite svaku sliku prije brisanja kako slučajno ne
g»0 Zaštita slika
u načinu snimanja za uključivanje ili isključivanje tehnologije prilagodbe sjene. Za postavku
o
.
n
slika.
»PERFECT FIX
S
Brisanje slika
biste izbrisali one koje želite sačuvati.
] je fiksiran na [ESP].
Uređivanje slika
« (str. 33)
Posvjetljivanje objekta u odnosu na pozadinsko osvjetljenje /
« (str. 30)
Brisanje slika / Prikazivanje vodiča kroz izbornik
Y
/ n). Ovom se funkcijom posvjetljuje lice
S
.
Prikazivanje vodiča kroz izbornik
Pritisnite
f
/ S u načinu snimanja kako bi se prikazao vodič koji označuje smještaj gumba.
18
HR
Page 19
Gumb
d
Pomoć za kadriranje
*1
Jednostavan
prikaz
*1
Normalan prikaz
Prikaz histograma
*1
Način snimanja
Normalan prikaz
Detaljan prikaz
Način reprodukcije
Prikaz bez informacija
Prikaz histograma
*2
g
/ E / Y
g
Promjena prikaza informacija
Pritisnite g kako biste prikaz mijenjali sljedećim redoslijedom.
Promjena informacija na zaslonu / Prikaz izbornika vodiča /
Uključivanje pomoćnog LED svjetla / Provjera vremena
*1
Ne prikazuje se ukoliko je kotačić odabira načina rada namješten na n ili R.
*2
Ne prikazuje se ukoliko je odabran video zapis.
HR
Funkcije gumba
19
Page 20
E
ESP/
n
Sets picture brightness
for taking pictures.
LED pomoćno svjetlo
Prikazivanje vodiča kroz izbornik
Kada je označen element izbornika, pritisnite i držite pritisnutim
E
da biste prikazali vodič kroz izbornik koji će vam pružiti više
informacijama o funkciji ili postavci.
Y
Uključivanje LED pomoćnog svjetla
Kad je [LED ILLUMINATOR] postavljen na [ON], držite pritisnutim
gumb
Y
kako biste isključili LED pomoćno svjetlo.
g
»LED ILLUMINATOR
(str. 40)
• LED pomoćno svjetlo se može uključiti čak i kad je fotoaparat isključen.
•Za isključivanje LED pomoćnog svjetla ponovo držite pritisnutim
30 sekundi nemojte ništa učiniti i pustite ga da se automatski samo
isključi.
• Ako radite neku operaciju dok je uključeno LED pomoćno svjetlo, ostat
će upaljeno najviše 90 sekundi.
Namještanje funkcija LED pomoćnog svjetla
«
Y
ili
Provjera vremena
Kada je fotoaparat isključen, pritisnite
vrijeme alarma (kada je namješten sat alarma [ALARM CLOCK]) i trenutno vrijeme.
g
/ E / Y kako biste na 3 sekunde prikazali namješteno
Funkcije gumba
20
HR
Page 21
Funkcije izbornika
Gumb
o
Gumbi sa strelicama
(
1243
)
Gumb
m
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
ISO
OFF
OFF
1
2
CAMERA MENU
SET
OK
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXIT
Glavni izbornik (u načinu snimanja slika)
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Vod ič za rad
Gumb
m
o
BACK
: Povratak u prethodni izbornik.
EXIT
: Izlaz iz izbornika.
SET
: Namještanje odabranog elementa.
MENU
MENU
O izbornicima
Pritiskom na m prikazuje se glavni izbornik na zaslonu.
• Elementi prikazani u glavnom izborniku razlikuju se od načina do načina.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
MENU
EXITSET
• Kad je odabrano [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] ili [SETUP], prikazuje se
izbornik koji odgovara dotičnim funkcijama.
• Kad je kotačić odabira načina rada namješten na
za snimanje, pritisnite
Vodič za rad
Tijekom funkcija izbornika na dnu zaslona se pojavljuju gumbi zajedno sa svojim funkcijama.
Za prebacivanje s jednog izbornika na drugi slijedite te vodiče.
SETUP
SILENT
MODE
SCN
m
OK
za prikaz zaslona s vodičem za snimanje.
g
, a postavke namještene u skladu s vodičem
Funkcije izbornika
RESET
PANORAMA
MENU
EXITSET
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
HR
21
Page 22
Rad s izbornicima
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Odabrani element se prikazuje
drugom bojom.
Prikaz stranica:
Ova se oznaka prikazuje kad se na sljedećoj stranici nalaze daljnji
elementi izbornika.
Ovdje se način korištenja izbornika objašnjava na primjeru postavke [AF MODE].
1
Namjestite kotačić odabira načina rada na K.
2
Pritisnite gumb
m
za prikaz glavnog
izbornika. Za potvrđivanje odabira odaberite
[CAMERA MENU] i pritisnite
• [AF MODE] jedan je od odabira na [CAMERA MENU]. Kao
potvrdu svog odabira pritisnite
3
Kako bi odabrali [AF MODE] koristite gumbe sa
strelicama
• Neke funkcije možda nisu dostupne, ovisno o načinu
snimanja / scenskom programu.
• Kada pritišćete
prikaz stranica. Pritisnite
odabir elementa ili funkcije, pritisnite
12
, pa pritisnite o.
4
na ovome zaslonu, kursor se prebacuje na
12
o
.
o
.
za promjenu stranice. Za
3
ili o.
RESET
PANORAMA
MENU
EXITSET
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXITSET
CAMERA MENU
ESP/
1
2
AF MODE
R
n
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ESP
SPOT
OFF
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
4
Gumbima sa strelicama
12
[FACE DETECT], [iESP] ili [SPOT], a zatim
pritisnite
• Element izbornika je namješten i prikazuje se prethodni
• Za prekidanje promjena i nastavak funkcija izbornika pritisnite
Funkcije izbornika
22
HR
o
.
izbornik. Pritišćite gumb
m
prije nego što pritisnete o.
m
za izlaz iz izbornika.
odaberite
MENU
EXITSET
CAMERA MENU
AF MODE
n
ESP/
1
2
AF MODE
R
MENU
FACE DETECT
iESP
SPOT
OK
OK
SETBACK
Page 23
Izbornik načina snimanja
S CNSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
2
6
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
* Potrebna je OLYMPUS xD-Picture Card.
6
4
1
7
3
*
U načinu snimanja slika
S CNSCN
RESETRESET
MOVIEMOVIE
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
5
U načinu snimanja video zapisa
1
• Neke funkcije nisu dostupne u određenim načinima.
g
»Funkcije koje su na raspolaganju u načinima snimanja i scenskim programima« (str. 59)
g
»SETUP izbornici« (str. 35)
h K h s n
•Tvorničke postavke prikazane su sivom bojom ().
IMAGE QUALITY
Ova vam funkcija omogućava da podesite [IMAGE SIZE] i [COMPRESSION] ([FRAME RATE] prilikom
snimanja video zapisa).
Promjena kvalitete slike
Kvaliteta snimljenih slika i njihove primjene
IMAGE SIZE
F
H
I
J
K
C
D
COMPRESSION
L
M
3648 x 2736 • Prikladno za ispis slika u A3 formatu.
2560 x 1920 • Prikladno za ispis slika u A4 formatu.
2048 x 1536 • Prikladno za ispis slika maksimalno u A4 formatu.
1600 x 1200 • Prikladno za ispis slika u A5 formatu.
1280 x 960• Prikladno za ispis slika u veličini razglednice.
0640 x 480 • Prikladno za gledanje slika na TV-u ili za njihovo korištenje u e-pošti
1920 x 1080 • Prikladno za gledanje slika na TV-u sa širokim ekranom.
FINE• Visoka kvaliteta snimanja.
NORMAL• Normalna kvaliteta snimanja.
Primjena
i internetskim stranicama.
HR
Funkcije izbornika
23
Page 24
Kvaliteta video zapisa
2
3
IMAGE SIZEFRAME RATE
C
640 x 480
E
320 x 240
g
»Broj slika koje se mogu snimiti i duljina snimanja video zapisa« (str. 54)
N
O
30 slika / s
15 slika / s
RESET
NO/ YES
Vraća postavke snimanja na tvorničke postavke. Kotačić odabira načina rada ne smije biti namješten
g
na
.
Povratak na početne postavke
Funkcije vraćene na početne tvorničke postavke
F
#
Y
&
Tehnologija prilagodbe sjeneOFFstr. 18
IMAGE SIZE (slika / video zapis)
COMPRESSION (slika)
FRAME RATE (video zapis)
WBAUTOstr. 27
ISOAUTOstr. 28
DRIVE
FINE ZOOMOFFstr. 28
DIGITAL ZOOMOFFstr. 28
ESP /
n
AF MODESPOTstr. 29
R
PANORAMA
Funkcije izbornika
COMBINE IN CAMERA1Kada pomičete fotoaparat, on automatski snima i kombinira slike
COMBINE IN CAMERA2Slike se snimaju ručno, a fotoaparat ih automatski slaže u fotoaparatu.
COMBINE IN PCSlike se snimaju ručno da se kasnije poslože na osobnom računalu.
• Za ovo snimanje potrebna je kartica Olympus xD-Picture Card.
• Ako je kapacitet kartice nedovoljan, nije moguće odabrati ovu funkciju.
FunkcijaTvornički postavStranica
0.0str. 17
AUTOstr. 17
OFFstr. 17
OFFstr. 17
F
/
E
M
str. 23
O
str. 23
o
ESPstr. 29
OFFstr. 29
Snimanje i kombiniranje panoramskih slika
u fotoaparatu.
str. 23
str. 28
24
HR
Page 25
[COMBINE IN CAMERA1]
DrugaTreća
Ciljna oznaka
Pokazivač
Povezivanje slika
slijeva nadesno
Prva
Povezivanje slika
slijeva nadesno
PrvaDrugaTreća
Kada pomičete fotoaparat, on automatski snima i kombinira slike za jednu panoramsku sliku u
fotoaparatu. Pohranjuju se samo kombinirane slike.
MENU
CANCEL
• Snimite prvu sliku.
• Kada malo pomaknete fotoaparat u smjeru sljedeće slike, prikaže se ciljna oznaka i pokazivač.
•Pokazivač se pomiče dok mičete fotoaparat. Fotoaparat polako i smireno pomičite dok pokazivač ne
pokrije ciljnu oznaku, a zatim ga umirite.
• Fotoaparat automatski slika drugu sliku.
• Nakon što se trenutna slika prikaže na zaslonu, slikajte treću sliku na isti način kao i drugu.
• Nakon što snimite treću sliku te se slike automatski kombiniraju, a potom se prikazuje kombinirana
slika. Za kombiniranje samo dviju slika pritisnite
• Za prekid stvaranja panoramske slike tijekom snimanja pritisnite
[COMBINE IN CAMERA2]
Slike se snimaju ručno, a fotoaparat ih automatski slaže u fotoaparatu u jednu panoramsku sliku.
Pohranjuju se samo kombinirane slike.
43
• Koristite gumb
• Kadrirajte drugu sliku tako da se rubovi prve i druge slike prekrivaju, a zatim snimite sliku.
• Snimite treću sliku na isti način kao i drugu.
• Nakon što snimite treću sliku te se slike automatski kombiniraju, a potom se prikazuje kombinirana
slika. Za kombiniranje samo dviju slika pritisnite
• Za prekid stvaranja panoramske slike tijekom snimanja pritisnite
kako biste odredili na kojem rubu želite povezati slike, a zatim snimite prvu sliku.
o
prije snimanja treće slike.
o
prije snimanja treće slike.
OK
SAVE
m
prije nego pritisnete o.
m
prije nego pritisnete o.
CANCEL
MENU
OK
SAVE
Funkcije izbornika
HR
25
Page 26
[COMBINE IN PC]
Povezivanje slika slijeva nadesnoPovezivanje slika od dolje prema gore
3
: Sljedeća slika povezuje
se na desnom rubu.
4
: Sljedeća slika povezuje
se na lijevom rubu.
1
: Sljedeća slika povezuje
se na gornjem dijelu.
2
: Sljedeća slika povezuje
se na donjem dijelu.
4
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Zaslon za odabir scenskog
programa
Namjestite scenski program.
Stvorite panoramske slike uz pomoć softvera OLYMPUS Master koji se nalazi na isporučenom
CD-ROM-u.
Koristite gumbe sa strelicama kako biste odredili na kojem rubu želite povezati slike, a zatim svoje
snimke kadrirajte tako da se rubovi slika preklapaju.
Snimanje je moguće za do 10 snimaka. Za izlaz iz panoramskog snimanja pritisnite
• U [COMBINE IN PC] dio prethodne slike na mjestu gdje se ona povezuje sa sljedećom slikom ne
ostaje u kadru. Morate upamtiti kako su izgledali rubni dijelovi prethodne slike da biste taj dio mogli
uključiti u sljedeću sliku i tako osigurati njihovo preklapanje.
Napomena
• Fokus, ekspozicija, izjednačenje bijelog (WB) i zoom zaključani su na prvom kadru, a bljeskalica
se ne uključuje.
•U načinu [COMBINE IN CAMERA1] ili [COMBINE IN CAMERA2] postavke su fotoaparata
automatski optimizirane za taj način. U načinu [COMBINE IN PC] slike su snimljene u
posljednjim namještenim postavkama [ISO] ili [SCN] (osim za neke scenske programe).
•U načinu PANORAMA tehnologija prilagodbe sjene nije na raspolaganju.
s
(Scena)
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE
NIGHT+PORTRAIT
AVAILABLE LIGHT
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1
BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE / UNDERWATER SNAPSHOT
UNDERWATER WIDE1
Zaslon za odabir scene prikazuje uzorke slika, kao i opis fotografske
situacije za koju je namijenjen. Moguč je odabir samo ukoliko je
kotačić odabira načina rada namješten na
g
»Kotačić odabira načina rada
snimanja
Funkcije izbornika
• Prebacivanjem na neki drugi scenski program većina postavki će se
vratiti na tvorničke vrijednosti za svaki scenski program.
*1
Ako je objekt taman, automatski se uključuje smanjenje šuma. Ovime se
otprilike udvostručava vrijeme snimanja tijekom kojega se ne mogu
snimiti nikakve druge slike.
*2
Fokus je zaključan na prvom kadru.
*3
Fotoaparat fokusira za svaki kadar.
*4
Koristite vodootpornu zaštitu kad fotoaparat koristite na dubinama
većim od 10 m.
*5
Udaljenost za fokusiranje fiksirana je na otprilike 5 m.
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
/ SUNSET
*4
/ UNDERWATER WIDE2
i načina reprodukcije
Odabir scenskog programa ovisno o uvjetima snimanja
*1
*1
/ FIREWORKS
s
Prebacivanje između načina
« (str. 12)
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4*5
/ UNDERWATER MACRO
.
o
*1
/
*3
/
*4
/
*4
.
26
HR
Page 27
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Odabrana slika
Za pomicanje kroz slike pritišćite 43.
Slike označene s R bit će izbrisane.
Pritisnite o da biste podesili ili poništili oznaku R na slici.
5
6
• Ovi scenski programi vam omogućuju uzastopno snimanje držeći pritisnutim gumb okidača.
Nakon snimanja slika odaberite one koje želite izbrisati tako da ih označite s
brisanje pritisnite
[Y
PRE-CAPTURE MOVIE]
• Nakon što je podešen način scene, snima video zapis od 7 s koji počinje 2 s prije pritiskanja gumba
okidača i završava 5 s nakon pritiskanja gumba okidača.
• Zvuk nije snimljen.
• AF ciljna oznaka nije prikazana.
•Optički zoom i funkcija auto-fokusa su dostupni za vrijeme snimanja video zapisa.
• Za postavke [IMAGE QUALITY] odaberite [IMAGE SIZE] [
f
/ S.
