Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta
kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat
kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat
täten poiketa itse tuotteesta. Mikäli ei toisin ilmoiteta, näiden kuvien selitykset koskevat mallia µ1020.
Page 2
Sisältö
Testaa kameran toiminnot toimimalla
kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja
tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä,
kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja
turvallisuusohjeista, jotka auttavat
käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan
valikon toimintoja ja asetuksia
peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi
paremmin
Liite
s. 11
s. 20
s. 40
s. 49
s. 60
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 45
Pikaopas
s. 3
2
FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
DigitaalikameraHihnaLitiumioniparisto
(LI-50B)
Paristolaturi
(LI-50C)
USB-kaapeliAV-kaapeliOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö
saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI
3
Page 4
Kameran valmistelu
2
1
3
Latausnäyttö
Valo palaa:Lataus käynnissä
Valo ei pala:Lataus suoritettu
(Latauksen kesto: Noin 2 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
Litiumioniparisto
2
1
Pariston lukitusnuppi
Paristo poistetaan liu'uttamalla pariston lukitusnuppia
nuolen suuntaan.
(
Asenna paristo kameraan
kuvan osoittamalla tavalla.
Jos paristo asennetaan väärin,
kamera ei käynnisty
o
-painiketta painettaessa.
3
a. Lataa paristo.
Huomaa
Paristolaturista LI-50C on olemassa kaksi mallia, virtajohdollinen ja pistokkeellinen malli.
Kameran mukana toimitetun paristolaturin malli vaihtelee riippuen siitä, miltä myyntialueelta
kamera on ostettu. Seuraavassa esimerkissä selitetään virtajohdollisen paristolaturin käyttö.
Jos kameraasi kuuluu pistokkeellinen paristolaturi, kytke se suoraan verkkopistorasiaan.
Pikaopas
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta kameraan paristo ja xD-muistikortti (lisävaruste).
4
FI
Page 5
Kameran valmistelu
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan asti ja
päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin ja poista se.
5
Lovi
Kosketinosa
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen
asentoon ja työnnä se suoraan
korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
4
6
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card™
-muistikorttia (kutsutaan tästä lähtien “kortiksi“). Jos kamerassa ei ole xD-muistikorttia,
ottamasi kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin. Katso korttia koskevat ohjeet kohdasta
“Kortti“ (s. 61).
Pikaopas
FI
5
Page 6
Kytke kamera päälle
Katseltaessa kuvia (katselutila)
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa (kuvaustila)
Kuvattaessa stillkuvia (kuvaustila)
o
-painike
Y M
D
T IM E
• Tämä näyttö näkyy, kun
päivämäärää ja kellonaikaa
ei ole vielä asetettu.
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat (
1243
) on merkitty tässä
käyttöohjeessa symbolein
1243
.
1
2
34
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon
Stillkuvien kuvaustilat
h
K
s
g
Pikaopas
b. Paina
Tällä toiminnolla voit kuvata kameran automaattisilla asetuksilla.
Kamera valitsee automaattisesti sopivimman aukkoarvon ja suljinajan.
Tällä toiminnolla voit kuvata valitsemalla kuvausolosuhteisiin sopivan kuvausohjelman.
Tällä toiminnolla voit säätää valikkokohtia seuraamalla kuvausoppaan ohjeita näytössä.
o
-painiketta.
h
.
X
TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Y M D
( Kytke kamera pois päältä painamalla painiketta o uudelleen.
6
FI
Page 7
Säädä päivämäärä ja kellonaika
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäytön käyttö
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Asetuksesta poistutaan.
Minuutit
Päiväysmuodot (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
Tunn it
X
Y M
Y M D
D TIMET IM E
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
2Y
-painike
1F
-painike
Y M
D
T IM E
3#
-painike
Y M
D
T IM E
a. Paina
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina 3# -painiketta.
c. Paina
valitaksesi luvun [M].
d. Paina
1F
-painiketta ja
1F
-painiketta ja
3#
-painiketta.
2Y
-painiketta valitaksesi luvun [Y].
2Y
-painiketta
X
2008
CANCEL
X
2008 08
CANCEL
TIME
-- -- -- --
MENU
TIME
-- -- --
MENU
Y M D
Y M D
FI
Pikaopas
7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
Y M
D
T IM E
Y M
D
T IM E
Y M D
T IM E
e
-painike
10
M
Näytössä näkyy tallennettavissa
olevien stillkuvien määrä.
e. Paina
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi luvun [D].
3#
f. Paina
g. Paina
-painiketta.
1F
-painiketta ja
2Y
-painiketta
valitaksesi tunnit, minuutit.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina 3# -painiketta.
i. Paina
-painiketta ja
2Y
-painiketta
1F
valitaksesi [Y / M / D].
Pikaopas
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina
• Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina e tasaminuutin kohdalla.
e
X
2008 08 26
CANCEL
X
2008 08 263012
CANCEL
X
YMDTIME
2008 08 263012
CANCEL
-painiketta.
10
M
TIME
-- -- --
MENU
TIME
MENU
MENU
Y M D
Y M D
SET
Y M D
SET
OK
OK
8
FI
Page 9
Kuvan ottaminen
F3.5F3.5
Laukaisin
(Painettuna puoliväliin)
• AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy
suljinaika ja aukkoarvo.
• Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä
uudelleen lukita tarkennus.
AF-kohdistusmerkki
Kohdista tämä merkki
kohteeseen.
(Painettu kokonaan)
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
b. Tarkenna.
c. Kuvaa.
VaakaotePystyote
Pikaopas
FI
9
Page 10
Katsele kuvia
Nuolipainikkeet
Seuraava kuva
Edell. kuva
Toimintatilan valitsin
o
-painike
Poista kuvia
f
/ S -painike
1F
-painike
e
-painike
YE SYE S
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon q.
Pikaopas
a. Hae näyttöruutuun kuva, jonka haluat poistaa painamalla
-painiketta ja
b. Paina
3#
f
/ S -painiketta.
-painiketta.
ERASE
4&
YES
IN
c. Paina
kuvan poistamiseksi.
10
FI
1F
-painiketta valitaksesi [YES] ja paina
CANCEL
e
ERASE
CANCEL
MENU
-painiketta
YES
YES
NO
MENU
SET
SET
O
K
IN
O
K
Page 11
Painiketoiminnot
Kuvaustila
Salamatila
Itselaukaisin
6
a
d
0
c
9
b
8
5
3
12
7
4
Katselutilat
Kuvaustilat
Makrotila /
Supermakrotila
Näytössä näkyy
tallennettavissa olevien
stillkuvien määrä.
1
2
AF-kohdistusmerkki
o
-painike
Virta päälle:Kuvaustila
• Objektiivi liikkuu ulos
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Painiketoiminnot
Laukaisin
Stillkuvien ottaminen
Säädä toimintatilan valitsin kohtaan h, K, s tai
(puoliväliin). AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu
(tarkennuslukitus) Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
h
tai K). Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
g
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna
(tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin
pohjaan kuvan ottamiseksi.
• Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole
oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
ja paina kevyesti laukaisinta
Kuvaaminen
FI
11
Page 12
Tarkennuskohdan lukitseminen (AF-lukitus)
AF-lukitusmerkki
3
Kun kuvausohjelmana on k H, voit lukita tarkennuskohdan
painamalla
uudelleen
g“s
• AF-lukitus poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina laukaisin puoleen väliin tarkennuksen lukitsemiseksi.
Tallennus käynnistyy painettaessa laukaisin tämän jälkeen pohjaan. Paina laukaisinta uudelleen
kuvauksen lopettamiseksi.
2
kuvausohjelma
jälkeen.
2
. Voit peruuttaa AF-lukituksen painamalla
.
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva
“ (s. 25)
Toimintatilan valitsin
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Aseta toimintatilan valitsin haluamaasi kuvaus- tai katselutilaan.
h
Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. [CAMERA MENU]
-asetuksia, kuten valkotasapaino ja ISO-herkkyys ei voi muuttaa.
K
(P: automaattiohjelma) Sopivimman aukkoarvon ja suljinajan valinta
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen kirkkaudelle sopivaksi.
[CAMERA MENU] -asetuksia, kuten valkotasapaino ja ISO-herkkyys voi muuttaa.
s
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma.
Valitse kuvausohjelma / vaihda toiseen kuvausohjelmaan
• Paina m ja valitse päävalikosta kohta [SCN]. Valitse kuvausohjelma painikkeilla 12
sitten painiketta
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman
oletusasetuksiin.
Painiketoiminnot
g“s
g
SHOOTING GUIDE
1
Shoot w/ effects preview.
2
Brightening subject.
3
Shooting into backlight.
4
Set particular lighting.
5
Blurring background.
e
.
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
• Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda
toiseen kuvaustilaan.
• Kuvausoppaalla asetetut toiminnot palautuvat oletusasetuksiksi
kun painiketta
O
K
“ (s. 25)
ja paina
12
FI
Page 13
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
Exposure effects.
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Kun [Exposure effects.]
on valittuna.
Kuvake palaa punaisena liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
00:3400:34
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika.
Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy
automaattisesti.
2008.08.26
12:30
100-0004
4
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista
[SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä
näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun
monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä neljä
eri asetustasoa. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamasi
asetuksen / efektin vertailemiseksi.
• Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset, ja
paina
e
. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
kuvata valitulla efektillä.
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
q
Kuvien katselu / Katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatselun, kuvahakemiston ja kalenterinäytön välillä siirtymiseen.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva katselutilassa ja toista se painamalla e.
Painiketoiminnot
2008.08.26
OK
MOVIE PLAY
12:30
100-0004
IN
4
FI
13
Page 14
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
2
: Äänenvoimakkuus pienenee.
3
: Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen seuraavassa
järjestyksessä: 2x, 20x ja takaisin nopeudelle 1x.
4
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin. Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen
painalluksen jälkeen seuraavassa järjestyksessä: 1x; 2x; 20x; ja takaisin nopeudelle 1x.
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
1
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
2
: Näyttää viimeisen ruudun.
3
: Näyttää seuraavan ruudun.
4
: Näyttää edellisen ruudun.
• Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla e.
Toiminnot tauon aikana
• Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla e.
• Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina
m
.
Toiminnolla [COMBINE IN CAMERA1] otettujen panoraamakuvien katselu
[COMBINE IN CAMERA2] (Panoraamakatselu)
• Valitse panoraamakuva nuolipainikkeilla ja paina sitten e.
Painiketoiminnot
Vieritys oikealle (tai pyöritetyn kuvan vieritys ylös) käynnistyy
automaattisesti.
• Zoomauspainikkeella voit zoomata lähemmäksi tai kauemmaksi,
kun kuvaa vieritetään. Nuolipainikkeilla voit muuttaa vierityssuuntaa
zoomatussa kuvassa.
• Voit keskeyttää vierityksen tai aloittaa sen uudelleen alkuperäisellä
suurennuksella painamalla
• Voit poistua panoraamakatselusta painamalla
g
“PANORAMA
e
.
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
m
.
“ (s. 23)
14
FI
Page 15
P
My Favorite
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
ME
NU
O
K
My Favorite
My FavoriteMy Favorite
My Favorite
SLIDESHOW
SLIDESHOW
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
EXIT
SET
4
5
43
: Valitse asetus, ja paina e.
Vallitseva kameran asetus tulee näyttöön.
12
: Valitse asetettava toiminto.
Toimintovalikko
10
M
HIGH ISO AUTO
WB
AUTO
ESP
My Favorite -kuvien katselu
My Favorite -toiminnolla tallennetut stillkuvat näytetään.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauspainiketta lähikatseluun ja kuvahakemistoon
siirtymiseen.
Tuo päävalikko näyttöruutuun painamalla
esityksen aikana, ja valitse [SLIDESHOW] tai [ADD FAVORITE].
g
“SLIDESHOW
“ADD FAVORITE
Kuvien katselu automaattisesti
Suosikkikuvien lisääminen
m
My Favorite -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen
YES / NO
• Valitse poistettava kuva nuolipainikkeilla ja paina f / S.
Valitse [YES] ja paina
• Rekisteröityjen My Favorite -kuvien poistaminen ei poista sisäisessä muistissa tai kortilla olevia kuvia.
Nuolipainikkeet (
e
.
1243
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
e
-painike (OK / FUNC)
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella
myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
AUTO
HIGH
“IMAGE QUALITY
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“DRIVE
“ESP /
n Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
P
WB
ISO
ESP
10
M
HIGH ISO AUTO
H.AUTO
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 26)
Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)
40020010080AUTO
“ (s. 26)
“ (s. 22)
“ (s. 27)
“ (s. 28)
My Favorite -kuvien
“ (s. 29)
“ (s. 30)
Painiketoiminnot
FI
15
Page 16
m
6
7
WWTT
P
44
IN
10M10
M
WWTT
P
44
IN
10M10
M
Zoomaus kauemmas:
Paina zoomauspainiketta
kirjaimen W kohdalta.
Zoomaus lähemmäs:
Paina zoomauspainiketta
kirjaimen T kohdalta.
Optinen zoom: 7x
2008.08.26
4
12:30
10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
1010
xx
44
IN
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
4
Lähikatselu
• Paina kirjaimen T kohdalta, kun haluat
suurentaa kuvaa portaittain. Kuva voi
olla suurimmillaan 10-kertainen
alkuperäiseen kokoon nähden.
Paina W koon pienentämiseksi.
• Lähikatselun aikana voit
nuolipainikkeiden avulla vierittää
kuvaa eri suuntiin.
• Paina
e
palataksesi yhden
kuvan katseluun.
Kuvahakemisto
• Käytä nuolipainikkeita
katseltavan kuvan
valitsemiseksi ja paina
e
valitun kuvan
esittämiseksi yhden kuvan
katselussa.
