Olympus µ 1030 SW, STYLUS 1030 SW Instructions Manual [lt]

Page 1
SKAITMENINIS FOTOAPARATAS
LT
Naudojimo instrukcija
(
Dėkojame, kad pirkote skaitmeninį fotoaparatą „Olympus“. Prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kad galėtumėte geriau išnaudoti jo galimybes ir užtikrintumėte ilgesnį veikimo laiką. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
(
Prieš darant svarbias nuotraukas, rekomenduojame padaryti keletą bandomųjų kadrų, kad geriau susipažintumėte su fotoaparatu.
(
Kadangi gaminys yra tobulinamas, „Olympus“ pasilieka teisę atnaujinti arba keisti šioje instrukcijoje esančią informaciją.
(
Greitos pradžios žinynas
Pasirenkite iš karto naudoti savo fotoaparatą.
Mygtukų funkcijos
Meniu funkcijos
Nuotraukų spausdinimas
„OLYMPUS Master“ naudojimas
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
Priedas
Page 2
Turinys
Vadovaudamiesi instrukcijomis patikrinkite fotoaparato mygtukų veikimą.
Išmokite spausdinti nuotraukas.
Išmokite perkelti ir išsaugoti n uotraukas kompiuteryje.
Sužinokite daugiau apie fotoaparato veikimą ir kaip geriau fotografuoti.
Perskaitykite informaciją apie patogiąsias funkcijas bei saugos priemones, padedančias efektyviau naudotis fotoaparatu.
Sužinokite apie meniu, kuriais reguliuojami pagrindinių operacijų veikimas ir nustatymai.
Mygtukų funkcijos
Meniu funkcijos
Nuotraukų spausdinimas
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
Priedas
11 p sl.
21 psl.
41 psl.
50 psl.
61 psl.
„OLYMPUS Master“ naudojimas
46 psl.
Greitos pradžios žinynas
3psl.
2
LT
Page 3
Paruoškite šiuos elementus (sudėti pakuotėje)
Skaitmeninis fotoaparatas Dirželis LI-50B
Ličio jonų baterija
LI-50C
Baterijos kroviklis
USB kabelis AV laidas „OLYMPUS Master 2“
programinės įrangos
kompaktinis diskas
Čia nepavaizduoti elementai: išsamus žinynas (šis žinynas), pagrindinis žinynas ir garantijos kortelė. Pakuotės turinys gali priklausyti nuo pirkimo vietos.
Dirželio tvirtinimas
Greitos pradžios žinynas
(
Tvirtai užveržkite dirželį, kad šis neatsipalaiduotų.
LT
3
Page 4
Fotoaparato paruošimas
2
1
3
Įkrovimo indikatorius
Lemputė šviečia: kraunasi baterija Lemputė išsijungia: baterija įkrauta (Krovimosi laikas: apie 2 valandos)
Kintamosios srovės tinklo
lizdas
Maitinimo laidas
Baterijos kroviklis
Ličio jonų baterija
2
1
a. Įkraukite bateriją.
Pastaba
(
Yra dviejų tipų LI-50C baterijos krovikliai, vienas yra „kintamosios srovės laidinio tipo”, o kitas – „kištuku įjungiamo tipo”. Priklausomai nuo regiono, kuriame įsigijote fotoaparatą, komplekte esančio baterijos kroviklio tipas skirsis. Šiame pavyzdyje aiškiname, kaip naudoti kintamosios srovės laidinio tipo baterijos kroviklį. Jei gavote kištuku įjungiamo tipo baterijų kroviklį, įkiškite jį tiesiogiai į kintamosios srovės tinklo lizdą.
(
Fotoaparatas parduodamas su ne iki galo įkrauta baterija.
b. Įdėkite į kamerą bateriją ir „xD-Picture Card“ atminties kortelę
(gali nebūti komplekte).
Greitos pradžios žinynas
4
LT
Page 5
Fotoaparato paruošimas
Baterijos fiksavimo mygtukas Norėdami išimti bateriją, pastumkite baterijos fiksavimo mygtuką rodyklės kryptimi.
3
(
Įdėkite bateriją paveikslėlyje parodyta kryptimi.
Jei įdėjote bateriją priešingai, fotoaparatas neįsijungs net nuspaudus
o
mygtuką.
5
Kontaktinis plotas
Įranta
(
Nukreipkite kortelę kaip parodyta paveikslėlyje ir įstatykite tiesiai į jai skirtą angą.
Kortelę kiškite tol, kol ji spragtelėjusi užsifiksuos.
4
Jei norite ištraukti atminties kortelę, paspauskite iki galo ir lėtai paleiskite. Tada suimkite ir ištraukite.
.
Greitos pradžios žinynas
(
Šiuo fotoaparatu galima fotografuoti ir be papildomos „xD-Picture Card™“ kortelės (toliau vadinamos „kortele“). Jei atminties kortelė „xD-Picture Card“ neįdėta, nuotraukos išsaugomos vidinėje atmintyje. Informaciją apie kortelę rasite skyrelyje „Kortelės įdėjimas ir išėmimas“ (62 psl.).
LT
5
Page 6
Fotoaparato įjungimas
Peržiūrint nuotraukas (peržiūros režimas)
Filmuojant (filmavimo režimas)
Fotografuojant (fotografavimo režimas)
o
mygtukas
• Kai data ir laikas dar nenustatyti, pasirodys šis langas.
Patarimas
Kryptinių mygtukų kryptys (
1243
) šiame žinyne
pažymėtos
1243
.
1
2
34
Čia aiškinama, kaip įjungti fotoaparatą fotografavimo režimu.
a. Režimo perjungiklį nustatykite ties
Fotografavimo režimai
h
K h
s g
b. Nuspauskite
Naudojantis šia funkcija galima fotografuoti pagal fotoaparato automatinius nustatymus. Fotoaparatas automatiškai nustato optimalią diafragmos reikšmę ir išlaikymą. Ši funkcija sumažina vaizdo susiliejimą, atsirandantį dėl fotografuojamo objekto arba
fotoaparato judėjimo. Ši funkcija leidžia fotografuoti pasirenkant vaizdo aplinką pagal fotografavimo sąlygas. Naudojantis šia funkcija galima nustatyti tikslinius punktus vadovaujantis ekrane rodomomis
fotografavimo instrukcijomis.
o
mygtuką.
Greitos pradžios žinynas
h
.
X
YM
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
YMD
(
Išjunkite fotoaparatą, dar kartą nuspauskite
LT
6
o
mygtuką.
Page 7
Datos ir laiko nustatymas
Apie datos ir laiko nustatymo langą
Y-M-D (Metai – Mėnuo – Diena)
Išeinama iš nustatymo.
Minutė Datos formatas (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Valanda
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
2Y
mygtukas
1F
mygtukas
3#
mygtukas
a. Paspauskite
• Du pirmi metų skaitmenys nekinta.
b. Paspauskite 3# mygtuką.
c. Paspauskite
mygtuką, kad pasirinktumėte [M].
d. Paspauskite
1F
mygtuką ir
1F
mygtuką ir
3#
mygtuką.
2Y
2Y
mygtuką, kad pasirinktumėte [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2008
CANCEL
X
YM
2008 08
CANCEL
MENU
D TIME
-- -- --
MENU
YMD
YMD
LT
Greitos pradžios žinynas
7
Page 8
Datos ir laiko nustatymas
2008 08 26 12 30
OK
X
YMD
TIME
MENU
CANCEL SET
YY MM DD
o
mygtukas
10
M
4
N
ORM
960 hPa
0 m
Rodomas saugomų nuotraukų skaičius.
e. Paspauskite
mygtuką, kad pasirinktumėte [D].
f. Paspauskite g. Paspausdami
mygtuką nustatykite valandą ir minutę.
• Laikas rodomas 24 valandų formatu.
h. Paspauskite 3# mygtuką. i. Paspauskite
1F
3#
1F
1F
mygtuką.
mygtuką ir
mygtuką ir
mygtuką ir
2Y
2Y
2Y
X
YM
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCEL SET
mygtuką, kad pasirinktumėte [Y / M / D].
o
j. Kai visi punktai yra nustatyti, paspauskite
Greitos pradžios žinynas
• Tam, kad tiksliai nustatytumėte laiką, paspauskite o mygtuką, kai laiko signalas pasieks 00 sekundžių.
mygtuką.
AUTO
10
M
N
ORM
D TIME
MENU
D TIME
MENU
-- --
30
YMD
YMD
OK
960 hPa
0
m
IN
4
8
LT
Page 9
Fotografavimas
1/4001/400 F3.5F3.5
AUTO
Užrakto mygtukas
(nuspaustas iki pusės)
• Užfiksavus židinį ir ekspoziciją, AF rėmelis įsižiebia žaliai. Rodomi diafragmos ir išlaikymo nustatymai.
•Jei AF rėmelis raudonai šviesdamas mirksi, tai reiškia, kad fotoaparatas negali tinkamai sufokusuoti. Pamėginkite dar kartą užfiksuoti židinį.
AF rėmelis Nukreipkite šį rėmelį į fotografuojamą objektą.
(nuspaustas iki galo)
Užrakto mygtukas
Prieigos prie kortelės lemputė mirksi.
a. Laikykite fotoaparatą.
Laikymas horizontaliai Laikymas vertikaliai
b. Fokusavimas.
c. Fotografuokite.
Greitos pradžios žinynas
LT
9
Page 10
Nuotraukų peržiūrėjimas
Kryptiniai mygtukai
Kita nuotrauka
Ankstesnė nuotrauka
Režimo perjungiklis
o
mygtukas
Nuotraukų trynimas
f
/ S mygtukas
ERASEERASE
OK
IN
NONO
YES
SET
CANCEL
MENU
1F
mygtukas
o
mygtukas
ERASE
YE S
a. Režimo perjungiklį nustatykite ties q.
a. Paspaudus
b. Paspauskite
Greitos pradžios žinynas
c. Paspauskite
10
4&
mygtuką ir 3# mygtuką, ekrane parodoma
nuotrauka, kurią norite ištrinti.
f
/ S mygtuką.
1F
mygtuką, pasirinkite [YES] ir spausdami o
mygtuką ištrinkite nuotrauką.
LT
ERASE
CANCEL
MENU
YES
NO
SET
IN
OK
Page 11
Mygtukų funkcijos
Fotografavimo režimas
Blykstės režimas
Laikmatis
Makrorežimas/ Super makrorežimas / „S-makro“ LED režimas
Peržiūros režimai
Fotografavimo režimai
6 a
0
d
9 c
8
3
1
2
7
4
b 5
Rodomas saugomų nuotraukų skaičius.
1
2
AF rėmelis
o
mygtukas
Įjungimas: Fotografavimo režimas
• Atsidaro objektyvo dangtelis
Įsijungia ekranas
Fotoaparato įjungimas ir išjungimas
Peržiūros režimas
Įsijungia ekranas
Užrakto mygtukas
Fotografavimas
Režimo perjungiklį nustatykite ties h, K, h, s arba užrakto mygtuką (iki pusės). Užfiksavus židinį ir ekspoziciją AF rėmelis įsižiebia žaliai (židinio fiksavimas). Rodomi diafragmos ir išlaikymo nustatymai (režimo perjungikliui esant tik pozicijoje
K
arba h). Dabar iki galo nuspauskite užrakto mygtuką, kad padarytumėte nuotrauką.
Židinio fiksavimas – židinio fiksavimas ir nuotraukos komponavimas
Užfiksavę židinį, komponuokite nuotrauką, tada iki galo nuspauskite užrakto mygtuką, kad nufotografuotumėte.
•Jei AF rėmelis raudonai šviesdamas mirksi, tai reiškia, kad fotoaparatas negali tinkamai sufokusuoti. Pamėginkite dar kartą užfiksuoti židinį.
g
Fotografavimas
, tada lengvai paspauskite
h
LT
Mygtukų funkcijos
,
11
Page 12
Automatinis fiksavimas – židinio padėties fiksavimas
AFL
AF fiksavimo ženklas
3
1
2
3
4
5
OK
SET
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
Kai fotografavimo aplinka yra k H arba T, židinio padėtį galima užfiksuoti paspaudžiant paspauskite
g„s
• AF fiksavimas yra automatiškai atšaukiamas nufotografavus.
Filmuotos medžiagos įrašymas
Nustatykite režimo perjungiklį ties n, lengvai paspauskite užrakto mygtuką užfiksuoti židiniui ir tuomet paspauskite užrakto mygtuką iki galo, kad pradėtumėte įrašinėti. Dar kartą paspaudus užrakto mygtuką filmavimas baigsis.
2
(aplinka)
fotografavimo situaciją
2
.
. Norėdami atšaukti AF fiksavimą,
Fotografavimo apli nkos režimo pasirinkimas pagal
“ (26 psl.)
Režimo perjungiklis
Fotografavimo ar peržiūros režimo perjungimas
Režimo perjungiklį nustatykite ties pageidaujamu fotografavimo ar peržiūros režimu.
h
Fotografavimas pagal visiškai automatinius nustatymus
Fotoaparatas automatiškai parenka optimalius nustatymus fotografavimo sąlygoms. To ki ų [CAMERA MENU] nustatymų kaip baltos spalvos balansas ir ISO jautrumas pakeisti negalima.
K
(P: automatinė programa) Optimalios diafragmos reikšmės ir išlaikymo
nustatymas
Pagal objekto ryškumą fotoaparatas automatiškai nustato tinkamiausią diafragmą ir išlaikymą. Tokius [CAMERA MENU] nustatymus kaip baltos spalvos balansas ir ISO jautrumas galima pakeisti.
h
Fotografavimas naudojant skaitmeninį vaizdo stabilizavimą
Ši funkcija sumažina vaizdo susiliejimą, atsirandantį dėl fotografuojamo objekto arba fotoaparato judėjimo fotografuojant.
• Perjungus kitą režimą, dauguma nustatymų pasikeičia į numatytuosius atitinkamo režimo nustatymus.
s
Fotografavimas pasirenkant vaizdo režimą pagal situaciją
Fotografuojama pasirinkus fotografavimo aplinkos („scene“) nustatymą pagal esančias aplinkybes.
Mygtukų funkcijos
Vaizdo režimo pasirinkimas / vieno vaizdo režimo pakeitimas kitu
• Paspauskite m ir pagrindiniame meniu pasirinkite [SCN]. Vaizdo pasirinkimui naudokite 12 ir paspauskite
• Perjungus fotografavimo aplinką, daugelis nustatymų pakeičiami į gamyklinius atitinkamos fotografavimo aplinkos nustatymus.
g„s
g
12
LT
o
.
(aplinka)
Fotografavimo aplinkos režimo pasirinkimas pagal fotografavimo situaciją
Vadovaukitės fotografavimo žinynu, kad darytumėte geresnes nuotraukas
Tikslinius punktus nustatykite vadovaudamiesi ekrane rodomomis fotografavimo instrukcijomis.
• Paspaudus
• Jeigu norite pakeisti nustatymą nesinaudodami fotografavimo vadovu, fotografavimo režimą perjunkite į kitą režimą.
• Pagal fotografavimo žinyną nustatytos funkcijos bus gražintos į gamyklinius nustatymus paspaudus fotografavimo režimą.
m
dar kartą, rodomos fotografavimo instrukcijos.
m
“ (26 psl.)
arba pakeitus
Page 13
Fotografavimas lyginant išankstines skirtingų efektų peržiūras
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
Exposure effects.
Ekranui pakeisti naudokite
43
.
Pasirinkus [Exposure effects.]
Filmavimo metu ši piktograma užsidega.
00:3400:34
RECREC
Rodomas likęs įrašo laikas. Kai įrašymui likęs laikas pasiekia 0, įrašymas automatiškai baigiasi.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
Pasirinkite vieną iš [1 Shoot w / effects preview.] galimybių iš [SHOOTING GUIDE] meniu, kad galėtumėte peržiūrėti gyvą daugiakadrį langą ekrane, kuriame bus rodomi keturi skirtingi pasirinkto fotografavimo efekto lygmenys. Galite naudoti keturis peržiūros kadrus, palyginti ir pasirinkti norimą nustatymą / efektą.
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite kadrą su nustatymais, kurių pageidaujate, ir paspauskite persijungs į fotografavimo režimą ir galėsite fotografuoti naudodami pasirinktą efektą.
n
Filmuotos medžiagos įrašymas
Garsas yra įrašomas kartu su filmuota medžiaga (kai [MOVIE] yra nustatyta ties [NON-WATER MOVIE]).
•Jūs perjungti nustatyti filmuotos medžiagos įrašymą iš [NON-WATER MOVIE] į [UNDERWATER MOVIE].
g
„MOVIE
Perjungimas į filmuotos medžiagos įrašymo režimą
q
Nuotraukų peržiūra / Peržiūros režimo pasirinkimas
Rodoma paskutinė padaryta nuotrauka.
•Norėdami peržiūrėti kitas nuotraukas, spauskite kryptinius mygtukus.
• Transfokavimo mygtuku perjungiama išdidinta peržiūra, indeksai ir kalendorius.
Filmuotos medžiagos peržiūra
Pasirinkite filmą peržiūros režimu ir paspauskite o, kad jį paleistumėte.
o
. Fotoaparatas automatiškai
“ (27 psl.)
Mygtukų funkcijos
LT
13
Page 14
Veiksmai filmuotos medžiagos peržiūros metu
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Garso stiprumas didėja.
2
: Garso stiprumas mažėja.
3
: Kiekvienu mygtuko paspaudimu peržiūros greitis keičiasi tokia eilės tvarka: 2x; 20x;
ir atgal į pradžią – 1x.
4
: Filmuota medžiaga rodoma atvirkštine tvarka. Kiekvienąkart nuspaudus mygtuką
peržiūros greitis keičiasi tokia eilės tvarka: 1x; 2x; 20x; ir vėl 1x.
Rodymo laikas / Bendras įrašymo laikas
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
1
: Rodomas pirmasis kadras.
2
: Rodomas paskutinis kadras.
3
: Rodomas tolesnis kadras.
4
: Rodomas ankstesnis kadras.
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
•o mygtuku peržiūrą galima sustabdyti.
Veiksmai pauzės metu
•Norėdami toliau žiūrėti filmuotą medžiagą, spauskite o.
•Norėdami atšaukti filmuotos medžiagos peržiūrą pauzės ar pačios peržiūros metu, spauskite
Panoraminių nuotraukų, padarytų naudojant [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2] (Panorama playback) peržiūra
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite panoraminį atvaizdą ir
Mygtukų funkcijos
P
„My Favorite“ peržiūra
paspausdami iš apačios į viršų, jei nuotrauka yra pasukta).
• Naudodami transfokavimo mygtuką slenkantį vaizdą galite priartinti arba atitolinti. Naudodami kryptinius mygtukus galite keisti artinamo vaizdo slinkimo kryptį.
• Jei norite sustabdyti arba tęsti slinkimą originalaus išdidinimo lygmenyje, paspauskite
•Norėdami išjungti panoraminį peržiūrėjimą, paspauskite
g
„PANORAMA (24 psl.)
Parodomos „My Favorite“ užregistruotos nuotraukos.
•Norėdami peržiūrėti kitas nuotraukas, spauskite kryptinius mygtukus.
• Transfokavimo mygtuku išdidinta peržiūra perjungiama į indeksų rodymą ir atvirkščiai.
o
pradėkite slinkti nuotrauka iš kairės į dešinę (arba
o
.
Panoraminių nuotraukų darymas ir derinimas
m
m
.
.
14
LT
Page 15
Spustelint m „My Favorite“ peržiūros metu, ekrane parodomas
SLIDE­SHOW
SLIDE­SHOW
MENU
EXIT SET
OK
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
4
5
43
: Pasirinkite nustatymą, tada spauskite o.
Rodomi esami fotoaparato nustatymai.
12
: Pasirinkite funkciją, kuri turi būti nustatyta.
Funkcijų meniu
6
pagrindinis meniu ir pasirenkama [SLIDESHOW] arba [ADD FAVORITE].
g
„SLIDESHOW „ADD FAVORITE (31 psl.)
Automatinė nuotraukų peržiūra
Mėgstamiausių nuotraukų papildymas
“ (30 psl.)
Nuotraukų trynimas iš „My Favorite“
YES / NO
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite nuotrauką, kurią norite ištrinti, ir spauskite f / S. Pasirinkite [YES] ir paspauskite
• Ištrynus nuotrauką „My Favorite“, nuotraukos originalas vidinėje atmintyje ar kortelėje neištrinamas.
o
.
Kryptiniai mygtukai (
Vaizdo aplinkai nustatyti, nuotraukoms peržiūrėti ar meniu punktams pasirinkti naudokite kryptinius mygtukus.
1243
)
o mygtukas (OK / FUNC)
Rodo funkcijų meniu, kuriame yra funkcijos ir nustatymai, naudoti fotografavimo metu. Šiuo mygtuku taip pat patvirtinamas Jūsų pasirinkimas.
Funkcijos, kurias galite nustatyti funkcijų meniu
g
„WB „ISO „DRIVE „ESP / „IMAGE QUALITY
m
Rodomas pagrindinis meniu.
Nuotraukos vaizdo spalvų reguliavimas
ISO jautrumo keitimas
Serijinio (nenutrūkstamo) fotografavimo naudojimas
n Fotografuojamo objekto vaizdo šviesumo matavimo ploto keitimas
“ (28 psl.)
Vai zdo kok ybės keitimas
mygtukas (MENU)
“ (27 psl.)
“ (28 psl.)
“ (23 psl.)
Pagrindinio meniu rodymas
“ (29 psl.)
LT
Mygtukų funkcijos
15
Page 16
Transfokavimo mygtukas
7
WW TT
WWT
T
Vaizdo nutolinimas: Nuspauskite transfokavimo mygtuką W kryptimi.
Vaizdo priartinimas: Nuspauskite transfokavimo mygtuką T kryptimi.
Išdidinimas peržiūros metu
• Nuspaudus T, vaizdą galima išdidinti iki 10 kartų. Norėdami sumažinti dydį, spauskite W.
• Naudokite kryptinius mygtukus išdidintos peržiūros metu, kad pastumtumėte nuotrauką.
•Norėdami, kad vėl būtų rodoma po vieną kadrą, spauskite
o
.
Indeksų langas
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite norimą peržiūrėti nuotrauką ir paspauskite
o
, kad pasirinkta nuotrauka būtų rodoma pavienių kadrų peržiūros režimu.
Kalendoriaus langas
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite datą ir paspauskite
o
arba T ant transfokavimo mygtuko, kad nuotrauka būtų rodoma pasirinkta data.
Pavienių kadrų peržiūra
• Kryptiniais mygtukais vartomos nuotraukos.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
Fotografavimo režimas: fotografuojamo objekto priartinimas
Optinio transfokavimo santykis: 3,6x
Peržiūros režimas: pakeičiamas nuotraukos rodymo būdas
Mygtukų funkcijos
Objekto priartinimas fotografavimo metu /
išdidinto vaizdo peržiūra
16
LT
Page 17
1F mygtukas
8
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
F
Ekranui pakeisti naudokite 43.