C
] ili [E] i [FRAME RATE] [N] ili [O].
R
, a za njihovo
MOVIE
NON-WATER MOVIEPrikladno za snimanje video zapisa izvan vode. Optički zoom nije
UNDERWATER MOVIEPrikladno za snimanje video zapisa ispod vode. Optički zoom je
AUTOIzjednačenje bijelog prilagođava se automatski kako bi boje izgledale
5
Sunčan danZa snimanje pod vedrim nebom.
3
Oblačan danZa snimanje pod oblačnim nebom.
1
Žarna nitZa snimanje pod svjetlom žarne niti.
w
Fluorescentna
žarulja 1
x
Fluorescentna
žarulja 2
y
Fluorescentna
žarulja 3
Fotoaparat se prebacuje u način snimanja video zapisa
dostupan tijekom snimanja video zapisa no moguće je snimmiti
zvuk.
dostupan tijekom snimanja video zapisa no nije moguće snimati
zvuk.
prirodno bez obzira na izvor svjetla.
Za snimanje pod dnevnim fluorescentnim svjetlom.
(Ovaj tip žarulje koristi se uglavnom u kućanstvima.)
Za snimanje pod neutralnom bijelom fluorescentnom žaruljom.
(Ovaj tip žarulje koristi se uglavnom u stolnim svjetiljkama.)
Za snimanje pod bijelom fluorescentnom žaruljom.
(Ovaj tip žarulje koristi se uglavnom u uredima.)
HR
Funkcije izbornika
27
Page 28
Video zapis ([UNDERWATER MOVIE])
Q
Pod vodom 1
R
Pod vodom 2
S
Pod vodom 3
ISO
........................................................................................................................ Promjena ISO osjetljivosti
AUTOOsjetljivost se automatski prilagođava uvjetima pod kojima se objekt snima.
80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
DRIVE
............................................................................Korištenje uzastopnog (kontinuiranog) snimanja
o
j
W
Držeći pritisnutim gumb okidača možete odjednom snimiti niz slika. Fotoaparat neprekidno snima slike
sve dok ne otpustite gumb okidača.
• Kad je odabrano [
•Način rada bljeskalice fiksiran je na [
• [ISO] je namješten na [AUTO].
• [IMAGE SIZE] je ograničeno na [
• [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] i [
FINE ZOOM
OFF/ ON
Ova vam funkcija omogućava uvećavanje slike do čak 21x kombiniranjem optičkog zooma i izrezivanja
slika. Ova funkcija ne umanjuje kvalitetu slike jer ne konvertira podatke s manje piksela u podatke s više
piksela.
• Dostupni faktor zooma ovisi o postavci [IMAGE QUALITY].
• [IMAGE SIZE] je ograničeno na [
DIGITAL ZOOM
Funkcije izbornika
OFF/ ON
Digitalni zoom može se koristiti za snimanje iz blizine uz veće uvećanje u kombinaciji s optičkim
zoomom. (Optički zoom x Digitalni zoom: maks. 18x)
• Ova funkcija ne može biti podešena kada je [FINE ZOOM] u položaju [ON].
Pritiskom na gumb okidača snimaju se pojedinačni kadrovi.
Fokus i ekspozicija zaključani su na prvom kadru. Brzina uzastopnog snimanja varira
ovisno o postavci kvalitete slike.
Slike se mogu snimati brzinom većom od one kod normalnog uzastopnog snimanja.
W
], vrijede sljedeća ograničenja postavki:
.......................................... Povećavanje slike vašeg objekta bez smanjenja kvalitete slike
.................................................................................... Povećavanje slike vašeg objekta
Podešava izjednačenje bijele boje kako bi bila prikladna za snimanje
pod vodom.
Niska vrijednost smanjuje osjetljivost kod snimanja jasnih i oštrih slika pri
dnevnom svjetlu. Što je vrijednost viša, to je veća osjetljivost fotoaparata na
svjetlo i njegova sposobnost snimanja kratkom duljinom ekspozicije u uvjetima
slabog osvjetljenja. Međutim, veća osjetljivost izaziva šum na snimljenoj slici što
joj može dati zrnati izgled.
$
].
I
] i niže.
R
] nisu dostupni.
H
] i niže.
28
HR
Page 29
WWTT
W
W
T
Traka zooma
Bijelo : Područje optičkog zooma
Žuto : Područje digitalnog zooma
Optički zoomDigitalni zoom
Mikrofon
7
T
ESP / n
AF MODE
• Čak i kada je odabrana funkcija [FACE DETECT], lice možda neće biti uočeno ovisno o objektu
snimanja.
• Kad je odabrana opcija [FACE DETECT] ili [iESP], AF ciljna oznaka nije prikazana u stanju čekanja
snimanja.
R
Kada je aktivirano [ON], fotoaparat će snimati otprilike 4 sekunde
zvučnog zapisa nakon snimanja slike.
Tijekom snimanja, mikrofon fotoaparata usmjerite prema izvoru zvuka
kojeg želite snimiti.
Pravilno držite fotoaparat pazeći da prstima ne zaklanjate mikrofon.
Ova vam funkcija omogućava stišavanje operativnih zvukova tijekom snimanja i reprodukcije slika
(npr. upozoravajućih zvukova, zvukova okidača itd.).
...................................................................... Promjena područja za mjerenje svjetline objekta
ESPSvjetlina u središtu zaslona i u okolnom području mjere se zasebno kako bi se snimila
n
FAC E
DETECT
iESPFotoaparat utvrđuje objekt unutar zaslona na koji će se fokusirati. Fokusiranje je
SPOTOdabir fokusa temelji se na objektu unutar AF ciljne oznake.
................................................................................................................................Snimanje zvuka uz slike
OFF/ ON
SILENT MODE
OFF/ ON
slika ujednačene svjetline. U slučaju snimanju uz jaku pozadinsku rasvjetu, područja
u središtu slike mogu izgledati tamnija.
Svjetlina se mjeri samo u središtu zaslona. Preporuča se kod snimanja spram jakog
pozadinskog osvjetljenja.
...................................................................................................Promjena područja fokusiranja
Fotoaparat traži lice unutar kadra i fokusira se na njega.
moguće i u slučaju kad se objekt ne nalazi u središtu zaslona.
Isključivanje zvukova fotoaparata
Funkcije izbornika
HR
29
Page 30
Izbornik načina reprodukcije
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDE-
SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
4
7
Q
*2
P
*2
COLOR EDIT
*2
FRAME
*2
LABEL
*2
CALENDAR
*2
INDEX
*3
4
EDIT
5
*1
6
0
y
R
6
PLAYBACK MENU
2
1
3
*1
Potrebna je kartica.
*2
Ne prikazuje se ukoliko
je odabran video zapis.
*3
Ne prikazuje se ukoliko
je odabrana slika.
1
STILL PICTURE
SLIDESHOW
SET
OK
CALENDAR
MOVIE
ALL
MENU
CANCEL
2
PERFECT FIX
SET
OK
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
ALL
MENU
EXIT
• Za odabir elementa koji želite urediti koristite 12 i pritisnite o za
pokretanje odabrane funkcije.
• Koristite
43
da biste prikazali sliku koju želite urediti i pritisnite o.
ALL
Prilagodba sjene i popravljanje efekta crvenih očiju
zajedno se aktiviraju.
SHADOW ADJ
Uredite samo one dijelove koji su zatamnjeni zbog
pozadinskog svjetla.
REDEYE FIX
Korigira osobu s crvenim očima.
q P
SLIDE-
EDIT
SHOW
PLAYBACK
PERFECT
MENU
FIX
ADD
ERASE
FAVORITE
MENU
EXITSET
g
»SETUP izbornici« (str. 35)
»SILENT MODE
Isključivanje zvukova fotoaparata
« (str. 29)
•Tvorničke postavke prikazane su sivom bojom ().
SLIDESHOW
• Odaberite tip materijala koji želite pogledati kao slijed slika u [ALL],
[STILL PICTURE], [MOVIE] ili [CALENDAR].
• Prilikom odabira [STILL PICTURE], u [TYPE] odaberite prijelazni
efekt između slika.
• Prilikom odabira [CALENDAR] također odaberite datum
reproduciranja materijala.
• Namjestite [BGM] na [OFF], [1] ili [2].
SLIDESHOWALL/ STILL PICTURE / MOVIE / CALENDAR
TYPENORMAL / FADER / SLIDE / ZOOM
BGMOFF/ 1 / 2
• Nakon namještanja [BGM] pritisnite
• Pritisnite gumb
o
ili m kako biste prekinuli slideshow.
o
kako biste pokrenuli slideshow.
PERFECT FIX
Snimljena slika se korigira i pohranjuje kao nova slika.
Funkcije izbornika
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
Automatska reprodukcija slika
Uređivanje slika
• Nije moguće uređivati ili ispravljati video zapise i slike snimljene drugim fotoaparatima ili one slike koje
su prethodno uređivane ili ispravljane.
• Ovisno o slici, uređivanje možda neće biti učinkovito.
•Uređivanje slike može rezulirati manjim gubitkom njezine kvalitete.
30
HR
Page 31
ADD FAVORITE
3
ADD FAVORITE
SET
OK
MENU
BACK
4
T
W
SET
OK
Ova funkcija prijavljuje vaše najdraže slike kao odvojene slike u unutarnjoj memoriji. Možete prijaviti do
9 najdražih slika.
g»P
Pregledavanje ›My Favorite‹ « (str. 14)
• Za odabir slike koristite gumbe sa strelicama i pritisnite
• Prijavljene slike ne mogu se obrisati ni formatiranjem interne memorije.
• Prijavljena slika može se koristiti kao slika početnog zaslona ili slika u pozadini prikaza izbornika.
g
»PW ON SETUP
»MENU COLOR
Napomena
• Imajte na umu da se prijavljene slike ne mogu uređivati, ispisivati, kopirati na karticu, prenositi
na računalo ili reproducirati na računalu.
Namještanje početnog zaslona i glasnoće
Namještanje boje prikaza izbornika i pozadine
« (str. 36)
Dodavanje najdražih slika
« (str. 36)
o
.
EDIT
Q
............................................................................................................................. Promjena veličine slike
C
640 x 480Ovime se mijenja veličina slike na 640 x 480 i pohranjuje se kao nova datoteka.
E
320 x 240Ovime se mijenja veličina slike na 320 x 240 i pohranjuje se kao nova datoteka.
P
............................................................................................................................................. Izrezivanje slike
Izrežite sliku i pohranite je kao novu.
43
•Pomoću
• Za namještanje položaja i veličine prozora za odabir područja koristite
gumbe sa strelicama i gumb zooma, a potom pritisnite
• Ne može se odabrati ukoliko je odabrana panoramska slika.
odaberite sliku koju želite izrezati, pa pritisnite o.
o
.
Funkcije izbornika
HR
31
Page 32
COLOR EDIT
•Pomoću 43 odaberite sliku, pa pritisnite o.
• Da biste odabrali željenu boju koristite gumbe sa strelicama
i pritisnite
o
.
1
Crno / bijelo
Stvara crno / bijelu sliku.
2
Sepija
Stvara sliku žućkastih tonova.
3
Zasićenje (visoko)
Ovime se povećava zasićenje slike.
4
Zasićenje (nisko)
Ovime se malo povećava zasićenje slike.
12
34
...............................................................................................................Promjena boja slike
Ovime se mijenja boja slike i slika se pohranjuje kao nova datoteka.
COLOR EDIT
FRAME
Ova funkcija vam omogućava da odaberete kadar, integrirate kadar sa slikom te ga pohranite kao novu
sliku.
LABEL
Ova funkcija vam omogućava da odaberete naljepnicu, integrirate naljepnicu sa slikom te je snimite kao
novu sliku.
CALENDAR
Funkcije izbornika
Ova funkcija vam omogućava da odaberete kalendarski oblik, kalendar integrirate sa slikom te ga
snimite kao novu sliku.
• Za namještanje položaja i veličine slike pritisnite gumbe sa strelicama
• Ne može se odabrati ukoliko je odabrana panoramska slika.
OK
SETMOVE
•Pomoću
•Pomoću
• Za namještanje položaja i veličine naljepnice pritisnite gumbe sa
• Boju naljepnice namjestite pomoću gumba sa strelicama pa
OK
SET
• Ne može se odabrati ukoliko je odabrana panoramska slika.
.................................................................................. Stvorite ispis kalendara pomoću slike
CALENDAR
HR
•Pomoću
•Pomoću
• Odredite datum na kalendaru i pritisnite
• Ne može se odabrati ukoliko je odabrana panoramska slika.
OK
SET
43
(Pritisnite
kazaljke na satu ili suprotno od smjera kazaljke na satu.)
i gumb zooma, a potom pritisnite
kako biste naljepnicu zakrenuli za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na
satu ili suprotno od smjera kazaljke na satu.)
strelicama i gumb zooma, a potom pritisnite
pritisnite
biste sliku zakrenuli za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu ili
suprotno od smjera kazaljke na satu.)
odaberite sliku koju treba spojiti s okvirom pa pritisnite o.
12
kako biste sliku zakrenuli za 90 stupnjeva u smjeru
43
, pa pritisnite o.
o
.
43
odaberite sliku, pa pritisnite o.
43
odaberite naljepnicu, pa pritisnite o. (Pritisnite 12
o
o
.
43
odaberite sliku, pa pritisnite o.
43
odaberite kalendar, pa pritisnite o. (Pritisnite 12 kako
o
.
.
Page 33
INDEX
5
6
y
+90°
EXIT
OK
y
U
t
0°–90°
y
................................................................................................ Izrada indeksne slike iz video zapisa
Ova funkcija iz video zapisa izvlači 9 kadrova koji se pohranjuju kao nova slika (INDEX) uz sadržaj
minijature slika svakog kadra.
43
INDEX
• Video zapis odaberite pomoću
• Privremeno se prikazuje traka [BUSY].
, pa pritisnite o.
MENU
BACK
PRINT ORDER
Ova funkcija vam omogućava da kod slika pohranjenih na kartici pohranite podatke o ispisu (broj kopija,
datum i vrijeme ispisa).
g
»Postavke ispisa (DPOF)« (str. 44)
SET
OK
Zadavanje redoslijeda ispisa (DPOF)
PLAYBACK MENU
0
............................................................................................................................................... Zaštita slika
OFF/ ON
0
OFFOFF
ON
EXIT
y
.............................................................................................................................................Zakretanje slika
U
+90° /V 0°/ T –90°
Slika snimljena fotoaparatom u okomitom položaju prikazuje se vodoravno tijekom reprodukcije.
Ova funkcija vam omogućava zakretanje takvih slika tako da se one na zaslon prikazuju okomito,
a orijentacije novih slika pohranjene su i u slučaju isključivanja fotoaparata.
U
t
Zaštićene slike se ne mogu izbrisati s [ERASE], [SEL.IMAGE] ili
[ALL ERASE], ali se sve brišu formatiranjem.
• Odaberite sliku pomoću
odabrati [ON]. Možete zaštititi nekoliko kadrova zaredom. Kada je slika
zaštićena prikazuje se
OK
OK
EXIT
43
i zaštitite je tako što ćete pomoću 12
9
.
U
t
OK
EXIT
Funkcije izbornika
Odaberite sliku pomoću gumba
[
T
–90°]. Možete zakretati nekoliko kadrova zaredom.
43
, a onda pomoću gumba 12 odaberite [U +90°], [V 0°] ili
Zaštićene slike nije moguće izbrisati. Prije brisanja zaštićenih slika poništite zaštitu. Jednom izbrisane
slike više ne možete vratiti. Provjerite svaku sliku prije brisanja kako slučajno ne biste izbrisali one koje
želite sačuvati.
•U slučaju brisanja slika u internoj memoriji ne stavljajte karticu u fotoaparat.