Kalenterinäyttö
• Käytä nuolipainikkeita valitaksesi
päivämäärän ja paina
e
tai
zoomauspainikkeen T-puolta valitun
päivämäärän kohdalla olevien kuvien
esittämiseksi.
Yhden kuvan katselu
• Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
W
T
W
T
T
-painike (MENU)
Hakee päävalikon näyttöön.
Päävalikon näyttöön hakeminen
Zoomauspainike
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
12:30
IN
4
2008.08.26
Painiketoiminnot
2008.08.26
IN
12:30
4
Zoomaus kuvauksen aikana / Lähikatselu
10
M
IN
16
2008.08.26
FI
IN
12:30
4
Page 17
1F
8
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Vaihda näyttöä 43 -painikkeilla.
Paina kuvaustilassa 1F -painiketta ja valitse nuolipainikkeilla 43
kuva, jossa on haluamasi kirkkaus. Vahvista valintasi
painamalla
• Kun laukaisin on painettu täysin pohjaan, itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten
• Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla
• Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Paina
Vahvista valintasi painamalla
OFF Makrotila pois päältäMakrotila on deaktivoitu.
&
%
kuvaustilassa itselaukaisimen ON- tai OFF-tilan valitsemiseksi.
noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
4&
-painike
4
&
kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi.
Makrotila Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 10 cm (laajakulma) tai 60 cm
SupermakrokuvausVoit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 2 cm päästä. Kuva ei
+0.3
+1.0
e
.
Lähettää kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Kuvaaminen itselaukaisimella
e
.
2Y
.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä (Makrotila)
e
.
(tele) etäisyydeltä kohteeseen.
ole tarkka jos kameran ja kohteen välinen etäisyys on yli 70 cm.
Salamakuvaus
• Zoomia tai salamaa ei voi käyttää supermakrotilassa.
Painiketoiminnot
FI
17
Page 18
q
b
c
/ < -painike
q
Kuvien välitön katselu
Siirry katselutilaan ja näytä viimeksi otettu kuva painamalla q -painiketta.
Paina
q
uudestaan tai paina laukaisin puoliväliin kuvaustilaan palaamiseksi.
g“q
Kuvien katselu / Katselutilan valinta“ (s. 13)
<
Kuvien tulostaminen
Kun tulostin on liitetty kameraan, hae näyttöön tulostettava kuva katselutilassa ja paina
g
“EASY PRINT“ (s. 40)
f
/ S -painike
f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa
Paina
f
kuvaustilassa Shadow Adjustment -teknologian kytkemiseksi ON- tai OFF-tilaan. Paina e
asetuksen tekemiseksi. Näyttöruudulle ilmestyy kehys kohteesi kasvojen ympärille (lukuun ottamatta
tilaa
Y
/ n). Tämä toiminto saa kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa voimakkaassa
vastavalossa ja säätää taustavalotusta, jotta kuva valottuu oikein.
OFFShadow Adjustment -teknologia on deaktivoitu.
ONShadow Adjustment -teknologia on aktivoitu.
• Kehyksen ilmestyminen näyttöruudulle voi kestää muutaman sekunnin.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta.
• Jos [ON] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• [ESP /
n
• [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
• Voit myös kompensoida stillkuvien vastavalotusta käyttämällä Shadow Adjustment -teknologiaa.
g
S
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen
• Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista
säilyttämisen arvoisia kuvia.
Painiketoiminnot
g“0 Kuvien suojaus
] on lukittu tilaan [ESP].
“PERFECT FIX
Kuvien muokkaaminen
Kuvien poistaminen
“ (s. 33)
Kohteen kirkastaminen vastavalossa / Kuvien poistaminen
“ (s. 30)
Kuvien katselu / Kuvien tulostaminen
<
.
S
.
18
FI
Page 19
g
d
+2.0
4
ISO
1600
10
M
+2.0
4
ISO
1600
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
1/1000
ISO
400
10
M
2008.08.26
12:30
+2.0
F3.5
1/1000
4
ISO
400
10
M
Rajausviivat
*1
Yksinkertainen
näyttö
*1
Normaali näyttö
+2.0
4
ISO
1600
10
M
Histogramminäyttö
*1
Kuvaustila
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen
näyttö
Katselutila
Ei informaationäyttöä
Histogramminäyttö
*2
Sets picture brightness
for taking pictures.
ESP/
n
/ E -painike
g
Informaationäyttöjen vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta
P
ISO
1600
10
M
+2.0
IN
4
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön / Ajan tarkastus
Informaationäytön vaihtaminen /
g
F3.5
1/1000
+2.0
ISO
400
10
M
100-0004
2008.08.26
12:30
IN
4
P
ISO
1600
10
M
+2.0
IN
4
P
ISO
1600
10
M
*1 Ei tule näyttöön toimintatilan valitsimen ollessa asennossa n tai R.
*2 Ei tule näyttöön liikkuvan kuvan ollessa valittuna.
E
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
+2.0
IN
4
Kun valikkokohta on valittu, pidä E painettuna valikko-oppaan
hakemiseksi näyttöön. Saat toimintaa tai asetusta koskevia lisätietoja
valikko-oppaasta.
Ajan tarkastus
Kameran ollessa kytkettynä pois päältä paina g / E asetetun
herätysajan (kun [ALARM CLOCK] asetettuna) ja vallitsevan
kellonajan näyttämiseksi 3 sekunnin ajan.
2008.08.26
F3.5
1/1000
+2.0
ISO
400
10
M
12:30
IN
4
Painiketoiminnot
FI
19
Page 20
Valikoiden käyttö
e
-painike
Nuolipainikkeet (
1243
)
m
-painike
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
SETUP
PANORAMA
RESET
SCN
IMAGE
QUALITY
Päävalikko (stillkuvien kuvaustilassa)
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SETUP SETUP
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
RESET RESET
PANORAMAPANORAMA
SCNSCN
MENU
SET
OK
EXIT
Toimintaohje
m
-painike
e
BACK: Palaa edelliseen valikkoon.
EXIT: Poistuu valikosta.
SET: Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
MENU
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
• Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
m
kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
g
RESET
PANORAMA
MENU
EXIT
• Kun valitaan [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], tai [SETUP], tulee näyttöön
kyseisten toimintojen valikko.
• Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon
kuvausoppaan ohjeita, paina
CAMERA MENU
1
WB
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ME
NU
EXIT
ja kun asetukset on tehty seuraamalla
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku
valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
Valikoiden käyttö
FI
20
OK
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
SET
O
K
Page 21
Valikkojen käyttö
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SETUP SETUP
RESET RESET
PANORAMAPANORAMA
SILENT
MODE
SILENT
MODE
SCNSCN
MENU
SET
OK
EXIT
ME
NU
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
EXIT
1
2
SET
O
K
MENU
CAMERA MENU
ESP/n
AF MODE
R
IMAGE STABILIZER
ESP
SPOT
OFF
ON
EXIT
1
2
SET
OK
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin:
Sivun osoitin on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon
kohtia.