Fotografavimo režimu paspauskite 1F ir kryptiniais mygtukais pasirinkite pageidaujamo šviesumo kadrą. Paspauskite
o
, kad
patvirtintumėte savo pasirinkimą.
• Reguliuojama nuo –2,0 EV iki +2,0 EV.
9
0
a
Nuotraukos šviesumo keitimas (ekspozicijos kompensavimas)
3# mygtukas
Paspaudus 3# fotografavimo režimu, pasirenkamas blykstės nustatymas. Paspauskite
AUTO Automatinė blykstė Esant silpnam arba foniniam apšvietimui, blykstė suveikia
!
# $
o
, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
Blykstė, mažinanti raudonų akių efektą
Visada veikianti blykstė Blykstė veikia nepriklausomai nuo esamo apšvietimo. Blykstė išjungta Nesuveikia blykstė.
automatiškai. Pasirodo išankstiniai blyksniai, skirti sumažinti raudonų akių efektui
Jūsų nuotraukose.
2Y mygtukas
Fotografavimo režimu paspaudus Paspauskite
OFF Atšaukti laikmačio nustatymą. ON Nustatyti laikmatį.
• Iki galo paspaudus užrakto mygtuką, laikmačio lemputė dega apytikriai 10 sekundžių, po to ji maždaug 2 sekundes mirksi ir tada nufotografuojama.
•Norėdami sustabdyti laikmatį, nuspauskite
• Nufotografavus laikmačio režimas automatiškai atšaukiamas.
o
, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
2Y
, įjungiamas ir išjungiamas laikmatis.
2Y
.
4& mygtukas
4
&
Fotografavimo režimu paspauskite Paspauskite
OFF Makrorežimas išjungtas Makrorežimas išjungtas.
&
%
O
• Vaizdo mastelio keitimo ir blykstės negalima naudoti supermakro režimu ir „S-makro“ LED režimu.
• Fotografuojant „S-makro“ LED režimu, fiksuota [ISO] nuostata yra [AUTO].
g
o
, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
Makrorežimas Šiuo režimu galima fotografuoti priartėjus prie objekto per 10 cm
Super makrorežimas Šiuo režimu galima fotografuoti priartėjus prie objekto 2 cm. Jei
„S-makro“ LED režimas LED šviesa užsidega nuo 7 cm iki 20 cm, esant supermakro režimui.
„ISO
ISO jautrumo keitimas
, kad pasirinktumėte makrorežimą.
(plačiai) ar 30 cm (tele).
atstumas tarp fotoapara to ir objekto yra didesnis nei 50 cm, nuotrauka bus nesufokusuota.
LED šviesa įjungiama pusiau paspaudžiant užrakto mygtuką.
“ (28 psl.)
Fotografavimas naudojant blykstę
Fotografavimas naudojant laikmatį
Fotografavimas iš arti (makrorežimas)
LT
Mygtukų funkcijos
17
Page 18
q
b
c
/ <
mygtukas
q
Nuotraukų peržiūrėjimas nedelsiant
Paspaudus q fotografavimo režimu, įjungiamas peržiūros režimas ir parodoma paskutinė padaryta nuotrauka. Paspaudus
g„q
Spausdintuvą sujungę su fotoaparatu, peržiūros režimu pasirinkite nuotrauką, kurią pageidaujate spausdinti, tada spauskite <.
g
Fotografavimo režime paspauskite technologiją. Nustatymą atlikite paspausdami Ekrane aplink jūsų fotografuojamo asmens veidą parodomas rėmelis (išskyrus funkciją subjekto veidas pašviesinamas, netgi už jo esant stipriai šviesai, ir nustatomas fonas, kad būtų užtikrinta tinkama nuotraukos ekspozicija.
OFF Šešėlių nustatymo technologija išjungta. ON Šešėlių nustatymo technologija įjungta.
• Gali prireikti poros sekundžių, kol ekrane pasirodys rėmelis.
• Priklausomai nuo subjektų veidai gali nebūti užfiksuoti.
• Pasirinkus [ON], taikomi šie nustatymo apribojimai:
• [ESP /
• [AF MODE] nustatytas ties [FACE DETECT].
• Taip pat šešėlių koregavimo technologiją galima naudoti kompensacijai fotografuojant prieš ryškią
g
Mygtukų funkcijos
Peržiūros režimu pasirinkite pageidaujamą ištrinti nuotrauką ir paspauskite
• Ištrintos nuotraukos negalės būti atkurtos. Prieš trindami nuotraukas, jas patikrinkite, kad atsitiktinai
g„0 Nuotraukų apsauga
q
dar kartą ar pusiau nuspaudus užrakto mygtuką, grąžinamas fotografavimo režimas.
Nuotraukų peržiūra / Peržiūros režimo pasirinkimas“ (13 psl.)
<
Nuotraukų spausdinimas
„EASY PRINT“ (41 psl.)
f
/ S
mygtukas
f
Objekto, esančio prieš ryškią šviesą, šviesinimas
n
] užfiksuotas ties [ESP].
šviesą.
„PERFECT FIX
S
Nuotraukų trynimas
neištrintumėte reikalingų.
Objekto šviesinimas fotografuojant prieš šviesą / Nuotraukų trynimas /
f
Nuotraukų redagavimas
“ (33 psl.)
Nuotraukų peržiūrėjimas / Nuotraukų spausdinimas
Rodomas meniu vedlys
, kad įjungtumėte arba išjungtumėte šešėlių koregavimo
o
.
“ (30 psl.)
Y
/ n). Naudojant šią
S
.
Rodomas meniu vedlys
Fotografavimo režimu nuspaudus ir laikant
f
/ S rodomas vadovas, kuriame rodoma mygtukų vieta.
18
LT
Page 19
g
d
Kadravimo pagalba
*1
Paprastas langas
*1
Standartinis langas
Histogramos ekranas
*1
Fotografavimo režimas
Standartinis langas
Išsamios informacijos langas
Peržiūros režimas
Informacija nerodoma
Histogramos langas
*2
/ E / Y mygtukas
g
Informacijos langų keitimas
Spaudžiant g vaizdai ekrane keičiasi toliau nurodyta tvarka.
Informacijos lango keitimas / Meniu žinyno rodymas /
LED apšvietimo įjungimas / Laiko tikrinimas
*1
Nerodoma, kai režimo perjungiklis nustatytas ties n arba R.
*2
Nerodoma, kai pasirinkta filmuota medžiaga.
Mygtukų funkcijos
LT
19
Page 20
E
ESP/
n
Sets picture brightness for taking pictures.
LED apšvietimas
Rodomas meniu vedlys
Pažymėję meniu punktą, paspauskite ir palaikykite E, kad būtų parodytas meniu vedlys, kuriame bus pateikta išsamesnė informacija apie funkciją ar nustatymą.
Y
LED apšvietimo įjungimas
Kai [LED ILLUMINATOR] nustatytas ties [ON], paspauskite įjungtumėte LED apšvietimą.
g
„LED ILLUMINATOR
• LED apšvietimą galima įjungti net ir tada, kai fotoaparatas išjungtas.
•Norėdami išjungti LED apšvietimą, dar kartą paspauskite ir palaikykite
Y
arba 30 sek. neatlikite jokių veiksmų, ir jis išsijungs savaime.
• Jei mygtukų operaciją atliksite esant įjungtam LED apšvietimui, jis bus įjungtas daugiausiai 90 sekundžių.
LED apšvietimo funkcijos nustatymas
Y
, kad
“ (40 psl.)
Laiko patikrinimas
Kai fotoaparatas yra išjungtas, paspauskite žadintuvo laikas (kai nustatytas [ALARM CLOCK]) ir esamas laikas.
g
/ E / Y, kad 3 sek. būtų parodytas nustatytasis
Mygtukų funkcijos
20
LT
Page 21
Meniu funkcijos
o
mygtukas
Kryptiniai mygtukai
(
1243
)
m
mygtukas
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
ISO
OFF
OFF
1
2
CAMERA MENU
SET
OK
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXIT
Pagrindinis meniu (fotografavimo režimu)
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Vei ksmų žinynas
m
mygtukas
o
BACK
:Grįžtama į ankstenįjį meniu.
EXIT
: Išeinama iš meniu.
SET
: Nustatomas pasirinktas punktas.
MENU
MENU
Apie meniu
Paspaudus m, ekrane parodomas pagrindinis meniu.
• Pagrindinio meniu punktai skiriasi priklausomai nuo režimo.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
MENU
EXIT SET
•Nustačius [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] arba [SETUP], rodomas meniu, atitinkantis tam tikras funkcijas.
•Kai režimų perjungiklis nustatytas ties paspauskite
m
, kad būtų rodomas fotografavimo žinyno langas.
Veiksmų žinynas
Meniu operacijų metu ekrano apačioje yra rodomi mygtukai ir atitinkamos jų funkcijos. Sekite šias nuorodas, kad pasinaudotumėte meniu.
SCN
SETUP
SILENT
MODE
OK
g
ir nustatymai atlikti pagal fotografavimo žinyną,
Meniu funkcijos
RESET
PANORAMA
MENU
EXIT SET
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
LT
21
Page 22
Meniu naudojimas
S CN
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Pasirinktas punktas rodomas kitokia spalva.
Puslapio langas: Puslapio rodymo ženklas rodomas, kai kitame puslapyje yra daugiau meniu punktų.
Toliau paaiškinta, kaip naudotis meniu, kai nustatytas, pvz., [AF MODE] režimas.
1
Režimo perjungiklį nustatykite ties K.
2
Paspaudus Pasirinkite [CAMERA MENU] ir spauskite
m
, rodomas pagrindinis meniu.
o
, kad
patvirtintumėte savo pasirinkimą.
• [AF MODE] yra vienas iš pasirinkimų, esančių [CAMERA MENU]. Paspauskite pasirinkimą.
3
Naudokite kryptinius mygtukus
o
, kad patvirtintumėte savo
12
pasirinktumėte [AF MODE], ir paspauskite
•Kai kurių nustatymų gali būti neįmanoma atlikti priklausomai nuo fotografavimo / vaizdo režimo.
• Spaudžiant
12
punktą arba funkciją, paspauskite
4
šiame lange, kursorius juda į puslapio rodymą.
paspaudimu pakeiskite puslapį. Norėdami pasirinkti
3
arba o.
, kad
o
RESET
PANORAMA
EXIT SET
CAMERA MENU
.
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
EXIT SET
CAMERA MENU
ESP/
1
2
AF MODE
R
MENU
MENU
n
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ESP
SPOT
OFF
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
4
Kryptiniais mygtukais
12
pasirinkite [FACE DETECT], [iESP] arba [SPOT] ir paspauskite
• Meniu punktas nustatytas, rodomas ankstesnis meniu.
Meniu funkcijos
Paspauskite
•Norėdami panaikinti pakeitimus ir pratęsti meniu operacijas,
paspauskite
22
LT
o
.
m
, kad išeitumėte iš meniu.
m
prieš spausdami o.
MENU
EXIT SET
CAMERA MENU
AF MODE
n
ESP/
1
2
AF MODE
R
MENU
FACE DETECT
iESP
SPOT
OK
OK
SETBACK
Page 23
Fotografavimo režimo meniu
S CNSCN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
2
6
CAMERA MENU
WB ISO DRIVE FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM ESP /
n
AF MODE
R
* Reikalinga „Olympus“ „xD-Picture Card“ kortelė.
6
4
1
7
3
*
Nuotraukų fotografavimo režimu
S CNSCN
RESETRESET
MOVIEMOVIE
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
5
Filmuotos medžiagos įrašymo režimu
1
• Kai kuriais režimais kai kurios funkcijos negalimos.
g
„Fotografavimo režimais ir vaizdo režimais prieinamos funkcijos“ (59 psl.)
g
„SETUP meniu“ (35 psl.)
• Pradiniai gamykliniai nustatymai rodomi pilka spalva ( ).
h K h s n
IMAGE QUALITY
Naudojantis šia funkcija filmuojant galima nustatyti [IMAGE SIZE] ir [COMPRESSION] ([FRAME RATE]).
Nuotraukų vaizdo kokybė ir jos taikymas
IMAGE SIZE
F H I J K C
D
COMPRESSION
L
FINE • Aukštos kokybės nuotraukų darymas.
M
NORMAL Įprastinės kokybės nuotraukų darymas.
3648 x 2736 • Tinka spausdinti nuotraukoms didesniu nei A3 formatu. 2560 x 1920 • Tinka spausdinti nuotraukoms A4 formatu. 2048 x 1536 • Tinka spausdinti nuotraukoms A4 formatu. 1600 x 1200 • Tinka spausdinti nuotraukoms A5 formatu. 1280 x 960 • Tinka spausdinti atviruko dydžio nuotraukoms.
0640 x 480 • Tinka peržiūrėti nuotraukoms televizoriuje arba siųsti el. paštu ir naudoti
1920 x 1080 • Tinka peržiūrėti nuotraukoms plačiaekraniame televizoriuje.
Pritaikymas
interneto tinklalapiuose.
Vaizdo kokybės keitimas
LT
Meniu funkcijos
23
Page 24
Filmuotos medžiagos vaizdo kokybė
2
3
IMAGE SIZE FRAME RATE
C
640 x 480
E
320 x 240
g
Į atmintį telpančių nuotraukų skaičius ir filmuotos medžiagos įrašo trukmė“ (54 psl.)
N O
30 kadrų / sek. 15 kadrų / sek.
RESET
NO / YES
Grąžina fotografavimo funkcijų gamyklinius nustatymus. Režimo perjungiklis neturi būti nustatytas ties
g
.
Pradinių gamyklinių nustatymų atstatymas
Atstatyti pradiniai gamykliniai funkcijų nustatymai
F
# Y &
Šešėlių koregavimo technologija OFF 18 psl. IMAGE SIZE (nuotrauka / filmas) COMPRESSION (nuotrauka) FRAME RATE (filmas) WB AUTO 27 psl. ISO AUTO 28 psl. DRIVE FINE ZOOM OFF 28 psl. DIGITAL ZOOM OFF 28 psl. ESP /
n
AF MODE SPOT 29 psl.
R
Meniu funkcijos
PANORAMA
COMBINE IN CAMERA1 Darant panoramines nuotraukas automatiškai nufotografuojama ir
COMBINE IN CAMERA2 Fotografuojama rankiniu būdu, nuotraukos automatiškai suderinamos
COMBINE IN PC Fotografuojama rankiniu būdu, nuotraukos suderinamos
• Fotografavimo tikslais reikalinga „Olympus“ „xD-Picture Card“ kortelė.
• Kai neužtenka kortelės atminties, šios funkcijos negalima pasirinkti.
Funkcija Pradinis gamyklinis nustatymas Žr. psl.
0.0 17 psl. AUTO 17 psl. OFF 17 psl. OFF 17 psl.
F
/
E
M
23 psl.
O
23 psl.
o
ESP 29 psl.
OFF 29 psl.
Panoraminių nuotraukų darymas ir derinimas
nuotraukos fotoaparate suderinamos.
fotoaparate.
kompiuteryje.
23 psl.
28 psl.
24
LT
Page 25
[COMBINE IN CAMERA1]
antrasis trečiasis
Rėmelis
Rodyklė
Nuotraukos jungiamos iš kairės į dešinę
pirmasis
Nuotraukos jungiamos iš kairės į dešinę
pirmasis antrasis trečiasis
Darant panoramines nuotraukas, automatiškai nufotografuojama ir nuotraukos fotoaparate suderinamos vienai bendrai panoraminei nuotraukai. Tik suderintos nuotraukos yra išsaugomos.
MENU
CANCEL
• Fotografuokite pirmą kartą.
• Kai po truputį suksite fotoaparatą kitos nuotraukos kryptimi, pasirodys rėmelis ir rodyklė.
• Rodyklė judės pagal tai, kaip jūs suksite panoraminei nuotraukai fotoaparatą. Fotoaparatą judinkite lėtai ir nuolat, kol rodyklė iš dalies sutaps su rėmeliu, tuomet sustokite.
• Fotoaparatas pradės antrą nuotrauką automatiškai.
• Po to, kai esamas subjektas pasirodo ekrane, darykite trečią nuotrauką tuo pačiu būdu, kaip ir antrąją.
• Po to, kai padaroma trečia nuotrauka, jos yra automatiškai derinamos ir rodoma suderinta nuotrauka. Norėdami suderinti tik dvi nuotraukas, prieš darydami trečią nuotrauką paspauskite
• Jei fotografuodami norite atšaukti panoraminės nuotraukos suderinimo funkciją, paspauskite prieš paspausdami
[COMBINE IN CAMERA2]
Fotografuojama rankiniu būdu, nuotraukos automatiškai suderinamos fotoaparate. Tik suderintos nuotraukos yra išsaugomos.
•Norėdami nustatyti, kokiu kampu sujungsite nuotraukas, spauskite nuotrauką.
• Komponuokite kitą nuotrauką taip, kad pirmosios nuotraukos kraštas uždengtų antrosios nuotraukos kampą, tuomet fotografuokite.
•Trečią nuotrauką darykite taip pat, kaip ir antrąją.
• Po to, kai padaroma trečia nuotrauka, jos yra automatiškai derinamos ir rodoma suderinta nuotrauka. Norėdami suderinti tik dvi nuotraukas, prieš darydami trečią nuotrauką paspauskite
• Jei fotografuodami norite atšaukti panoraminės nuotraukos suderinimo funkciją, paspauskite prieš paspausdami
o
o
.
.
OK
SAVE
43
ir tuomet fotografuokite pirmą
CANCEL
o
o
MENU
OK
SAVE
.
m
.
m
Meniu funkcijos
LT
25
Page 26
[COMBINE IN PC]
Nuotraukos jungiamos iš kairės į dešinę Nuotraukos jungiamos iš apačios į viršų
3
: Kita nuotrauka jungiama
prie dešiniojo krašto.
4
: Kita nuotrauka jungiama
prie kairiojo krašto.
1
: Kita nuotrauka jungiama
prie viršutiniojo krašto.
2
: Kita nuotrauka jungiama
prie apatiniojo krašto.
4
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Vaizdo režimo pasirinkimo langas
Nustato vaizdo režimą.
Kurkite panoramines nuotraukas naudodamiesi pridedamame kompaktiniame diske esančia „OLYMPUS Master“ programine įranga.
Kryptiniais mygtukais nurodykite, kuriuo kampu norite sujungti nuotraukas, tada jas komponuokite taip, kad nuotraukų kampai uždengtų vienas kitą. Galima padaryti iki 10 nuotraukų. Norėdami fotografuoti panoraminiu režimu, nuspauskite
• Naudojant [COMBINE IN PC] ankstesnės nuotraukos dalies, kuri turi būti jungiama su kita nuotrauka, nesimato. Turite prisiminti, kuri kadro dalis kaip atrodo, ir kitą nuotrauką uždėti taip, kad ji užklotų dalį ankstesnės nuotraukos.
Pastaba
• Židinys, ekspozicija, baltos spalvos balansas WB ir transfokavimas yra užfiksuoti pirmajame kadre, o blykstė neveikia.
• [COMBINE IN CAMERA1] arba [COMBINE IN CAMERA2] režimu fotoaparato nustatymai automatiškai optimizuojami šiam režimui. [COMBINE IN PC] režimu fotografuojama naudojant paskutinius nustatytus [ISO] arba [SCN] nustatymus (išskyrus kai kuriuos vaizdo režimus).
• PANORAMA režimu šešėlių koregavimo technologijos naudoti negalima.
s
(aplinka)
Fotografavimo aplinkos režimo pasirinkimas pagal fotografavimo situaciją
o
.
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT AVAILABLE LIGHT DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1 BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE / UNDERWATER SNAPSHOT UNDERWATER WIDE1
Vaizdo pasirinkimo lange rodomos tipinės nuotraukos ir fotografavimo situacijos, kuriai tai yra sukurta, aprašymas. Tai gali būti nustatyta tik tuomet, kai režimo perjungiklis nustatytas ties
Meniu funkcijos
g
„Režimo perjungiklis perjungimas
• Perjungus fotografavimo aplinką, daugelis nustatymų pakeičiami į gamyklinius atitinkamos fotografavimo aplinkos nustatymus.
*1
Kai objektas yra tamsus, automatiškai įjungiamas skaitmeninio triukšmo sumažinimas. Tai maždaug dvigubai prailgina fotograf avimo laiką, kurio metu negalima daryti kitų nuotraukų.
*2
Židinys užfiksuojamas pirmojo kadro metu.
*3
Fotoaparatas fokusuoja kiekvieną kadrą.
*4
Naudodamiesi fotoaparatu didesniame nei 10 m gylyje naudokite vandeniui nelaidžią apsaugą.
*5
Židinys užfiksuojamas maždaug 5 m atstumu.
26
LT
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
/ SUNSET
*4
Fotografavimo ar peržiūros režimo
“ (12 psl.)
*1
/ FIREWORKS
/ UNDERWATER WIDE2
s
*1
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4*5
/ UNDERWATER MACRO
.
*3
/
*4
/
*4
Page 27
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Pasirinkta nuotrauka
43
paspaudimu nuotraukos pasislenka reikiama kryptimi.
Nuotraukos, prie kurių pažymėta R, ištrinamos.
Paspauskite o, jei norite nustatyti arba atšaukti R žymę nuotraukoje.
5
6
• Šie vaizdo režimai leidžia jums fotografuoti serijomis laikant paspaustą užrakto mygtuką. Baigus fotografuoti, norimas ištrinti nuotraukas galima pažymėti pasinaudojus
S
, jas ištrinti.
[Y
PRE-CAPTURE MOVIE]
•Nustačius vaizdo režimą iš viso kaip filmas įrašomos 7 sekundės (2 sek. prieš paspaudžiant užrakto mygtuką ir 5 sek. jau nuspaudus užrakto mygtuką).
• Garsas neįrašomas.
•AF rėmelis nerodomas.
• Filmavimo metu galima naudotis optinio transfokavimo ir automatinio fokusavimo funkcijomis.
• [IMAGE QUALITY] nustatymuose pasirinkite [IMAGE SIZE] tarp [ tarp [
N
] arba [O].
R
ir, spustelėjus f /
C
] arba [E] ir [FRAME RATE]
MOVIE
NON-WATER MOVIE Tinka filmuoti ten, kur nėra vandens. Optinis transfokavimas
UNDERWATER MOVIE Tinka filmuoti po vandeniu. Optinis transfokavimas galimas
negalimas įrašant vaizdo siužetą, bet garsą įrašyti galima.
įrašant vaizdo siužetą, bet garso įrašyti negalima.
CAMERA MENU
WB
.................................................................................................... Nuotraukos vaizdo spalvų reguliavimas
Nuotrauka / Filmuota medžiaga ([NON-WATER MOVIE])
AUTO Baltos spalvos balansas sureguliuojamas automatiškai, todėl spalvos
5
Saulėta diena Fotografuoti giedrą dieną.
3
Debesuota diena Fotografuoti debesuotą dieną.
1
Vol fram inis apšvietimas
w
Fluorescencinė lempa 1
x
Fluorescencinė lempa 2
y
Fluorescencinė lempa 3
atrodo natūraliai esant bet kokiam šviesos šaltiniui.
Fotografuoti esant apšvietimui kaitinimo lempomis.