• Prilikom brisanja slike s kartice, prethodno u fotoaparat umetnite karticu.
• Na zaslonu možete provjeriti koristi li se interna memorija ili kartica.
g
»Korištenje interne memorije ili kartice« (str. 62)
SEL. IMAGE
SEL. IMAGE
BACKGO
ALL ERASE
• Odaberite [YES], a zatim pritisnite gumb
.................................................................................... Brisanje odabirom pojedinačne slike
• Za odabir slike pritisnite gumbe sa strelicama pa pritisnite
IN
dodali
R
pritisnite
.
f/S
MENU
1
• Za poništavanje odabira pritisnite
• Nakon što su označene sve slike koje se trebaju obrisati,
• Odaberite [YES], a zatim pritisnite gumb
OK
S
............................................................. Brisanje svih slika u internoj memoriji ili na kartici
o
Brisanje odabranih slika / Brisanje svih slika
o
.
.
o
.
.
o
kako biste
Funkcije izbornika
34
HR
Page 35
SETUP izbornici
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDESHOW
PRINT
ORDER
SETUP
S CNSCN
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXITSET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUPRESETRESET
Način reprodukcije
Način snimanja
(U načinu snimanja slika)
*1
Potrebna je kartica.
*2
Ova funkcija nije dostupna u [SILENT MODE].
g
»SILENT MODE
Isključivanje zvukova fotoaparata
« (str. 29)
MEMORY FORMAT (FORMAT *1)
BACKUP
*1
W
PW ON SETUP
MENU COLOR
SOUND SETTINGS
*2
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
POWER SAVE
LED ILLUMINATOR
MANOMETER
m / ft
SETUP
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXITSET
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
•Tvorničke postavke prikazane su sivom bojom ().
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Prilikom formatiranja interne memorije ili kartice izbrisat će se svi postojeći podaci, uključujući i
zaštićene slike (slike prijavljene pod »My Favorite« se neće obrisati). Pobrinite se da spremite ili
prebacite sve važne podatke na računalo prije formatiranja interne memorije ili kartice.
• Provjerite da prilikom formatiranja interne memorije u fotoaparat nije umetnuta kartica.
• Prilikom formatiranja interne memorije izbrisat će se podaci o kadrovima i naljepnicama koji su
preuzeti uz pomoć priloženog softvera OLYMPUS Master.
• Provjerite da je kartica prilikom formatiranja kartice umetnuta u fotoaparat.
• Prije uporabe kartica koje nije proizvela tvrtka Olympus ili kartica formatiranih putem računala, iste
morate formatirati u samom fotoaparatu.
BACKUP
Umetnite opcijsku karticu u fotoaparat. Prilikom kopiranja podataka ne dolazi do brisanja slika u internoj
memoriji.
• Za izradu sigurnosne kopije podataka potrebno je neko vrijeme. Prije početka kopiranja provjerite je
li baterija napunjena, ili koristite strujni ispravljač.
W
Možete odabrati jezik koji se prikazuje na zaslonu. Dostupni jezici se razlikuju ovisno o tržištu na kojem
ste nabavili fotoaparat.
........................................................................... Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
............................................................................................................................ Odabir jezika zaslona
........................................ Formatiranje interne memorije ili kartice
VOLUMEOFF (Bez zvuka) /LOW/ HIGH
OFF (Bez zvuka) /LOW/ HIGH
VOLUMEOFF (Bez zvuka) /LOW/ HIGH
Isključivanje zvukova fotoaparata
..........................................................................Trenutni prikaz slika odmah nakon snimanja
snimku dok se ona prethodna sprema.
slika. Snimanje možete nastaviti dok je slika još uvijek prikazana.
« (str. 31)
3
za namještanje slike prijavljene u »My Favorite« kao
« (str. 31)
8
q
VOLUME)
« (str. 29)
)
36
HR
Page 37
FILE NAME
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Broj mape
(100 – 999)
Naziv datotekeNaziv mape
Mjesec (1 – C)
Dan (01 – 31)
Broj datoteke
(0001 – 9999)
Mjesec: sij. – ruj. = 1 – 9,
lis. = A, stu. = B, pro. = C
Struktura naziva datoteka i mapa
s
SET
OK
MENU
BACK
1
: Posvjetljivanje zaslona.
2
: Zatamnjivanje zaslona.
Kao potvrdu svog odabira pritisnite o.
Y-M-D (godina / mjesec / dan)
Minuta
Formati datuma (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Sat
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
m
: Prekida postavku.
........................................................................................... Resetiranje naziva datoteka slika
RESETBrojevi datoteke i mape poništavaju se prilikom svakog novog umetanja kartice
AUTOČak i u slučaju umetanja nove ka rtice zadržava se broj mape i broj datot eke s prethodne
u fotoaparat. Broj mape vraća se na [No. 100], a broj datoteke na [No. 0001].
kartice. To je prikladno ako imate mnogo kartica.
PIXEL MAPPING
Funkcija mapiranja piksela omogućava fotoaparatu da provjeri i prilagodi CCD element i funkciju obrade
slike. Česta uporaba ove funkcije nije potrebna. Njenu primjenu preporučujemo jednom godišnje.
Pričekajte barem jednu minutu nakon snimanja ili pregleda slika kako biste osigurali pravilno izvođenje
funkcije mapiranja piksela. Ukoliko za vrijeme mapiranja piksela isključite fotoaparat, tada počnite
ispočetka.
Odaberite [PIXEL MAPPING]. Kad se prikaže [START], pritisnite
OFFAlarm nije namješten ili je poništen.
ONE TIMEAlarm se aktivira jedanput. Nakon aktiviranja alarma, postavka se poništava.
DAILYAlarm se aktivira svakodnevno u zadano vrijeme.
• Ukoliko nije namješteno [X], [ALARM CLOCK] nije na raspolaganju.
• Kada je [SILENT MODE] podešen na [ON], alarm se neće oglašavati.
• Kad je [DUALTIME] namješteno na [ON], alarm se oglašava u skladu s datumom dvostrukog vremena
i postavkom vremena.
Namještanje alarma
• Odaberite [ONE TIME] ili [DAILY], pa namjestite vrijeme alarma.
• Možete namjestiti snooze (intervale mirovanja alarma) ili zvukove
i glasnoću alarma.
Funkcije izbornika
TIMENamještanje vremena alarma.
SNOOZEOFFNisu namješteni intervali mirovanja alarma.
SOUND TYPE1 / 2 / 3
VOLUMELOW / HIGH
38
HR
ONAlarm se aktivira svakih 5 minuta do 7 puta.
Page 39
Rad, isključivanje i provjera alarma
Priključite kabel na video ulaz
(žuti) i na audio ulaz (bijeli) TV
prijemnika.
AV kabel (isporučen)
Višefunkcijski priključak
Poklopac priključka
Postavke na TV prijemniku
Uključite TV prijemnik i namjestite ga u način
rada za prijem video signala.
• Pojedinosti o prebacivanju u način rada za
prijem videa potražite u priručniku za uporabu
TV prijemnika.
• Slike i informacije prikazane na zaslonu mogu
biti izrezane ovisno o postavkama TV-a.
Postavke na fotoaparatu
Za isključivanje fotoaparata pritisnite
o
u načinu za reprodukciju.
• Na TV prijemniku će se prikazat zadnja
snimljena slika. Koristite gumbe sa strelicama
za odabir slike koju želite prikazati.
• Rad alarma:
Isključite fotoaparat. Alarm radi samo kad je fotoaparat isključen.
• Isključivanje alarma:
Za isključivanje alarma i isključivanje fotoaparata pritisnite bilo koji gumb dok se oglašava alarm.
Imajte na umu da će pritisak na gumb
Ukoliko je [SNOOZE] namješten na [OFF], alarm prestaje automatski, a fotoaparat se isključuje nakon
1 minute nekorištenja.
• Provjera postavki alarma:
Kada je fotoaparat isključen, pritisnite
i namješteno vrijeme alarma. Te će se informacije prikazati na 3 sekunde.
VIDEO OUT
Tvorničke postavke se razlikuju prema regiji u kojoj se fotoaparat prodaje.
Za reprodukciju slika s fotoaparata na TV prijemniku, video izlaz namjestite u skladu s tipom video
signala vašeg TV prijemnika.
• Tipovi TV video signala razlikuju se po zemljama/regijama. Tip video signala provjerite prije
priključivanja fotoaparata na TV prijemnik.
NTSC: Sjeverna Amerika, Tajvan, Koreja, Japan
PAL: Europske zemlje, Kina
Reprodukcija slika na TV prijemniku
Prije priključivanja isključite fotoaparat i TV prijemnik.
......................................................................................Reprodukcija slika na TV prijemniku
NTSC / PAL
o
uključiti fotoaparat.
g
/ E / Y kako biste prikazali trenutno vrijeme
Funkcije izbornika
HR
39
Page 40
POWER SAVE
1200m
CALIBRATE
SET
OK
MENU
BACK
OFF/ ON
Nakon otprilike 10 sekundi nekorištenja fotoaparata u načinu snimanja zaslon se automatski isključuje.
Pritiskom na gumb zooma ili na druge gumbe fotoaparat se vraća iz načina rada uštede energije.
LED ILLUMINATOR
OFF/ ON
Ova funkcija omogućava dodatno osvjetljenje kad je potreban brz izvor svjetla i olakšava kadriranje
u tamnom okruženju.
g
»Gumb g / E / Y
LED pomoćnog svjetla / Provjera vremena
MANOMETER
OFF/ ON/ CALIBRATE
m / ft
...................................................................................Namještanje mjernih jedinica za visinu / dubinu
m/ ft
................................Namještanje fotoaparata na način rada uštede kapaciteta baterije
........................................................ Namještanje funkcija LED pomoćnog svjetla
Promjena informacija na zaslonu / Prikaz vodiča kroz izbornik / Uključivanje
............................................................... Prikaz atmosferskog tlaka i nadmorske visine /
Prikazuje atmosferski tlak i nadmorsku visinu / dubinu tijekom
snimanja (od –10 m do 5000 m) ).
Prikazuje se poruka upozorenja kad dubina dosegne blizu
10 m.
• Odaberite [CALIBRATE] i pritisnite
• Prikazana vrijednost može odstupati od stvarne vrijednosti ovisno o
« (str. 19)
dubine tijekom snimanja
3
[CALIBRATE]. Koristite gumbe sa strelicama
trenutnog položaja.
za prikaz zaslona
12
za podešavanje
vremenskim uvjetima. Koristite samo u svrhu osobnog informiranja.
Namjestite prikaz visine / dubine u metrima ili stopama.
Funkcije izbornika
40
HR
Page 41
Ispis slika
USB kabel
Višefunkcijski priključak
Poklopac priključka
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Direktan ispis (PictBridge)
Spajanjem fotoaparata na PictBridge kompatibilan pisač možete izravno ispisivati slike.
EASY PRINT ......................Ispisuje slike prikazane na zaslonu i uz pomoć standardnih
CUSTOM PRINT.................Ispisuje s različitim postavkama za ispis.
• PictBridge je standard za povezivanje digitalnih fotoaparata i pisača različitih proizvođača i za izravan
ispis fotografija. Kako biste saznali je li vaš pisač PictBridge kompatibilan, pogledajte u priručnik za
uporabu pisača.
•U priručniku za uporabu potražite informacije o standardnim postavkama pisača, raspoloživim
načinima ispisa, stavkama postavki kao što su veličina papira te o tehničkim karakteristikama kao što
su raspoložive veličina papira, instaliranje kazeta za papir i tintu itd.
EASY PRINT
1
Sliku koju želite ispisati prikažite na zaslonu u načinu reprodukcije.
2
Uključite pisač i USB kabel koji je isporučen s fotoaparatom priključite na
višefunkcijski priključak na fotoaparatu i na USB priključak pisača.
postavki vašeg pisača odaberite EASY PRINT.
• Prikazuje se zaslon početka jednostavnog ispisa.
3
Pritisnite q / <.
•Počinje ispis.
• Kad ispis završi, prikazat će se zaslon za odabir slika. Kako biste
ispisali drugu sliku, pritisnite
q
4
Odspajanje USB kabla.
/ <.
43
za odabir slike, a zatim pritisnite
HR
Ispis slika
41
Page 42
Ostali načini ispisa i postavke ispisa (CUSTOM PRINT)
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
PRINT
Ispis odabrane slike.
ALL PRINT
Ispis svih slika pohranjenih u internoj memoriji ili na kartici.
MULTI PRINT
Ispis jedne slike u formatu višestrukog izgleda.
ALL INDEX
Ispis indeksa svih slika pohranjenih u internoj memoriji ili na
kartici.
PRINT ORDER
Slike se ispisuju prema predbilježbi za ispis pohranjenoj na
kartici.
g
»Postavke ispisa (DPOF)« (str. 44)
Vod ič za rad
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZEBORDERLESS
SIZE
Odaberite neku od veličina papira raspoloživih na vašem
pisaču.
BORDERLESS
Odaberite sa ili bez rubova. U načinu [MULTI PRINT] ne
možete ispisati s rubom.
PICS / SHEET
Odaberite broj slika za stavljanje na papiru. Dostupno samo
u načinu [MULTI PRINT].
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINTMORE
PRINT
PRINT
Ispis jednog primjerka odabrane slike. Ukoliko je odabrano
[SINGLE PRINT] ili [MORE], ispisuje se jedan ili više
primjeraka slike.
SINGLE PRINT
Vrši predbilježbu za ispis prikazane slike.
MORE
Zadaje broj kopija ispisa i podatke za ispis prikazane slike.
1
Slijedite korake 1 i 2 na str. 41 za prikaz zaslona za korak 3, a zatim
pritisnite
2
Odaberite [CUSTOM PRINT], a zatim pritisnite
gumb
3
Za prilagođavanje postavki ispisa slijedite upute
o
.
o
.
vodiča za rad.
Odabir načina ispisa
Odabir papira za ispis
• Ako nije prikazan zaslon [PRINTPAPER], opcije [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS / SHEET] bit će
postavljene na standardnu vrijednost.
Odabir slike za ispis
Pritisnite 43 i odaberite sliku koju želite ispisati. Također možete koristiti i gumb zooma, pa sliku
Ispis slika
odabrati iz indeksnog prikaza.
42
HR
Page 43
Namještanje broja kopija ispisa i podataka za ispis
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<
x
P
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
MENU
<
x
Određuje broj kopija ispisa. Možete odabrati do 10 kopija.
DATE ( )
Odaberete li [WITH], slike će biti ispisane s datumom.
FILE NAME ( )
Odaberete li [WITH], slike će biti ispisane s nazivom
datoteke.
P
Koristite gumbe sa strelicama i gumb zooma, prilagodite
mjesto i veličinu okvira izrezivanja, potom pritisnite o za
ispis izrezane slike.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
PRINT
SET
OK
CONTINUE
CANCEL
Zaslon tijekom prijenosa
podataka
Pritisnite o.
Odaberite [CANCEL],
pa pritisnite gumb o.
CANCEL
OK
TRANSFERRING
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
4
Odaberite [PRINT], pa pritisnite gumb o.
•Počinje ispis.
• Kad je opcija [OPTION SET] podešena na način [ALL PRINT],
prikazuje se zaslon [PRINT INFO].
• Kad ispis završi, prikazuje se zaslon [PRINT MODE SELECT].
Za prekid ispisa
5
Na zaslonu [PRINT MODE SELECT] pritisnite
• Prikazuje se poruka.
6
Odspajanje USB kabla.
m
.
Ispis slika
HR
43
Page 44
Postavke ispisa (DPOF)
PRINT ORDER
SET
OK
<
U
EXIT
MENU
Vod ič za rad
x
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
44
0
N
ORMNORM
SET
OK
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 (
1
)
Predbilježba za ispis vam omogućava da kod slika pohranjenih na kartici pohranite podatke o ispisu
(broj kopija, datum i vrijeme ispisa).