MENU
CAMERA MENU
ESP/
n
AF MODE
R
IMAGE STABILIZER
ESP
OFF
OFF
1
2
SET
OK
FACE DETECT
AF MODE
iESP
SPOT
BACK
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkkinä käytetään [AF MODE] -asetus.
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon K.
2
Paina
m
päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Valitse [CAMERA MENU] ja vahvista valintasi
painamalla
• [AF MODE] on yksi [CAMERA MENU] -valikon valinnoista.
3
Valitse nuolipainikkeilla
paina
• Jotkin asetukset eivät ehkä ole käytettävissä riippuen
kuvaustilasta tai tilannekohtaisesta ohjelmasta.
• Kun tässä näytössä painat
osoittimelle. Paina
kohteen tai toiminnon painamalla
4
Valitse nuolipainikkeilla
[iESP] tai [SPOT] ja paina
• Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon.
Paina
• Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
e
.
e
.
4
12
sivun vaihtamiseksi. Voit valita
m
poistuaksesi valikosta.
ennen kuin painat e.
12
[AF MODE] ja
, kohdistin siirtyy sivun
3
tai e.
12
[FACE DETECT],
e
.
Valikoiden käyttö
FI
21
Page 22
Kuvaustilan valikko
SILENT
MODE
SETUP
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
SCN
2
5
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
IMAGE STABILIZER /
DIS MOVIE MODE
* Vaatii OLYMPUS xD-muistikortin.
5
4
1
6
3
*
1
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
SETUP
SILENT
MENU
SCN
MODE
SET
OK
PANORAMA
EXIT
• Jotkin valikon kohdat eivät ole käytettävissä tietyissä tiloissa.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 58)
“SETUP-valikot“ (s. 34)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
h K s n
IMAGE QUALITY
Aseta [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE] liikkuvalle kuvalle).
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE SIZE
3648 x 2736• Sopii tulostettaville kuville yli koon A3.
F
2560 x 1920• Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
H
2048 x 1536• Sopii kuvien tulostukseen suurimmillaan A4 -paperille.
I
1600 x 1200• Sopii kuvien tulostukseen A5 -paperille.
J
1280 x 960• Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
K
0640 x 480• Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa
C
1920 x 1080• Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
D
COMPRESSION
FINE• Korkealaatuinen kuvaaminen.
L
NORMAL• Normaalilaatuinen kuvaaminen.
M
Valikoiden käyttö
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZEFRAME RATE
640 x 480
C
320 x 240
E
g
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 53)
FI
22
Käyttö
ja verkkosivuilla.
30 kuvaa / s
N
15 kuvaa / s
O
Kuvan laadun muuttaminen
Page 23
RESET
2
3
NO/ YES
Palauttaa kuvaustoiminnot takaisin oletusasetuksiin. Toimintatilan valitsinta ei pidä asettaa asentoon
COMBINE IN CAMERA1Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee kuvat
COMBINE IN CAMERA2Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti
COMBINE IN PCKuvat otetaan käsin ja ne sommitellaan tietokoneella.
• Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus xD-muistikorttia.
• Jos kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä, toimintoa ei voi valita.
automaattisesti kamerassa.
kamerassa.
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
FI
23
Page 24
[COMBINE IN CAMERA1]
2.3.
Kohdistusmerkki
Osoitin
Kytkee kuvat
vasemmalta oikealle
1.
Kytkee kuvat vasemmalta
oikealle
1. 2.3.
Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee automaattisesti kuvat yhtä
panoraamakuvaa varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
• Ota ensimmäinen kuva.
• Alkaessasi siirtää kameraa seuraavan kuvan suuntaan ilmestyvät kohdistusmerkki ja osoitin näkyviin.
• Osoitin liikkuu panoroidessasi kameralla. Liikuta kameraa hitaasti ja tasaisesti, kunnes osoitin osuu
kohdistusmerkin päälle. Pysähdy siihen.
• Kamera ottaa seuraavan kuvan automaattisesti.
• Kun tämänhetkinen kohde ilmestyy näyttöruudulle, ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos
haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
painat
e
.
[COMBINE IN CAMERA2]
Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti yhtä panoraamakuva varten
kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
e
ennen kolmannen kuvan ottamista.
m
ennen kuin
43
• Määritä
• Rajaa toinen kuvasi siten, että ensimmäisen kuvan reuna limittyy toisen kuvan reunan kanssa, ja ota
sitten kuva.
Valikoiden käyttö
• Ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen kuva.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos
haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina
painat
24
-painikkeilla, mistä reunasta tahdot kytkeä kuvat, ja ota ensimmäinen kuva.
e
ennen kolmannen kuvan ottamista.
e
.
FI
m
ennen kuin
Page 25
[COMBINE IN PC]
Kytkee kuvat vasemmalta oikealleKytkee kuvat alhaalta ylös
3
: Seuraava kuva liitetään
oikeaan reunaan.
4
: Seuraava kuva liitetään
vasempaan reunaan.
1
: Seuraava kuva liitetään
yläreunaan.
2
: Seuraava kuva liitetään
alareunaan.
4
Kuvausohjelman valintanäyttö
Valitse tilannekohtainen ohjelma.
Voit luoda panoraamakuvan kameran mukana toimitetun CD-ROM:in OLYMPUS Master -ohjelmistoa
käyttäen.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien
reunat osuvat päällekkäin.
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina
panoraamakuvauksesta.
• [COMBINE IN PC] -tilassa edellinen kuva ei näy kehyksessä. Käytä monitorilla näkyvää kehystä
panoraamakuvan arvioinnin apuna ja rajaa kuvat siten, että edellisen kuvan reunat limittyvät
seuraavan kuvan reunojen kanssa.
Huomaa
• Tarkennus, valotus, WB (valkotasapaino) ja zoomaus lukitaan ensimmäisessä kuvassa, ja
salama ei välähdä.
• Tiloissa [COMBINE IN CAMERA1] tai [COMBINE IN CAMERA2] kameran asetukset
optimoituvat automaattisesti tilaa varten. Tilassa [COMBINE IN PC] kuvat otetaan viimeksi
asetetuilla [ISO] tai [SCN] -asetuksilla (paitsi joissakin tilannekohtaisissa ohjelmissa).
• PANORAMA-tilassa Shadow Adjustment -teknologia ei ole käytettävissä.
s
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
e
poistuaksesi
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 /
NIGHT+PORTRAIT
AVAILABLE LIGHT
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1
BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE / UNDERWATER WIDE1
UNDERWATER WIDE2
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja kuvauksen
tilanteeseen parhaiten sopivasta kuvaustilasta. Voidaan asettaa vain,
jos toimintatilan valitsin on asennossa
g
“Toimintatilan valitsin
päinvastoin
• Toiseen tilannekohtaiseen ohjelmaan kytkettäessä siirtyvät
useimmat asetukset kyseisen tilannekohtaisen ohjelman
oletusasetuksiin.
*1 Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti.
Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana
voi ottaa toisia kuvia.
*2 Tarkennus lukitaan ensimmäisessä kuvassa.
*3 Kamera tarkentaa joka kuvaa varten.