Fotografuoti esant dienos šviesos fluorescenciniam apšvietimui. (Tokio tipo lempos daugiausiai naudojamos namuose.)
Fotografuoti esant neutraliam baltos spalvos fluorescenciniam apšvietimui. (Tokio tipo lempos daugiausia naudojamos staliniuose šviestuvuose.)
Fotografuoti esant baltos spalvos fluorescenciniam apšvietimui. (Tokio tipo lempos daugiausiai naudojamos biuruose.)
Perjungimas į filmuotos medžiagos įrašymo režimą
LT
Meniu funkcijos
27
Page 28
Filmuota medžiaga ([UNDERWATER MOVIE])
Q
Po vandeniu 1
R
Po vandeniu 2
S
Po vandeniu 3
ISO
.................................................................................................................................ISO jautrumo keitimas
AUTO Jautrumas reguliuojamas aut omatiškai, atsižvelgiant į objekto apšviet imo sąlygas. 80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
DRIVE
...................................................................... Serijinio (nenutrūkstamo) fotografavimo naudojimas
o j
W
Laikant nuspaustą užrakto mygtuką, galima iškart padaryti seriją nuotraukų. Aparatas nepertraukiamai fotografuoja, kol atleidžiate užrakto mygtuką.
• Pasirinkus [
• Blykstės režimas nustatytas ties [
• [ISO] nustatytas ties [AUTO].
• [IMAGE SIZE] apribota iki [
• [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ir [
FINE ZOOM
OFF / ON
Ši funkcija leidžia priartinti arba nutolinti vaizdą iki 21x derinant optinį transfokavimą ir nuotraukos apkarpymą. Naudojant šią funkciją kokybė nesuprastės, nes mažiau vaizdo taškų turintys duomenys nekonvertuojami į daugiau vaizdo taškų turinčius duomenis.
• Galimas išdidinimas priklauso nuo [IMAGE QUALITY] nustatymo.
• [IMAGE SIZE] apribota iki [
Meniu funkcijos
DIGITAL ZOOM
OFF / ON
Derinant skaitmeninį transfokavi mą ir optinį transfokavimą, galima fotografuoti stambesniu planu (labiau padidinant). (Optinis transfokavimas x Skaitmeninis transfokavimas: daugiausiai 18x)
• Ši funkcija negalima, kai [FINE ZOOM] yra [ON] pozicijoje.
Nuspaudus užrakto mygtuką fotografuojama po 1 kadrą. Židinys ir ekspozicija užfiksuojami pirmojo kadro metu. Fotografavimo seri jomis greitis
kinta priklausomai nuo nuotraukos kokybės nustatymo. Fotografuojama greičiau nei paprastu fotografavimo serijomis režimu.
W
] taikomi šie nustatymo apribojimai:
.........................Fotografuojamo objekto priartinimas nesumažinant nuotraukos kokybės
................................................................................Fotografuojamo objekto priartinimas
Sureguliuoja spalvos balansą, kad tiktų fotografuoti po vandeniu.
Maža reikšmė mažina jautrumą, kad fotografuojant dienos šviesoje nuotraukos būtų aiškios ir ryškios. Kuo didesnė reikšmė, tuo fotoaparatas jautresnis šviesai, todėl galima fotografuoti esant trumpesniam išlaikymui ir silpnam apšvietimui. Ta čiau esant dideliam jautrumui, vaizde atsiranda skaitmeninis triukšmas, todėl vaizdas gali būti grūdėtas.
$
].
I
] arba mažiau.
R
] negalimi.
H
] arba mažiau.
28
LT
Page 29
WW TT
W
W
T
Transfokatoriaus juostelė Balta : Optinio transfokavimo laukelis Geltona : Skaitmeninio transfokavimo laukelis
Optinis transfokavimas Skaitmeninis transfokavimas
Mikrofonas
7
T
ESP / n
AF MODE
• Net nustačius [FACE DETECT] veidai gali būti neužfiksuoti. Tai priklauso nuo objekto.
• Kai pasirinktas [FACE DETECT] arba [iESP], AF rėmelis nerodomas fotografuojant parengties režimu.
R
Kai įjungtas [ON], fotoaparatas įrašys apie 4 sekundes garso po to, kai nuotrauka padaryta. Įrašymo metu fotoaparato mikrofoną nukreipkite į pageidaujamą įrašyti garso šaltinį. Laikydami fotoaparatą pirštais neuždenkite mikrofono.
Ši funkcija leidžia jums nutildyti funkcinius garsus fotografavimo ir peržiūros metu (pvz.: perspėjamuosius pyptelėjimus, užrakto garsus ir t. t.).
.......................................Fotografuojamo objekto vaizdo šviesumo matavimo ploto keitimas
ESP Atskirai matuoja šviesumą ekrano centre ir aplinkiniame plote, kad užfiksuotų
n
......................................................................................................... Fokusuojamo ploto keitimas
FAC E DETECT
iESP Fotoaparatas nustato, kurį ekrane esantį objektą reikia sufokusuoti. Objekto vaizdą
SPOT Fokusavimas parenkamas pagal AF rėmelyje esantį objektą.
............................................................................................................... Garso įrašymas su nuotraukomis
OFF / ON
SILENT MODE
OFF / ON
nuotrauką su subalansuotu šviesumu. Fotografuojant prieš ryškią šviesą, nuotraukos vidurys gali atrodyti tamsus.
Šviesumas matuojamas tik ekrano centre. Rekomenduojama fotografuojant prieš ryškią šviesą.
Fotoaparatas kadre ieško veido ir fokusuoja jį.
galima sufokusuoti ir tuomet, kai jis yra ne ekrano centre.
Fotoaparato garsų išjungimas
Meniu funkcijos
LT
29
Page 30
Peržiūros režimo meniu
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
4
7
Q
*2
P
*2
COLOR EDIT
*2
FRAME
*2
LABEL
*2
CALENDAR
*2
INDEX
*3
4
EDIT
5
*1
6
0
y R
6
PLAYBACK MENU
2
1
3
*1
Reikalinga kortelė.
*2
Nerodoma, kai pasirinkta filmuota medžiaga.
*3
Nerodoma, jeigu pasirinkta nuotrauka.
1
STILL PICTURE
SLIDESHOW
SET
OK
CALENDAR
MOVIE
ALL
MENU
CANCEL
2
PERFECT FIX
SET
OK
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
ALL
MENU
EXIT
• Naudokite 12, kad pasirinktumėte norimą redaguoti punktą, ir paspauskite
o
, kad atliktumėte pasirinktą funkciją.
• Naudokite
43
, kad būtų parodyta nuotrauka, kurią norite
redaguoti, ir paspauskite
o
.
ALL
Šešėlių koregavimas ir raudonų akių efekto korekcija įjungiami kartu.
SHADOW ADJ
Redaguokite tik tamsias nuotraukos vietas, fotografuojant esant stipriai foninei šviesai.
REDEYE FIX
Koreguojamos raudonos akys.
q P
g
„SETUP meniu“ (35 psl.) „SILENT MODE
SLIDE­SHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT SET
Fotoaparato garsų išjungimas
PLAYBACK
EDIT
MENU
ERASE
“ (29 psl.)
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
• Pradiniai gamykliniai nustatymai rodomi pilka spalva ( ).
SLIDESHOW
• Pasirinkite medžiagos tipą skaidrių peržiūrai iš [ALL], [STILL PICTURE], [MOVIE] arba [CALENDAR].
• Pasirinkdami [STILL PICTURE] taip pat iš [TYPE] pasirinkite perėjimo iš vieno vaizdo į kitą efektus.
• Pasirinkdami [CALENDAR] taip pat pasirinkite medžiagos datą peržiūrai.
• [BGM] nustatykite ties [OFF], [1] arba [2].
SLIDESHOW ALL / STILL PICTURE / MOVIE / CALENDAR TYPE NORMAL / FADER / SLIDE / ZOOM BGM OFF / 1 / 2
•Nustatę [BGM]
• Paspauskite
o
paspaudimu pradėkite skaidrių peržiūrą.
o
arba m, kad sustabdytumėte skaidrių peržiūrą.
PERFECT FIX
Įrašyta nuotrauka yra pakoreguota ir išsaugota kaip nauja nuotrauka.
Meniu funkcijos
OK
Automatinė nuotraukų peržiūra
Nuotraukų redagavimas
• Filmuota medžiaga, nuotraukos, darytos kitu fotoaparatu, ir anksčiau taisytos ar redaguotos nuotraukos negali būti koreguojamos.
• Priklausomai nuo nuotraukos raudonų akių efekto korekcija gali nebūti efektyvi.
•Dėl nuotraukos redagavimo gali nukentėti jos kokybė.
30
LT
Page 31
ADD FAVORITE
3
ADD FAVORITE
SET
OK
MENU
BACK
4
T
W
SET
OK
Šia funkcija savo mėgstamiausias nuotraukas galite užregistruoti vidinėje atmintyje kaip atskiras nuotraukas. Galite užregistruoti iki 9 mėgstamiausių nuotraukų.
g„P
„My Favorite“ peržiūra“ (14 psl.)
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite nuotrauką ir paspauskite
• Užregistruotos nuotraukos neištrinamos net ir formuojant vidinę atmintį.
•Užregistruotą nuotrauką galima panaudoti kaip pradinio ekrano ar meniu ekrano foną.
g
„PW ON SETUP „MENU COLOR
Pastaba
• Atkreipkite dėmesį, kad registruotų nuotraukų negalima redaguoti, spausdinti, kopijuoti į kortelę, perkelti į kompiuterį ar peržiūrėti kompiuteryje.
Paleisties ekrano vaizdo ir garsumo nustatymas
Meniu ekrano spalvos ir fono nustatymas
Mėgstamiausių nuotraukų papildymas
o
“ (36 psl.)
“ (36 psl.)
EDIT
Q
.......................................................................................................................Nuotraukų dydžio keitimas
C
640 x 480 Šia funkcija nuotraukos dydis pakeičiamas į 640 x 480, nuotrauka išsaugoma
E
320 x 240 Šia funkcija nuotraukos dydis pakeičiamas į 320 x 240, nuotrauka išsaugoma
P
...............................................................................................................................Nuotraukos apkarpymas
„Iškirpkite“ nuotraukos dalį ir apkarpytą nuotrauką išsaugokite kaip naują nuotrauką.
naujos rinkmenos formatu.
naujos rinkmenos formatu.
43
• Spausdami spauskite
• Naudokite kryptinius mygtukus ir transfokavimo mygtuką, kad sureguliuotumėte iškerpamos dalies pasirinkimo laukelio padėtį ir dydį, tada spauskite
• Šios funkcijos negalima naudoti pasirinkus panoraminę nuotrauką.
pasirinkite nuotrauką, kurią norite apkarpyti, ir
o
.
o
.
.
Meniu funkcijos
LT
31
Page 32
COLOR EDIT
• Spausdami 43 pasirinkite nuotrauką ir spauskite o.
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite pageidaujamą spalvą ir paspauskite
o
.
1
Black & White
Sukuriama nespalvota nuotrauka.
2
Sepia
Sukuriama tamsiai rusva nuotrauka.
3
Saturation (spalvos sodrumas) (didelis)
Taip bus padidintas nuotraukos prisotinimas.
4
Saturation (spalvos sodrumas) (mažas)
Taip bus šiek tiek padidintas nuotraukos prisotinimas.
1 2
3 4
OK
T
W
FRAME
SETMOVE
OK
LABEL
SET
...................................................................................................Nuotraukų spalvos keitimas
Šia funkcija keičiama nuotraukos spalva ir ji išsaugoma naujos rinkmenos formatu.
COLOR EDIT
FRAME
............................................................................................... Apibrėžkite savo nuotrauką rėmeliu
Ši funkcija leidžia pasirinkti rėmelį, sujungti rėmelį su nuotrauka ir išsaugoti kaip naują nuotrauką.
43
pasirinkite nuotrauką, kuri turi būti suderinta su rėmeliu, tada
• spauskite
o
kampu pagal arba prieš laikrodžio rodyklę.)
43
•Kryptinių mygtukų ir transfokavimo mygtuko paspaudimu sureguliuokite nuotraukos padėtį ir dydį, tada spauskite
• Šios funkcijos negalima naudoti pasirinkus panoraminę nuotrauką.
LABEL
....................................................................................................... Pridėkite etiketę savo nuotraukai
. (12 paspaudimu pasukite nuotrauką 90 laipsnių
paspaudimu pasirinkite rėmelį ir spauskite o.
o
.
Ši funkcija leidžia pasirinkti etiketę, sujungti etiketę su nuotrauka ir išsaugoti kaip naują nuotrauką.
43
• Spausdami
• Pasirinkite etiketę spausdami (
12
arba prieš laikrodžio rodyklę.)
•Kryptinių mygtukų ir transfokavimo mygtuko paspaudimu sureguliuokite nuotraukos padėtį ir dydį, tada spauskite
• Kryptiniais mygtukais nustatykite etiketės spalvą ir paspauskite
• Šios funkcijos negalima naudoti pasirinkus panoraminę nuotrauką.
CALENDAR
Meniu funkcijos
Ši funkcija leidžia pasirinkti kalendoriaus formą, sujungti kalendorių su nuotrauka ir išsaugoti kaip naują nuotrauką.
CALENDAR
32
LT
.............................................................................................Sukurkite kalendorinę nuotrauką
• Spausdami
43
paspaudimu pasirinkite kalendorių ir spauskite o.
(
12
arba prieš laikrodžio rodyklę.)
• Nustatykite kalendoriaus datą ir paspauskite
• Šios funkcijos negalima naudoti pasirinkus panoraminę nuotrauką.
OK
SET
pasirinkite nuotrauką ir spauskite o.
paspaudimu pasukite etiketę 90 laipsnių kampu pagal
43
pasirinkite nuotrauką ir spauskite o.
43
ir nuspauskite o.
o
.
paspaudimu pasukite nuotrauką 90 laipsnių kampu pagal
o
o
.
.
Page 33
INDEX
5
6
y
+90°
EXIT
OK
y
U
t
–90°
y
..................................................................Indekso nuotraukos sudarymas iš filmuotos medžiagos
Šia funkcija iš filmuotos medžiagos išskiriami 9 kadrai, kurie išsaugomi kaip nauja nuotrauka (INDEX), kurioje yra kiekvieno kadro miniatiūros.
43
INDEX
• Naudodamiesi
• Laikinai bus rodoma [BUSY] juosta.
pasirinkite vaizdo įrašą ir spauskite o.
MENU
BACK
PRINT ORDER
Ši funkcija leidžia išsaugoti į atminties kortelę įrašytų nuotraukų spausdinimo duomenis (egzempliorių skaičių ir informaciją apie datą bei laiką).
g
„Spausdinimo nustatymai (DPOF)“ (44 psl.)
SET
OK
Spausdinimo rezervavimas (DPOF)
PLAYBACK MENU
0
................................................................................................................................. Nuotraukų apsauga
OFF / ON
0
OFFOFF
ON
EXIT
y
.................................................................................................................................. Nuotraukų pasukimas
U
+90° /V 0° / T –90°
Nuotraukos, padarytos fotoaparatą laikant vertikaliai, peržiūros metu yra rodomos horizontaliai. Ši funkcija leidžia pasukti tokias nuotraukas, kad jos ekrane būtų rodomos vertikaliai, ir naujos nuotraukos pozicijos bus išsaugotos netgi po to, kai fotoaparatas bus išjungtas.
U
t
Apsaugotos nuotraukos neištrinamos naudojant [ERASE], [SEL.IMAGE] ar [ALL ERASE], tačiau jos visos bus ištrintos formuojant kortelę.
43
mygtukais pasirinkite nuotrauką ir apsaugokite ją 12
paspaudimu pasirinkdami [ON]. Galima apsaugoti keletą kadrų iš eilės.
9
pasirodo, kai nuotrauka yra apsaugota.
OK
U
t
OK
EXIT
EXIT
OK
Meniu funkcijos
Pasirinkite nuotrauką spausdami Galima pasukti keletą kadrų iš eilės.
43
ir spausdami 12 pasirinkite [U +90°], [V 0°] arba [T –90°].
LT
33
Page 34
R
7
1
42536
........................................................................................................................ Nuotraukų papildymas garsu
YES / NO
R
BACK
MENU
YESYES
NO
Garso įrašymas trunka apie 4 sekundes.
• Spausdami [YES], tada paspauskite
• Laikinai bus rodoma [BUSY] juosta.
OK
SET
43
pasirinkite nuotrauką, spausdami 12 pasirinkite
o
, kad būtų pradėtas įrašymas.
ERASE
Apsaugotų nuotraukų negalima ištrinti. Prieš trindami apsaugotas nuotraukas, atšaukite jų apsaugą. Ištrintos nuotraukos negalės būti atkurtos. Prieš trindami nuotraukas, jas patikrinkite, kad atsitiktinai neištrintumėte reikalingų.
• Kol atliekamas nuotraukų trynimas iš vidinės atminties, į fotoaparatą negalima dėti kortelės.
• Kai trinamos kortelėje esančios nuotraukos, kortelė į fotoaparatą turi būti įdėta iš anksto.
• Ekrane galite patvirtinti, ar naudojama vidinė atmintis, ar atminties kortelė.
g
„Vidinės atminties arba kortelės naudojimas“ (62 psl.)
SEL. IMAGE
SEL. IMAGE
BACK GO
ALL ERASE
• Pasirinkite [YES] ir paspauskite
.........................................................................................Pasirinktų pavienių kadrų trynimas
• Kryptiniais mygtukais pasirinkite nuotrauką ir paspauskite
IN
pažymima
•Norėdami atšaukti pasirinkimą, spauskite
Pažymėję visas atskiras ištrinti norimas nuotraukas, spauskite f / S.
• Pasirinkite [YES] ir paspauskite o.
S
MENU
1
OK
............................................... Visų nuotraukų ištrynimas iš vidinės atminties arba kortelės
o
.
Trinti pasirinktas nuotraukas/Trinti visas nuotraukas
R
.
o
.
o
Meniu funkcijos
, kuriuo
34
LT
Page 35
SETUP meniu
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
ADD
FAVORITE
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
S CNSCN
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUPRESETRESET
Peržiūros režimas
Fotografavimo režimas (Nuotraukų fotografavimo režimu)
*1
Reikalinga kortelė.
*2
Ši funkcija neveikia [SILENT MODE] režimu.
g
„SILENT MODE
Fotoaparato garsų išjungimas
“ (29 psl.)
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP
*1
W
PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS
*2
REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE LED ILLUMINATOR MANOMETER m / ft
SETUP
SLIDE­SHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT SET
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
• Pradiniai gamykliniai nustatymai rodomi pilka spalva ( ).
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Vidinės atminties arba kortelės formavimo metu visi joje esantys duomenys, įskaitant ir apsaugotas nuotraukas, bus ištrinti („My Favorite“ išsaugotos nuotraukos neištrinamos). Prieš formuodami kortelę arba vidinę atmintį, būtinai perkelkite svarbias nuotraukas į kompiuterį.
•Norėdami formuoti vidinę atmintį, įsitikinkite, kad į fotoaparatą nėra įdėta kortelė.
•Vidinės atminties formavimo metu bus ištrinti duomenys apie rėmelius ir etiketes, perkeltus iš pridedamos „OLYMPUS Master“ programinės įrangos.
•Norėdami formuoti kortelę, įsitikinkite, kad kortelė įdėta į fotoaparatą.
• Norint naudoti ne „Olympus“ korteles arba korteles, kurios suformuotos kompiuteriu, jas reikia suformuoti šiuo fotoaparatu.
BACKUP
Įdėkite pasirinktą kortelę į fotoaparatą. Duomenų kopijavimo metu nuotraukos iš vidinės atminties neištrinamos.
• Atsarginės kopijos kūrimas užima šiek tiek laiko. Prieš pradėdami kopijuoti patikrinkite, ar baterija
W
Jūs galite pasirinkti informacijos ekrane kalbą. Kalbų pasirinkimo galimybės priklauso nuo regiono, kuriame pirkote fotoaparatą.
..................................................... Vidinėje atmintyje saugomų nuotraukų kopijavimas į kortelę
pakankamai įkrauta, arba naudokite kintamosios srovės adapterį
................................................................................................................. Ekrano kalbos pasirinkimas
..................................... Vidinės atminties arba kortelės formavimas
.
LT
Meniu funkcijos
35
Page 36
PW ON SETUP
SCREEN OFF (Nerodoma jokia nuotrauka.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (Be garso)
• Pasirinkus [2] ir spustelint o pradinio ekrano fonas.
• Pasirinkus [MY FAVORITE] ir spustelint pradinio ekrano fonas.
g
„ADD FAVORITE
• [VOLUME] negalima nustatyti šiais atvejais.
• Kai [SCREEN] nustatyta [OFF].
• Kai [SILENT MODE] nustatyta [ON].
MENU COLOR
NORMAL / COLOR1 / COLOR2 / COLOR3 / MY FAVORITE
• Pasirinkus [MY FAVORITE] ir spustelint
g
„ADD FAVORITE
SOUND SETTINGS
Su [SOUND SETTINGS] galima atlikti tokius nustatymus.
• Mygtuko operacijos garsų tipo ir garsumo nustatymas. (BEEP)
• Užrakto mygtuko garso pasirinkimas. (SHUTTER SOUND)
• Reguliuoti fotoaparato įspėjamąjį garsą. (
• Reguliuoti peržiūros garsumą. (
BEEP SOUND TYPE 1/ 2
SHUTTER SOUND SOUND TYPE 1/ 2 / 3
8
q
•Pasirinkę [SILENT MODE] vienu metu išjungsite visus funkcijų garsus.
g
„SILENT MODE
REC VIEW
Meniu funkcijos
OFF Įrašyta nuotrauka nerodoma. Toks nustatymas patogus, kai įrašant padarytą nuotrauką
ON Įrašyta nuotrauka rodoma. Tai naudinga norint greitai patikrinti ką tik padarytą nuotrauką.
............................................................. Paleisties ekrano vaizdo ir garsumo nustatymas
/LOW/HIGH
vidinėje at
mintyje arba kortelėje laikoma nuotrauka panaudojama kaip
o
, „My Favorite“ įrašyta nuotrauka panaudojama kaip
Mėgstamiausių nuotraukų papildymas
....................................................................... Meniu ekrano spalvos ir fono nustatymas
3
Mėgstamiausių nuotraukų papildymas
.............................................................. Fotoaparato garsinių signalų nustatymas
VOLUME OFF (Be garso) / LOW / HIGH
VOLUME OFF (Be garso) / LOW / HIGH OFF (Be garso) / LOW / HIGH
VOLUME OFF (Be garso) / LOW / HIGH
Fotoaparato garsų išjungimas
............................................. Nuotraukų peržiūrėjimas iš karto po to, kai jos buvo padarytos
norima pasiruošti daryti kitą nuotrauką.
Fotografavimą galima tęsti net jei ir nuotrauka vis dar rodoma.
, „My Favorite“ įrašyta nuotrauka panaudojama kaip fonas.
8
VOLUME)
)
q
“ (31 psl.)
“ (31 psl.)
“ (29 psl.)