S podacima predbilježbe ispisa možete jednostavno ispisati fotografije kod kuće na osobnom DPOFkompatibilnom pisaču ili u fotostudiju koji podržava DPOF. DPOF je standard koji se koristi za bilježenje
automatskih podataka o ispisu s digitalnog fotoaparata.
• Za ispis se mogu predbilježiti samo slike pohranjene na kartici. Prije nego napravite predbilježbu,
umetnite karticu sa snimljenim slikama u fotoaparat.
• DPOF predbilježbe zadane na nekom drugom uređaju ne mogu se mijenjati na fotoaparatu.
Promjene napravite na izvornom uređaju. Ako na karticu na kojoj su DPOF predbilježbe zadane
drugim uređajem unesete nove predbilježbe koristeći ovaj fotoaparat, može doći do gubitka
starih predbilježbi.
• DPOF predbilježbu ispisa možete napraviti za do 999 slika po kartici.
• Sve funkcije nisu dostupne na svim pisačima niti u svim laboratorijima.
Predbilježba za ispis
1
U načinu reprodukcije slika pritisnite
2
Odaberite [<] ili [U], pa pritisnite o.
<
Vrši predbilježbu za ispis odabrane slike.
U
Primjenjuje predbilježbu za ispis na sve slike pohranjene na
kartici.
U
• Kad je odabrano [
], idite na korak 5.
m
i odaberite [PRINT ORDER].
Kada je odabrano [<]
3
Pritisnite 43 kako biste odabrali slike za predbilježbu
za ispis, pa zatim pritisnite
12
kako biste odredili
broj kopija ispisa.
• Za slike označene s A ne možete izvršiti predbilježbu za ispis.
• Za predbilježbe za ispis drugih slika ponovite korak 3.
4
Kad završite s predbilježbama za ispis, pritisnite o.
Ispis slika
5
Odaberite datum i vrijeme postavke ispisa, pa
pritisnite
NO
DATE
TIME
6
Odaberite [SET], pa pritisnite gumb o.
44
HR
o
.
Slike će biti ispisane bez ispisanih datuma i vremena.
Odabrane će slike biti ispisane s naznakom datuma snimanja.
Odabrane će slike biti ispisane s naznakom vremena snimanja.
X
BACK
NO
DATE
TIME
MENU
OK
SET
Page 45
Poništavanje predbilježbi za ispis slika
Možete poništiti podatke za sve ili samo za odabrane slike.
1
Odaberite gornji izbornik [PRINT ORDER], pa pritisnite o.
Poništavanje predbilježbi za ispis svih slika
2
Odaberite [<] ili [U], pa pritisnite o.
3
Odaberite [RESET], a zatim pritisnite o.
Poništavanje predbilježbi za ispis odabranih slika
2
Odaberite [<], pa pritisnite o.
3
Odaberite [KEEP], pa pritisnite o.
4
Pritisnite 43 za odabir slike s predbilježbom za ispis koju želite poništiti,
pa pritisnite
• Za poništavanje predbilježbi za ispis drugih slika ponovite korak 4.
5
Kad završite s poništavanjem predbilježbi za ispis, pritisnite o.
6
Odaberite postavke datuma i vremena, pa pritisnite o.
• Ova postavka primjenjuje se na preostale slike s predbilježbom za ispis.
7
Odaberite [SET], pa pritisnite gumb o.
2
kako biste broj kopija ispisa smanjili na 0.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
SETBACK
OK
Ispis slika
HR
45
Page 46
Korištenje softvera OLYMPUS Master
Prije početka pripremite sljedeće.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB kabelRačunalo koje zadovoljava operativno
(str. 46) okruženje
Pomoću USB kabela isporučenog uz vaš fotoaparat možete priključiti fotoaparat na računalo i na njega
prenijeti (prekopirati) slike koristeći softver OLYMPUS Master, također isporučen uz fotoaparat.
Što je OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master je softverska aplikacija za upravljanje digitalnim slikama na računalu.
Instalirajte softver OLYMPUS Master
Prije instaliranja softvera OLYMPUS Master provjerite je li vaše računalo kompatibilno s minimalnim
sistemskim uvjetima.
Ako radite s novijim operativnim sustavima, pojedinosti potražite na Olympusovim web stranicama
navedenim na poleđini ovih uputa.
Radno okruŽenje
WindowsMacintosh
OS
Procesor
RAM
Prostor na disku
Korištenje softvera OLYMPUS Master
Zaslon
Ostalo
Windows 2000 Professional / XP Home
Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz ili novijiPower PC G3 500 MHz ili noviji
256 MB ili više256 MB ili više
500 MB ili više500 MB ili više
1024 x 768 piksela ili više 65.536 boja ili
više (preporučuje se 16,77 milijuna boja ili
više)
USB priključak ili IEEE 1394 priključak
Internet Explorer 6 ili noviji
QuickTime 7 ili noviji (preporučeno)
DirectX 9 ili noviji (preporučeno)
Mac OS X v10.3 ili noviji
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz ili noviji
1024 x 768 piksela ili više 32.000 boja ili
više (preporučuje se 16,77 milijuna boja ili
više)
USB priključak ili IEEE 1394 priključak
(FireWire)
Safari 1.0 ili noviji (preporučuje se 1.3 ili
noviji)
QuickTime 6 ili noviji
Napomena
• Koristite računalo s predinstaliranim operativnim sustavom. Rad nije zajamčen na sastavljenim
računalima ili računalima s dograđenim operativnim sustavom.
• Rad nije zajamčen pri korištenju naknadno dodanog USB ili IEEE 1394 (FireWire) priključka.
• Za instalaciju softvera morate se prijaviti na sustav kao administrator.
• Ako koristite Macintosh, prije sljedećih operacija uklonite sve medije (odvucite ih na ikonu kante
za smeće). U suprotnom bi moglo doći do nestabilnosti u radu računala i bit će potrebno ponovno
pokretanje.
• Odspojite kabel kojim je fotoaparat priključen na računalo.
• Isključite fotoaparat.
• Otvaranja pretinca za baterije / karticu fotoaparata.
46
HR
Page 47
Povezivanje fotoaparata na računalo
Pojedinosti o tome kako instalirati softver OLYMPUS Master pročitajte u priručniku
za instaliranje koji se nalazi na CD-ROM-u.
Zaslon
Poklopac priključka
Višefunkcijski priključak
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
1
Provjerite je li fotoaparat isključen.
• Zaslon je isključen.
• Poklopac objektiva je zatvoren.
2
Spojite višefunkcijski priključak na fotoaparatu
s USB priključkom na računalu koristeći
isporučeni USB kabel.
• Položaj USB priključka potražite u priručniku za uporabu
računala.
• Fotoaparat se uključuje automatski.
• Zaslon će se uključiti i bit će prikazan zaslon za odabir USB
veze.
3
Odaberite [PC] i pritisnite o.
4
Računalo je prepoznalo fotoaparat.
•
Windows
Kada prvi put priključite fotoaparat na računalo, računalo pokušava prepoznati fotoaparat.
Pritisnite »OK« (U redu) kako biste zatvorili prikazanu poruku. Fotoaparat je prepoznat kao
»Removable disk« (Izmjenljivi disk).
•
Macintosh
Program iPhoto je standardna aplikacija za upravljanje digitalnim slikama. Kad prvi put priključite
fotoaparat na računalo, aplikacija iPhoto će se automatski pokrenuti, stoga je zatvorite
i pokrenite OLYMPUS Master.
Napomena
• Funkcije fotoaparata onemogućene su dok je fotoaparat priključen na računalo.
•Priključivanje fotoaparata na računalo putem USB sabirnice može izazvati nestabilnost u radu.
U tom slučaju spojite fotoaparat izravno na USB priključak računala.
• OLYMPUS Master ne može prenijeti slike na vaše računalo ako je u koraku 3 odabrana opcija
[PC], pritisnut
3
i odabrana opcija [MTP].
HR
Korištenje softvera OLYMPUS Master
47
Page 48
Pokrenite softver OLYMPUS Master
Windows
1
Dvaput kliknite na ikonu »OLYMPUS Master 2« na radnoj površini.
Macintosh
1
Dvaput kliknite na ikonu »OLYMPUS Master 2« u mapi
»OLYMPUS Master 2«.
• Otvara se prozor za pregledavanje.
• Kad se OLYMPUS Master pokrene prvi put nakon instalacije, prije prozora za pregledavanje
pojavljuju se zaslon s početnim postavkama i zaslon za registraciju korisnika.
Slijedite upute na zaslonu.
Prikaz slika iz fotoaparata na računalu
Prenošenje i pohranjivanje slika
1
Pritisnite »Transfer Images« (Prenesi slike)
na prozoru za pregledavanje, a zatim pritisnite
»From Camera« (Iz fotoaparata) .
• Otvara se prozor za odabir slika koje želite prenijeti iz fotoaparata.
Prikazane su sve slike pohranjene u fotoaparatu.
2
Odaberite »New Album« (Novi album) i unesite
ime albuma.
3
Odaberite slikovne datoteke i pritisnite
»Transfer Images« (Prenesi slike).
Korištenje softvera OLYMPUS Master
• Prikazuje se prozor potvrde izvršenog prijenosa.
4
Pritisnite »Browse images now« (Pregledaj slike odmah).
• Prenesene slike prikazane su u prozoru za pregledavanje.
48
HR
Page 49
Kako odspojiti fotoaparat
Lampica pristupa kartici
Detaljne informacije o operacijama softvera OLYMPUS Master potražite u priručniku
za brzi početak koji je prikazan iznad početka ili pomoći u softveru OLYMPUS Master.
1
Provjerite da li je žaruljica pristupa kartici
prestala treperiti.
2
Napravite sljedeće pripreme prije odspajanja
USB kabela.
Windows
1
Pritisnite ikonu »Unplug or eject hardware«
(Odspoji ili izbaci uređaj) na programskoj traci.
2
Pritisnite poruku koja će se pojaviti.
3
Kad se pojavi poruka da sigurno možete isključiti uređaj,
pritisnite »OK« (U redu).
Macintosh
1
Ikona kante za smeće mijenja se u ikonu izbacivanja uređaja
kada povučete mišem ikonu »Untitled« (Bez naziva) ili
»NO_NAME« na radnoj površini. Povucite ikonu na ikonu
izbacivanja uređaja.
3
Odspojite USB kabel s fotoaparata.
Napomena
• Windows: Kad pritisnete »Unplug or Eject Hardware« (Odspoji ili izbaci uređaj), pojavit će se
poruka upozorenja. Provjerite da nije u tijeku prijenos slikovnih podataka s fotoaparata i da su
svi programi zatvoreni. Ponovno pritisnite ikonu »Unplug or Eject Hardware« (Odspoji ili izbaci
uređaj) i odspojite kabel.
Korištenje softvera OLYMPUS Master
Prijenos i pohranjivanje slika na računalu bez uporabe programa
OLYMPUS Master
Ovaj fotoaparat je kompatibilan s USB medijima za pohranu podataka. Fotoaparat možete priključiti
na računalo preko isporučenog USB kabela i na njega prenijeti i pohraniti slike bez uporabe
OLYMPUS Mastera. Računalo mora zadovoljavati sljedeće uvjete da biste mogli USB kabelom
priključiti fotoaparat.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 ili novija verzija
Napomena
• Ukoliko radite na računalu s operativnim sustavom Windows Vista, u koraku 3 na str. 47 možete
odabrati [PC], pritisnuti
• U sljedećim situacijama ne jamči se prijenos podataka, čak i ako je računalo opremljeno USB
priključkom.
•Računala na kojima je USB priključak izveden preko ekstenzijske kartice i sl.
•Računala na kojima operativni sustav nije tvornički instaliran, te sastavljana računala.
3
i odabrati [MTP] za rad u Windows Photo Gallery.
HR
49
Page 50
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
Savjeti i informacije za snimanje
Savjeti prije snimanja
Fotoaparat se ne uključuje ni kad je baterija napunjena
Smjer baterije je pogrešan
• Umetnite bateriju u pravilnom smjeru.
Baterija nije potpuno napunjena
• Napunite bateriju punjačem.
Baterija zbog hladnoće trenutno ne može funkcionirati
•Učinkovitost baterije smanjuje se na niskim temperaturama, stoga njena napunjenost možda
nije dostatna za uključivanje fotoaparata. Uklonite bateriju i zagrijte je stavljanjem u džep neko
vrijeme.
Nije moguće koristiti karticu
• Ako je područje kontakta kartice prljavo, podaci na kartici neće se moći pročitati i pojavit će se
zaslon [CARD SETUP]. U tom slučaju odaberite [CLEAN CARD] i pritisnite o. Zatim izvadite
karticu i obrišite područje kontakta mekom, suhom krpom.
Nakon pritiska na gumb okidača nije snimljena slika
Fotoaparat se nalazi u stanju mirovanja
• Radi štednje baterije fotoaparat automatski prelazi u stanje mirovanja i zaslon se isključuje
ukoliko ga ne koristite duže od 3 minute (kad je otvoren poklopac objektiva, a zaslon uključen).
Slika se ne snima ni kad gumb okidača u ovom načinu pritisnete do kraja. Rukujte gumbom
zooma ili drugim gumbima kako biste fotoaparat prije snimanja slike povratili iz stanja
mirovanja. Ostavite li fotoaparat 15 minuta, on će se automatski isključiti (poklopac objektiva
se zatvara, a zaslon se isključuje). Za uključivanje fotoaparata pritisnite
Kotačić odabira načina rada namješten je na q ili
•Ovo je način reprodukcije za prikaz slika na zaslonu. Namjestite kotačić odabira načina rada
na način snimanja.
Kotačić odabira načina rada nalazi se u položaju
• Tijekom prikaza vodiča za snimanje ne mogu se snimati slike. Snimajte slike nakon odabira
željenog efekta u vodiču za snimanje ili ga namjestite na postavku različitu od
u načinu snimanja.
Bljeskalica se puni
• Prije snimanja slike pričekajte da prestane treperiti oznaka # (punjenje bljeskalice).
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
Nisu namješteni datum i vrijeme
Fotoaparat se od vremena kupnje koristi u nepromijenjenim uvjetima
• U vrijeme kupnje na fotoaparatu nisu namješteni datum ni vrijeme. Prije korištenja fotoaparata
namjestite datum i vrijeme.
g
»Uključite fotoaparat« (str. 6)
»
Baterija je izvađena iz fotoaparata
X Namještanje datuma i vremena
• Ostavi li se fotoaparat oko 1 dan bez baterije, postavke datuma i vremena vratit će se na
tvorničke vrijednosti. Osim toga, postavke datuma i vremena će se poništiti i ranije ako je
baterija bila u fotoaparatu kraće vrijeme. Prije snimanja važnih slika provjerite ispravnost
postavki datuma i vremena.
P
g
« (str. 37)
o
.
g
50
HR
Page 51
Savjeti za snimanje
Objekt niskog
kontrasta
Objekt izuzetno
velike svjetline u
središnjem dijelu
kadra
Objekt bez okomitih
linija
Objekti na različitim
udaljenostima
Objekt koji se brzo
kreće
Objekt nije u sredini
kadra
Fokusiranje objekta
Ovisno o objektu, postoji nekoliko načina fokusiranja.
Kad objekt nije u središtu kadra
• Smjestite objekt u središte kadra, zaključajte fokus, a zatim ponovno kadrirajte svoju sliku.
• Namjestite [AF MODE] na [iESP].
g
»AF MODE
Kad se objekt brzo pomiče
• Fokusirajte fotoaparat na točku koja se nalazi na približno jednakoj udaljenosti od objekta koji
želite snimiti (pritisnuvši gumb okidača dopola). Zatim ponovno kadrirajte svoju sliku i pritisnite
gumb okidača do kraja kad objekt snimanja uđe u kadar.