*4 Käytä tässä asetuksessa sukelluskoteloa.
*5 Tarkennusetäisyydeksi asettuu noin 5,0 m.
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
“ (s. 12)
*1
/ SUNSET
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja
/ FIREWORKS
*4*5
/ UNDERWATER MACRO
s
*1
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4
.
*3
/
*4
/
PORTRAIT
EXIT
MENU
SET
FI
Valikoiden käyttö
OK
25
Page 26
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
Valittu kuva
Painamalla 43 voit selata kuvia.
Merkillä R varustetut kuvat poistuvat muistista.
Paina e ja hyväksy tai poista kuvan R-merkki.
5
• Näillä tilannekohtaisilla ohjelmilla voidaan ottaa peräkkäisiä kuvia pitämällä laukaisinta painettuna.
Kuvien oton jälkeen valitse ne kuvat, jotka haluat poistaa merkitsemällä ne merkillä
f
/ S niiden poistamiseksi.
R
ja paina
[Y PRE-CAPTURE MOVIE]
• Kun tilannekohtainen ohjelma on valittu, 7 sekuntia tallentuu liikkuvana kuvana, alkaen 2 sekuntia
ennen painikkeen painamista ja päättyen 5 sekuntia laukaisimen painamisen jälkeen.
• Ääntä ei tallenneta.
• Valitse [IMAGE QUALITY] -asetuksia varten [IMAGE SIZE] kohdassa [
AUTOKamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
HIGH ISO AUTOTämä toiminto käyttää [AUTO]-toimintoa suurempaa herkkyyttä liikkuvasta
80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
mukaiseksi.
kohteesta tai kameran liikkumisesta aiheutuvan epätarkkuuden minimoimiseksi.
Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja
kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys
lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat
näyttää rakeisilta.
näyttävät luonnollisilta valonlähteestä riippumatta.
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti asuintiloissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti
pöytävalaisimissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti työtiloissa.)
26
FI
Page 27
DRIVE
W
T
4
10
M
WWTT
P
44
IN
10M10
M
Zoomauspalkki
Valkoinen alue: Optisen zoomin alue
Keltainen alue: Digitaalisen zoomin alue
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia,
kunnes vapautat laukaisimen.
• Kun [
W
] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset.
• Salamatilaksi voidaan valita joko [
Salamatilaksi asetetaan [
• [ISO] on asetuksessa [AUTO].
• [IMAGE SIZE] on korkeintaan [
• [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ja [
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa.
Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Sarjakuvauksen nopeuteen
vaikuttaa kuvan laadun asetus.
Kuvia voi ottaa suuremmalla nopeudella tavanomaiseen sarjakuvaukseen verrattuna.
#
$
] tai [$] (µ1020).
] (µ1010).
I
] tai alempi.
R
] eivät ole käytettävissä.
FINE ZOOM
Tämä toiminto mahdollistaa jopa 40-kertaisen zoomauksen käyttäen sekä optista zoomia ja
kuvanrajausta. Toiminto ei heikennä kuvan laatua, sillä se ei muunna pikseliluvultaan pienempiä
tiedostoja suuremmiksi pikselitiedostoiksi.
• Käytettävissä oleva zoomauskerroin riippuu [IMAGE QUALITY] -asetuksesta.
• [IMAGE SIZE] on korkeintaan [
DIGITAL ZOOM
Digitaalista zoomia voidaan käyttää lähikuvien ottamiseen suuremmalla suurennuksella, kun sitä
käytetään yhdessä optisen zoomin kanssa. (Optinen zoom x digitaalinen zoom: enintään 35x)
• Toimintoa ei voi käyttää, kun [FINE ZOOM] on asetettu tilaan [ON].
.............................................. Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
ESPMittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta.
n
Tämän tarkoitus on luoda kirkkaudeltaan tasapainoinen kuva. Kuvatessasi
voimakkaassa vastavalossa kuvan keskusta voi näyttää tummalta.
Mittaa vain näyttöruudun keskustan. Suositellaan kuvattaessa voimakkaassa
vastavalossa.
AF MODE
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta, vaikka [FACE DETECT] on valittuna.
R
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä
kuvan ottamisen jälkeen.
Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen,
jonka haluat tallentaa.
iESPK amera määrittelee tarkennuksen kohteen näyttöruudulla. Tarkennus on mahdollista
SPOTKamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
.................................................................................................. Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
OFF/ ON
Kamera etsii kasvot kuvan alueelta ja tarkentaa niihin.
myös siinä tapauksessa, että kohde ei ole näyttöruudun keskellä.
IMAGE STABILIZER (stillkuva) /
DIS MOVIE MODE (liikkuva kuva)
OFF/ ON
Valitse kuvan vakautuksen tilaksi ON / OFF.
Toimintojen [IMAGE STABILIZER] (stillkuva) ja [DIS MOVIE MODE] (liikkuva kuva) oletusasetukset on
asetettu tilaan [ON] ja [OFF].
• Mikäli kamera on tuettu kuvauksen aikana (käytät jalustaa), aseta tilaan [OFF].
• Kuvat voivat olla epätarkkoja mikäli kamera tärähtää pahasti.
• Erittäin pitkiä suljinaikoja käytettäessä (esimerkiksi stillkuvien kuvaustilaa käytettäessä tai yöllä
kuvattaessa) jotkin kuvat eivät ehkä saa oikeaa vakautusta.
• Kuvat näkyvät hieman suurennettuina, kun toiminto [DIS MOVIE MODE] (liikkuva kuva) on kuvauksen
aikana [ON] -asennossa.
Valikoiden käyttö
SILENT MODE
OFF/ ON
Tällä toiminnolla voit kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikana kuuluvat käyttöäänet,
varoituspiippaukset, laukaisinäänet jne.
................................ Kuvaaminen kuvan vakautusta käyttäen
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
28
FI
Page 29
Katselutilan valikko
SLIDE-
SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
ADD
FAVORITE
PERFECT
FIX
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SLIDE-
SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
ADD
FAVORITE
PERFECT
FIX
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK
MENU
4
7
Q
*2
P
*2
COLOR EDIT
*2
FRAME
*2
LABEL
*2
CALENDAR
*2
INDEX
*3
4
EDIT
5
*1
6
0
y
R
6
PLAYBACK MENU
2
1
3
*1 On käytettävä korttia.
*2 Tämä ei tule näyttöön, jos
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa katselun aikana. Tämän toiminnon avulla voit
pyörittää kuvia ja kääntää ne pystyasentoon näyttöruudulle. Kuvien uudet asennot pysyvät
tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
y
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] / [SEL.IMAGE] /
[ALL ERASE], mutta ne poistuvat kaikki alustamisen yhteydessä
• Valitse kuva painikkeilla
12
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. 9 näkyy kuvan ollessa
suojattu.
OK
y
43
, ja suojaa se valitsemalla [ON] painikkeilla
Valitse kuva painamalla
useita kuvia peräkkäin.