36
LT
Page 37
FILE NAME
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Aplanko Nr. (100 – 999)
Rinkmenos pavadinimasAplanko pavadinimas
Mėnuo (1 – C)
Diena (01 – 31)
Rinkmenos Nr. (0001 – 9999)
Mėnuo: Sausis – rugsėjis = 1 – 9, Spalis = A, lapkritis = B, gruodis = C
Rinkmenų ir aplankų pavadinimų struktūra
s
SET
OK
MENU
BACK
1
: Ekranas šviesinamas.
2
: Ekranas tamsinamas.
Paspauskite o, kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
Y-M-D (Metai – Mėnuo – Diena)
Minutė Datos formatas (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Valanda
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
m
: Nuostatų atšaukimas.
...........................................................................Nuotraukų rinkmenų pavadinimų grąžinimas
RESET Kiekvienąkart įdėjus į fotoaparatą naują atminties kortelę rinkmenų ir aplankų numeriai
AUTO Net ir įdėjus naują atminties kortelę išlieka ankstesnės atminties kortelės aplanko ir
nustatomi iš naujo. Aplanko numeris vėl nustatomas [Nr. 100], o rinkmenos numeris – [Nr. 0001].
rinkmenos numeris. Tai padeda tvarkyti daugelį kortelių.
PIXEL MAPPING
Ta šk ų išdėstymo funkcija patikrina bei nustato CCD ir vaizdo apdorojimo funkcijas. Nebūtina dažnai naudotis šia funkcija. Rekomenduojama ją atlikti kartą per metus. Norint, kad taškų išdėstymo funkcija veiktų gerai, po fotografavimo arba peržiūros reikėtų bent vieną minutę palaukti. Jei veikiant taškų išdėstymo funkcijai išjungsite fotoaparatą, pradėkite iš naujo. Pasirinkite [PIXEL MAPPING]. Pasirodžius [START], paspauskite
s
................................................................................................................Ekrano šviesumo reguliavimas
X
......................................................................................................................... Datos ir laiko nustatymas
.................................................................... Vaizdo apdorojimo funkcijos reguliavimas
o
.
Kiekvieno vaizdo data ir laikas išsaugomi bei naudojami rinkmenoms pavadinti.
• Du pirmi metų skaitmenys nekinta.
• Laikas rodomas 24 valandų formatu.
•Norėdami tiksliai nustatyti laiką, kursoriumi ties „Minute“ arba [Y / M / D] paspauskite signalas pasieks 00 sekundžių.
o
, kai laiko
LT
Meniu funkcijos
37
Page 38
DUALTIME
2008 08 26 12 30
Y M D TIME
MENU
CANCEL
DUALTIME
m
: Nuostatų atšaukimas.
SNOOZE
ALARM CLOCK
VOLUME
SOUND TYPE
TIME
MENU
EXIT SET
OK
• Datos formatas yra toks pats, koks nustatytas [X].
• Du pirmi metų skaitmenys nekinta.
• Laikas rodomas 24 valandų formatu.
.
ALARM CLOCK
..........................................................................Datos ir laiko nustatymas kitoje laiko juostoje
OFF Perjungia į [X] nustatytą datą ir laiką. Nuotraukos įrašomos su data ir laiku, nustatytu
ON Perjungia į [DUALTIME] nustatytą datą ir laiką. Norėdami nustatyti dvejopą laiką, pasirinkite
[X].
[ON], tada nustatykite laiką. Nuotraukos įrašomos su data ir laiku, nustatytu [DUALTIME].
....................................................................................................... Žadintuvo nustatymas
OFF Žadintuvas nenustatytas arba atšauktas. ONE TIME Žadintuvas nustatytas įsijungti vieną kartą. Kai žadintuvas išsijungia, nustatymas
anuliuojamas.
DAILY Žadintuvas nustatytas įsijungti kasdien tam tikru laiku.
•Jeigu [X] nebuvo nustatytas, [ALARM CLOCK] neveikia.
• Kai [SILENT MODE] nustatytas ties [ON], žadintuvas neskambės.
• Kai [DUALTIME] nustatytas ties [ON], žadintuvas įsijungia pagal dvejopo laiko režimo datos ir laiko nustatymą.
Žadintuvo nustatymas
• Pasirinkite [ONE TIME] arba [DAILY], tada nustatykite žadintuvo laiką.
• Galima pasirinkti pakartotinį priminimą, taip pat žadintuvo skambesį bei garsumą.
Meniu funkcijos
TIME Nustatomas žadintuvo laikas. SNOOZE OFF Pakartotinis priminimas išjungtas.
SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME LOW / HIGH
38
LT
ON Žadintuvas įsijungia kas 5 minutes (iki 7 kartų).
Page 39
Žadintuvo veikimas, išjungimas ir patikrinimas
Prijunkite prie televizoriaus vaizdo (geltona) ir garso (balta) įvesties.
AV laidas (įeina į komplektą)
Daugiafunkcinė jungtis
Jungčių dangtelis
Televizoriaus nustatymai
Įjungę televizorių, nustatykite jį vaizdo įvesties režimu.
• Perjungimas į vaizdo įvesties režimą aprašomas televizoriaus instrukcijoje.
• Ekrane rodomos nuotraukos ir informacija gali būti apkarpytos priklausomai nuo televizoriaus nustatymų.
Fotoaparato nustatymai
Nuspauskite
o
peržiūros režimu, kad
fotoaparatas įsijungtų.
• Televizoriaus ekrane pasirodo paskutinis nufotografuotas vaizdas. Pageidaujama nuotrauka pasirenkama kryptiniais mygtukais.
• Žadintuvo veikimas: Išjunkite fotoaparatą. Žadintuvas veikia tik tada, kai fotoaparatas išjungtas.
• Žadintuvo išjungimas: Žadintuvui skambant paspauskite bet kurį mygtuką, kad išjungtumėte žadintuvą ir fotoaparatą. Atkreipkite dėmesį, kad paspaudus Jei [SNOOZE] nustatytas ties [OFF], žadintuvas išsijungia automatiškai, o fotoaparatas išsijungia per 1 minutę, kai yra nenaudojamas.
• Žadintuvo nustatymų patikrinimas: Kai fotoaparatas išjungtas, paspaudus nustatymas. Laikas bus rodomas 3 sekundes.
VIDEO OUT
Norėdami peržiūrėti fotoaparate esančias nuotraukas per televizorių, pasirinkite Jūsų televizoriaus vaizdo signalo tipą atitinkančią vaizdo išvestį.
• Televizijos vaizdo signalų rūšys skiriasi įvairiose šalyse bei regionuose. Vaizdo signalų rūšį reikia patikrinti prieš prijungiant fotoaparatą prie televizoriaus.
Nuotraukų peržiūra televizoriuje
Išjunkite fotoaparatą ir televizorių prieš juos sujungdami.
...............................................................................................Nuotraukų peržiūra televizoriuje
NTSC / PAL
Pradiniai gamykliniai nustatymai skiriasi priklausomai nuo fotoaparato pardavimo regiono.
NTSC: Šiaurės Amerika, Taivanas, Korėja, Japonija PAL: Europos šalys, Kinija
o
įsijungia fotoaparatas.
g
/ E / Y parodomas esamas laikas ir žadintuvo
Meniu funkcijos
LT
39
Page 40
POWER SAVE
1200m
CALIBRATE
SET
OK
MENU
BACK
OFF / ON
Jei fotografavimo režimu nebuvo atliekamos operacijos maždaug 10 sekundžių, ekranas automatiškai išsijungia. Paspaudus transfokavimo mygtuką arba kitus mygtukus, fotoaparatas grąžinamas iš energijos taupymo režimo.
LED ILLUMINATOR
OFF / ON
Ši funkcija suteikia papildomą apšvietimą, kai staiga prireikia šviesos, bei padeda komponuoti nuotrauką tamsoje.
g„g
įjungimas / Laiko tikrinimas
MANOMETER
OFF / ON / CALIBRATE
m / ft
.........................................................Absoliutaus aukščio / gylio rodmenų mato vieneto nustatymas
m/ ft
......................................................... Fotoaparato nustatymas energijos taupymo režimu
..................................................................... LED apšvietimo funkcijos nustatymas
/ E / Y mygtukas
......................................................... Atmosferos slėgio ir absoliutaus aukščio rodymas /
Informacijos ekrane keitimas / Meniu žinyno rodymas / LED apšvietimo
“ (19 psl.)
gylis fotografavimo metu
Parodomas atmosferos slėgis ir absoliutus aukštis / gylis fotografavimo metu (nuo –10 m iki 5000 m ). Pasirodo įspėjamasis pranešimas, kai vanduo pasiekia maždaug 10 m gylį.
• Pasirinkite [CALIBRATE] ir spauskite atsirastų [CALIBRATE] parinktys. Esamą padėtį galite keisti kryptiniais mygtukais
• Rodoma reikšmė gali būti su nedidele paklaida priklausomai nuo meteorologinių sąlygų. Naudokite šiuos duomenis kaip gaires.
12
3
norėdami, kad ekrane
.
Nustatykite absoliutaus aukščio / gylio rodmenis metrais arba pėdomis.
Meniu funkcijos
40
LT
Page 41
Nuotraukų spausdinimas
USB kabelis
Daugiafunkcinė jungtis
Jungčių dangtelis
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Tiesioginis spausdinimas („PictBridge“)
Sujungę fotoaparatą su spausdintuvu, suderinamu su „PictBridge“, galėsite tiesiogiai spausdinti nuotraukas.
EASY PRINT ......................Spausdinamos ekrane rodomos nuotraukos pagal jūsų
CUSTOM PRINT.................Spausdinama naudojant įvairius nustatymus.
• „PictBridge“ – tai skirtingų gamintojų skaitmeninių aparatų ir spausdintuvų sujungimo bei tiesioginio nuotraukų spausdinimo standartas. Norėdami sužinoti, ar spausdintuvas suderinamas su „PictBridge“ standartu, pažiūrėkite spausdintuvo instrukciją.
• Apie standartinius spausdintuvo nustatymus, galimus spausdinimo režimus, tokių elementų kaip popieriaus dydis nustatymus ir apie duomenis, tokius kaip galimi popieriaus tipai, kaip įdėti popierių ir rašalo kasetes ir t. t. skaitykite spausdintuvo instrukcijoje.
EASY PRINT
1
Peržiūros režimu pasirinkite norimą atspausdinti nuotrauką, kad ji pasirodytų ekrane.
2
Įjunkite spausdintuvą, fotoaparato komplekte esantį USB kabelį įkiškite į fotoaparato daugiafunkcinės jungties lizdą bei spausdintuvo USB
prievadą.
spausdintuvo standartinius nustatymus.
Nuotraukų spausdinimas
• Pasirodo paprasto spausdinimo pradžios langas.
3
Paspauskite q / <.
• Spausdinimas prasideda.
• Baigus spausdinti, pasirodo nuotraukos parinkimo langas. Norėdami
4
Atjunkite USB kabelį.
atspausdinti kitą nuotrauką, paspauskite nuotrauką, ir paspauskite
q
/ <.
43
, kad išsirinktumėte
LT
41
Page 42
Kiti spausdinimo režimai ir nustatymai (CUSTOM PRINT)
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTI PRINT
PRINT
EXIT
MENU
PRINT
Spausdinama pasirinkta nuotrauka.
ALL PRINT
Spausdinamos visos vidinėje atmintyje arba atminties kortelėje saugomos nuotraukos.
MULTI PRINT
Viena nuotrauka spausdinama įvairiais formatais.
ALL INDEX
Spausdinama visų vidinėje atmintyje arba atminties kortelėje saugomų nuotraukų turinio rodyklė.
PRINT ORDER
Nuotraukos spausdinamos pagal atminties kortelėje priskirtus spausdinimo rezervavimo nustatymus.
g
„Spausdinimo nustatymai (DPOF)“ (44 psl.)
Veiksmų žinynas
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZE BORDERLESS
SIZE
Iš spausdintuvo pateikiamų variantų pasirenkamas norimas popieriaus formatas.
BORDERLESS
Pasirinkite su paraštėmis arba be jų. [MULTI PRINT] režimu negalite spausdinti su paraštėmis.
PICS/SHEET
Pasirinkite popieriuje išdėstytinų nuotraukų skaičių. Tik spausdinant [MULTI PRINT] režimu.
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINT MORE
PRINT
PRINT
Spausdinamas vienas pasirinktos nuotraukos egzempliorius. Pasirinkus [SINGLE PRINT] arba [MORE], spausdinamas vienas ar daugiau egzempliorių.
SINGLE PRINT
Atliekamas rodomos nuotraukos spausdinimo rezervavimas.
MORE
Nustatomas rodomos nuotraukos egzempliorių skaičius ir spausdintini duomenys.
1
Atlikite 41 psl. nurodytus 1 ir 2 veiksmus, kad ekrane būtų parodyta 3 veiksmo procedūra, ir spauskite
2
Pasirinkite [CUSTOM PRINT], tada spauskite o.
3
Vadovaukitės veiksmų žinynu, kad suderintumėte
o
.
spausdinimo nustatymus.
Spausdinimo režimo pasirinkimas
Spausdinimo popieriaus nustatymai
• Jei [PRINTPAPER] langas nerodomas, [SIZE], [BORDERLESS] ir [PICS / SHEET] parametrams priskiriamos standartinės nuostatos.
Nuotraukos parinkimas spausdinti
43
paspaudimu pasirinkite pageidaujamą spausdinti nuotrauką. Taip pat galima naudotis
transfokavimo mygtuku ir pasirinkti nuotrauką iš indeksų lango.
Nuotraukų spausdinimas
42
LT
Page 43
Spausdinamų egzempliorių skaičiaus ir spausdintinų duomenų nustatymas
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<
x
P
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
MENU
<
x
Nustatomas spausdinamų egzempliorių skaičius. Galite pasirinkti iki 10 kopijų.
DATE ( )
Pasirinkus [WITH], nuotraukos bus spausdinamos su data.
FILE NAME ( )
Pasirinkus [WITH], nuotraukos bus spausdinamos su rinkmenos pavadinimu.
P
Naudokite kryptinius mygtukus ir transfokavimo mygtuką, kad nustatytumėte nuotraukos kraštų apkarpymo kadro vietą ir dydį, tada paspauskite o, kad spausdintumėte apkarpytą nuotrauką.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Vaizdas ekrane perduodant duomenis
Paspauskite o.
Pažymėkite [CANCEL], tada spauskite o.
4
Pasirinkite [PRINT], tada spauskite o.
• Spausdinimas prasideda.
• Kai [OPTION SET] pasirinktas [ALL PRINT] režimu, rodomas [PRINT INFO] langas.
• Baigus spausdinti, pasirodo langas [PRINT MODE SELECT].
Norėdami atšaukti spausdinimą
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
OK
CANCEL
5
[PRINT MODE SELECT] lange paspauskite
• Pasirodys pranešimas.
6
Atjunkite USB kabelį.
CANCEL
m
OK
SET
.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
Nuotraukų spausdinimas
OK
SET
LT
43
Page 44
Spausdinimo nustatymai (DPOF)
Veiksmų žinynas
x
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
44
0
N
ORMNORM
SET
OK
Spausdinimo rezervavimo funkcija leidžia išsaugoti spausdinimo duomenis (kopijų skaičių ir datos bei laiko informaciją) nuotraukose, įrašytose į atminties kortelę. Su spausdinimo rezervavimo duomenimis galėsite atspausdinti nuotraukas fotolaboratorijoje, kurioje spausdinamos nuotraukos su DPOF nustatymais, arba spausdintuvu, turinčiu DPOF funkciją. DPOF formatas skirtas spausdinimo duomenims automatiškai perrašyti iš fotoaparatų.
• Spausdinimui galima rezervuoti tik atminties kortelėje laikomas nuotraukas. Prieš atlikdami spausdinimo rezervavimą, įdėkite į fotoaparatą kortelę su įrašytomis nuotraukomis.
• DPOF nustatymų, atliktų kita įranga, negalima pakeisti šiuo fotoaparatu. Pakeitimus darykite tuo įrenginiu, kuriuo atlikote nustatymus. Jei kortelės DPOF nustatymai atlikti kita įranga, įrašant rezervavimą šiuo fotoaparatu gali pasikeisti ankstesni rezervavimai.
• DPOF spausdinimo nustatymus galėsite atlikti 999 kadrams vienoje kortelėje.
• Ne visos funkcijos galimos su visais spausdintuvais, visose fotolaboratorijose.
Spausdinimo rezervavimas
1
Peržiūros režimu paspauskite
2
Pasirinkite [<] arba [U], tada spauskite o.
<
Atliekamas pasirinktos nuotraukos spausdinimo rezervavimas.
U
Spausdinimo rezervavimas taikomas visoms atminties kortelėje saugomoms nuotraukoms.
• Jei pasirinkta [
U
], pereikite prie 5-o veiksmo.
m
ir pasirinkite [PRINT ORDER].
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
OK
SET
Kai pasirinkta [<]
3
Paspauskite 43, kad pasirinktumėte kadrus, kuriems norite atlikti spausdinimo nustatymus, tada spauskite
12
, kad nustatytumėte egzempliorių skaičių.
• Nuotraukų su A spausdinimo rezervuoti negalima.
•Norėdami rezervuoti spausdinimui kitas nuotraukas, kartokite 3 veiksmą.
4
Atlikę spausdinimo nustatymus spauskite o.
5
Pasirinkite datos ir laiko spausdinimo nustatymus, tada spauskite
NO
Nuotraukos spausdinamos be datos ir laiko.
DATE
Pasirinktos nuotraukos spausdinamos su jų fotografavimo data.
TIME
Pasirinktos nuotraukos spausdinamos su jų fotografavimo laiku.
6
Pasirinkite [SET] ir paspauskite o.
Nuotraukų spausdinimas
44
LT
o
.
X
MENU
BACK
PRINT ORDER
MENU
NO
DATE
TIME
OK
SET
)
1 (
1
SET
CANCEL
OK
SETBACK
Page 45
Spausdinimo rezervavimo duomenų panaikinimas
Galima grąžinti visus pradinius arba tik atskirų nuotraukų spausdinimo rezervavimo parametrus.
1
Pasirinkite pagrindinį meniu [PRINT ORDER], tada spauskite o.
Visų nuotraukų pradinių spausdinimo rezervavimo duomenų grąžinimas
2
Pasirinkite [<] arba [U], tada spauskite o.
3
Pasirinkite [RESET] ir paspauskite o.
Atskiros nuotraukos pradinių spausdinimo rezervavimo duomenų grąžinimas
2
Pasirinkite [<], tada spauskite o.
3
Pasirinkite [KEEP] ir spauskite o.
4
Nuspaudę 43, pasirinkite nuotrauką, kurios spausdinimo rezervavimą norite atšaukti, o po to, nuspaudę ties 0.
•Norėdami atšaukti kitų nuotraukų spausdinimo rezervavimą, kartokite 4 veiksmą.
5
Atšaukę spausdinimo nustatymus spauskite o.
6
Pasirinkite datos ir laiko spausdinimo nustatymus, tada spauskite o.
• Šis nustatymas skirtas likusioms spausdinti rezervuotoms nuotraukoms.
7
Pažymėkite [SET] ir spauskite o.
2
, nustatykite egzempliorių skaičių
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
OK
SETBACK
Nuotraukų spausdinimas
LT
45
Page 46
„OLYMPUS Master“ naudojimas
Prieš pradėdami paruoškite šiuos daiktus.
„OLYMPUS Master 2“ CD-ROM kompaktinis
diskas
USB kabelis Kompiuteris, atitinkantis darbo aplinkos
(46 psl.) reikalavimus
Naudodami „OLYMPUS Master“ programinę įrangą, pridedamą prie fotoaparato, galite USB kabeliu (taip pat pridedamas prie fotoaparato) sujungti fotoaparatą su kompiuteriu ir perkelti nuotraukas į kompiuterį.
Kas yra „OLYMPUS Master“?
„OLYMPUS Master“ yra taikomoji programa, naudojama tvarkyti skaitmeninėms nuotraukoms kompiuteryje.
„OLYMPUS Master“ programinės įrangos įdiegimas
Prieš įdiegdami „OLYMPUS Master“ programinę įrangą, patikrinkite, ar jūsų kompiuteris atitinka sistemos keliamus reikalavimus. Apie naujesnes operacines sistemas skaitykite „Olympus“ tinklalapyje, kurio adresas nurodytas galiniame instrukcijų viršelyje.
Darbo aplinka
„Windows“ „Macintosh“
Operacinė sistema
Procesorius
„OLYMPUS Master“ naudojimas
Operatyvinė atmintis (RAM)
Standžiojo disko talpa
Ekranas
Kita
„Windows 2000 Professional“ / „XP Home Edition“ / „XP Professional“ / „Vista“
„Pentium III“ 500 MHz arba naujesnis „Power“ PC G3 500 MHz arba naujesnis
256 MB arba daugiau 256 MB arba daugiau
500 MB arba daugiau 500 MB arba daugiau
1024 x 768 vaizdo taškų ar daugiau 65 536 spalvų ar daugiau (rekomenduojama 16,77 mln. spalvų ar daugiau)
USB jungtis arba IEEE 1394 jungtis „Internet Explorer 6“ ar naujesnė versija rekomenduojama „QuickTime 7“ ar naujesnė versija rekomenduojama „DirectX 9“ ar naujesnė versija
Operacinė sistema „Mac“ OS X v10.3 ar naujesnė versija
„Intel Core Solo“ / „Duo 1,5 GHz“ ar naujesnė versija
1024 x 768 vaizdo taškų ar daugiau 32 000 spalvų ar daugiau (rekomenduojama 16,77 mln. spalvų ar daugiau)
USB jungtis arba IEEE 1394 jungtis („FireWire“) „Safari 1.0“ ar naujesnė versija (rekomenduojama 1.3 ar naujesnė versija) „QuickTime 6“ ar naujesnė versija
Pastaba
• Naudokite kompiuterį, turintį iš anksto įdiegtą operacinę sistemą. Operacijos negarantuojamos naudojant namuose sukomplektuotus arba atnaujintą operacinę sistemą turinčius kompiuterius.
• Operacijos negarantuojamos naudojant papildomą USB jungtį arba IEEE 1394 („FireWire“) jungtį.
•Norėdami įdiegti programinę įrangą, turite būti prisijungęs administratoriaus teisėmis.
46
LT
Page 47
• Jei naudojate „Macintosh“ sistemos kompiuterį, nepamirškite išimti laikmenos („nutempkite ir
Informacijos apie tai, kaip įdiegti „OLYMPUS Master“ programinę įrangą, rasite kompaktiniame diske esančiame įdiegimo žinyne.
Ekranas
Jungčių dangtelis
Daugiafunkcinė jungtis
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
išmeskite“ į šiukšliadėžę) prieš atlikdami šiuos veiksmus. Jei to neatliksite, kompiuteris gali veikti nestabiliai ir gali tekti perkrauti sistemą.
• Atjunkite kabelį, jungiantį fotoaparatą su kompiuteriu.
• Išjunkite fotoaparatą.
• Atidarykite fotoaparato baterijos / kortelės skyrelio dangtelį.
Fotoaparato prijungimas prie kompiuterio
1
Patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas.
• Ekranas išjungtas.