Objekti koje je teško fokusirati
• U određenim uvjetima fokusirati je teško korištenjem automatskog fokusa.
U tim slučajevima potrebno je fokusirati objekt visokog kontrasta koji se nalazi na približno
istoj udaljenosti kao i objekt koji želite snimiti, ponovno kadrirati snimku i tada snimati. Ukoliko
objekt nema okomitih crta, postavite fotoaparat okomito i fokusirajte ga korištenjem funkcije
zaključavanja fokusa pritišćući gumb okidača dopola, a zatim fotoaparat vratite u vodoravan
položaj držeći okidač pritisnutim dopola i snimajte.
Sprječavanje zamućenosti korištenjem digitalne stabilizacije slike
S obje ruke fotoaparat čvrsto držite i pritisnite gumb okidača kako biste izbjegli pomicanje fotoaparata.
Snimanjem slike u načinu
g»h
Slike će vjerojatno biti zamućene:
• kad se slike snimaju uz veliko uvećanje, tj. istovremenim korištenjem funkcije optičkog
i digitalnog zooma,
• kad se radi o tamnom objektu i velikoj duljini ekspozicije ili
• kod scenskih programa kada je bljeskalica isključena i / ili duljina ekspozicije je duga.
Promjena područja fokusiranja
h
Snimanje slika uz korištenje digitalne stabilizacije slike« (str. 12)
možete smanjiti zamućenje slike.
« (str. 29)
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
HR
51
Page 52
Snimanje stabiliziranih slika bez bljeskalice
Bljeskalica se automatski aktivira ukoliko nema dovoljno svjetla ili ako se fotoaparat trese. Za snimanje
slika bez bljeskalice na mračnim mjestima način rada bljeskalice namjestite na [
sljedeći način:
Povećajte postavku [ISO]
g
»ISO
Promjena ISO osjetljivosti
Slika je prezrnata
Postoji nekoliko faktora koji mogu prouzročiti zrnat izgled slike.
Korištenje digitalnog zooma za snimanje slika iz blizine
• Digitalnim zoomom dio slike se izreže i poveća. Što je veće uvećanje, to će slika biti zrnatija.
g
»DIGITAL ZOOM
Povećanje ISO osjetljivosti
• Kad povećate postavku [ISO], u sliku se može uvesti »šum«, koji izgleda poput točkica
neželjene boje ili neujednačenosti boje, što slici daje zrnat izgled. Ovaj fotoaparat raspolaže
funkcijom koja mu omogućava snimanje s visokom osjetljivošću uz istovremeno potiskivanje
šuma; međutim, povećanje ISO osjetljivosti rezultira šumovima, ovisno o uvjetima snimanja.
g
»ISO
Promjena ISO osjetljivosti
Snimanje s točnom bojom
• Razlog postojanja razlika između stvarnih boja i snimljenih boja uvjetovan je izvorom svjetla
koji osvjetljava objekt. [WB] je funkcija koja fotoaparatu pomaže u određivanju točnih boja.
Postavka [AUTO] obično osigurava optimalno izjednačenje bijelog, no ovisno o objektu možda
je bolje ručno prilagoditi postavke [WB].
• Kad snimate objekt koji se po sunčanom danu nalazi u sjeni.
• Kad objekt osvjetljavaju i prirodno svjetlo i unutarnja rasvjeta, npr. pored prozora.
• kad u središtu kadra nema bijelog.
g
»WB
Namještanje izjednačenja bijelog
Snimanje na bijeloj plaži ili na snijegu
• Snimajte s
snijegu.
g»s
g
(Scena)
•Vrlo često svijetli predmeti (poput snijega) na slici izgledaju tamniji nego što stvarno jesu. Kako
bi objekti bili bliži svojim prirodnim nijansama, koristite
U obrnutom slučaju, kad snimate tamne objekte, može biti učinkovito izvršiti namještanje
prema [–]. Uporaba bljeskalice možda neće uvijek rezultirati željenom svjetlinom
(ekspozicijom).
»Gumb 1F
Povećavanje slike vašeg objekta
K
u načinu s. Prikladno za snimanje po sunčanom danu na plaži ili na
Odabir scenskog programa ovisno o uvjetima snimanja
Promjena svjetline slike (kompenzacija ekspozicije)
« (str. 28)
« (str. 28)
« (str. 28)
« (str. 27)
1F
$
] i namjestite ga na
« (str. 26)
za podešavanje prema [+].
« (str. 17)
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
52
HR
Page 53
Neporavnatost panoramskih slika
• Pomicanje uzduž središnje osi fotoaparata smanjuje neporavnatost slika. Kada slikate objekte
koji su blizu, pomicanje uzduž osi vrha objektiva daje dobre rezultate.
•U načinu [COMBINE IN CAMERA1] fotoaparat automatski otkriva vlastiti položaj osim
u sljedećim slučajevima (u tom primjeru koristite [COMBINE IN CAMERA2] ili
[COMBINE IN PC].):
• Fotoaparat se pomiče prebrzo ili nije pomican po ravnoj liniji.
• Objekt sa slabim kontrastom (cijeli je zaslon ispunjen nebom i sl.).
• Objekt koji se pomiče zauzima većinu zaslona.
• Fotoaparat je pomaknut tijekom snimanja.
Snimanje slika objekta spram pozadinskog osvjetljenja
• Kad je tehnologija prilagodbe sjene stavljena na [ON], lice osobe postaje svjetlije čak i prema
pozadinskom osvjetljenju, a boja pozadine na slici se pojačava. Ova se funkcija također može
koristiti pri snimanju slika zatvorenog prostora izvana.
•Učinkovito je postaviti kompenzaciju ekspozicije na [+] pritiskom na
g
• Podešavanje ekspozicije lica podešavanjem [AF MODE] na [FACE DETECT] učinit će lice
g
n
zaslona, bez ikakvog utjecaja svjetla u pozadini.
»ESP / n
prema pozadinskom osvjetljenju, a da se lice objekta ne čini tamnim. [
snimanje prema pozadinskom osvjetljenju i pod fluorescentnom ili umjetnom rasvjetom.
»Gumb 3#
u uvjetima jakog pozadinskog svjetla.
»Gumb 1F
osobe svjetlijim čak i u uvjetima jakog pozadinskog svjetla.
»AF MODE
] namješteno na [n], slika se može snimati polazeći od svjetline u središtu
Promjena područja za mjerenje svjetline objekta
Korištenje bljeskalice
Promjena svjetline slike (kompenzacija ekspozicije)
Promjena područja fokusiranja
#
] kako biste aktivirali dopunski bljesak. Objekt možete snimati
« (str. 17)
« (str. 29)
« (str. 29)
« (str. 17)
#
] učinkovito je za
1F
kada snimate
Dodatni savjeti i informacije za snimanje
Povećavanje broja slika koje se mogu snimiti
Postoje dva načina pohranjivanja slika koje snimate ovim fotoaparatom.
Pohranjivanje slika u internu memoriju
• Slike se pohranjuju u internu memoriju, a kada broj slika koje se mogu snimiti dođe na 0,
fotoaparat morate priključiti na računalo kako biste slike prenijeli na računalo, pa ih zatim
izbrisali iz interne memorije.
Korištenje kartice (xD-Picture Card) (opcija)
• Kad je kartica umetnuta u fotoaparat, slike se pohranjuju na karticu. Kad je kartica puna, slike
prenosite na računalo, a potom ili brišete slike s kartice ili koristite novu karticu.
• Kad je u fotoaparat umetnuta kartica, slike se ne pohranjuju u internu memoriju. Slike
pohranjene u internoj memoriji mogu se pomoću funkcije [BACKUP] kopirati na karticu.
g
»BACKUP
»Kartica« (str. 62)
Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
« (str. 35)
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
HR
53
Page 54
Broj slika koje se mogu snimiti i duljina snimanja video zapisa
• Ukoliko koristite karticu koju nije proizveo Olympus ili koja se koristi za neku drugu aplikaciju,
koristite funkciju [FORMAT] za formatiranje kartice.
g
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
»MEMORY FORMAT (FORMAT)
Formatiranje interne memorije ili kartice
Lampica pristupa kartici treperi
• Slika ili video zapis se upravo snimaju ili preuzimaju (ukoliko je fotoaparat priključen na
računalo).
• Dok treperi žaruljica pristupa kartici, ne poduzimajte ništa od navedenog u nastavku. Time
biste mogli omesti pohranjivanje slikovnih podataka i učiniti internu memoriju ili karticu
neupotrebljivom.
• Otvaranje poklopca pretinca za bateriju / karticu.
• Uklanjanje baterije i / ili kartice.
37 s
3 s
« (str. 35)
*1
Bez zvučnog
*2
signala
18 min.
57 s
22 min.
44 s
54
HR
Page 55
Produljivanje životnog vijeka baterije
1
2
33
• Izvođenje sljedećih radnji dok se ne snimaju slike može istrošiti bateriju:
• opetovano pritiskanje gumba okidača dopola,
• opetovano korištenje zooma.
• Kako biste potrošnju baterije sveli na minimum, [POWER SAVE] namjestite na [ON],
a fotoaparat isključite kad god ga ne koristite.
g
»POWER SAVE
Funkcije koje se ne mogu odabrati putem izbornika /
Funkcije koje ne možete odabrati niti pritiskanjem funkcijskih gumba
• Neki se elementi možda ne mogu odabrati iz izbornika kad se koriste gumbi sa strelicama.
(Stavke izbornika prikazane sivo ne mogu se odabrati.)
• Elementi koji se ne mogu namjestiti s trenutačnim načinom snimanja.
• Elementi koje ne možete namjestiti zbog toga što je neki element već namješten:
Kad je [DRIVE] postavljen na [
postaviti.
• Neke funkcije se ne mogu postaviti pritiskom funkcijskih gumba ovisno o postavkama
fotoaparata.
[
%
• Neke se funkcije ne mogu koristiti ako se u fotoaparatu ne nalazi kartica.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
• Ne možete promijeniti funkcijsku postavku kad je kotačić odabira načina rada namješten
na
g
Povratak na početne postavke
• Fotoaparat zadržava postavke čak i onda kad je isključen (osim za
postavki na tvorničke postavke izvršite [RESET].
g
»RESET
Potvrđivanje ekspozicije kad je zaslon slabo vidljiv
Prilikom snimanja vani može biti teško vidjeti zaslon i potvrditi ekspoziciju.
Za prikaz histograma uzastopno pritišćite g / E /
• Namjestite ekspoziciju tako da se grafikon koncentrira na vanjske rubove i da bude ujednačen
s obje strane.
Kako čitati histogram
1
Ukoliko vrh krivulje ispunjava preveliki dio lijeve strane kadra,
slika će se doimati pretežno crnom.
2
Ukoliko vrh krivulje ispunjava preveliki dio desne strane kadra,
slika će se doimati pretežno bijelom.
3
Dio histograma označen zelenom bojom pokazuje distribuciju
svjetline u centralnom području zaslona.
g
»Gumb g / E / Y Promjena informacija na zaslonu / Prikaz vodiča kroz izbornik /
Uključivanje LED pomoćnog svjetla / Provjera vremena« (str. 19)
Namještanje fotoaparata na način rada uštede kapaciteta baterije
W
], [FINE ZOOM] ili [DIGITAL ZOOM] se ne mogu
], Flash Mode, itd.
.
Povratak na početne postavke
« (str. 24)
Y
s
). Za povratak
« (str. 40)
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
HR
55
Page 56
Pomoć za reprodukciju i savjeti za rješavanje problema
Nemogućnost korekcije pojave crvenih očiju
• Ovisno o slici, možda neće biti moguće korigirati pojavu crvenih očiju. Također je moguće
korigiranje i drugih dijelova, ne samo očiju.
Na slici se pojavljuju široke mrlje
• Svijetlost koja se odbija od prašine i drugih čestica u zraku po noći može se pojaviti kao široke
mrlje na slikama snimljenim s bljeskalicom.
Savjeti za reprodukciju
Reproduciranje slike pohranjene u internoj memoriji
• Slike koje su pohranjene u internoj memoriji ne mogu se reproducirati dok je u fotoaparat
umetnuta kartica. Izvadite karticu prije rada s fotoaparatom.
Pregled informacija o slikama
• Reproducirajte neku sliku i pritisnite
kako biste promijenili količinu prikazanih informacija.
g
»Gumb g / E / Y Promjena informacija na zaslonu / Prikaz vodiča kroz izbornik /
Uključivanje LED pomoćnog svjetla / Provjera vremena« (str. 19)
Brzo prikazivanje željene slike
• Na gumbu zooma pritisnite W kako biste slike pregledavali kao minijature (indeksni prikaz) ili
u kalendarskom obliku (kalendarski prikaz).
g
»Gumb zooma Zoomiranje tijekom snimanja / uvećane reprodukcije« (str. 16)
Brisanje zvuka snimljenog uz slike
• Kada dodate zvuk slici, više ga nije moguće izbrisati. U tom slučaju odaberite ponovno
snimanje i snimite tišinu. Snimanje zvuka možda neće biti moguće ako u internoj memoriji ili
na kartici nema dovoljno prostora.
g »R Dodavanje zvuka slikama
« (str. 34)
g
/ E / Y. Više puta pritisnite gumb g / E / Y
Pregledavanje slika na računalu
Prikazivanje čitave slike na zaslonu računala
Vel ičina slike koja se prikazuje na zaslonu računala ovisi o postavkama računala. Ako je postavka
zaslona 1024 x 768, a za 100-postotni prikaz slike veličine 2048 x 1536 koristite Internet Explorer, čitavu
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
sliku nije moguće prikazati bez pomicanja. Postoji nekoliko načina za prikaz čitave slike na zaslonu
računala.
Prikažite sliku uz korištenje softvera za pregledavanje slika
• S priloženog CD-ROM-a instalirajte softver OLYMPUS Master 2.
Promijenite postavke zaslona
• Ikone na radnoj površini računala se mogu po želji premještati. Detalje o promjeni postavki na
vašem računalu potražite u priručniku za uporabu računala.
56
HR
Page 57
Kad na fotoaparatu dobijete poruku o grešci...
IN
OK
SET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Oznaka na zaslonuMogući uzrokRješenje
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
OK
SET
Problem s memorijskom
karticom.
Zabranjeno je pisanje podataka
na karticu.
U internoj memoriji više nema
raspoložive memorije i ne mogu
se snimiti novi podaci.
Na kartici više nema raspoložive
memorije i ne mogu se snimiti
novi podaci.
Na kartici ili u internoj memoriji
nema slika.
Postoji problem s odabranom
slikom i reprodukcija na
fotoaparatu nije moguća.
Slike snimljene drugim
fotoaparatima, snimljene u [D]
ili prethodno uređivane ili
ispravljane slike ne mogu se
uređivati ili ispravljati.
Poklopac pretinca za baterije /
karticu je otvoren.
Baterija je prazna.Napunite bateriju.
Kartica nije očitana. ili nije
formatirana.
Greška interne memorije.Odaberite [MEMORY FORMAT] [YES], pa
Karticu nije moguće koristiti. Stavite novu karticu.
Računalom su podaci na kartici zaštićeni (samo
za čitanje). Prebacite snimke na računalo te
uklonite zaštitu »samo čitanje«.
Umetnite karticu ili izbrišite neželjene podatke.
Prije brisanja napravite na kartici sigurnosnu
kopiju važnih slika ili ih premjestite na računalo.
Zamijenite karticu il i izbrišite nepotrebne podatke.
Važnije slike prije brisanja prebacite na računalo.
Interna memorija ili kartica ne sadrži nikakve
slike.
Snimite slike.