R
OK
EXIT
43
, ja paina 12 valitaksesi [U +90°], [V 0°], tai [T –90°]. Voit pyörittää
......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
EXIT
OK
YES/ NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
• Valitse kuva painikkeilla
aloita tallentaminen valitsemalla
• [BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
43
, valitse sitten [YES] painikkeilla 12 ja
e
.
FI
Valikoiden käyttö
33
Page 34
ERASE
7
1
42536
OK
S
MENU
BACKGO
SEL. IMAGE
IN
PRINT
ORDER
EDIT
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
PLAYBACK
MENU
SETUP
ADD
FAVORITE
ERASE
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
PANORAMAPANORAMA
RESET RESET
SCNSCN
SETUPSETUP
MENU
SET
OK
EXIT
Katselutila
Kuvaustila
*1 On käytettävä korttia.
*2 Tämä toiminto ei ole käytettävissä tilassa [SILENT MODE].
g
“SILENT MODE
Kameran käyttöäänten poiskytkeminen
“ (s. 28)
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
BACKUP
*1
W
PW ON SETUP
MENU COLOR
SOUND SETTINGS
*2
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
POWER SAVE
SETUP
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia
ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen
arvoisia kuvia.
• Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvaa sisäisestä muistista.
• Jos poistat kuvan sisäisestä muistista, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
• Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia
vai korttia.
• Kun kaikki poistettaviksi merkityt kuvat on merkitty,
paina
f
• Valitse [YES] ja paina
/ S.
Poista valitut kuvat / Poista kaikki kuvat
e
asettaaksesi merkin R.
e
.
e
.
ALL ERASE
• Valitse [YES] ja paina
................................................ Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista ja kortilta
e
.
SETUP-valikot
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
Valikoiden käyttö
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
34
FI
PRINT
ORDER
EDIT
PLAYBACK
SETUP
MENU
SILENT
ERASE
MODE
OK
SET
Page 35
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna
(My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat
tietokoneelle ennen sisäisen muistin tai kortin alustamista.
• Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
• Kun sisäinen muisti alustetaan, kameran mukana toimitetulla OLYMPUS Master -ohjelmistolla
ladattujen kuvien ja etikettien tiedot poistetaan.
• Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
• Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin
alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvia sisäisestä muistista.
• Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, että pariston
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat
kameran ostomaasta riippuen.
PW ON SETUP
• Valitse [2] ja paina
• Valitse [MY FAVORITE] ja paina
g
• [VOLUME] -säätöä ei voi suorittaa seuraavissa tapauksissa.
RESETTiedoston numero ja kansion numero nollautuvat aina, kun kameraan asennetaan uusi
AUTOEdellisen kortin kansion ja tiedoston numerot säilyvät, vaikka kameraan asennetaan
kortti. Kansion numeroksi palaa [No. 100] ja tiedoston numeroksi [No. 0001].
uusi kortti. Tämä helpottaa kuvien hallintaa niiden jakautuessa useammille korteille.
Valikoiden käyttö
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja
säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään
yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan
varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta.
Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina painiketta
.............................................................................................................. Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
• Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutti“ tai [Y / M / D] paina
tasaminuutin kohdalla.
e
DUALTIME
DUALTIME
CANCEL
• Päiväysmuoto on sama kuin kohdan [
• Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
.
......................................... Päivämäärän ja kellonajan asettaminen toisella aikavyöhykkeellä
OFFVaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [X] mukaiseksi. Kuvat tallentuvat
ONVaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [DUALTIME] mukaiseksi. Kun asetat
2008 08 26 12 30
kohdassa [X] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla.
kaksoisaikaa, valitse [ON] ja aseta sitten kellonaika. Kuvat tallentuvat kohdassa
[DUALTIME] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla varustettuna.
TIME
MENU
X
] asetuksessa.
FI
Valikoiden käyttö
37
Page 38
ALARM CLOCK
OFFHerätystä ei ole asetettu tai se on peruutettu.
ONE TIMEHerätys aktivoituu kerran. Asetus peruuntuu herätyksen toimiessa.
DAILYHerätys aktivoituu päivittäin tiettyyn aikaan.
• Kun [X] ei ole asetettuna, [ALARM CLOCK] ei ole käytettävissä.
• Herätys ei aktivoidu kun [SILENT MODE] -tilan asetus [ON].
• Kun [DUALTIME] on asetettuna tilaan [ON], herätys toimii kaksoisajan päivämäärän ja kellonajan
mukaisesti.
• Herätyksen käyttö:
Kytke kamera pois päältä. Herätys toimii vain, kun kamera on kytketty pois päältä.
• Herätyksen poiskytkeminen:
Paina herätysäänen kuuluessa mitä tahansa painiketta ja kytke kamera pois päältä. Huomaa, että
painikkeen
Mikäli [SNOOZE] on tilassa [OFF], herätys päättyy automaattisesti ja kamera kytkeytyy pois päältä,
jos sitä ei käytetä minuuttiin.
• Herätysasetusten tarkistus:
Kameran ollessa pois päältä, paina
herätysajat näyttöön. Kellonajat näkyvät 3 sekunnin ajan.
o
painaminen kytkee kameran päälle.
• Valitse [ONE TIME] tai [DAILY], ja aseta herätysaika.
• Voit asettaa torkkutoiminnon tai herätysäänen ja
äänenvoimakkuuden.
ONHerätys aktivoituu 5 minuutin välein, enintään 7 kertaa.
g
/ E saadaksesi tämänhetkisen kellonajan ja asetetut
Valikoiden käyttö
38
FI
Page 39
VIDEO OUT
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja
audioliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
Liittimen kansi
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
• Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si
käyttöohjeista.
• Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan
rajata riippuen television asetuksista.
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle katselutilassa
painamalla painiketta
o
.
• Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla.
Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan
hakemiseksi ruutuun.
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin
mukaiseksi.
• TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain/alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen
kameran liittämistä TV:hen.
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
PAL: Euroopan maat, Kiina
Valikoiden käyttö
POWER SAVE
OFF/ ON
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu virransäästötilasta painamalla zoomauspainiketta tai
muita painikkeita.
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ......................Tulostaa näyttöruudulla näkyvän kuvan tulostimen
CUSTOM PRINT.................Tulostaa erilaisilla tulostusasetuksilla.
• PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite
PictBridge-yhteensopiva.
• Saat lisätietoja tulostimen vakioasetuksista, käytettävissä olevista tulostustavoista,
asetusvaihtoehdoista (esim. paperikoot) ja tulostimen ominaisuuksista (esim. tulostuspaperityypeistä
ja mustekaseteista) tulostimen käyttöohjeessa.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
• Näyttöön ilmestyy easy print -aloitusnäyttö.
3
Paina q / <.
• Tulostus alkaa.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee
näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla
43
ja paina q / <.
4
Irrota USB-kaapeli.
vakioasetuksia käyttäen.
Kuvien tulostaminen
40
FI
Page 41
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien
tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen
perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 43)
Toimintaohje
PRINTPAPER
MENU
BACK
OK
STANDARD STANDARD
SET
SIZE
BORDERLESS
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et voi
tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse sivulle tulostettava kuvamäärä. Käytettävissä vain
tilassa [MULTI PRINT].