• Objektyvo dangtelis uždarytas.
2
Fotoaparato daugiafunkcę jungtį fotoaparato komplekte esančiu USB kabeliu sujunkite su kompiuterio USB jungtimi.
• Informacijos apie USB lizdo padėtį rasite kompiuterio instrukcijose.
• Fotoaparatas automatiškai įsijungia.
• Ekranas įsijungs ir bus rodomas USB prijungimo pasirinkimo langas.
3
Pasirinkite [PC] ir spauskite o.
„OLYMPUS Master“ naudojimas
4
Kompiuteris aptinka fotoaparatą.
„Windows“
Kai Jūs prijungiate fotoaparatą prie kompiuterio pirmą kartą, kompiuteris bando atpažinti fotoaparatą. Norėdami uždaryti pasirodžiusį pranešimą, spragtelėkite „OK“. Fotoaparatas aptinkamas kaip „Removable Disk“ (išimamas diskas).
„Macintosh“
„iPhoto“ programa yra numatyta skaitmeniniams vaizdams tvarkyti. Pirmą kartą prijungus fotoaparatą prie kompiuterio, „iPhoto“ programa pasileidžia automatiškai, todėl uždarykite ją ir paleiskite „OLYMPUS Master“ programą.
Pastaba
• Fotoaparato funkcijos neveikia, kol jis sujungtas su kompiuteriu.
• Jei fotoaparatas prie kompiuterio prijungtas per USB šakotuvą, veikimas gali būti nestabilus. Tokiu atveju nesinaudokite šakotuvu, o fotoaparatą su kompiuteriu junkite tiesiogiai.
• Nuotraukų negalėsite perkelti į kompiuterį naudodami „OLYMPUS Master“, jei 3 veiksme pasirinktas [PC], nuspaustas
3
ir pasirinktas [MTP].
LT
47
Page 48
„OLYMPUS Master“ programos paleidimas
„Windows“
1
Du kartus spragtelėkite „OLYMPUS Master 2“ piktogramą darbalaukyje.
„Macintosh“
1
Du kartus spragtelėkite „OLYMPUS Master 2“ piktogramą darbalaukyje „OLYMPUS Master 2“.
• Rodomas naršymo langas.
• Kai „OLYMPUS Master“ paleidžiama pirmą kartą po įdiegimo, prieš naršymo langą rodomi „OLYMPUS Master“ pradinio nustatymo langas ir vartotojo registracijos langas. Sekite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Fotoaparate esančių nuotraukų rodymas kompiuteryje
Nuotraukų perkėlimas ir išsaugojimas
1
Spragtelkite „Transfer Images“ naršymo lange, tada spragtelkite „From Camera“ .
• Rodomas nuotraukų, kurias norite perkelti iš fotoaparato, pasirinkimo langas. Rodomos visos fotoaparate esančios nuotraukos.
2
Pasirinkite „New Album“ ir įrašykite albumo pavadinimą.
3
Pasirinkite nuotraukų rinkmenas ir spragtelėkite „Transfer Images“ (perkelti nuotraukas).
„OLYMPUS Master“ naudojimas
• Rodomas persiuntimo pabaigos langas.
4
Spragtelėkite „Browse images now“.
•Persiųstos nuotraukos bus rodomos naršymo lange.
48
LT
Page 49
Fotoaparato atjungimas
Prieigos prie kortelės lemputė
Išsamios informacijos apie „OLYMPUS Master“ funkcijas rasite greitos pradžios žinyne, rodomame paleidus programą, arba „OLYMPUS Master“ programinės įrangos pagalboje.
1
Patikrinkite, ar mirksi prieigos prie kortelės lemputė.
2
USB kabeliui atjungti atlikite šiuos veiksmus.
„Windows“
1
Spragtelėkite įrangos atjungimo „Unplug or Eject Hardware“ piktogramą , esančią sisteminėje juostoje.
2
Spragtelėkite rodomą pranešimą.
3
Kai parodomas pranešimas, kad galima saugiai išimti techninę įrangą, spragtelėkite „OK“.
„Macintosh“
1
Šiukšliadėžės piktograma pavirsta įrangos atjungimo piktograma, kai tempiama „Untitled“ ar „NO_NAME“ piktograma. Nutempkite ir padėkite ant įrangos atjungimo piktogramos.
3
Nuo fotoaparato atjunkite USB kabelį.
Pastaba
• „Windows“: spragtelėjus įrangos atjungimo piktogramą „Unplug or Eject Hardware“, ekrane gali atsirasti įspėjamasis pranešimas. Patikrinkite, ar vaizdų duomenys nėra perduodami iš fotoaparato į kompiuterį ir ar visos programos uždarytos. Spragtelėkite įrangos atjungimo piktogramą „Unplug or Eject Hardware“ dar kartą ir atjunkite laidą.
„OLYMPUS Master“ naudojimas
Kaip persiųsti ir išsaugoti nuotraukas kompiuteryje nenaudojant „OLYMPUS Master“ programos
Šis fotoaparatas suderinamas su USB masine duomenų saugykla. Galima sujungti fotoaparatą su kompiuteriu naudojant pridedamą USB kabelį ir persiųsti bei išsaugoti nuotraukas kompiuteryje nenaudojant „OLYMPUS Master“ programos. Sujungus fotoaparatą su kompiuteriu USB kabeliu, reikalinga ši aplinka.
„Windows“ „Macintosh“
: „Windows 2000 Professional“ / „XP Home Edition“ / „XP Professional“ / „Vista“
: operacinė sistema „Mac“ OS X v10.3 ar naujesnė versija
Pastaba
•Jei jūsų kompiuteryje veikia „Windows Vista“, galite pasirinkti [PC] 3 žingsnyje 47 psl.; paspauskite
• Duomenų persiuntimas negarantuojamas žemiau nurodytose aplinkose, net jei kompiuteris ir turi USB lizdą.
• Kompiuteriai, kuriuose USB lizdas pridedamas naudojant išplėtimo kortą ir pan.
• Kompiuteriai, į kuriuos ne gamykloje įdiegta operacinė sistema, ir kompiuteriai,
sukomplektuoti namuose.
3
ir pasirinkite [MTP], norėdami naudoti „Windows Photo Gallery“.
LT
49
Page 50
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
Fotografavimo patarimai ir informacija
Patarimai prieš pradedant fotografuoti
Fotoaparatas neįsijungia net ir įdėjus bateriją
Baterija dėta netinkama kryptimi
Įdėkite bateriją tinkama kryptimi.
Baterija ne iki galo įkrauta
Įkraukite bateriją krovikliu.
Baterija laikinai negali veikti dėl šalčio
• Esant žemai temperatūrai baterijos veikla sutrinka ir įkrovos nepakanka fotoaparatui įjungti. Išimkite bateriją ir sušildykite ją įsidėję į kišenę.
Negalima naudoti atminties kortelės
• Jei atminties kortelės kontaktinis plotas užsiteršęs, gali būti parodytas [CARD SETUP] ekranas neperskaičius atminties kortelės. Tokiu atveju pasirinkite [CLEAN CARD] ir spustelėkite o. Išimkite kortelę ir jos kontaktinę dalį nušluostykite švelniu sausu skudurėliu.
Paspaudus užrakto mygtuką nuotraukos neįrašomos
Fotoaparatas veikia pasyviuoju režimu
• Jeigu įjungtas fotoaparatas paliekamas neveiklus 3 minutėms (kai objektyvas atidarytas ir ekranas įjungtas), jis automatiškai persijungia į pasyvų režimą, o ekranas išsijungia, kad būtų taupoma baterijos energija. Nuotrauka neįrašoma, net jeigu esant šiam režimui užrakto mygtukas nuspaudžiamas iki galo. Pajudinkite transfokavimo ar kitą mygtuką, kad prieš fotografuodamas fotoaparatas persijungtų iš pasyvaus režimo. Jeigu fotoaparatu nesinaudojama 15 minučių, jis automatiškai išsijungia (objektyvas užsidaro ir ekranas išsijungia). Paspauskite
Režimo perjungiklis nustatytas ties q arba
• Tai peržiūros režimas, kuriuo galima peržiūrėti nuotraukas ekrane. Režimo perjungiklį nustatykite fotografavimo režimu.
Režimo perjungiklis nustatytas ties
• Kol rodomas fotografavimo vadovas, fotografuoti negalima. Fotografuokite po to, kai nustatėte pageidaujamas sąlygas vadovaudamiesi fotografavimo žinynu arba nustatėte ne o kitą fotografavimo režimą.
Kraunasi blykstė
• Prieš fotografuodami palaukite, kol nustos mirksėti # (blykstės įkrova).
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
Nenustatyta data ir laikas
Nuo pat įsigijimo fotoaparatu buvo naudojamasi tomis pačiomis sąlygomis
• Fotoaparatas parduodamas be datos ir laiko nustatymo. Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, nustatykite datą ir laiką.
g
„Fotoaparato įjungimas“ (6 psl.) „
X Datos ir laiko nustatymas
Iš fotoaparato išimta baterija
• Jei fotoaparatą paliksite be baterijų maždaug 1 dieną, automatiškai sugrįš pradiniai gamykliniai datos ir laiko nustatymai. Jeigu baterija fotoaparate būna trumpiau, datos ir laiko nustatymai bus panaikinti anksčiau. Prieš fotografuodami svarbius vaizdus, patikrinkite, ar tiksliai nustatyta data ir laikas.
o
, kad įjungtumėte fotoaparatą.
P
g
“ (37 psl.)
g
,
50
LT
Page 51
Fotografavimo patarimai
Mažo kontrastingumo objektai
Itin ryškūs objektai kadro viduryje
Objektai be vertikalių linijų
Objektai, esantys skirtingu atstumu
Greitai judantys objektai
Objektai, kurie nėra kadro centre
Objekto fokusavimas
Priklausomai nuo objekto galima pasirinkti keletą fokusavimo būdų.
Jeigu objektas nėra kadro centre
• Objektą nustatykite taip, kad jis būtų kadro centre, ties juo užfiksuokite židinį ir iš naujo sukomponuokite nuotrauką.
• [AF MODE] nustatykite ties [iESP].
g
„AF MODE
Greitai judantis objektas
• Fotoaparatu sufokusuokite objektą, nutolusį maždaug tokiu pačiu atstumu kaip pageidaujamas nufotografuoti objektas, ir užfiksuokite židinį (iki pusės nuspausdami užrakto mygtuką). Tada iš naujo sukomponuokite nuotrauką ir iki galo nuspauskite užrakto mygtuką, kai objektas patenka į kadrą.
Sunkiai sufokusuojami objektai
• Kai kuriais atvejais automatiniu fokusavimu sudėtinga naudotis.
Tokiais atvejais židinys (židinio fiksavimas) fotografuojant didelio kontrastingumo objektą nustatomas pagal objektą, esantį panašiu atstumu, ir pakeičiamas nuotraukos komponavimas. Jei objektas neturi vertikalių linijų, pasukite fotoaparatą vertikaliai ir sufokusuokite naudodami židinio fiksavimo funkciją iki pusės paspausdami užrakto mygtuką. Tada, laikydami iki pusės nuspaustą mygtuką, pasukite fotoaparatą horizontaliai ir nufotografuokite.
Vaizdo susiliejimo mažinimas naudojant vaizdo stabilizatorių.
Būtinai tvirtai laikykite fotoaparatą abiem rankomis ir nuspauskite užrakto mygtuką lėtai, kad išvengtumėte fotoaparato sujudėjimo. Susiliejimą galima sumažinti fotografuojant
g„h
Didesnė tikimybė, kad nuotraukos bus neryškios, jei:
• nuotraukos padarytos naudojantis didelės gebos išdidinimo funkcija, t. y. naudojantis ir optinio, ir skaitmeninio transfokavimo funkcijomis,
• objektas tamsus, o išlaikymas ilgas arba
• vaizdo režimai, kuriais blykstė yra išjungta ir (arba) išlaikymas yra ilgas.
Fokusuojamo ploto keitimas
“ (29 psl.)
Fotografavimas naudojant skaitmeninį vaizdo stabilizavimą“ (12 psl.)
h
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
režimu.
LT
51
Page 52
Stabilizuotų nuotraukų darymas be blykstės
Blykstė veikia automatiškai, kai yra nepakankamas apšvietimas arba kai fotoaparatas sujuda. Norėdami fotografuoti be blykstės tamsiose vietose, nustatykite blykstės režimą ties [
[ISO] nustatymo didinimas
g
„ISO
ISO jautrumo keitimas
Nuotrauka atrodo per daug „grūdėta“
Nuotrauka gali atrodyti „grūdėta“ dėl keleto veiksnių.
Skaitmeninio transfokavimo naudojimas stambaus plano nuotraukoms daryti
• Naudojant skaitmeninį transfokavimą dalis vaizdo „apkarpoma“ ir padidinama. Kuo daugiau išdidinama, tuo labiau „grūdėta“ atrodo nuotrauka.
g
„DIGITAL ZOOM
ISO jautrumo didinimas
• Kai didinamas [ISO] nustatymas, gali atsirasti „skaitmeninis triukšmas“, kuris matomas nepageidaujamos spalvos taškų ar spalvos nelygumo pavidalu ir dėl kurio nuotrauka atrodo „grūdėta“. Šis fotoaparatas turi funkciją, kuri leidžia fotografuoti dideliu jautrumu ir nuslopinti „skaitmeninį triukšmą“, tačiau didinant ISO jautrumą nuotraukose gali atsirasti „skaitmeninio triukšmo“ priklausomai nuo fotografavimo sąlygų.
g
„ISO
ISO jautrumo keitimas
Tinkamos spalvos nuotraukos
• Priežastis, dėl kurios atsiranda skirtumas tarp tikrųjų spalvų ir nuotraukoje užfiksuotų spalvų, yra susijusi su šviesos šaltiniu, apšviečiančiu objektą. [WB] yra funkcija, kuri leidžia fotoaparatui nustatyti tikras spalvas. Paprastai [AUTO] nustatymas užtikrina optimalų baltos spalvos balansą, tačiau priklausomai nuo objekto galima pasiekti geresnių rezultatų rankiniu būdu suderinant [WB] nustatymą.
• Kai objektas saulėtą dieną yra šešėlyje.
• Kai objektas apšviestas ir natūraliu, ir patalpos apšvietimu, pvz., jeigu yra netoli lango.
• Kai kadro centre nėra baltos spalvos.
g
„WB
Nuotraukos vaizdo spalvų reguliavimas
Fotografavimas šviesiame paplūdimyje arba sniego fone
• Fotografuokite naudodamiesi arba sniego fone.
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
g„s
g„1F
(aplinka)
(26 psl.)
• Dažnai šviesūs objektai (pvz., sniegas) atrodo tamsesni nei yra iš tikrųjų. Padidinus nustatymą, objektų atspalviai tampa artimesni tikriesiems. Priešingu atveju, jeigu fotografuojami tamsūs objektai, gali būti pravartu pareguliuoti [–] link. Kartais naudojant blykstę nepavyksta pasiekti planuoto šviesumo (ekspozicijos).
mygtukas
“ (28 psl.)
Fotografuojamo objekto priartinimas
“ (28 psl.)
K s
režimu. Tinka fotografuoti saulėtą dieną paplūdimyje
Fotografavimo aplinkos režimo pasirinkimas pagal fotografavimo situaciją
Nuotraukos šviesumo keitimas (ekspozicijos kompensavimas)
“ (28 psl.)
“ (27 psl.)
$
] ir nustatykite taip:
“ (17 psl.)
1F
[+]
52
LT
Page 53
Blogas panoraminių nuotraukų sulygiavimas
• Fotografuojant panoraminiu režimu aplink centrinę fotoaparato ašį sumažinamas netinkamas paveikslėlio nuotraukų sulygiavimas. Kai fotografuojate arti esančius objektus, fotografuojant panoraminiu režimu išilgai objektyvo ašiai gaunama gerų rezultatų.
• [COMBINE IN CAMERA1] režimu fotoaparatas automatiškai nustato savo padėtį, išskyrus šiuos atvejus (tokiais atvejais naudokite [COMBINE IN CAMERA2] arba [COMBINE IN PC].):
• fotoaparatas juda per greitai arba jis buvo judinamas ne tiesia linija;
• subjektas yra mažai kontrastingas (visą ekraną užpildo dangus ir pan.);
• beveik visą ekraną užima judantis objektas;
• dirbant fotoaparatas juda.
Fotografuojant prieš šviesą
•Kai šešėlių nustatymo technologija įjungta (nustačius ties [ON]), objekto veidas pašviesinamas, netgi už jo esant stipriai šviesai, be to, paryškinamas nuotraukos fonas. Ši funkcija taip pat gali būti naudojama fotografuojant namuose iš lauko.
g„f
Objekto, esančio prieš ryškią šviesą, šviesinimas“ (18 psl.)
• [ESP /
n
šviesumu, neatsižvelgiant į fono apšvietimą.
g
„ESP / n
• Blykstę nustatykite ties [ esantį objektą galima nufotografuoti taip, kad jo priekis neatrodytų tamsus. [ pravartu, kai fotografuojama prieš šviesą ir esant fluorescenciniam ar kitokiam dirbtiniam apšvietimui.
g„3#
• Efektyvus metodas – nustatyti ekspozicijos kompensaciją į [+], paspaudžiant fotografuojama prieš ryškią šviesą.
g„1F
• Pakoregavus fotografuojamo asmens veido ekspoziciją režimą [AF MODE] nustatant ties [FACE DETECT], fotografuojamo asmens veidas nuotraukoje tampa šviesesnis net esant ryškiai foninei šviesai.
g
„AF MODE
] nustačius ties [n], fotografuojant galima vadovautis ekrano centre esančiu
Fotografuojamo objekto vaizdo šviesumo matavimo ploto keitimas
mygtukas
mygtukas
Fokusuojamo ploto keitimas
#
], kad suaktyvintumėte visada veikiančią blykstę. Prieš šviesą
Fotografavimas naudojant blykstę
Nuotraukos šviesumo keitimas (ekspozicijos kompensavimas)
“ (17 psl.)
“ (29 psl.)
Papildomi fotografavimo patarimai ir informacija
Galimų padaryti nuotraukų skaičiaus didinimas
Yra du būdai, kaip šiuo fotoaparatu įrašyti padarytas nuotraukas.
Nuotraukų įrašymas į vidinę atmintį
• Nuotraukos įrašomos į vidinę atmintį, o kai saugojamų nuotraukų skaičius pasiekia 0, reikia fotoaparatą prijungti prie kompiuterio ir perkelti nuotraukas, tada jas ištrinti iš vidinės atminties.
Pasirenkamos kortelės naudojimas („xD-Picture Card“)
• Nuotraukos įrašomos į kortelę, įdedamą į fotoaparatą. Kai kortelė užpildoma, nuotraukos perkeliamos į kompiuterį ir ištrinamos iš kortelės (arba įdedama nauja kortelė).
•Kai į fotoaparatą įdėta kortelė, nuotraukos į vidinę atmintį neįrašomos. Vidinėje atmintyje esančias nuotraukas galima nukopijuoti į kortelę naudojantis [BACKUP] funkcija.
g
„BACKUP „Atminties kortelė“ (62 psl.)
Vidinėje atmintyje saugomų nuotraukų kopijavimas į kortelę
“ (35 psl.)
“ (29 psl.)
#
] naudotis
1F
“ (17 psl.)
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
kai
LT
53
Page 54
Į atmintį telpančių nuotraukų skaičius ir filmuotos medžiagos įrašo trukmė
Nuotraukos
IMAGE SIZE COMPRESSION
F
H
I
J
K
C
D
3648 x 2736
2560 x 1920
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
1920 x 1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Į atmintį telpančių nuotraukų skaičius
Vidinė atmintis
Su garsu Be garso Su garsu Be garso
33204205 55399404 56404410
12 12 820 841
99615627 18 19 1254 1305 15 15 1031 1066 28 30 1938 2063 23 24 1560 1640 43 47 2907 3198 75 89 4920 5815
121 163 7996 10 661
14 14 954 984 26 28 1827 1938
Naudojant 1 GB atminties
Filmuota medžiaga
IMAGE SIZE FRAME RATE
C
640 x 480
E
320 x 240
*1
Kai [MOVIE] nustatyta [NON-WATER MOVIE].
*2
Kai [MOVIE] nustatyta [UNDERWATER MOVIE].
N
O
N
O
Su garsu *1 Be garso *2Su garso *1Be garso
Nenutrūkstama įrašymo trukmė
Vidinė atmintis
8 sek. 8 sek. 10 sek. 10 sek.
16 sek. 16 sek.
19 sek. 19 sek.
38 sek. 39 sek. 29 min. 29 min.
Naudojant 1 GB atminties
18 min. 37 sek.
22 min.
3 sek.
kortelę
kortelę
18 min. 57 sek.
22 min. 44 sek.
*2
Naujos kortelės naudojimas
• Jeigu jūs naudojate ne „Olympus“ kortelę ar kitos paskirties (pvz., skirtą kompiuteriui) kortelę,
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
naudokite [FORMAT] funkciją suformuoti kortelei.
g
„MEMORY FORMAT (FORMAT)
Vidinės atminties arba kortelės formavimas
Prieigos prie kortelės lemputė mirksi
• Nuotrauka arba filmuota medžiaga yra įrašoma arba persiunčiama (kaip prijungta prie kompiuterio).
• Kol mirksi kortelės prieigos lemputė, negalima vykdyti toliau nurodytų veiksmų. Kitaip galima prarasti saugotinus vaizdo duomenis arba sugadinti vidinę atmintį ar kortelę.
• Atidaryti baterijos / kortelės skyrelio dangtelio.
•Išimti bateriją ir kortelę.
54
LT
“ (35 psl.)
Page 55
Baterijos veikimo pratęsimas
1
2
33
• Toliau nurodyti veiksmai (kai nėra fotografuojama) gali išeikvoti baterijos energiją.
• Pakartotinis užrakto mygtuko nuspaudimas iki pusės.
• Pakartotinis transfokavimo naudojimas.
• Tam, kad mažiau eikvotųsi baterijos, nustatykite [POWER SAVE] ties [ON] ir išjunkite fotoaparatą kiekvieną kartą, kai jis nenaudojamas.
g
„POWER SAVE
Funkcijos, kurių negalima pasirinkti meniu / Funkcijos, kurių negalima pasirinkti net spaudžiant funkcijų mygtukus
• Kai kurių punktų iš meniu kryptiniais mygtukais pasirinkti negalima. (Meniu yra papilkėjęs ir negali būti pasirinktas.)
• Punktai, kurių negalima pasirinkti esamu fotografavimo režimu.
• Punktai, kurių negalima nustatyti, kadangi jau nustatyta: Kai [DRIVE] nustatytas ties [ negalima.
• Kai kurių funkcijų negalima nustatyti spaudžiant funkcinius mygtukus, tai priklauso nuo fotoaparato nustatymų.
[
• Kai kurios funkcijos neveikia, kai fotoaparate nėra kortelės.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
• Kai režimo perjungiklis nusatytas ties
Pradinių gamyklinių nustatymų atstatymas
• Net ir išjungus fotoaparato maitinimą, fotoaparatas išlaiko išsaugotus nustatymus (išskyrus
s
g
Ekspozicijos reikšmės patvirtinimas, kai lauke sunku įžiūrėti ekraną
Fotografuojant lauke gali būti sunku įžiūrėti ekraną ir patvirtinti ekspoziciją.