Pokušajte pregledati slike na računalu pomoću
programa za obradu slika. Ako to nije moguće,
slikovna datoteka je oštećena.
Koristite softver za obradu slika kako biste
uređivali slike.
Zatvorite poklopac pretinca za bateriju / karticu.
• Odaberite [CLEAN CARD] i pritisnite o.
Uklonite karticu i obrišite područje kontakta
mekom, suhom krpom.
• Odaberite [FORMAT] [YES], pa pritisnite
Svi podaci na kartici će biti izbrisani.
pritisnite
o
memoriji.
. Brišu se svi podaci u unutarnjoj
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
o
.
NO CONNECTION
NO PAPER
Fotoaparat nije pravilno
priključen na računalo ili na
pisač.
Nema papira u pisaču.Uložite papir u pisač.
Odspojite fotoaparat i pravilno ga priključite.
HR
57
Page 58
Oznaka na zaslonuMogući uzrokRješenje
Pisač je ostao bez tinte.Zamijenite spremnik s tintom u pisaču.
NO INK
Papir se zaglavio.Izvadite zaglavljeni papir.
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Za vrijeme promjene postavki na
fotoaparatu kod pisača je
uklonjena ladica s papirom ili se
njime rukovalo.
Postoji problem s pisačem i / ili
fotoaparatom.
Preko ovog fotoaparat a ne mogu
se ispisivati slike snimljene
drugim fotoaparatima.
Nemojte rukovati pisačem dok mijenjate
postavke na fotoaparatu.
Isključite pisač i fotoaparat. Provjerite pisač
i otklonite probleme prije no što ga ponovno
uključite.
Za ispis koristite računalo.
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
58
HR
Page 59
Funkcije koje su na raspolaganju u načinima snimanja i scenskim programima
Neke funkcije nije moguće namjestiti u određenim načinima snimanja. Daljnje detalje potražite u donjoj
tablici.
označava ograničenje funkcije svakog
g
»Funkcije koje su na raspolaganju u načinima snimanja« (str. 60)
s
programa.
Funkcije koje su na raspolaganju u načinima snimanja
Način snimanja
Funkcija
F999999
#999
&
/ % /
O9999
Y99999
Tehnologija prilagodbe
sjene
Optički zoom
IMAGE QUALITY
PANORAMA—
SILENT MODE
WB—
ISO—
DRIVE—
FINE ZOOM—
DIGITAL ZOOM—
ESP /
n
AF MODE—
R
*1
[O] nije na raspolaganju.
*2
Optički zoom nije dostupan tijekom snimanja video zapisa. Namjestite [DIGITAL ZOOM] na [ON] za
omogućavanje funkcije zoomiranja za snimanje.
*3
[CONBINE IN CAMERA1] i [CONBINE IN CAMERA2] nisu na raspolaganju.
h Khs
99999
9999
99999
999999
—
—
*3
99
99999
9
———str.28
99
99
9999
9999
99
99
NON-WATER
MOVIE
n
UNDERWATER
MOVIE
——str.17
*1
*2
——str.24
——str.28
——str.28
——str.29
——str.29
*1
9
9
Stranica
str. 17
str. 17
str. 17
str. 18
str. 16
str. 23
str. 29
str. 27
str. 28
str. 29
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
HR
59
Page 60
Funkcije koje su na raspolaganju u načinima snimanja
s
B
C
FDGUW
N
V
Funkcija
#
&
/ % /
O
Y
Tehnologija
prilagodbe sjene
Optički zoom
IMAGE QUALITY
PANORAMA
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
*1
[!] nije na raspolaganju.
*2
[%] i [O] nisu na raspolaganju.
*3
Uključeno je zaključavanje AF.
*4
Dostupna kvaliteta slike je [I] ili niža.
*5
Kvaliteta slike fiksirana je na [C].
*6
[CONBINE IN CAMERA1] i [CONBINE IN CAMERA2] nisu na raspolaganju.
*7
[W] se ne može odabrati.
*8
[SPOT] nije na raspolaganju.
*9
[FACE DETECT] nije dostupno.
K
999
99*29*299*29*2—
999999999
99
9999—99999999—9
9999*49999
9*69*69*69*6—
————————————
9*79*7——
999
999
9999—9999999999
99999*89
99999999
RSX
c
—
9
——
99—999—9
9*7——
——
——
P
iefT
d
—————
9
—
———*3—*3—
—*59*499999
9*69*69*6———
9*7———
9999—999
9999—999—9
—
999999*9—— str.29
———
k
l Y
H
9*1999
Stranica
—str.17
9999—9*2str. 17
9
str. 17
——9str. 18
str. 16
str. 23
9*69*69*6—str.24
99
—str.28
9*79*79*7—str.28
—— str.28
str. 28
str. 29
999
—str.29
Pobliže upoznavanje s fotoaparatom
60
HR
Page 61
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Čišćenje fotoaparata
Vanjske površine:
• Nježno prebrišite mekom krpicom. Ako je fotoaparat jako prljav, namočite krpicu u blagu otopinu
deterdženta i dobro ocijedite. Očistite fotoaparat vlažnom krpicom i potom ga osušite suhom krpicom.
Ako ste fotoaparat koristili na plaži, koristite dobro ocijeđenu krpicu namočenu u čistu vodu.
• Ako se nakon uporabe fotoaparata prljavština, prašina, pijesak ili druga strana tijela prilijepe uz
vanjski rubni dio poklopca objektiva, operite fotoaparat prema metodi opisanoj na str. 64.
Zaslon:
• Nježno prebrišite mekom krpicom.
Objektiv:
• Otpuhnite prašinu s leće puhalicom, potom nježno obrišite sredstvom za čišćenje objektiva.
Baterija / Punjač:
• Nježno prebrišite mekom suhom krpicom.
Napomena
• Ne koristite jaka otapala poput benzina ili alkohola, ili kemijski obrađene tkanine.
•Ako leća objektiva dulje vrijeme ostane prljava, na njoj se može razviti plijesan.
Skladištenje
• Spremate li fotoaparat na dulje vrijeme, izvadite bateriju, strujni ispravljač i memorijsku karticu te ga
odložite na suho, hladno i dobro prozračeno mjesto.
• Povremeno umetnite bateriju u fotoaparat i provjerite njegove funkcije.
Napomena
• Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na kojima se rukuje kemijskim proizvodima jer bi to moglo
uzrokovati koroziju.
Baterija i punjač
(
Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litij-ionsku bateriju (LI-50B). Ne može se koristiti nikakav
drugi tip baterije.
(
Potrošnja energije fotoaparata ovisi o funkcijama koje se koriste.
(
U dolje navedenim uvjetima dolazi do neprekidnog trošenja energije i brzog pražnjenja baterije.
• Zoom se neprekidno koristi.
• Gumb okidača se u načinu snimanja ponavljano pritišće dopola, aktivirajući automatsko
fokusiranje.
• Na zaslonu je dulje vrijeme prikazana neka slika.
• Fotoaparat je povezan s računalom ili pisačem.
(
U slučaju korištenja istrošene baterije može doći do isključivanja fotoaparata bez prethodnog
prikaza upozorenja o stanju baterije.
(
Punjiva baterija nije u trenutku kupnje napunjena do kraja. Bateriju prije uporabe napunite do kraja
koristeći punjač LI-50C.
(
Za punjenje isporučene punjive baterije potrebno je približno 2 sati (ovisno o korištenju).
(
Dostavljen punjač za LI-50C baterije se koristi samo za baterije LI-50B. Dostavljenim punjačem ne
punite druge baterije. To bi moglo izazvati požar, pregrijavanje, eksploziju ili curenje.
(
Za utični tip punjača baterija:
Strujna jedinica mora biti pravilno usmjerena u vertikalnom položaju ili položaju donjeg navoja.
Dodatak
HR
61
Page 62
Upotreba pribora
1
2
10
M
4
N
ORM
960hPa
0 m
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
960hPa 0 m
Način snimanjaNačin reprodukcije
Pokazivač memorije
B
:U slučaju korištenja interne
memorije
Bez ikone: U slučaju korištenja kartice
Lampica pristupa kartici
Kartica
Slike se mogu pohranjivati na opcijsku karticu.
Interna memorija i kartica su mediji za pohranjivanje slika u fotoaparatu, slično filmu u fotoaparatu koji
koristi film.
Slike pohranjene u internoj memoriji mogu se lako izbrisati na fotoaparatu ili obrađivati uz pomoć
računala.
Za razliku od prijenosnih medija za pohranu, interna memorija ne može se uklanjati niti zamjenjivati.
Broj slika koje se mogu snimiti može se povećati korištenjem kartice većeg kapaciteta.
1
Područje indeksa
Ovaj prostor možete upotrijebiti za upisivanje sadržaja kartice.
2
Područje kontakta
Područje gdje podaci preneseni s fotoaparata ulaze na karticu.
Ne dodirujte područje kontakta na kartici.
Kompatibilne kartice
xD-Picture Card 16 MB – 2 GB (tip H / M, Standard)
Korištenje interne memorije ili kartice
Na zaslonu možete provjeriti koristi li se tijekom snimanja i reprodukcije interna memorija ili kartica.
P
960hPa
0 m
10
M
N
ORM
Napomena
• Ne otvarajte poklopac pretinca za bateriju / karticu dok lampica
pristupa kartici treperi jer to znači da je očitavanje ili upisivanje
podataka u tijeku. Na taj način biste mogli ne samo oštetiti
Dodatak
podatke u internoj memoriji ili na kartici, već i onesposobiti internu
memoriju ili karticu.
62
HR
IN
4
2008.08.26
12:30
960hPa 0 m
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
Page 63
Strujni ispravljač
Strujni ispravljač koristan je kod dugotrajnih zadataka poput prebacivanja slika na računalo ili duljeg
uzastopnog prikazivanja slika (slideshow). Za korištenje strujnog ispravljača s ovim fotoaparatom
potreban je višestruki adapter (CB-MA1 / pribor).
Uz ovaj fotoaparat nemojte koristiti nikakav drugi strujni ispravljač.
Upotreba svog punjača i prilagodnika punjača u inozemstvu
(
Punjač i AC ispravljač mogu se koristiti na većini kućnih izvora struje širom svijeta u rasponu od
100 V do 240 V izmjenične struje (50 / 60 Hz). Međutim, zidna strujna utičnica se može
razlikovati ovisno o zemlji ili regiji u kojoj se nalazite, zbog čega će punjaču biti potreban
odgovarajući adapter. Pojedinosti o tome zatražite od lokalne prodavaonice elektromaterijala ili
u putničkoj agenciji.
(
Nemojte koristiti putne pretvarače napona jer bi oni mogli oštetiti vaš AC ispravljač.
VAŽNE INFORMACIJE O VODOOTPORNOSTI I OTPORNOSTI NA UDARCE
Vodootpornost:
Svojstvo vodootpornosti može se ugroziti ukoliko fotoaparat bude izložen znatnom ili pretjeranom
udarcu.
Otpornost na udarce:
slučajnog udarca zadobivenog tijekom njegovog svakodnevnog korištenja. Svojstvo otpornosti na
udarce ne pruža bezuvjetno jamstvo za sva neispravna funkcioniranja ili površinska oštećenja
fotoaparata. Površinska oštećenja, poput ogrebotina i udubljenja, nisu obuhvaćena jamstvom.
Kao i u slučaju ostalih elektroničkih uređaja, za očuvanje cjelovitosti i funkcionalnosti vašeg fotoaparata
potrebna je pravilna njega i održavanje. U cilju zadržavanja učinkovitost fotoaparata, molimo vas da
fotoaparat nakon svakog većeg udarca odnesete na pregled u najbliži ovlašteni Olympusov servisni
centar. Jamstvo ne pokriva troškove vezane uz servisiranje ili popravak fotoaparata u slučaju njegovog
oštećenja uslijed nemara ili pogrešne upotrebe. Molimo vas da radi dodatnih informacija o našem
jamstvu posjetite internetsku stranicu tvrtke Olympus za vaše područje.
Molimo Vas da se kod njege vašeg fotoaparata pridržavate sljedećih uputa.
Svojstvo vodootpornosti zajamčeno je*1 do dubine od 10 m u trajanju do jednog sata.
Svojstvo otpornosti na udarce jamči*2 rad vašeg digitalnog fotoaparata u slučaju
Prije korištenja:
• Provjerite da na fotoaparatu nema stranih tijela, uključujući prljavštinu, prašinu ili pijesak.
• Svakako čvrsto zatvorite poklopac pretinca baterije/kartice i priključka tako da svaki puta začujete klik.
• Poklopac pretinca za bateriju / karticu i poklopac priključka ne otvarajte mokrim rukama, pod vodom
ili u vlažnoj ili prašnjavoj okolini (npr. na plaži).
Nakon uporabe:
• Pobrinite se za to da nakon korištenja fotoaparata pod vodom s njega obrišete suvišnu vodu ili
ostatke.
•
Nakon korištenja fotoaparata pod morskom vodom, uronite ga na 10 minuta u vedro sa
svježom vodom (sa čvrsto zatvorenim poklopcem pretinca za baterije / karticu i poklopcem
priključka). Fotoaparat nakon toga pustite da se suši na sjenovitom i prozračnom mjestu.
•
Na unutrašnjoj površini poklopca pretinca za baterije/karticu i poklopca priključka nakon
otvaranja poklopca mogu se zamijetiti kapljice vode. U tom ih slučaju prije korištenja
fotoaparata obavezno obrišite.
Dodatak
HR
63
Page 64
Napomene nakon uporabe:
Poklopac priključka
Poklopac pretinca za bateriju / karticu
• Strana tijela mogu biti prilijepljena uz vanjski rubni dio poklopca objektiva nakon što ste fotoaparat
koristili u okružju u kojem se nalaze strana tijela (npr. prljavština, prašina ili pijesak) ili kada se
poklopac objektiva neće neometano pomicati.
Ako nastavite koristiti fotoaparat u takvim uvjetima, može doći do oštećenja objektiva ili se poklopac
objektiva može zaglaviti, izazivajući kvar. Kako biste izbjegli takve nefunkcionalnosti, operite
fotoaparat koristeći se sljedećom metodom.
1
Umetnite bateriju i čvrsto zatvorite poklopac pretinca
baterije / kartice i priključka tako da začujete klik.
2
Vedro napunite svježom vodom, uronite fotoaparat u vedro
tako da površina objektiva bude usmjerena prema dolje
i dobro protresite fotoaparat.
3
U vodi nekoliko puta pritisnite gumb
zatvarajte i otvarajte poklopac objektiva.
4
Nadalje, nastavite tresti fotoaparat dok je poklopac još
otvoren.
1
Slijedite korake od
Ako poklopac zapinje, isperite objektiv tako da ga izravno izložite snažnom mlazu vode iz slavine i više
puta pritisnete gumb
to 4, a zatim provjerite kreće li se poklopac objektiva bez zapinjanja.
o
.
o
te opetovano
Čuvanje i održavanje
• Ne ostavljajte fotoaparat u okolini s visokom (40 °C ili većom) ili niskom temperaturom (– 10 °C ili
manjom). Nepridržavanje ove upute može imati za posljedicu gubitak vodootpornosti.
• Ne koristite kemijska sredstva za čišćenje, sprečavanje korozije, protiv zamagljivanja, za popravak
itd. Nepridržavanje ove upute može imati za posljedicu gubitak vodootpornosti.
•
Ne ostavljajte fotoaparat dugo vremena pod vodom. Nepridržavanje ove upute može
prouzročiti oštećenje vanjštine fotoaparata i/ili umanjiti njegovu vodootpornost.
• Osim toga, fotoaparat ne prelijevajte vodom izravno iz slavine.
•
Kako bi se sačuvalo svojstvo vodonepropusnosti, preporučuje se, kao i kod svakog drugog
podvodnog kućišta, svake godine zamijeniti vodootporno pakiranje (i brtve).