1
Toimi sivulla s. 40 annettujen ohjeiden vaiheiden 1 ja 2 mukaan
saadaksesi näkyviin vaiheen 3 näytön ja paina painiketta
• Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat
tilassa standard.
FI
Kuvien tulostaminen
41
Page 42
Tulostettavan kuvan valinta
100-0004
4
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Mikäli on
valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai
useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen
tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja
tulostettavien tietojen asetus.
MENU
PRINT INFO
1
WITHOUT
WITHOUT
EXITSET
OK
<
x
DATE
FILE NAME
P
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME ()
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
P
Säädä leikattavan osan koko ja asemointi zoomauskytkimellä
ja nuolipainikkeilla. Paina tämän jälkeen painiketta e.
Leikattu osa kuvasta tulostuu.
ME
NU
PRINT
PRINT
BACK
O
K
SET
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina e.
Valitse [CANCEL] ja
paina
e
.
Valitse tulostettava kuva painikkeilla 43. Voit myös käyttää zoomauspainiketta ja valita kuvan
hakemistonäytöstä.
100-0004
IN
4
O
K
PRINT
SINGLEPRINT
MORE
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
4
Valitse [PRINT] ja paina e.
• Tulostus alkaa.
• Jos [OPTION SET] on valittuna käyttötavassa [ALL PRINT],
[PRINT INFO] tulee näyttöön.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT]
tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
CANCEL
OK
CANCEL
SET
O
K
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
• Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli.
Kuvien tulostaminen
42
FI
m
.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
ME
EXIT
NU
SET
O
K
Page 43
Tulostusasetukset (DPOF)
Toimintaohje
10
M
2008.08.26
12:30
100-0004
4
MENU
OK
SET
PRINT ORDER
1 ( 1)
SET
CANCEL
BACK
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja
kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla
tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota
käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
• Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan
ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
• Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset
alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia,
varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai
valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina
m
katselutilassa ja valitse [PRINT ORDER].
2
Valitse [<] tai [U] ja paina e.
<
Valittua kuvaa varten suoritetaan tulostusvaraus.
U
Suorittaa tulostusvarauksen kaikille kortille tallennetuille kuville.
• Kun [
U
] on valittu, siirry vaiheeseen 5.
PRINT ORDER
<
U
ME
NU
EXITSET
Kun < on valittuna
3
Valitse painamalla 43 ne kuvat, joita
tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten painamalla
12
tulosteiden määrä.
• Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on
kuvake
A
• Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia
tulostusvarauksia.
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina painiketta e.
5
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen asetus,
ja paina
NO
DATE
TIME
6
Valitse [SET] ja paina e.
.
e
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
BACK
x
0
2008.08.26
NO
DATE
TIME
ME
NU
SET
SET
O
12:30
100-0004
O
O
K
10
M
4
K
Kuvien tulostaminen
K
FI
43
Page 44
Tulostusvarausten nollaaminen
MENU
OK
SET
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
BACK
Voit nollata kaikkien tai vain valitsemiesi kuvien tulostusvaraustiedot.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina e.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] tai [U] ja paina e.
3
Valitse [RESET] ja paina e.
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] ja paina e.
3
Valitse [KEEP] ja paina e.
4
Paina 43 valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa,
ja paina
• Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina e.
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus, ja paina e.
• Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina e.
2
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
Kuvien tulostaminen
44
FI
Page 45
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeliKäyttöympäristövaatimukset täyttävä PC (s. 45)
Saat lisätietoa OLYMPUS Masterin ohjelmiston asennuksesta kameran mukana toimitetun
CD-ROM-levyn asennusoppaasta.
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata
(siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös
kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat
järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen
verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
WindowsMacintosh
Käyttöjärjestelmä
Prosessori
RAM
Kiintolevytila
Näyttöruutu
Muuta
Huomaa
• Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla
tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
• Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire)
-porttia.
• Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Jos käytät Macintoshia, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen
seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja
kone on käynnistettävä uudelleen.
• Kameran ja tietokoneen välisen kaapelin irrottaminen
Windows 2000 Professional /
XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempiPower PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mtvähintään 256 Mt
vähintään 500 Mtvähintään 500 Mt
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 65 536
väriä tai enemmän (16,77 miljoonaa väriä
tai enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti
Internet Explorer 6 tai uudempi
suosituksena QuickTime 7 tai uudempi
suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi
1024 x 768 pikseliä tai enemmän 32 000
väriä tai enemmän (16,77 miljoonaa väriä tai
enemmän suositellaan)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire)
Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai
uudempi)
QuickTime 6 tai uudempi
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI
45
Page 46
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Näyttöruutu
Liittimen kansi
Moniliitin
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
• Näyttöruutu on pois päältä.
• Objektiivi on vedetty sisään.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen
USB-porttiin.
• USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö
tulee näkyviin.
3
Valitse [PC] ja paina e.
4
Tietokone tunnistaa kameran.
•
Windows
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran.
Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran
siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
•
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen
kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä
OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
• Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta.
Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
• Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto
[PC], painetaan
3
ja valitaan [MTP].
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
O
K
46
FI
Page 47
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Korttiluvun valo
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
• Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen,
OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen
selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa,
ja napsauta sitten “From Camera“ .
• Näyttöön ilmestyy näyttöikkuna, jossa näytetään kaikki
kameralta siirrettävissä olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa
“Transfer Images“.
• Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
• Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Kameran liitännän irrottaminen
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut
vilkkumasta.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI
47
Page 48
2
OLYMPUS Master -ohjelmiston toiminnan yksityiskohdat löytyvät käynnistyksen aikana
näkyvästä pikaoppaasata tai OLYMPUS Master -ohjelmiston ohjeesta.
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin
irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti,
napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta
“Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä
kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
• Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy
varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki
sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota
kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master
-ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen
kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää
seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
• Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa
3 s. 46, painaa
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin
USB-liitäntä.
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat
kotona koottuja.
3
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
48
FI
Page 49
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristot on ladattu
Paristo ei ole täysin ladattu
• Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristot on asetettu paristokoteloon väärinpäin
• Aseta paristot paristokoteloon oikein päin.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
• Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
• Jos kortin kontaktialue on likainen, kortin luku voi epäonnistua ja näyttöruutuun tulee
[CARD SETUP] -näyttö. Valitse tässä tapauksessa [CLEAN CARD] ja paina
sitten kortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
• Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kamera on ollut 3 minuutin ajan päällä käyttämättä (kun
linssinsuojus on auki ja näyttöruutu päällä). Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä
tilassa pohjaan. Paina zoomauspainiketta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta
kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 15 minuuttiin, se kytkeytyy
automaattisesti pois päältä (linssinsuojus sulkeutuu ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä).