Paspauskite g / E / Y pakartotinai, kad būtų rodoma histograma.
g„g
). Norėdami grąžinti gamyklinius nustatymus, įjunkite [RESET].
„RESET
• Ekspoziciją nustatykite taip, kad diagrama būtų sutelkta į išorinius kampus ir subalansuota iš abiejų pusių.
Kaip skaityti histogramą
1
Jeigu histogramos viršūnė užima pernelyg daug vietos kadre, vaizdas atrodo daugiausia juodas.
2
Jeigu histogramos viršūnė užima pernelyg daug vietos kadre, vaizdas atrodo daugiausia baltas.
3
Žalia histogramos dalis rodo apšvietimo pasiskirstymą ekrano centre.
apšvietimo įjungimas / Laiko tikrinimas“ (19 psl.)
Fotoaparato nustatymas energijos taupymo režimu
W
], [FINE ZOOM] arba [DIGITAL ZOOM] nustatyti
%
], blykstės režimas ir t. t.
g
, funkcijų nustatymų pakeisti negalima.
Pradinių gamyklinių nustatymų atstatymas
/ E / Y mygtukas Informacijos ekrane keitimas / Meniu žinyno rodymas / LED
“ (24 psl.)
“ (40 psl.)
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
LT
55
Page 56
Pagalba peržiūros metu ir patarimai, kaip pašalinti sutrikimus
Negalima pakoreguoti raudonų akių efekto
• Priklausomai nuo nuotraukos raudonų akių efekto kartais negalima pakoreguoti. Be to, galima pakoreguoti kitas dalis, išskyrus akis.
Nuotraukoje pasirodo šviesios dėmelės
• Šviesa, atsispindinti nuo dulkių ir kitų ore sklandančių dalelių, nuotraukose, padarytose fotografuojant su blykste, gali atrodyti kaip šviesios dėmelės.
Peržiūros patarimai
Vidinėje atmintyje esančių nuotraukų peržiūra
•Kai į fotoaparatą įdėta kortelė, vidinėje atmintyje esančių nuotraukų peržiūra negalima. Prieš naudodamiesi fotoaparatu išimkite kortelę.
Nuotraukos informacijos peržiūra
•Peržiūrėkite nuotrauką, tada paspauskite
g
g„g
Skubus pageidaujamos nuotraukos rodymas
g
Su nuotraukomis įrašyto garso ištrynimas
g „R Nuotraukų papildymas garsu
/ E / Y, kad pasikeistų rodomos informacijos apimtis.
/ E / Y mygtukas Informacijos ekrane keitimas / Meniu žinyno rodymas / LED
apšvietimo įjungimas / Laiko tikrinimas“ (19 psl.)
•Norėdami peržiūrėti nuotraukas miniatiūrų pavidalu (turinio peržiūra) arba kalendoriaus formatu (kalendorinė peržiūra), ant transfokavimo mygtuko paspauskite W. „Transfokavimo mygtukas Objekto priartinimas fotografavimo metu / išdidinto vaizdo peržiūra“ (16 psl.)
•Pridėjus garsą prie nuotraukos, garso ištrinti nebeįmanoma. Tokiu atveju pakartotinai įrašykite tylą. Pakartotinai įrašyti garso neįmanoma, jei vidinėje atmintyje ar atminties kortelėje trūksta vietos.
“ (34 psl.)
g
/ E / Y. Keliskart paspauskite
Nuotraukų peržiūra kompiuteryje
Visos nuotraukos peržiūra kompiuterio ekrane
Kompiuterio ekrane rodomos nuotraukos dydis skiriasi priklausomai nuo kompiuterio nustatymų.
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
Jei ekrano nustatymas yra 1024 x 768 ir naudojatės „Internet Explorer“, kad visu dydžiu (100 %) peržiūrėtumėte nuotraukas, kurių dydis 2048 x 1536, visos nuotraukos neįmanoma pažiūrėti be slinkties funkcijos. Yra keletas būdų, kaip kompiuterio ekrane peržiūrėti visą nuotrauką.
Nuotraukų peržiūra naudojantis vaizdo naršymo programine įranga
Įdiekite „OLYMPUS Master 2“ programinę įrangą, esančią pridedamame kompaktiniame diske.
Ekrano nustatymų keitimas
• Galima pertvarkyti kompiuterio darbalaukio piktogramas. Daugiau informacijos apie kompiuterio nustatymų pakeitimą galima rasti kompiuterio naudojimo instrukcijoje.
56
LT
Page 57
Jeigu fotoaparato ekrane pasirodo pranešimas apie klaidą...
IN
OK
SET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Informacija ekrane Galimos priežastys Reikalingi veiksmai
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
Problemos su kortele. Šios kortelės negalima naudoti. Įdėkite naują
Įrašymas į kortelę užblokuotas. Įrašyta nuotrauka kompiuteriu buvo apsaugota
Vidinėje atmintyje nėra likę laisvos vietos ir naujų duomenų įrašyti negalima.
Atminties kortelėje nėra likę laisvos vietos ir naujų duomenų įrašyti negalima.
Vidinėje atmintyje arba kortelėje nuotraukų nėra.
Iškilo problemų su pasirinkta nuotrauka. Ji negali būti atkuriama šiuo fotoaparatu.
Kitu fotoaparatu padarytų nuotraukų arba nuotraukų, padarytų su [D], bei anksčiau jau redaguotų ar taisytų nuotraukų redaguoti ir taisyti negalima.
Atidarytas baterijų / kortelės skyrelio dangtelis.
Baterija išsieikvojusi. Įkraukite bateriją.
Nepavyko perskaityti atminties kortelėje esančios informacijos. Arba atminties kortelė nesuformuota.
OK
SET
Vidinėje atmintyje atsirado klaida.
kortelę.
(skirta tik nuskaitymui). Perrašykite nuotrauką į kompiuterį ir atšaukite nuostatą „Tik nuskaitymui“.
Įdėkite kortelę arba ištrinkite nereikalingus duomenis. Prieš trindami, nukopijuokite svarbių nuotraukų duomenis į kortelę arba perkelkite tokias nuotraukas į kompiuterį.
Pakeiskite kortelę arba ištrinkite nereikalingus duomenis. Prieš trindami, svarbias nuotraukas perrašykite į kompiuterį.
Vidinėje atmintyje arba atminties kortelėje nėra nuotraukų. Įrašykite nuotraukų.
Naudodami vaizdo apdorojimo programinę įrangą peržiūrėkite šią nuotrauką kompiuteriu. Jei nepavyksta to padaryti, vaizdo rinkmena sugadinta.
Naudodami vaizdo apdorojimo programinę įrangą redaguokite nuotraukas.
Uždarykite baterijos/kortelės skyrelio dangtelį.
• Pasirinkite [CLEAN CARD] ir spustelėkite Išimkite kortelę ir nušluostykite kontaktinę dalį švelniu sausu skudurėliu.
• Pasirinkite [FORMAT] [YES], tada spauskite
o
. Visi duomenys bus ištrinti.
Pasirinkite [MEMORY FORMAT] [YES] ir spauskite
o
ištrinami.
. Visi duomenys iš vidinės atminties
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
o
.
NO CONNECTION
NO PAPER
Fotoaparatas netinkamai sujungtas su kompiuteriu ar spausdintuvu.
Spausdintuve nėra popieriaus. Į spausdintuvą įdėkite popieriaus.
Atjunkite fotoaparatą ir vėl tinkamai prijunkite.
LT
57
Page 58
Informacija ekrane Galimos priežastys Reikalingi veiksmai
Spausdintuve pasibaigė rašalas. Spausdintuve pakeiskite rašalo kasetę.
NO INK
Įstrigo popierius. Ištraukite įstrigusį popierių.
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Išimtas spausdintuvo popieriaus dėklas arba spausdintuvo darbo metu buvo keičiami fotoaparato nustatymai.
Sutrikimas susijęs su spausdintuvu ir (arba) fotoaparatu.
Kitais fotoaparatais padarytų nuotraukų iš šio fotoaparato spausdinti negalima.
Nedirbkite su spausdintuvu keisdami fotoaparato nustatymus.
Išjunkite fotoaparato ir spausdintuvo maitinimą. Patikrinkite spausdintuvą ir pašalinkite sutrikimo priežastis prieš įjungdami maitinimą.
Spausdinkite iš kompiuterio.
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
58
LT
Page 59
Fotografavimo režimais ir vaizdo režimais prieinamos funkcijos
Kai kurios funkcijos tam tikrais fotografavimo režimais neveikia. Daugiau informacijos rasite toliau pateiktoje lentelėje.
nurodo atitinkamos funkcijos apribojimą kiekvienu
g
„Fotografavimo metu prieinamos funkcijos“ (60 psl.)
s
režimu.
Fotografavimo metu prieinamos funkcijos
Fotografavimo
režimas
h Khs
Funkcija
F 9999 9 9
# 999 &
/ % /
O 999 9
Y 999 99
Šešėlių koregavimo technologija
Optinis transfokavimas IMAGE QUALITY PANORAMA — SILENT MODE WB — ISO — DRIVE — FINE ZOOM — DIGITAL ZOOM — ESP /
n
AF MODE
R
*1
[O] negalima.
*2
Optinis transfokavimas negalimas įrašant vaizdo siužetą. Nustatykite [DIGITAL ZOOM] ties [ON], kad fotografavimui būtų naudojama transfokavimo funkcija.
*3
[CONBINE IN CAMERA1] ir [CONBINE IN CAMERA2] neprieinamos.
999 99
999 9
999 99
9999 9 9
*3
99
999 9 9
9
28 psl.
99
99
99 99
99 99
99
99
NON-WATER
MOVIE
n
UNDERWATER
MOVIE
17 psl.
*1
*2
24 psl.
28 psl. — 28 psl.
29 psl. — 29 psl.
*1
9
9
Žr. psl.
17 psl.
17 psl. 17 psl. 18 psl.
16 psl. 23 psl.
29 psl. 27 psl.
28 psl. 29 psl.
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
LT
59
Page 60
Fotografavimo metu prieinamos funkcijos
s
B
C
FDGUW
N
V
Funkcija
# &
/ % /
O
Y
Šešėlių koregavimo technologija
Optinis transfokavimas
IMAGE QUALITY PANORAMA ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP /
n
AF MODE
R
*1
[!] negalimas.
*2
[%] ir [O] negalimi.
*3
AF fiksavimas įjungtas.
*4
Prieinama tik [I] ar prastesnė vaizdo kokybė.
*5
Vaizdo kokybė nustatyta ties [C].
*6
[CONBINE IN CAMERA1] ir [CONBINE IN CAMERA2] neprieinamos.
*7
[W] pasirinkti negalima.
*8
[SPOT] negalima.
*9
[FACE DETECT] neveikia.
K
999
99*29*299*29*2—
999999999
99
9999—99999999—9
9999*49999
9*69*69*69*6—
————————————
9*79*7——
999
999
9999—9999999999
99999*89
99999999
RSX
c
9
——
99—999—9
9*7——
—— ——
P d
—————
9
9*69*69*6———
9*7———
9999—999
9999—999—9
999999*9—— 29 psl.
iefT
9999—9*217 psl.
———*3—*3—
k
l Y
H
9*1999
——
— 17 psl.
9
9
—*59*499999
9*69*69*6— 24 psl.
99
— 28 psl.
9*79*79*7— 28 psl.
—— 28 psl.
———
999
— 29 psl.
Žr. psl.
17 psl.
18 psl.
16 psl.
23 psl.
28 psl. 29 psl.
Išsamesnis susipažinimas su fotoaparatu
60
LT
Page 61
Priedas
Fotoaparato priežiūra
Fotoaparato valymas
Išorė:
• Švelniai valykite sausa medžiagos skiaute. Jei fotoaparatas labai nešvarus, pamirkykite medžiagos skiautę muiluotame vandenyje ir gerai išgręžkite. Nuvalykite fotoaparatą drėgna medžiagos skiaute ir tada nušluostykite sausa medžiagos skiaute. Jei fotografuojate paplūdimyje, naudokite suvilgytą gėlame vandenyje ir gerai išgręžtą medžiagos skiautę.
• Jeigu po naudojimo objektyvo dangtelio pakraščiai užsiteršia purvu, dulkėmis, smėliu ar kitais nešvarumais, arba objektyvo dangtelis nejuda sklandžiai, išplaukite fotoaparatą 64 psl. nurodytu būdu.
Ekranas:
• Švelniai valykite sausa medžiagos skiaute.
Objektyvas:
• Dulkes nupūskite pūstuvu, tada švelniai nuvalykite objektyvų valikliu.
Baterija / Kroviklis:
• Švelniai valykite minkšta, sausa medžiagos skiaute.
Pastaba
• Nenaudokite organinių tirpiklių, tokių kaip benzinas, alkoholis ar chemiškai apdorotos medžiagos.
• Jei objektyvą laikysite nešvarų, gali susidaryti pelėsis.
Laikymas
• Jei nenaudojate fotoaparato ilgesnį laiką, laikykite jį v ėsioje, sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, išėmę bateriją ir kortelę, atjungę kintamosios srovės adapterį.
• Kartkartėmis įdėkite bateriją ir patikrinkite, kaip veikia fotoaparatas.
Pastaba
• Venkite fotoaparatą laikyti kartu su cheminėmis medžiagomis, nes gali kilti korozija.
Baterija ir kroviklis
(
Šiam fotoaparatui reikalinga viena „Olympus“ ličio jonų baterija (LI-50B). Negalima naudoti jokių kitokių baterijų.
(
Energijos sąnaudos priklauso nuo naudojamų funkcijų.
(
Esant toliau aprašytoms sąlygoms, energija vartojama nuolat ir baterija greitai išsenka:
• Dažnai naudojant vaizdo mastelio keitiklį (transfokatorių).
• Pakartotinai iki pusės nuspaudžiant užrakto mygtuką įjungus automatinį fokusavimą.
• Ekrane ilgai laikant langą su rodoma nuotrauka.
• Prijungus fotoaparatą prie kompiuterio ar spausdintuvo.
(
Naudojant išsekusią bateriją, fotoaparatas gali išsijungti nepasirodžius įspėjimui apie baterijos įkrovimo lygį.
(
Naujos įkraunamosios baterijos būna įkrautos ne iki galo. Prieš naudodami bateriją iki galo įkraukite ją LI-50C krovikliu.
(
Fotoaparato komplekte esanti įkraunamoji baterija paprastai kraunasi apie 2 valandas (priklauso nuo naudojimo).
(
Pateiktas LI-50C baterijos kroviklis naudojamas tik LI-50B baterijai. Nekraukite jokio kito tipo baterijos naudodami pateiktą baterijų kroviklį. Tai gali būti sprogimo, ištekėjimo, perkaitimo ar užsiliepsnojimo priežastimi.
(
Kištuku įjungiamo tipo baterijų kroviklis: šis elektros įtaisas turi būti tinkamai nukreiptas vertikalioje arba montavimo ant sienos padėtyje.
Priedas
LT
61
Page 62
Priedų naudojimas
1
2
10
M
4
N
ORM
960hPa
0 m
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
960hPa 0 m
Fotografavimo režimas Peržiūros režimas
Atminties indikatorius
B
: Naudojant vidinę atmintį
Nėra piktogramos: Naudojant atminties kortelę
Prieigos prie kortelės lemputė
Atminties kortelė
Nuotraukas galima įrašyti į pasirenkamą kortelę. Vidinė atmintis ir kortelė – tai fotoaparato laikmenos nuotraukoms įrašyti, panašiai kaip fotojuosta juostinio fotoaparato atveju. Į vidinę atmintį įrašytas nuotraukas iš fotoaparato galima lengvai ištrinti arba apdoroti jas kompiuteriu. Vidinės atminties, priešingai nei portatyvinės laikmenos, negalima išimti arba pakeisti. Į talpesnę kortelę galima įrašyti daugiau nuotraukų.
1
Turinio laukelis Čia galima nurodyti kortelės turinį.
2
Kontaktinis plotas Šioje dalyje iš fotoaparato perduodami duomenys patenka į kortelę. Nelieskite kontaktinio atminties kortelės ploto.
Tinkamos atminties kortelės
„xD-Picture Card“ 16 MB – 2 GB (H / M tipas, standartinė)
Vidinės atminties arba kortelės naudojimas
Ekrane galima matyti, kas naudojama fotografuojant bei peržiūrint nuotraukas: vidinė atmintis ar kortelė.
P
960hPa
0 m
10
M
N
ORM
Pastaba
• Neatidarinėkite baterijos / kortelės skyrelio dangtelio, kai mirksi kortelės prieigos lemputė, kadangi ji parodo, kad yra skaitomi arba įrašomi duomenys. Kitaip galima pažeisti vidinėje atmintyje esančius duomenis ir sugadinti vidinę atmintį arba kortelę.
Priedas
62
LT
IN
4
2008.08.26
12:30
960hPa 0 m
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
Page 63
Kintamosios srovės adapteris
Ilgiau trunkantiems veiksmams atlikti, pvz., nuotraukoms perkelti į kompiuterį ar ilgesnei skaidrių peržiūrai, pravartu naudotis kintamosios srovės keitikliu. Norint su šiuo fotoaparatu naudoti kintamosios srovės adapterį, reikalingas daugiafunkcinis adapteris (CB-MA1 / priedas). Nenaudokite šiam aparatui jokio kito kintamosios srovės adapterio.
Baterijos kroviklio ir kintamosios srovės adapterio naudojimas užsienyje
(
Kroviklis ir kintamosios srovės adapteris gali būti naudojami beveik visuose buitiniuose elektros šaltiniuose 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz) diapazonu visame pasaulyje. Tačiau priklausomai nuo šalies ar vietovės kintamosios srovės tinklo lizdo forma gali skirtis. Krovikliui gali prireikti elektros tinklo lizdų formą atitinkančio kištuko adapterio. Norėdami gauti išsamesnės informacijos, kreipkitės į savo vietos elektros parduotuvę arba kelionių agentūrą.
(
Nenaudokite kelioninių įtampos keitiklių: nuo jų kintamosios srovės adapteris gali sugesti.
SVARBI INFORMACIJA APIE NELAIDUMO VANDENIUI IR ATSPARUMO SMŪGIAMS YPATUMUS
Atsparumas vandeniui:
1 valandą. Atsparumo vandeniui savybė gali susilpnėti, jeigu vanduo fotoaparatą veikia nuolat ar pernelyg stipriai.
Atsparumas smūgiams:
smūgio, kuris galimas kasdieninio kompaktinio fotoaparato naudojimo metu. Virpesių slopinimas nėra besąlygiška garantija defektinio veikimo ar kosmetinio pažeidimo atveju. Ši garantija neapima kosmetinių pažeidimų, pvz., subraižymų ir įlenkimų. Kaip ir bet kurio kito elektroninio prietaiso atveju, Jūsų fotoaparato veikimui užtikrinti būtina tinkama priežiūra ir eksploatacija. Jei fotoaparatas patyrė kokį nors stiprų poveikį, dėl jo veikimo priežiūros prašome kreiptis į artimiausią įgaliotąjį „Olympus“ aptarnavimo centrą, kuriame jis būtų patikrintas. Jeigu fotoaparatas buvo pažeistas neapdairaus arba netinkamo naudojimo metu, garantija nepadengs išlaidų, susijusių su Jūsų fotoaparato aptarnavimu ar remontu. Daugiau informacijos apie garantiją galite rasti savo vietos „Olympus“ tinklavietėje. Prašome laikytis toliau nurodytų fotoaparato priežiūros instrukcijų.
Atsparumas vandeniui garantuoja*1 funkcionavimą iki 10 m gylyje maždaug
Virpesių slopinimas garantuoja*2 fotoaparato funkcionavimą po netyčinio
Prieš naudodami:
• Patikrinkite, ar fotoaparate nėra svetimkūnių, įskaitant nešvarumus, dulkes ar smėlį.
• Patikrinkite, ar baterijos / atminties kortelės skyrelis tvirtai uždarytas ir ar spragteli visi fiksavimo mygtukai.
• Baterijų skyrelio / kortelės skyrelio bei jungties dangtelių negalima atidaryti šlapiomis rankomis, fotoaparatui esant po vandeniu ar drėgnoje arba dulkėtoje aplinkoje (pvz., paplūdimyje).
Po naudojimo:
• Jei fotoaparatu naudojotės po vandeniu, būtinai nušluostykite ant jo likusį vandenį ar nešvarumus.
Jeigu fotoaparatu buvo naudojamasi po vandeniu jūroje, maždaug 10-čiai minučių panardinkite jį į indą su švariu vandeniu (tvirtai uždarę baterijų / kortelės skyrelių ir jungties dangtelius). Po to leiskite fotoaparatui apdžiūti pavėsyje, gerai vėdinamoje vietoje.
Atidarę bat galite pastebėti vandens lašelių. Jeigu pastebėjote vandens lašelių, prieš naudodami fotoaparatą būtinai juos nuvalykite.
erijų skyrelio / kortelės skyrelio ar jungties dangtelius ant sienelių vidinio paviršiaus
Priedas
LT
63
Page 64
Pastabos po naudojimosi
Jungčių dangtelis
Baterijų skyrelio / kortelės skyrelio dangtelis
• Objektyvo dangtelio kraštuose gali susikaupti nešvarumų, jei fotoaparatu naudojamasi aplinkoje, kurioje yra purvo, dulkių ar smėlio, arba jei objektyvo dangtelis sunkiai užsidaro. Jei ir toliau fotoaparatu naudositės tokiomis sąlygomis, galite pažeisti objektyvą arba objektyvo dangtelis gali pradėti strigti, taip sukeldamas sutrikimą. Norėdami išvengti tokių sutrikimų, fotoaparatą valykite toliau aprašytu būdu.
1
Įdėkite bateriją, tvirtai uždarykite baterijos / atminties kortelės skyrelius – taip, kad juos uždarant pasigirstų spragtelėjimas.
2
Pripilkite į kibirą gėlo vandens, panardinkite fotoaparatą objektyvu žemyn ir gerai jį pakratykite.
3
Vandenyje keletą kartų paspauskite keletą kartų atidarykite – uždarykite objektyvo dangtelį.
4
Taip pat dar pakratykite fotoaparatą atidarytu dangteliu.
1
Pakartokite Jei ne, praplaukite objektyvo priekį, pakišę po stipria vandens srove (iš čiaupo) ir pakartotinai spausdami mygtuką
– 4 veiksmus, tada patikrinkite, ar objektyvo dangtelis lengvai juda.
o
.
o
mygtuką ir
Laikymas ir priežiūra
• Nepalikite fotoaparato aukštoje (40 °C ar aukštesnėje) ir žemoje (–10 °C ar žemesnėje) temperatūroje. Priešingu atveju gali sumažėti atsparumas vandeniui.
• Valymo, apsaugos nuo rūdžių ar rasojimo, taip pat remonto tikslais nenaudokite cheminių medžiagų. Priešingu atveju gali sumažėti atsparumas vandeniui.