Informacije o zastupnicima tvrtke Olympus ili o servisnim centrima gdje možete zamijeniti
vodootporno pakiranje potražite na internetskoj stranici tvrtke Olympus za vaše područje.
Zatvaranje poklopca pretinca za bateriju / karticu i poklopca priključka
Dodatak
Napomena: Uključeni pribor (npr. punjač) nije otporan na udarce niti vodootporan.
*1
kao što je utvrđeno pomoću Olympus opreme za ispitivanje pod tlakom u skladu s IEC standardom,
publikacija 529 IPX8. – To znači da je fotoaparat moguće normalno koristiti ispod vode do navedenog tlaka
vode.
*2
Otpornost na udarce potvrđena je prema ispitnim uvjetima tvrtke Olympus u skladu sa standardom
MIL-STD-810F, Metoda 516.5, Postupak IV (ispitivanje ispuštanjem u prolazu). Molimo vas da ostale detalje
o ispitnim uvjetima tvrtke Olympus potražite na internetskoj stranici tvrtke Olympus za vaše područje.
HR
64
Page 65
MJERE SIGURNOSTI
OPREZ:
RADI SMANJENJA OPASNOSTI OD ZADOBIVANJA STRUJNOG UDARA, NE
SKIDAJTE POKLOPAC (ILI KUĆIŠTE). U UREĐAJU NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK
MOŽE SAM POPRAVITI. ZA POPRAVKE SE OBRATITE OVLAŠTENOM OLYMPUSOVOM
SERVISU.
Uskličnik u trokutu upozorava na važne savjete za rukovanje i održavanje
u dokumentaciji priloženoj uz uređaj.
OPASNOST
Ako uređaj koristite ne pridržavajući se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do teških ozljeda ili smrti.
UPOZORENJE
Ako uređaj koristite ne pridržavajući se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ukoliko se proizvod koristi bez pridržavanja informacija navedenih pod ovim
simbolom, može doći do lakših tjelesnih ozljeda, oštećenja opreme ili
gubitka vrijednih podataka.
UPOZORENJE!
KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE RASTAVLJAJTE
UREĐAJ, NE IZLAŽITE GA VODI I NE RUKUJTE NJIME U IZNIMNO VLAŽNIM OKRUŽENJIMA.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Opće mjere opreza
Pročitajte sve upute –
priručnike i dokumentaciju za buduću uporabu.
Čišćenje –
Dodaci –
Voda i vlaga –
Položaj –
Prije čišćenja uvijek iskopčajte uređaj iz utičnice za struju. Za čišćenje koristite samo vlažnu
krpicu. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili u spreju, ni bilo kakva organska otapala.
Radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja oštećenja proizvoda koristite samo pribor koji
preporučuje Olympus.
o otpornosti na vremenske utjecaje.
Kako bi se izbjeglo oštećenje proizvoda, postavite ga sigurno na stabilan stativ, stalak ili
nosač.
Izvor napajanja –
Grmljavinsko nevrijeme –
nevremena, odmah ga uklonite iz strujne utičnice.
Strani predmeti –
Top lin a –
Proizvod nikada ne koristite niti držite u blizini izvora topline kao što su radijatori, grijači,
štednjaci i druge vrste opreme ili uređaja koji stvaraju toplinu, uključujući i stereo pojačala.
Prije uporabe proizvoda pročitajte čitav priručnik za uporabu. Sačuvajte sve
Mjere sigurnosti za uređaje otporne na vremenske utjecaje pročitajte u uputama
Ovaj uređaj priključite samo na izvor napajanja naveden na tipskoj naljepnici.
Ukoliko tijekom uporabe strujnog ispravljača dođe do grmljavinskog
Kako biste izbjegli ozljede, u proizvod nikada ne umećite nikakve metalne predmete.
HR
Dodatak
65
Page 66
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
(
Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih ili eksplozivnih plinova.
(
Ne koristite bljeskalicu ili LED za snimanje ljudi (novorođenčadi, male djece i sl.)
iz neposredne blizine.
• Minimalna udaljenost za uporabu bljeskalice pri snimanju ljudi mora biti 1 metar. Uporaba
bljeskalice na manjoj udaljenosti može privremeno zaslijepiti osobe.
(
Držite fotoaparat dalje od novorođenčadi i male djece.
• Fotoaparat koristite i držite ga izvan dosega novorođenčadi i male djece kako biste spriječili
sljedeće opasne situacije koje mogu uzrokovati teške ozljede:
• Zaplitanje o remen fotoaparata, što može uzrokovati davljenje.
• Nehotično gutanje baterija, kartica ili drugih sitnih dijelova.
• Nehotično okidanje bljeskalice pred svojim ili očima drugog djeteta.
• Nehotično ozljeđivanje pokretnim dijelovima fotoaparata.
(
Ne gledajte izravno u sunce ili drugi jaki izvor svjetlosti kroz fotoaparat.
(
Fotoaparat ne koristite i ne držite na prašnjavim i vlažnim mjestima.
(
Pri snimanju ne pokrivajte bljeskalicu rukom.
OPREZ
(
Odmah prestanite koristiti fotoaparat primijetite li bilo kakve neuobičajene mirise,
zvukove ili dim.
• Baterije nikad ne vadite golim rukama, jer to može izazvati požar ili opeći vam ruke.
(
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na kojima bi mogao biti izložen visokim
temperaturama.
• U suprotnom se dijelovi fotoaparata mogu oštetiti, a u nekim slučajevima i zapaliti. Ne koristite
punjač ili strujni ispravljač ako je pokriven (primjerice pokrivačem). To može uzrokovati
pregrijavanje i izazvati požar.
(
Oprezno rukujte fotoaparatom kako biste izbjegli niskotemperaturne opekline.
• Kad fotoaparat sadrži metalne dijelove, pregrijavanje može izazvati niskotemperaturne opekline.
Pripazite na sljedeće:
• Fotoaparat će se zagrijati nakon dugotrajne uporabe. Ako tada držite fotoaparat u rukama,
mogu nastati niskotemperaturne opekline.
• Na mjestima s iznimno niskim temperaturama, temperatura kućišta fotoaparata može biti niža
od temperature okoline. Ako je moguće, pri rukovanju fotoaparatom na niskim temperaturama
nosite rukavice.
(
Budite oprezni s remenom.
• Pripazite pri rukovanju remenom kod nošenja fotoaparata. Remen lako može zapeti o razne
predmete i prouzročiti ozbiljne štete.
(
Ne dirajte metalne dijelove fotoaparata dulje vrijeme pri niskim temperaturama.
• To može izazvati oštećenja kože. Pri niskim temperaturama rukujte fotoaparatom noseći
rukavice.
Dodatak
66
HR
Page 67
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Pridržavajte se sljedećih važnih savjeta kako ne bi došlo do curenja, pregrijavanja, zapaljenja,
eksplozije ili strujnih udara i opeklina pri uporabi baterija.
OPASNOST
• Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju propisanu od strane Olympusa. Bateriju punite propisanim
punjačem. Nemojte koristiti nikakve druge punjače.
• Ne zagrijavajte i ne spaljujte baterije.
• Pripazite kad nošenja ili spremanja baterija da ne dođe u dodir s metalnim predmetima poput nakita,
igala, spojnica i sl.
• Ne odlažite baterije na mjesta izložena sunčevoj svjetlosti ili visokoj temperaturi u vozilu, kraj izvora
topline i sl.
• Kako biste spriječili curenje baterija ili oštećivanje polova, pozorno proučite sve upute o pravilnoj
uporabi baterija. Ne pokušavajte ni na koji način rastavljati ili modificirati baterije, lemljenjem i sl.
• Ako kiselina iz baterija dođe u dodir s očima, odmah isperite oči čistom, hladnom tekućom vodom
i potražite liječničku pomoć.
• Baterije držite izvan dosega djece. Ako dijete proguta bateriju, odmah potražite liječničku pomoć.
UPOZORENJE
• Baterije uvijek držite suhima.
• Kako biste spriječili curenje i pregrijavanje baterija, požar ili eksploziju, koristite samo baterije
preporučene za ovaj uređaj.
• Pozorno stavite baterije prema korisničkim uputama.
• Ne napune li se punjive baterije u propisanom vremenskom roku, prestanite ih puniti i nemojte ih više
koristiti.
• Ne koristite baterije koje su oštećene ili slomljene.
• Ako baterija tijekom rada procuri, promijeni boju ili oblik, ili promijeni neko drugo svojstvo, prestanite
koristiti fotoaparat.
•Dođe li ki selina iz baterije u dodir s odjećom ili kožom, skinite odjeću i odmah isperite to mjesto čistom,
tekućom hladnom vodom. Ako kiselina izazove opekline na koži, odmah potražite liječničku pomoć.
• Baterije ne izlažite jakim udarcima ili trajnim vibracijama.
OPREZ
• Bateriju prije punjenja uvijek pažljivo pregledajte kako biste utvrdili da li je prisutno curenje, promjena
boje, deformacija ili neka druga nepravilnost.
• Baterije se tijekom dugotrajne uporabe mogu zagrijati. Kako biste izbjegli zadobivanje manjih
opeklina, ne uklanjajte bateriju odmah nakon korištenja fotoaparata.
• Uvijek izvadite baterije ako fotoaparat dulje vrijeme ne kanite koristiti.
Dodatak
HR
67
Page 68
Upozorenja u vezi s okolinom
• Kako biste zaštitili visoko-preciznu tehnologiju sadržanu u proizvodu, nikada ne ostavljajte fotoaparat
na mjestima navedenim u daljnjem tekstu, bez obzira koristite li ga ili skladištite:
• Mjesta na kojima je temperatura i/ili vlaga visoka ili ima velike promjene. Na sunčevoj svjetlosti, na
plaži, u zatvorenom vozilu ili blizu jakih izvora topline (grijalice, radijatori i sl.) ili ovlaživača.
•Pješčano ili prašnjavo okruženje.
• U blizini zapaljivih tvari ili eksploziva.
• Na vlažnim mjestima, kao što su kupaonice ili na kiši. Kod korištenja uređaja otpornih na vremenske
utjecaje, svakako pročitajte odgovarajuće upute o tome.
• Na mjestima izloženim jakim vibracijama.
• Nikada ne ispuštajte fotoaparat na pod i ne izlažite ga udarcima i trešnji.
• Kada je fotoaparat pričvršćen na stativ, položaj fotoaparata namještajte okretanjem glave stativa. Ne
zakrećite fotoaparat.
• Ne dodirujte strujne kontakte na fotoaparatu.
• Ne ostavljajte fotoaparat izravno usmjeren prema suncu. Objektiv ili blenda bi se mogli oštetiti, boja
bi mogla izblijediti, mogla bi se pojaviti oštećenja na CCD elementu, a mogao bi nastati i požar.
• Ne pritišćite i ne povlačite objektiv.
• Prije odlaganja fotoaparata na dulje vrijeme izvadite baterije. Odaberite hladno, suho mjesto za
čuvanje fotoaparata kako biste spriječili stvaranje kondenzacije ili plijesni u fotoaparatu. Nakon duljeg
nekorištenja provjerite fotoaparat tako da ga uključite i snimite probnu snimku kako biste se uvjerili da
radi normalno.
• Uvijek se pridržavajte ograničenja za uvjete okoliša kako je to opisano u priručniku fotoaparata.
• Funkcija mjerenja nadmorske visine i dubine nije potvrđena od službene institucije. Koristite
očitavanja samo u svrhu osobnog informiranja.
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
• Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju propisanu od strane Olympusa. Nemojte koristiti nikakav
drugi tip baterije. Radi njene sigurne i pravilne uporabe, prije korištenja pažljivo pročitate priručnik za
uporabu baterija.
• Ukoliko se polovi baterije smoče ili postanu masni, to može dovesti do kvara kontakta fotoaparata.
Bateriju prije korištenja obrišite suhom krpicom.
• Uvijek napunite bateriju ukoliko je koristite po prvi put ili je niste koristili dulje vrijeme.
• Kad fotoaparatom koji se napaja baterijom rukujete pri niskim temperaturama, fotoaparat i rezervnu
bateriju pokušajte držati što toplijima. Baterija koja se isprazni pri niskim temperaturama može se
oporaviti nakon zagrijavanja pri sobnoj temperaturi.
• Broj slika koje možete snimiti može varirati ovisno o uvjetima snimanja ili bateriji.
• Prije odlaska na dulji put, a osobito prije puta u inozemstvo, nabavite dodatne baterije. Na putu može
biti teško nabaviti preporučenu bateriju.
• Molimo Vas reciklirajte baterije kako biste pomogli sačuvati resurse našeg planeta. Prilikom bacanja
praznih baterija pobrinite se da prekrijete njihove polove i uvijek se pridržavajte lokalnih zakona i
propisa.
Zaslon
• Ne pritišćite zaslon na silu jer to može dovesti do nejasnog prikaza slike, greške u reprodukciji ili
Dodatak
oštećenja zaslona.
• Svijetla pruga se može pojaviti na vrhu/dnu zaslona, no to ne predstavlja kvar.
• Ako se objekt promatra ukoso, konture na zaslonu mogu izgledati isjeckane. To ne predstavlja kvar,
a pojava će biti manje primjetna pri reprodukciji slika na fotoaparatu.
• Na hladnim mjestima ponekad treba više vremena da se uključi zaslon, a može doći i do privremene
promjene boja. Preporučujemo, ako je to moguće, kod rada na hladnim mjestima povremeno unijeti
fotoaparat na toplo. Loš rad zaslona uslijed niskih temperatura popravit će se na normalnoj
temperaturi.
• LCD koji se rabi kao zaslon izveden je u visokopreciznoj tehnologiji. Ipak, svijetle ili tamne točkice
mogu se trajno pojaviti na zaslonu. Zbog tehničkih svojstava, ovisno o kutu gledanja, pojedine točke
zaslona mogu promijeniti svjetlinu ili boju. To nije znak pogreške.
68
HR
Page 69
Zakonske i druge obveze
• Olympus ni u kojem slučaju neće snositi materijalnu ili koju drugu odgovornost i ne jamči za bilo kakvu
štetu ili očekivanu dobit vezanu uz uporabu ovog uređaja, korisniku ili trećim osobama.
• Olympus neće snositi materijalnu ili koju drugu odgovornost i ne jamči za bilo kakvu neostvarenu dobit
kao posljedicu brisanja snimljenih podataka.
Odricanje jamstva
• Olympus neće preuzeti odgovornost i ne jamči izravno niti posredno u svezi dijela ovih uputa ili
programa, i ni u kom slučaju neće preuzeti odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu namjenu
bilo kojeg uređaja, te za posrednu ili neposrednu štetu proisteklu iz uporabe ili nemogućnosti uporabe
opreme, programa ili uputa (uključujući, ali se ne ograničavajući na poslovni gubitak, prekid rada ili
gubitak poslovnih podataka). Neke države ne omogućavaju ograničavanje odgovornosti za izravnu ili
posrednu štetu, pa se ova ograničenja možda ne odnose na vas.
• Olympus pridržava sva autorska prava nad ovim priručnikom.
Upozorenje
Neovlašteno snimanje ili uporaba zaštićenog autorskog materijala može značiti povredu važećih
zakona o zaštiti autorskih prava. Olympus neće preuzeti nikakvu odgovornost za neovlašteno snimanje,
uporabu i druge radnje koje su u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Obavijest o autorskom pravu
Sva prava pridržana. Nije dopuštena uporaba niti jednog dijela ovog materijala ili programa u bilo kojem
obliku, elektroničkom ili mehaničkom, uključujući snimanje ili snimanje i uporabu na bilo kojem sustavu
pohrane podataka bez prethodne suglasnosti tvrtke Olympus. Olympus odbija bilo kakvu odgovornost
koja proizlazi iz uporabe ovih uputa ili podataka sadržanih u njima. Olympus pridržava pravo izmjene ili
dorade ovih uputa i softvera bez obveze prethodne najave.