Nelaikykite fotoaparato ilgai vandenyje. Priešingu atveju gali būti pažeista fotoaparato išorė ir / arba pablogėti atsparumas vandeniui.
• Be to, neliekite vandens ant fotoaparato tiesiai iš vandens čiaupo.
Kaip ir bet kurio kito po vandeniu naudojamo korpuso atveju, rekomenduojama kasmet pakeisti atsparumo vandeniui pakuotę (bei plombas), kad būtų išsaugotas atsparumas vandeniui. „Olympus“ platintojus ar aptarnavimo centrus, kuriuose galima pakeisti vandeniui atsparią pakuotę, žr. savo vietos „Olympus“ tinklavietėje.
Baterijų skyrelio / kortelės skyrelio bei jungties dangtelio uždarymas
Pastaba: Pridedami priedai (pvz., kroviklis) nėra atsparūs smūgiams ar vandeniui.
*1
Kaip nustatyta „Olympus“ slėgio testavimo įranga, vadovaujantis IEC standarto publikacija 529 IPX8 – tai
Priedas
reiškia, kad, esant nur odytajam vandens slėgiui, fotoaparatu gali ma naudotis po vandeniu (esant nurodytam vandens slėgiui).
*2
Šis atsparumas smūgiams patv irtintas „Olympus“ testavimo sąlygomis, vadovaujantis MIL-STD-810F, 516.5 metodu, IV procedūra („Transit Drop Test“). Daugiau informacijos apie „Olympus“ testavimo sąlygas rasite jūsų regionui skirtame „Olympus“ tinklalapyje.
LT
64
Page 65
SAUGOS PRIEMONĖS
DĖMESIO!
SIEKIANT SUMAŽINTI ELEKTROS S MŪGIO PAVOJŲ, NEGALIMA NUIMTI
DANGTELIO (ARBA UŽPAKALINĖS DALIES GAUBTUVĖLIO). DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ
TVARKYTI PATS VARTOTOJAS, VIDUJE NĖRA. REMONTĄ PATIKĖKITE
KVALIFIKUOTAM „OLYMPUS“ TECHNIKUI.
Trikampyje pavaizduotas šauktukas informuoja apie svarbias gaminio eksploatavimo ir priežiūros nuorodas, pateikiamas gaminio dokumentacijoje.
PAVO JI NGA
Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų nurodymų, galima sunkiai susižaloti arba žūti.
ĮSPĖJIMAS
Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų nurodymų, galima susižaloti arba žūti.
DĖMESIO!
Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų nurodymų, galima susižeisti, sugadinti įrangą arba prarasti svarbius duomenis.
ĮSPĖJIMAS! SIEKIANT IŠVENGTI GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJAUS, ŠIO GAMINIO JOKIU BŪDU NEGALIMA ARDYTI; JĮ REIKIA SAUGOTI NUO VANDENS IR NENAUDOTI ITIN DRĖGNOJE APLINKOJE.
DĖMESIO!
GRESIA ELEKTROS SMŪGIS
NEATIDARYTI
Bendros saugos priemonės
Perskaitykite visas instrukcijas.
instrukcijas. Išsaugokite visas instrukcijas ir dokumentaciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
Valyma s.
Prieš valydami visada ištraukite šio gaminio maitinimo laidą iš lizdo sienoje. Valykite drėgna medžiagos skiaute. Valydami šį gaminį niekada nenaudokite jokio skysto ar aerozolinio valiklio, jokio organinio tirpiklio.
Priedai.
tik „Olympus“ siūlomus priedus.
Vanduo ir drėgmė.
apie atsparumą nepalankioms aplinkos sąlygoms.
Vieta.
stabilaus paviršiaus, trikojo ar rėmo.
Maitinimo šaltiniai. Žaibas.
ištraukite maitinimo laidą iš lizdo sienoje.
Pašaliniai objektai. Šiluma.
krosniakaiščių, krosnių arba kitų rūšių įrenginių ar prietaisų, kurie išskiria šilumą, įskaitant stereostiprintuvus.
Jūsų saugumo sumetimais bei siekiant išvengti gaminio pažeidimų rekomenduojama naudoti
Siekdami išvengti gaminio pažeidimų ir apsisaugoti nuo sužeidimų, šį gaminį statykite ant
Jeigu kintamosios srovės adapterio naudojimo metu kyla audra su perkūnija, nedelsdami
Šio gaminio negalima naudoti arba laikyti šalia šilumos šaltinių – pvz., radiatorių,
Perspėjimus apie gaminius, pritaikytus įvairioms oro sąlygoms, skaitykite skyriuose
Šį gaminį junkite tik prie gaminio etiketėje aprašytų maitinimo šaltinių.
Siekdami išvengti sužalojimų, niekada nedėkite į šį gaminį metalinių daiktų.
Prieš naudodamiesi gaminiu, perskaitykite visas jo naudojimosi
Priedas
LT
65
Page 66
Fotoaparato naudojimas
ĮSPĖJIMAS
(
Nenaudokite fotoaparato greta degių arba sprogstamųjų dujų.
(
Nenaudokite blykstės ir LED fotografuodami žmones (kūdikius, mažus vaikus ir pan.) iš arti.
• Naudojant blykstę, nuo fotografuojamo žmogaus veido būtina laikytis mažiausiai 1 m atstumo. Per arti blykstelėjus, žmogų galima trumpam apakinti.
(
Saugokite fotoaparatą nuo kūdikių ir mažamečių vaikų.
• Fotoaparatu naudokitės ir jį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte šių pavojingų situacijų, kurioms susidarius galima sunkiai susižaloti:
• Pasismaugti apsivyniojus fotoaparato dirželiu.
•Netyčia praryti bateriją, kortelę ar kitą smulkią detalę.
•Netyčia blykstelėti blykste sau arba kitiems į akis.
• Susižeisti judančiomis fotoaparato dalimis.
(
Nežiūrėkite į fotoaparato ekraną nukreipę jį į saulę ar stiprią šviesą.
(
Nenaudokite ir nelaikykite fotoaparato dulkėtose arba drėgnose vietose.
(
Fotografuodami su blykste neuždenkite jos ranka.
DĖMESIO
(
Nedelsdami liaukitės naudojęsi fotoaparatu, jei pajutote neįprastą kvapą, garsą arba dūmus aplink jį.
• Niekada neišimkite baterijų plikomis rankomis, kadangi baterijos gali užsidegti ir nudeginti rankas.
(
Nepalikite fotoaparato vietose, kur labai aukšta temperatūra.
• Kai kurios fotoaparato dalys gali sugesti ir tam tikromis aplinkybėmis fotoaparatas gali užsidegti. Nesinaudokite krovikliu arba kintamosios srovės keitikliu, jei šis kuo nors uždengtas (pvz., antklode). Jis gali perkaisti ir užsidegti.
(
Atsargiai naudokitės fotoaparatu, kad išvengtumėte nudegimų.
• Fotoaparatas turi metalinių dalių, todėl įkaitęs gali nudeginti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad:
• Ilgai naudojamas fotoaparatas įkaista. Jei naudositės tokiu fotoaparatu, galite nudegti.
• Vietose, kur temperatūra yra ypač žema, fotoaparato korpuso temperatūra gali būti žemesnė
nei aplinkos temperatūra. Jei įmanoma, šaltose vietose naudodamiesi fotoaparatu mūvėkite pirštines.
(
Atsargiai elkitės su dirželiu.
• Nešdami fotoaparatą, atsargiai elkitės su dirželiu. Jis gali užsikabinti už atskirų daiktų ir ką nors sulaužyti arba sugadinti.
(
Nelieskite metalinių fotoaparato dalių fotoaparatui ilgai buvus žemoje temperatūroje.
• Galite susižeisti odą. Žemoje temperatūroje fotoaparatą imkite dėvėdami pirštines.
Priedas
66
LT
Page 67
Atsargumo priemonės naudojant baterijas
Vadovaukitės šiais svarbiais nurodymais, kad išvengtumėte baterijų ištekėjimo, perkaitimo, užsidegimo, sprogimo, elektros smūgio arba nudegimo.
PAVO JIN GA
• Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta ličio jonų baterija. Bateriją kraukite tik nurodytu krovikliu. Nenaudokite jokių kitų kroviklių.
• Baterijų jokiu būdu negalima kaitinti arba deginti.
• Nešiodami arba saugodami baterijas stenkitės, kad jos nesusiliestų su metaliniais daiktais – papuošalais, smeigtukais, sąvaržėlėmis ir pan.
• Nelaikykite baterijų ten, kur krinta tiesioginiai saulės spinduliai, arba aukštoje temperatūroje – prikaitintame automobilyje, greta šilumos šaltinių ir pan.
• Baterijas naudokite taip, kaip nurodyta instrukcijoje, kad neištekėtų baterijų elektrolitas ir nepažeistumėte kontaktų. Niekada nebandykite išardyti baterijų arba kokiais nors būdais jų perdaryti, pavyzdžiui, lituodami ar pan.
• Jeigu baterijų elektrolito pateko į akis, nuplaukite jas švariu, šaltu tekančiu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytojus.
• Baterijas visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei vaikas netyčia prarijo bateriją, nedelsdami kreipkitės į gydytojus.
ĮSPĖJIMAS
• Baterijos visada turi būti sausos.
• Kad išvengtumėte baterijų ištekėjimo, perkaitimo, užsidegimo, sprogimo, naudokite tik rekomenduojamas baterijas.
Įdėkite baterijas kaip nurodyta naudojimosi instrukcijoje.
•Jei įkraunamosios baterijos neįsikrauna per nurodytą laiką, nutraukite krovimą ir daugiau jų nebenaudokite.
• Nenaudokite baterijų, kurių korpusas įskilęs ar sulaužytas.
•Jei ištekėjo baterijų skystis, jos prarado spalvą, deformavosi ar kitaip pakito, tuoj pat liaukitės naudojęsi fotoaparatu.
•Jei ištekėjusio baterijų elektrolito pateko ant drabužių ar odos, nusivilkite drabužius ir nedelsdami tą vietą nuplaukite šaltu tekančiu vandeniu. Jei elektrolitas nudegino odą, nedelsdami kreipkitės į gydytojus.
• Saugokite baterijas nuo stiprių smūgių ir nuolatinės vibracijos.
DĖMESIO
•Prieš įdėdami bateriją į fotoaparatą, visuomet atidžiai patikrinkite, ar iš jos neteka skystis, nėra pakitusi spalva, forma bei nėra jokių kitų anomalijų.
• Ilgai naudojantis fotoaparatu, baterija gali įkaisti. Baigę naudotis fotoaparatu, iš karto neišimkite baterijų, kad išvengtumėte smulkių nudegimų.
• Jei neplanuojate naudotis fotoaparatu ilgesnį laiką, išimkite iš jo bateriją.
Priedas
LT
67
Page 68
Perspėjimai apie naudojimo aplinką
•Norėdami apsaugoti ypač tikslias technologijas, esančias šiame gaminyje, niekada nenaudokite ir nepalikite fotoaparato:
• Vietose, kur aukšta temperatūra ar didelis drėgnumas, taip pat vietose, kur temperatūra ir
drėgnumas ypač svyruoja. Ten, kur krinta tiesioginiai saulės spinduliai, paplūdimyje, automobilyje ar šalia šildymo šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.), taip pat prie oro drėkintuvų.
•Smėlėtoje ar dulkėtoje aplinkoje.
•Šalia įsiliepsnojančių daiktų ar sprogmenų.
•Drėgnose vietose, pvz., vonios kambaryje ar lyjant lietui. Naudodami oro poveikiui atsparius
gaminius taip pat perskaitykite jų naudojimo instrukcijas.
• Vietose, kur yra stipri vibracija.
•Nemėtykite fotoaparato, nesutrenkite jo ir neveikite jo vibracija.
• Tvirtindami prie trikojo, fotoaparato padėtį reguliuokite trikojo viršutine dalimi. Nesukite viso fotoaparato.
• Nelieskite fotoaparato elektros kontaktų.
• Nepalikite fotoaparato nukreipto tiesiai į saulę. Tai gali sukelti objektyvo ar objektyvo uždangos sutrikimus, spalvų praradimą, šešėlius ant CCD jutiklio ar gaisrą.
• Stipriai nespauskite ir netraukite objektyvo.
• Jei neketinate naudotis fotoaparatu ilgesnį laiką, išimkite iš jo baterijas. Fotoaparatą laikykite vėsioje ir sausoje vietoje, kad jo viduje neatsirastų drėgmės arba nesusidaryt nenaudojamą, jį reikia patikrinti įjungiant ir nuspaudžiant užrakto mygtuką, kad sužinotumėte, ar jis veikia normaliai.
• Visada atsižvelkite į fotoaparato instrukcijoje pateiktus perspėjimus apie naudojimo aplinką.
• Absoliutaus aukščio / gilumo matavimo funkcija nėra aprobuota oficialių institucijų. Rodmenimis naudokitės tik kaip orientaciniais duomenimis.
ų pelėsių. Palaikius fotoaparatą
Atsargumo priemonės naudojant baterijas
• Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta ličio jonų baterija. Nenaudokite jokios kitokios baterijos. Prieš naudodami bateriją atidžiai perskaitykite jos instrukciją, kad sužinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai ja naudotis.
• Susitepus arba sudrėkus baterijos kontaktams, gali susigadinti fotoaparato kontaktai. Prieš naudodami bateriją, gerai ją nušluostykite sausa medžiagos skiaute.
• Prieš naudodami bateriją pirmąkart ar po ilgesnės pertraukos, pirma ją įkraukite.
• Esant žemai temperatūrai, baterijos energija maitinamą fotoaparatą bei atsarginę bateriją laikykite kiek galima šilčiau. Baterija, išsekusi esant žemai temperatūrai, gali atsinaujinti sušildžius ją iki kambario temperatūros.
•Galimų padaryti nuotraukų skaičius gali priklausyti nuo fotografavimo aplinkybių arba baterij
• Prieš kelionę, ypač į užsienį, įsigykite atsarginių baterijų. Kelionės metu gali kilti sunkumų norint įsigyti rekomenduojamą bateriją.
• Pateikite baterijas pakartotiniam perdirbimui – padėkite taupyti mūsų planetos išteklius. Norėdami išmesti senas baterijas, būtinai uždenkite jų kontaktus ir visuomet laikykitės vietos įstatymų bei taisyklių.
Ekranas
Priedas
• Nespauskite ekrano jėga, antraip vaizdas gali pasidaryti neaiškus, galimi peržiūros režimo sutrikimai ar ekrano pažeidimai.
• Ekrano viršuje ar apačioje gali atsirasti linijų, primenančių šviesos spindulius. Tai nėra gedimas.
• Kai fotoaparate objektas matomas įstrižas, vaizdo kampai ekrane gali atrodyti zigzaginiai. Tai nėra sutrikimas ir jis bus mažiau pastebimas peržiūros režimu.
• Esant žemai temperatūrai, ekranas gali įsijungti ne iš karto, be to, laikinai gali pakisti jo spalva. Kai fotoaparatu naudojatės itin šaltose vietose, būtų gerai, jei retkarčiais fotoaparatą palaikytumėte šiltoje vietoje. Dėl žemos temperatūros sutrikęs ekrano veikimas atsistatys normalioje temperat
• Skystųjų kristalų ekranas buvo sukurtas naudojant didelio tikslumo technologiją. Tačiau ekrane gali pasirodyti juodi ar šviesūs taškai. Priklausomai nuo ekrano techninių duomenų ir kampo, kuriuo žiūrima į ekraną, taškai gali būti neryškūs ir nevienodos spalvos. Tai nėra gedimas.
ų.
ūroje.
68
LT
Page 69
Teisinės ir kitokios pastabos
• „Olympus“ teisiškai neišreiškia jokių prievolių ar garantijų, susijusių su bet kokiais pažeidimais arba nauda, kurios tikimasi turėti naudojant šį produktą, bei su trečiojo asmens pageidavimais, dėl kurių produktas buvo naudotas ne pagal instrukciją.
• „Olympus“ teisiškai neišreiškia jokių prievolių ar garantijų, susijusių su bet kokiais pažeidimais arba nauda, kurios tikimasi turėti naudojant šį produktą, dėl nuotraukų duomenų ištrynimo.
Garantijos paneigimas
• „Olympus“ neišreiškia jokių prievolių ar garantijų, nei pateiktų raštu, nei numanomų, susijusių arba su šios dokumentacijos, arba programinės įrangos turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga dėl numanomų pardavimo arba tikimo konkrečiam tikslui garantijų ar bet kokių pasekminių, atsitiktinių ar netiesioginių nuostolių (įskaitant, bet neapsiribojant, pažeidimus, dėl kurių buvo patirta verslo nuostolių, verslas buvo nutrauktas arba prarasta verslo informacija), kylančių dėl produkto dokumentacijos ar programin
ės įrangos naudojimo arba nenaudojimo. Kai kuriose šalyse atsakomybės dėl pasekmių ar atsitiktinių nuostolių atsisakymas arba apribojimas gali būti neleidžiamas, todėl kai kurie aukščiau nurodyti apribojimai Jums gali būti netaikomi.
• „Olympus“ pasilieka visas teises į šią instrukciją.
Įspėjimas
Pagal autorių teises nesankcionuotas saugomos medžiagos fotografavimas arba naudojimas gali pažeisti autorių teises. „Olympus“ neprisiima jokios atsakomybės už fotografavimą neturint tam teisių, naudojimą ar kitokius veiksmus, kurie pažeidžia autorių teises.
Apsaugos nuo kopijavimo pastaba
Visos teisės saugomos. Jokios šios dokumentacijos ar programinės įrangos dalies negalima atkurti ar naudoti bet kokia forma ir priemonėmis, elektroninėmis ar mechaninėmis, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą ir saugojimą bet kokio tipo informacijos saugojimo ir nuskaitymo sistemose, be išankstinio rašytinio „Olympus“ leidimo. Neprisiimama jokia atsakomybė, susijusi su šios informacijos, pateikiamos dokumentacijoje ar programinėje įrangoje, naudojimu ar nuostoliais, kurių kilo dėl čia pateikiamos informacijos naudojimo. „Olympus“ pasilieka teisę tobulinti šios medžiagos ir programinės įrangos funkcijas bei turinį be išankstinio perspėjimo.
LT
Priedas
69
Page 70
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis produktas atitinka Europos saugos, sveikatos, aplinkos ir vartotojo apsaugos reikalavimus. Fotoaparatai, pažymėti ženklu „CE“, skirti parduoti Europoje.
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių įrenginių atliekas, kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai.
Prašome nemesti įrenginio į buitinių atliekų konteinerius. Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
Naudokite tik specialią įkraunamą bateriją ir baterijos kroviklį
Su šiuo fotoaparatu primygtinai rekomenduojame naudoti tik originalią specialią įkraunamą „Olympus“ bateriją ir baterijos kroviklį. Naudojant ne originalią įkraunamą bateriją ir (arba) baterijos kroviklį gali kilti gaisras arba pavojus susižeisti dėl baterijos išsiliejimo, perkaitimo, užsidegimo ar sugadinimo. „Olympus“ neprisiima jokios atsakomybės už nelaimingus atsitikimus ar žalą, kuri gali kilti naudojant ne originalius „Olympus“ priedus (bateriją ir (arba) baterijos kroviklį).
Garantijos sąlygos
1.
Jeigu gaminyje atsiranda defektų, nors juo buvo naudojamasi taisyklingai (vadovaujantis prie aparato pridėtomis raštiškomis priežiūros ir naudojimo instrukcijomis), per dvejus metus nuo šio gaminio įsigijimo iš „Olympus“ platintojo, įgalioto veikti „Olympus Imaging Europa GmbH“ įgaliotų platintojų sąraše nurodytoje veiklos teritorijoje, kaip nurodyta tinklalapyje http://www.olympus.com, „Olympus“ savo nuožiūra jį nemokamai pataisys ar ba pakeis. Norėdamas pagal šią garantiją pareikšti pretenziją, klientas nepasibaigus dvejų metų garantiniam laikotarpiui turi pristatyti gaminį bei šį garantijos liudijimą platintojui, iš kurio buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam „Olympus“ serviso punktui, esančiam „Olympus Imaging Europa GmbH“ veiklos teritorijoje, nurodytoje tinklalapyje http://www.olympus.com. Vienerius metus galioja pasaulinė garantija: šiuo laikotarpiu klientas gali grąžinti gaminį bet kuriam „Olympus“ serviso punktui. Tačiau vertėtų atkreipti dėmesį, kad „Olympus“ serviso punktų yra ne visose šalyse.
2. Klientas gabena gaminį į atstovo būstinę arba „Olympus“ serviso punktą savo rizika ir visas su jo transportavimu susijusias išlaidas apmoka pats.
3. Ši garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais, kuriais klientui tenka užmokėti už taisymą, nors šie gedimai būtų atsiradę anksčiau nurodytu garantiniu laikotarpiu. (a) Visų gedimų, atsiradusių dėl netinkamo elgesio su aparatu (pavyzdžiui, atlikus naudojimo
nuorodose arba kituose instrukcijos skyreliuose nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais.
(b) Visų gedimų, atsiradusių taisant, modifikuojant, valant ir t. t. aparatą ne „Olympus“ arba ne
„Olympus“ įgaliotame serviso punkte, atvejais.
(c) Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių transportuojant gaminį, jam nukritus, jį sutrenkus ir t.t. po
įsigijimo, atvejais.
(d) Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių dėl gaisro, žemės drebėjimo, potvynio, perkūnijos, kitų
stichinių nelaimių, užterštos aplinkos bei netinkamų įtampos šaltinių, atvejais.
Priedas
(e) Visų gedimų, atsiradusių dė
aukštos temperatūros bei drėgmės sąlygomis, šalia repelentų vabzdžiams atbaidyti – naftalino
ar kenksmingų preparatų ir t. t.), netinkamos priežiūros ir t. t., atvejais. (f) Visų gedimų, kuriuos sukėlė išsekusios baterijos ir t. t., atvejais. (g) Visų gedimų, sukeltų į gaminio korpuso vidų patekusio smėlio, purvo ir t. t., atvejais. (h) Drauge su gaminiu nepateikus garantijos liudijimo. (i) Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo metų, mėnesio ir dienos, kliento pavardės ir vardo
(pavadinimo), platintojo pavadinimo bei serijos numerio taisymus. (j) Prie garantijos liudijimo nepridėjus pirkimo kvito.
4. Ši garantija taikoma tik pačiam gaminiui; ji netaikoma jokiai kitai papildomai įrangai, kaip antai, dėklui, dirželiui, objektyvo dangteliui ir baterijoms.
l nerūpestingo ar netinkamo laikymo (pavyzdžiui, laikant gaminį
70
LT
Page 71
5. Pagal šią garantiją „Olympus“ privalo tik pataisyti arba pakeisti gaminį. Gamintojas niekaip neatsako už jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius ar žalą, kliento patirtą dėl gaminio defekto – ypač už nuostolius arba žalą, padarytą su aparatu naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai įrangai ar papildomoms detalėms, bei už nuostolius dėl užtrukusio taisymo arba duomenų praradimo. Ši taisyklė neturi įtakos atitinkamoms teisės aktų nuostatoms.
Pastabos dėl garantijos galiojimo
1. Ši garantija galioja tik tuomet, kai garantijos liudijimą tinkamai užpildo „Olympus“ ar jo įgaliotas atstovas arba kai pakankamai patvirtinančių duomenų galima rasti kituose dokumentuose. Todėl prašome pasitikrinti, ar šiame garantijos liudijime nurodytas Jūsų vardas ir pavardė (pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos numeris bei pirkimo metai, mėnuo ir diena, ar prie jo pridėtas pirkimo kvito originalas (kuriame nurodytas platintojo pavadinimas, pirkimo data bei gaminio tipas). „Olympus“ pasilieka teisę atsisakyti atlikti nemokamą paslaugą, jeigu garantijos liudijimas neužpildytas, prie jo nepridėtas minėtas dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra nepilna ar neįskaitoma.
2. Prašome laikyti šį garantijos liudijimą saugioje vietoje, kadangi jis pakartotinai neišduodamas.
• Prašome skaityti sąrašą tinklalapyje http://www.olympus.com įgaliotam tarptautiniam „Olympus“
techninės priežiūros tinklui.
Prekių ženklai
• IBM yra bendrovės „International Business Machines Corporation“ registruotasis prekės ženklas.
• „Microsoft“ ir „Windows“ yra bendrovės „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai.
• „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
• „xD-Picture Card™“ yra prekės ženklas.
•Visi kiti įmonių vardai ir gaminių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių prekių ženklai arba registruotieji
prekių ženklai.
• Fotoaparato rinkmenų sistemos standartais, apie kuriuos užsimenama šiame vadove, vadinami
„Fotoaparato rinkmenų sistemos / DCF kūrimo taisyklių“ standartai, nustatyti Japonijos elektronikos ir informacini
ų technologijų gamintojų asociacijos (JEITA).
LT
Priedas
71
Page 72
TECHNINIAI DUOMENYS
(
Fotoaparatas
Gaminio tipas : Skaitmeninis fotoaparatas (skirtas fotografuoti ir peržiūrėti Įrašymo sistema
Nuotraukos :
Taikomi standartai : „Exif 2.2“, skaitmeninio spausdinimo tvarkos formatas (DPOF),
Garsas su nuotraukomis : „Wave“ formatas Filmuota medžiaga : „AVI Motion JPEG“ formatas
Atmintis : Vidinė atmintis
Nuotraukų skaičius (kai baterija iki galo įkrauta) Efektyvių vaizdo taškų sk. : 10 100 000 vaizdo taškų
Vaizdo nuskaitymo įrenginys : 1/2,33" CCD (pirminių spalvų filtras), 10 700 000 vaizdo taškų (iš viso) Objektyvas : 5,0 mm – 18,2 mm „Olympus“ objektyvas, f3,5 – 5,1
Fotometrinė sistema : Skaitmeninis ESP eksponavimas, šviesos matavimo tam tikrame
Išlaikymas : Nuo 4 iki 1/1000 sek. Fotografavimo ribos : Nuo 0,5 m iki
Ekranas : 2,7" TFT spalvotas skystųjų kristalų (LCD) ekranas, 230 000 vaizdo
Blykstės įkrovos laikas : Apie 3,5 sek. (per tiek laiko blykstė visiškai išsikrauna kambario
Išorinės jungtys : Nuolatinės srovės maitinimo lizdas, USB jungtis, A/V OUT (garso ir
Automatinio kalendoriaus sistema
Atsparumas vandeniui
Tipas : Atitinka IEC standarto publikaciją 529 IPX8 (pagal „Olympus“
Reikšmė : Esant nurodytajam vandens slėgiui fotoaparatu galima naudotis
Atsparumas dulkėms : IEC standarto publikacija 529 IP6X (pagal „Olympus“ testavimo
Darbo aplinka
Priedas
Temperatūra : Nuo –10 °C iki 40 °C (darbui) / nuo –20 °C iki 60 °C (laikymui) Drėgnumas : Nuo 30 % iki 90 % (darbui) / nuo 10 % iki 90 % (laikymui)
Maitinimas : Viena „Olympus“ ličio jonų baterija (LI-50B) arba „Olympus“
Matmenys : 93,2 mm (plotis) x 61,4 mm (ilgis) x 21,3 mm (aukštis) (be išsikišusių
Svoris : 173 g (be baterijos ir kortelės)
„Shadow Adjustment Technology“ (šešėlių koregavimo) funkcijoje naudojamos patentuotos „Apical Limited“ technologijos.
nuotraukoms bei vaizdinei medžiagai)
Skaitmeninis įrašymas, JPEG (pagal fotoaparatų rinkmenų konstravimo sistemą [DCF])
„PRINT Image Matching III“, „PictBridge“
„xD-Picture Card“ (16 MB – 2 GB) (H / M tipas, standartinė)
: Apie 260
(pagal CIPA baterijų veikimo trukmės standartus)
(atitinka 28 mm – 102 mm 35 mm fotoaparato atveju)
taške sistema
)
Nuo 0,1 m iki Nuo 0,02 m iki 0,5 m (tik W) (super makrorežimas) Nuo 0,07 m iki 0,2 m (tik W) („S-macro“ LED režimas)
taškų
temperatūroje naudojant naują iki galo įkrautą bateriją)
vaizdo išvesties) lizdas (daugiafunkcinė jungtis)
: Nuo 2000 iki 2099
testavimo sąlygas), taikomą 10 m vandens gyliui
įprastu režimu.
sąlygas)
kintamosios srovės adapteris
dalių)
(W / T) (įprastinės)
)
(W), nuo 0,3 m iki ) (T) (makrorežimas)
72
LT
Page 73
(
Ličio jonų baterija (LI-50B)
Gaminio tipas : Įkraunamoji ličio jonų baterija Modelio Nr. LI-50BA / LI-50BB Standartinė įtampa : DC (nuolatinė srovė), 3,7 V Standartinė galia : 925 mAh Baterijos veikimo trukmė : Apie 300 pilnų įkrovimų (priklauso nuo naudojimo) Darbo aplinka
Temperatūra : Nuo 0 °C iki 40 °C (kraunant) /
Matmenys : 34,4 x 40,0 x 7,0 mm Svoris : Apie 20 g
(
Baterijų kroviklis (LI-50C)
Modelio Nr. LI-50CAA / LI-50CAB / LI-50CBA / LI-50CBB Maitinimas : AC (kintamoji srovė) – nuo 100 iki 240 V (nuo 50 iki 60 Hz) Išėjimo srovė : DC 4,2 V, 700 mA Krovimosi laikas : Apytikriai 2 valandos Darbo aplinka
Temperatūra : Nuo 0 °C iki 40 °C (darbui) / nuo –20 °C iki 60 °C (laikymui) Matmenys : 62,0 x 23,8 x 90,0 mm Svoris : Apie 70 g
(
Naudojimas žemoje temperatūroje
Garantuojama, kad papildoma atminties kortelė „Olympus“ „xD-Picture Card“ ir ličio baterija veiks esant 0 °C temperatūrai. Tačiau pastarieji komponentai su šiuo produktu išbandyti –10 °C temperatūroje.
nuo –10 °C iki 60 °C (darbui) / nuo –10 °C iki 35 °C (laikymui)
„Olympus“ „xD-Picture“ atminties kortelė
Standartas M tipas H tipas
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
999999
9999
9999
9
: Veikimas patvirtintas
„Olympus“ ličio jonų baterija
LI-50B
• Žemoje temperatūroje sumažėja atmintyje sukaupiamų nuotraukų skaičius. Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos neįspėjus.
Priedas
LT
73
Page 74
FOTOAPARATO SCHEMA
Blykstė (17 psl.)
Užrakto
mygtukas
(9, 11 psl.)
LED apšvietimas / Laikmačio lemputė (17, 19, 40 psl.)
Objektyvas (61 psl.)
Transfokavimo mygtukas (16 psl.)
f
/ S mygtukas (Šešėlių koregavimo technologija / trynimas) (10, 18 psl.)
Kryptiniai mygtukai (
1243
)
(6, 15 psl.)
o
mygtukas (OK / FUNC)
(15 psl.)
Dirželio kilputė (3 psl.)
Baterijų skyrelio / kortelės skyrelio dangtelis (4 psl.)
Trikojo lizdas
Jungčių dangtelis (39, 41, 47 psl.)
Daugiakontaktė jungtis (39, 41, 47 psl.)
Ekranas (37, 75 psl.)
m
mygtukas (15 psl.)
Mikrofonas (29 psl.)
Garsiakalbis
o
mygtukas
(6, 11 psl.)
Prieigos prie kortelės lemputė (49, 62 psl.)
Režimo perjungiklis (6, 10, 12 psl.)
q
/ < mygtukas (peržiūra /
spausdinimas) (18 psl.)
g
/ E / Y mygtukas (19 psl.)
Fotoaparatas
Priedas
74
LT
Page 75
10M10
M
+2.0+2.0 1/301/30 F3.5F3.5
960hPa
0 m
960hPa
0 m
P
44
IN
ISO
160 0
ISO
1600
AFL
N
ORMNORM
1
8
11 12 13
10
9
15 141618 17
24 23 22 21 20
19
2 4 7653
+2.0+2.0
IN
00:3400:34
VGAVGA
1515
1
11 12 14
13
9
151618
24
21 20 19
2 4 73
Filmuota medžiagaNuotraukos
Ekrano simboliai ir piktogramos
(
Ekranas. Fotografavimo režimas
Punktas Indikacija Žr. psl.
Fotografavimo režimai
1
Blykstės režimas
2
Tylus režimas
3
Makrorežimas
4
Super makrorežimas „S-makro“ LED režimas
Šešėlių koregavimo
5
technologija AF fiksavimo ženklas
6
Baterijų indikatorius
7
Blykstės parengtis
8
Įspėjimas apie fotoaparato sujudinimą / Blykstės įkrovą
AF rėmelis 9, 11, 29 psl.
9
Slėgis, absoliutus aukštis /
10
gylis Garso įrašymas
11
Dvejopas laikas
12
Žadintuvas
13
Į atmintį telpančių nuotraukų
14
skaičius Įrašymui likęs laikas
Esama atmintis
15
Laikmatis
16
Išlaikymas /
17
Diafragmos reikšmė Ekspozicijos kompensavimas –2,0 – +2,0 17 psl.
18
Suspaudimas
19
Kadrų greitis Vaizdo dydis
20
b, c, G, B, F, D, G
!, #, $
U
& %
O f
^ Z
= pilna baterija, [ = išsekusi baterija 57 psl.
#
(Šviečia) 50 psl.
#
(Mirksi)
960 hPa 0m ir t. t. 40 psl.
R
l
k
4
00:34
B
(nuotraukų įrašymas į vidinę atmintį) Nėra piktogramos (nuotraukų įrašymas į atminties kortelę)
Y
1/30 F3,5 ir t. t.
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 kadrų / sek.), N (30 kadrų / sek.)
F, H, D, C
ir t. t. 12, 15, 26 psl.
ir t. t. 23 psl.
17 psl. 29 psl. 17 psl.
18 psl.
12 psl.
29 psl. 38 psl. 38 psl. 54 psl.
62 psl.
17 psl.
23 psl.
LT
Priedas
75
Page 76
Šviesos matavimas
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
VGAVGA
1515
11
16
9 10
12
14
3
4 51
13
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
+2.0+2.0
F3.5F3.5
960hPa 0 m960hPa 0 m
1010
IN
xx
100-0004100-0004
N
ORMNORM
1/10001/1000
ISO 1
60 0
ISO 1
600
2
10 11
9
7
6
8
12
3
4 51
16
131415
Filmuota medžiagaNuotraukos
21
konkrečiame taške Tvarkyklė
22
ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 ir t. t. 28 psl.
23 24
Baltos spalvos balansas
(
Ekranas. Peržiūros režimas
Tylus režimas
1
Spausdinimo rezervavimas /
2
Spaudinių skaičius Garso įrašymas
3
Apsauga
4
Baterijų indikatorius
5
Slėgis, absoliutus aukštis /
6
gylis Išlaikymas /
7
Diafragmos reikšmė Ekspozicijos
8
kompensavimas Baltos spalvos balansas WB AUTO, 5, 3, 1, w–y ir t. t. 27 psl.
9
Vaizdo dydis
10
Rinkmenos numeris
11
Kadrų skaičius
12
Priedas
Praėjęs laikas / Bendras rašymo laikas
Esama atmintis
13
Suspaudimas
14
Kadrų greitis ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 ir t. t. 28 psl.
15
Data ir laikas 2008 08 26 12:30 7, 37 psl.
16
76
LT
Punktas Indikacija Žr. psl.
5
j, W
5, 3, 1, w–y
Punktas Indikacija Žr. psl.
U
<
x10 44 psl.
H
9
Z
= pilna baterija, [ = išsekusi baterija 57 psl.
960 hPa 0m ir t. t. 40 psl.
1/1000 F3,5 ir t. t.
–2,0 – +2,0 17 psl.
F, H, D, C
M
100 – 0004 37 psl.
4 00:14 / 00:34
B
(vidinėje atmintyje esančių nuotraukų peržiūra) Nėra piktogramos (atminties kortelėje esančios nuotraukos peržiūra)
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 kadrų / sek.), N (30 kadrų / sek.)
ir t. t. 27 psl.
ir t. t. 23 psl.
29 psl.
28 psl.
29 psl.
34 psl. 33 psl.
– 14 psl.
62 psl.
23 psl.
Page 77
Turinys
FOTOAPARATO SCHEMA ................................ 74
q
VOLUME....................................................... 36
A
ADD FAVORITE............................................ 15, 31
AF fiksavimas...................................................... 12
AF MODE............................................................ 29
AF rėmelis................................................. 9, 11, 29
ALARM CLOCK
ALL (SLIDESHOW)............................................. 30
ALL ERASE
ALL INDEX.......................................................... 42
ALL PRINT.......................................................... 42
Apsauga
Atminties kortelė ..................................... 24, 35, 62
AUTO (automatinė blykstė)................................. 17
AUTO (ISO) ........................................................ 28
AUTO (WB) WB AUTO ....................................... 27
Automatinis fokusavimas.................................... 51
AV laidas......................................................... 3, 39
B
BACKUP............................................................. 35
Baltos spalvos balansas WB............................... 27
Baterija............................................................ 4, 61
Baterijos kroviklis .................................. 3, 4, 61, 63
Baterijų indikatorius............................................. 75
BEEP .................................................................. 36
BGM.................................................................... 30
„Black & White“................................................... 32
Blykstės įkrova.............................................. 50, 75
Blykstė, mažinanti raudonų akių efektą
Blykstės režimas #...................................... 11, 17
C
CALENDAR ........................................................ 32
CALENDAR (SLIDESHOW) ............................... 30
CAMERA MENU........................................... 23, 27
CCD .................................................................... 37
COLOR EDIT...................................................... 32
COMBINE IN CAMERA1.................................... 24
COMBINE IN CAMERA2.................................... 24
COMBINE IN PC................................................. 24
COMPRESSION................................................. 23
CUSTOM PRINT................................................. 42
D
Data ir laikas X............................................ 7, 37
Debesuota diena
DIGITAL ZOOM .................................................. 28
Dirželis ................................................................. 3
DPOF.................................................................. 44
DRIVE................................................................. 28
DUALTIME
Dydžio keitimas Q............................................ 31
E
EASY PRINT....................................................... 41
EDIT.................................................................... 31
k
............................................. 38
R
.................................................. 34
0
...................................................... 33
3
.......................................... 27
l
..................................................... 38
!
....... 17
Ekrano simboliai ir piktogramos ..........................75
Ekrano šviesumo reguliavimas s....................37
Ekspozicija .......................................................... 17
Ekspozicijos kompensavimas
ERASE................................................................ 34
ESP..................................................................... 29
n
............................................................29
ESP /
EV .......................................................................17
F
FACE DETECT ...................................................29
FILE NAME ...................................................37, 43
Filmuotos medžiagos įrašymas n.....................13
L
..............................................................23
FINE
FINE ZOOM ........................................................ 28
„Flash off“ $.......................................................17
Fluorescencinė lempa 1/2/3
FORMAT .............................................................35
Formavimas ........................................................ 35
Fotoaparato įjungimas...........................................6
Fotografavimas serijomis
Fotografavimo režimas...................... 11, 16, 19, 23
Fotografavimas
(Automatinė programa)
Fotografavimas
(Visiškai automatinis režimas)
FRAME................................................................ 32
FRAME RATE .....................................................24
Funkcijų meniu....................................................15
G
Garso įrašymas su nuotraukomis R....................29
Greitas fotografavimas serijomis W..................28
g
(fotografavimo vadovas) ................... 6, 12
H
Histogramos langas ......................................19, 55
I
iESP .................................................................... 29
IMAGE QUALITY ................................................23
IMAGE SIZE........................................................23
INDEX ................................................................. 33
Indeksų langas
Informacijos langas .............................................19
Išdidinimas peržiūros metu
ISO...................................................................... 28
Į
Į atmintį telpančių nuotraukų skaičius .................54
Įspėjamasis garsas 8........................................ 36
K
Kadro numeris .................................................... 76
Kalbos rodymas ekrane
Kalendoriaus langas ...........................................16
Kintamosios srovės adapteris ............................. 63
G
F
..................17, 76
wxy
................27
j
.............................. 28
K
........................ 6, 12
h
........6, 12
..............................................33
U
............................ 16
W
............................ 35
LT
77
Page 78
L
LABEL................................................................. 32
Y
Laikmatis
LED ILLUMINATOR............................................ 40
Ličio jonų baterija........................................ 3, 4, 61
M
m / ft.................................................................... 40
Makrorežimas &.......................................... 11, 17
MANOMETER..................................................... 40
MEMORY FORMAT ........................................... 35
Meniu .................................................................. 21
MENU COLOR.................................................... 36
Meniu vedlys....................................................... 20
MOVIE (SLIDESHOW) ....................................... 30
MOVIE (viršutinis meniu) .................................... 27
MULTI PRINT...................................................... 42
„My Favorite“ leidimas
N
Nenutrūkstama įrašo trukmė............................... 54
NON-WATER MOVIE
NORMAL M...................................................... 23
NTSC .................................................................. 39
Nuotraukos apkarpymas
Nuotraukų papildymas garsu R.......................... 34
Nuotraukų pasukimas y.................................... 33
Nuspausti iki galo............................................ 9, 11
Nuspausti iki pusės......................................... 9, 11
Nuotraukų spausdinimas .................................... 41
O
„OLYMPUS Master“ ........................................ 3, 46
Optinis transfokavimas.................................. 16, 28
P
Pagrindinis meniu ............................................... 21
PAL ..................................................................... 39
PANORAMA........................................................ 24
Panoraminis peržiūrėjimas.................................. 14
Pasyvus režimas................................................. 50
Pavienių kadrų peržiūra ...................................... 16
Pavienių kadrų rezervavimas Pavienių kadrų fotografavimas
PC (asmeninis kompiuteris)................................ 47
PERFECT FIX..................................................... 30
Peržiūra per televizorių ....................................... 39
Peržiūros režimas
„PictBridge“ ......................................................... 41
PIXEL MAPPING ................................................ 37
PLAYBACK MENU........................................ 30, 33
Po vandeniu 1/2/3
POWER SAVE.................................................... 40
Pranešimas apie klaidą....................................... 57
PRE-CAPTURE MOVIE PRINT ORDER
PW ON SETUP................................................... 36
.................................................. 11, 17
P
................................... 14
n
.................................... 27
P
......................... 31, 43
<
......................... 44
o
.................... 28
q
........... 10, 11, 13, 16, 19, 30
QRS
<
........................................ 33, 42
........................ 28
Y
................................. 27
R
REC VIEW ..........................................................36
REDEYE FIX.......................................................30
RESET ................................................................ 24
Rinkmenos pavadinimas..................................... 37
Rodymo laikas / Bendras rašymo laikas ............. 14
S
Saturation (spalvos sodrumas) (didelis).............. 32
Saturation (spalvos sodrumas) (mažas) .............32
Saulėta diena
s
SEL. IMAGE........................................................ 34
Sepia................................................................... 32
SETUP meniu ..................................................... 35
SHADOW ADJ ....................................................30
SHOOT & SELECT1/2
SHUTTER SOUND.............................................36
SILENT MODE U...............................................29
Skaitmeninio vaizdo stabilizavimo
režimas
SLIDESHOW.......................................................30
„S-makro“ LED režimas
SOUND SETTINGS ............................................36
Spausdinimo nustatymai <................................ 44
SPOT (AF MODE)............................................... 29
STILL PICTURE (SLIDESHOW)......................... 30
Super makrorežimas
Š
Šviesos matavimas tam tikrame taške n ........29
T
Tiesioginis spausdinimas ....................................41
Trinti .............................................................. 10, 18
TYPE...................................................................30
U
UNDERWATER MOVIE W................................. 27
USB kabelis...................................3, 41, 46, 47, 49
V
Vaizdo mastelio keitimas............................... 16, 28
Veik smų žinynas ..................................... 21, 42, 44
VIDEO OUT ........................................................ 39
Vidinė atmintis ...............................................35, 62
Visada veikianti blykstė
Visų kadrų rezervavimas U............................... 44
Volframinis apšvietimas
X
„xD-Picture“ atminties kortelė .......................24, 62
Ž
Židinys........................................... 9, 11, 12, 28, 51
Židinio fiksavimas................................................11
5
(vaizdo aplinka) ...............................6, 12, 26
................................................27
ef
............................... 27
h
...............................................6, 12
O
.......................... 11, 17
%
............................... 11, 17
#
.................................. 17
1
................................. 27
78
LT
Page 79
ATMINTINĖ
LT
79
Page 80
http://www.olympus.com/
Būstinės adresas:
Prekių pristatymas: Korespondencija:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Tel. +49 40 - 23 77 3-0 / Faksas: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius:
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje
http://www.olympus-europa.com
Arba paskambinkite NEMOKAMU NUMERIU* :
00800 - 67 10 83 00
Austrijoje, Belgijoje, Danijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Liuksemburge, Nyderlanduose, Norvegijoje, Portugalijoje, Ispanijoje, Švedijoje, Šveicarijoje, Jungtinėje Karalystėje. *Turėkite omenyje, kad kai kurie (mobiliosios) telefonijos paslaugų tiekėjai ar tarnybos
nesuteikia prieigos arba +800 tipo numeriams reikalauja įvesti papildomą priedėlį.
Visoms neišvardintoms Europos šalims tuo atveju, jei jums nepavyksta susisiekti aukščiau nurodytais numeriais, bandykite skambinti šiais MOKAMAIS NUMERIAIS:
+49 180 5 - 67 10 83
arba
+49 40 - 237 73 48 99.
Klientų aptarnavimo techninės tarnybos darbo laikas: nuo pirmadieni o iki penktadienio 9 – 18 val. Vidurio Europos laiku.
Įgaliotieji platintojai
Lithuania: OLYMPUS Lithuania UAB
Seskines 55A, Vilnius LT-07159 Lithuania Tel.: +370 5 233 00 21
© 2008
· OIME · 0.5 · 1/2008 · Hab. · E0460625
Loading...