HR
Dodatak
69
Page 70
Za europske korisnike
Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede
sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. Fotoaparati označeni oznakom »CE«
namijenjeni su europskom tržištu.
Ovaj znak (prekrižena kanta za smeće na kotačićima prema WEEE Dodatak IV) označava
odvojeno prikupljanje električnog i elektroničkog otpada u zemljama Europske unije.
Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad.
Koristite postojeći sustav prikupljanja i recikliranja ovakvog otpada u svojoj zemlji.
Koristite isključivo navedenu punjivu bateriju i punjač baterija
Izričito vam preporučamo da uz ovaj fotoaparat koristite isključivo navedenu originalnu Olympus punjivu
bateriju i punjač baterija.
Korištenje neoriginalne punjive baterije i / ili punjača baterija može uslijed curenja, zagrijavanja, paljenja
ili oštećenja baterije prouzročiti požar ili tjelesne ozljede. Olympus ne preuzima nikakvu odgovornost za
nesreće ili oštećenja nastala uslijed korištenje baterije i / ili punjača baterija koji ne pripadaju originalnom
Olympus priboru.
Uvjeti jamstva
1.
Ispostavi li se da je ovaj proizvod neispravan iako je bio pravilno korišten (u skladu s isporučenim
pisanim Korisničkim uputama i uputama za rukovanje), on će, tijekom razdoblja od dvije godine od
datuma kupnje kod ovlaštenog Olympusovog distributera unutar područja poslovanja tvrtke Olympus
Imaging Europa GmbH kao što je predviđeno na web stranici: http: //www. olympus.com biti popravljen
ili, po Olympusovom odabiru, besplatno zamijenjen. Za reklamaciju po ovom jamstvu kupac mora,
prije isteka jamstvenog roka od dvije godine, odnijeti ovaj Certifikat o jamstvu trgovcu kod kojeg je
proizvod kupljen ili u bilo koji Olympus servisni centar u okviru područja poslovanja Olympus Imaging
Europa GmbH kako je predviđeno na web stranici: http://www.olympus.com. Tijekom jednogodišnjeg
razdoblja World Wide Warranty (Jamstvo širom svijeta) kupac može proizvod vratiti u bilo kojem
Olympus servisnom centru. Napominjemo da takvi Olympus servisni centri ne postoje u svim
državama.
2. Kupac će dopremiti proizvod do trgovca ili do ovlaštenog Olympusovog servisnog centra na svoju
odgovornost i snosit će svaki trošak nastao pri dopremi proizvoda.
3. Ovim jamstvom nije pokriveno slijedeće i kupac će morati platiti troškove popravka, čak i za kvarove
koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog razdoblja .
(a) Svi kvarovi do kojih dođe zbog pogrešnog rukovanja (kao što je način primjene koji nije naveden
u odjeljku Upute za rukovanje ili drugim odjeljcima s uputama, itd.).
(b) Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake, čišćenja, itd. koje nije obavio Olympusov serviser
ili Olympusov ovlašteni servisni centar.
(c) Bilo koji kvar ili oštećenje nastali pri transportu, padu, udarcu, itd. nakon kupovine proizvoda.
(d) Bilo koji kvar ili oštećenje nastali zbog požara, potresa, poplave,udara groma ili drugih prirodnih
katastrofa, onečišćenja okoliša i nestabilnih izvora napajanja.
Dodatak
(e) Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili nepravilne pohrane (kao što su držanje proizvoda u
uvjetima visoke temperature i vlage, u blizini sredstava protiv insekata kao što su naftalin ili
škodljivi lijekovi, itd.), nepravilno održavanje, itd.
(f) Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija, itd.
(g) Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata, itd. u kućište proizvoda.
(h) Ako ovaj Jamstveni list nije vraćen s proizvodom.
(i) Ako su na Jamstvenom listu poduzete bilo kakve promjene vezane uz godinu, mjesec i dan
kupnje, ime kupca, ime trgovca i serijski broj.
(j) Ako uz Jamstveni list nije priložen dokaz o kupovini.
4. Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj proizvod; Jamstvo se ne može primijeniti na bilo koju drugu
dodatnu opremu kao što su torbica, traka, poklopac za leću ili baterije.
70
HR
Page 71
5. Olympusova isključiva obaveza po ovom jamstvu bit će ograničena na popravak ili zamjenu
proizvoda. I sključuje se svaka odgovornost za posredni ili posljedični gubitak ili bilo kakvu štetu kojoj
se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog greške na proizvodu, a naročito bilo kakav gubitak ili štetu
prouzročenu na lećama, filmovima ili priboru upotrebljavanima s proizvodom ili bilo kakav gubitak
uzrokovan kašnjenjem popravka ili gubitak podataka. Ovo nema utjecaja na zakonske propise.
Napomene o održavanju jamstva
1. Ovo jamstvo biti će valjano samo ako je Jamstveni list uredno popunio Olympusov ili ovlašteni
trgovac ili drugi dokumenti sadrže dostatan dokaz. Stoga provjerite jesu li upisani vaše ime, ime
trgovca, serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je uz vaš Jamstveni list pričvršćen originalni
račun ili potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca, datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus
pridržava pravo odbijanja besplatne usluge ako nije popunjen Jamstveni list ili nije priložen gore
navedeni dokument (račun) ili ako su podaci na njemu nepotpuni ili nečitki.
2. Budući da se novi Jamstveni list ne izdaje, čuvajte ga na sigurnom.
• Molimo potražite u popisu na web stranici: http://www.olympus.com ovlaštene međunarodne
Olympus servisne mreže.
Zaštitni znakovi
• IBM je registrirani zaštitni znak tvrtke International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation.
• Macintosh je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
• Kartica xD-Picture Card™ zaštićena je trgovačka marka.
• Ostali nazivi tvrtki i proizvoda navedeni u ovom priručniku su registrirani zaštitni znaci i / ili zaštitni
znaci njihovih vlasnika.
• Norme sustava datoteka ovog fotoaparata navedene u ovome priručniku su norme »Design Rule for
Camera File System / DCF« koje je postavila Japanska udruga proizvođača elektroničke i
informatičke tehnologije (engl. Japan Electronics and Information Technology Industries Association,
JEITA).
HR
Dodatak
71
Page 72
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
(
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i reprodukciju)
Sustav snimanja
Slike:
Primjenljivi standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Zvuk uz slike: Wave format
Video zapisi: AVI Motion JPEG
Memorija: Interna memorija
Broj slika koje se mogu snimiti
(pri potpuno napunjenoj
bateriji)
Broj efektivnih piksela: 10.100.000 piksela
Optički element: 1/2,33" CCD (filtar primarnih boja), 10.700.000 piksela (ukupan broj)
Objektiv: Olympusov objektiv od 5,0 do 18,2 mm, f3.5 do 5.1
Sustav mjerenja svjetla: Digitalno ESP mjerenje, sustav spot mjerenja
Duljina ekspozicije: 4 do 1/1000 s.
Raspon snimanja: 0,5 m do
Zaslon: 2,7" TFT LCD zaslon u boji, 230.000 točaka
Vrijeme punjenja bljeskalice : Oko 3,5 s (za puno pražnjenje bljeskalice pri sobnoj temperaturi uz
Vanjski priključci: Višefunkcijski priključak (utičnica DC-IN, USB priključak,
Automatski kalendarski sustav: Od 2000. do 2099.
Vodootpornost
Tip: Odgovara IEC standardu, Publikacija 529 IPX8 (pod ispitnim uvjetima
Značenje: Fotoaparat je moguće normalno koristiti ispod vode do navedenog
Otpornost na prašinu: IEC standard, Publikacija 529 IP6X (pod ispitnim uvjetima tvrtke
Radno okruženje
Temperatura: –10 °C do 40 °C (uporaba) /
Dodatak
Vlažnost: 30 % do 90 % (uporaba) / 10 % do 90 % (skladištenje)
Napajanje: Jedna Olympus litij-ionska baterija (LI- 50B) ili Olympus strujni
Dimenzije: 93,2 mm (Š) x 61,4 mm (V) x 21,3 mm (D) (bez izbočenih dijelova)
Masa: 173 g (bez baterije i kartice)
Tehnologija prilagodbe sjene sadrži tehnološke patente u vlasništvu tvrtke Apical Limited.
Digitalno snimanje, JPEG (u skladu sa »Design Rule for Camera File
System« ([DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card 16 MB do 2 GB (tip H / M, Standard)
: Oko 260
(na temelju CIPA standarda za mjerenje životnog vijeka baterija)
(odgovara objektivu od 28 mm do 102 mm na 35-milimetarskom
fotoaparatu)
)
0,1 m do
0,02 m do 0,5 m (samo W) (supermakro način)
0,07 m do 0,2 m (samo W) (S-makro LED način)
korištenje nove, potpuno napunjene baterije)
utičnica A/V OUT)
tvrtke Olympus), u vodi do 10 m dubine
tlaka vode.
Olympus)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
ispravljač
(W / T) (normalno snimanje)
)
(W), 0,3 m do ) (T) (makro način rada)
72
HR
Page 73
(
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Vrsta proizvoda: Punjiva litij-ionska baterija
Br. modelaLI-50BA / LI-50BB
Standardni napon: 3,7 V istosmjerne struje
Standardni kapacitet: 925 mAh
Životni vijek baterije: Oko 300 potpunih punjenja (varira ovisno o uporabi)
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (tijekom punjenja) /
Dimenzije: 34,4 x 40,0 x 7,0 mm
Masa: Oko 20 g
(
Punjač baterije (LI-50C)
Br. modelaLI-50CAA / LI-50CAB / LI-50CBA / LI-50CBB
Napajanje: 100 do 240 V izmjenične struje (50 do 60 Hz)
Izlazni napon: 4,2 V istosmjerne struje, 700 mA
Vrijeme punjenja: Otprilike 2 sati
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (uporaba) /
Dimenzije: 62,0 x 23,8 x 90,0 mm
Masa: Oko 70 g
(
Uporaba pri niskim temperaturama
Rad na niskim temperaturama Olympus xD-Picture kartice i litij-ionske baterije zajamčen je do 0°C.
Međutim, sljedeći su dijelovi testirani za korištenje na temperaturama do -10°C.
–10 °C do 60 °C (rad) /
–10 °C do 35 °C (skladištenje)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
Olympus xD-Picture Card
Standard
Tip M
Tip H
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
999999
9999
9999
9
: Rad potvrđen
Olympus litij-ionska baterija
LI- 50B
• Pri niskim temperaturama može se snimiti manji broj slika.
Dizajn i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne najave.
Dodatak
HR
73
Page 74
DIJAGRAM FOTOAPARATA
Bljeskalica (str. 17)
Gumb
okidača
(str. 9, 11)
LED pomoćno svjetlo /
Lampica samookidača
(str. 17, 19, 40)
Objektiv (str. 61)
Gumb zooma (str. 16)
Gumb f / S
(Tehnologija prilagodbe sjene /
Brisanje)
(str. 10, 18)
Gumbi sa strelicama
(
1243
)
(str. 6, 15)
Gumb
o
(OK / FUNC) (str. 15)
Alka za remen (str. 3)
Poklopac pretinca za bateriju /
karticu (str. 4)
Navoj za stativ
Poklopac priključka
(str. 39, 41, 47)
Višefunkcijski priključak
(str. 39, 41, 47)
Zaslon (str. 37, 75)
Gumb
m
(str. 15)
Mikrofon (str. 29)
Zvučnik
Gumb
o
(str. 6, 11)
Lampica pristupa kartici
(str. 49, 62)
Izbornik načina rada
(str. 6, 10, 12)
Gumb
q
/ <
(Reprodukcija / Ispis) (str. 18)
Gumb g / E / Y
(str. 19)
Fotoaparat
Dodatak
74
HR
Page 75
10M10
M
+2.0+2.0 1/301/30F3.5F3.5
960hPa
0 m
960hPa
0 m
P
44
IN
ISO
160 0
ISO
1600
AFL
N
ORMNORM
1
8
11
12
13
10
9
15 14161817
24
23
22
21
20
19
247653
+2.0+2.0
IN
00:3400:34
VGAVGA
1515
1
11
12
14
13
9
151618
24
21
20
19
2473
Video zapisSlika
Simboli i ikone na zaslonu
(
Zaslon – Način snimanja
ElementOznakaStranica
Načini snimanja
1
Način rada bljeskalice
2
Tihi način rada
3
Makro način rada
4
Supermakro način
S-makro LED način
Tehnologija prilagodbe sjene
5
Oznaka za zaključavanje AF-a
6
Provjera baterije
7
Bljeskalica u stanju
8
pripravnosti
Upozorenje na pomicanje
fotoaparata /
Punjenje bljeskalice
AF ciljna oznakastr. 9, 11, 29
9
Tlak, visina / dubina960 hPa 0m itd.str. 40
10
Snimanje zvuka
11
Dvostruko vrijeme
12
Alarm
13
Broj slika koje se mogu snimiti
14
Preostalo vrijeme snimanja
Trenutačna memorija
15
Samookidač
16
Duljina ekspozicije /
17
Vrijednost otvora objektiva
Kompenzacija ekspozicije–2.0 – +2.0str. 17
18
Kompresija
19
Broj slika
Vel ičina slike
20
Spot mjerenje
21
b, c, G, B, F, D, G
!, #, $
U
&
%
O
f
^
Z
= puna, [ = slabastr. 57
#
(Svijetli)str. 50
#
(Treperi)
R
l
k
4
00:34
B
(Pohranjivanje slika u internu memoriju)
Bez ikone (Pohranjivanje slika na karticu)
Y
1/30 F3.5 itd.–
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 slika / s), N (30 slika / s)
F, H, D, C
5
itd.str. 12, 15, 26
itd.str. 23
str. 17
str. 29
str. 17
str. 18
str. 12
str. 29
str. 38
str. 38
str. 54
str. 62
str. 17
str. 23
str. 29
HR
Dodatak
75
Page 76
DRIVE (Uzastopno snimanje)j,
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
VGAVGA
1515
11
16
9
10
12
14
3
451
13
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
+2.0+2.0
F3.5F3.5
960hPa 0 m960hPa 0 m
1010
IN
xx
100-0004100-0004
N
ORMNORM
1/10001/1000
ISO 1
60 0
ISO 1
600
2
10
11
9
7
6
8
12
3
451
16
131415
Video zapisSlika
22
ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 itd.str. 28
23
24
Izjednačenje bijelog
(
Zaslon – Način reprodukcije
Tihi način rada
1
Predbilježba za ispis /
2
Broj kopija ispisa
Snimanje zvuka
3
Zaštita
4
Provjera baterije
5
Tlak, visina / dubina960 hPa 0m itd.str. 40
6
Duljina ekspozicije /
7
Vrijednost otvora objektiva
Kompenzacija ekspozicije–2.0 – +2.0str. 17
iz Austrije, Belgije, Danske, Finske, Francuske, Njemačke, Luksemburga, Nizozemske,
Norveške, Portugala, Španjolske, Švedske, Švicarske, Velike Britanije.
* Neki operateri (mobilni) ne dopuštaju pristup ili zahtijevaju posebno biranje međunarodnih
besplatnih brojeva +800.
Molimo Vas da za sve ostale europske zemlje koje nisu na popisu i u slučaju da se ne možete
spojiti na gore navedeni broj, koristite sljedeće
BROJEVE UZ PLAĆANJE:
+49 180 5 - 67 10 83
ili
+49 40 - 237 73 48 99.
Naša Služba tehničke pomoći dostupna je od 9 do 18 sati po srednjeeuropskom vremenu
(od ponedjeljka do petka).