Kytke kamera päälle painamalla
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q tai
• Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
Toimintatilan valitsin on asennossa
• Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet valinnut
haluamasi efektin kuvausoppaasta, tai asettamalla kamera kuvaustilassa johonkin muuhun
asetukseen kuin
Salama latautuu
• Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
g
.
o
g
.
P
e
. Poista
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
• Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja
kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
“Kytke kamera päälle“ (s. 6)
“
X Päivämäärän ja kellonajan asetus
Kamerasta on poistettu paristo
• Päiväyksen ja kellonajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään ilman
paristoa noin päiväksi. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja
kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen
tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
“ (s. 37)
FI
49
Page 50
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka
kontrasti on pieni
Kohde, jonka
keskellä on erittäin
kirkas alue
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Kohteita eri
etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva
kohde
Tarkennuskohde ei
ole kuvan keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
• Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
• Valitse [AF MODE] asetukseksi [iESP].
g
“AF MODE
Kohde liikkuu nopeasti
• Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen ja lukitse tarkennus (painamalla laukaisin puoliväliin). Rajaa sitten kuva uudelleen
ja paina laukaisin pohjaan kun kohde tulee kuvaan.
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
• Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu
kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole
pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina
laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta
edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 28)
Vältä kuvan epätarkkuus kuvan vakautusta käyttämällä
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Pidä kameraa tukevasti molemmissa käsissäsi ja paina laukaisinta hitaasti estääksesi kameran
tärähtämisen. Kuvien epätarkkuutta voi vähentää myös käyttämällä kuvan vakautusta kuvauksen
aikana.
g
“IMAGE STABILIZER (stillkuva) / DIS MOVIE MODE (liikkuva kuva)
vakautusta käyttäen
Kuvien epätarkkuus on todennäköistä kun:
• kuvat otetaan käyttämällä suurta zoomaussuhdetta, esim. sekä optisen että digitaalisen
zoomaustoiminnon avulla,
• kohde on tumma ja suljinaika hidas tai
• tilannekohtaisen ohjelman salama on pois päältä ja / tai suljinaika on pitkä.
50
FI
“ (s. 28)
Kuvaaminen kuvan
Page 51
Vakautettujen kuvien ottaminen ilman salamaa
Salama aktivoituu automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, tai jos kamera tärähtää. Ottaaksesi
kuvia hämärässä ilman salamaa aseta salamatilaksi
Nosta [ISO] -asetusta
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
Kuva on liian rakeinen
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
• Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä
rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“DIGITAL ZOOM
ISO-herkkyyden lisääminen
• Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, joka ilmenee vääränvärisinä
pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on
varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa
vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen
kuvausolosuhteista.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
“ (s. 26)
“ (s. 26)
$
ja tee seuraavat säädöt:
“ (s. 27)
Kuvaaminen oikeilla väreillä
• Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on
kohteen valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat
värit. Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta
riippuen saattaa olla parempi muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
• Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
• Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa
ikkunan lähellä.
• Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
g
“WB
Värin säätö
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
• Ota kuvat K -asetuksella s -tilassa. Sopiva kuvaamiseen aurinkoisena päivänä
hiekkarannalla tai lumen keskellä.
g“s
• Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Säädä
toiminnolla
kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei
tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g“1F
“ (s. 26)
(Scene)
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
1F
suuntaan [+] kohteen kirkastamiseksi. Jos sitävastoin kuvaat tummia
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
“ (s. 25)
“ (s. 17)
FI
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
51
Page 52
Panoraamakuvien väärinkohdistus
• Panorointi kameran keskiakselin suuntaisesti minimoi väärinkohdistusta. Kun kuvaat lähellä
olevia kohteita, saat hyvän tuloksen panoroimalla linssin akselin suuntaisesti.
• Tilassa [COMBINE IN CAMERA1] kamera tunnistaa automaattisesti oman asentonsa paitsi
seuraavissa tapauksissa (Käytä tällöin tilaa [COMBINE IN CAMERA2] tai [COMBINE IN PC].):
• koko näytön täyttävää liikkuvaa kohdetta kuvatessa;
• panoroidessa kameralla, kun näytöllä ei ole kuvia.
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
• Kun Shadow Adjustment Technology on asetettu tilaan [ON], kohteen kasvot näkyvät
kirkkaampina jopa voimakkaassa vastavalossa ja kuvan taustan väri vahvistuu. Toimintoa voi
käyttää myös talossa tai rakennuksen sisällä olevan kohteen kuvaamiseen ulkoa käsin.
g“f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa“ (s. 18)
• Kuvattaessa [ESP /
kirkkaus, ilman että taustan valaistusta otetaan huomioon.
g
“ESP / n
• Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [
kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [
on loisteputket tai muu keinovalo.
g“3#
-painike
• Valotuksen korjausta kannattaa säätää [+] -suuntaan painamalla
vastavaloon kuvattaessa.
g“1F
g
-painike
• Kasvojen valotuksen säätäminen asettamalla [AF MODE]-tilaksi [FACE DETECT] saa
kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa vastavalossa.
“AF MODE
n
] asetuksena [n] on kuvauksen perustana näyttöruudun keskustan
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
Salamakuvaus
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 17)
#
]. Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen
#
] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena
“ (s. 28)
“ (s. 28)
1F
“ (s. 17)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
• Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee
arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava
sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-Picture Card) (lisävaruste)
• Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
ladataan tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
• Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia
kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
• Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai jossakin muussa sovelluksessa
tietokoneessa käytettyä korttia, alusta kortti toiminnolla [FORMAT].
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 35)
Kortti luvun valo vilkkuu
• Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
• Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin
kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
• Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
• Poista paristo ja kortti.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
53
Page 54
Pariston käyttöiän pidentäminen
1
2
33
• Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea
paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin.
• Käytetään toistuvasti zoomia.
• Pariston virrankulutuksen minimoimiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera
pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla
toimintopainikkeilla
• Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
(Näytössä harmaana näkyvää valikkokohtaa ei voi valita.)
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
Kun [DRIVE] on tilassa [
• Voi olla joitakin toimintoja, joita ei voi kameran asetuksista riippuen asettaa edes painamalla
toimintopainikkeita.
[
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Tehdasasetusten palauttaminen
• Asetukset (lukuun otamatta asetusta
pois. Laitteen palauttamiseksi oletusasetuksiin suorita [RESET].
g
“RESET
Valotuksen vahvistaminen, kun näyttöruutua on vaikea nähdä auringonvalossa
Auringonvalossa saattaa olla vaikea nähdä näyttöruutua ja vaikea vahvistaa valotusta.
Paina g / E toistuvasti histogrammin hakemiseksi näyttöön
• Säädä valotus siten, että histogrammi keskittyy ulommille reunoille ja on tasapainoinen
kummallakin puolella.
Histogrammin tulkinta
1
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta,
kuva näyttää pääosin mustalta.
2
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta,
kuva näyttää pääosin valkoiselta.
3
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Vihreällä merkitty osa histogrammissa näyttää luminanssin
jakautumisen näyttöruudun keskustan alueella.
g“g
Ajan tarkastus“ (s. 19)
Kameran asettaminen virransäästötilaan
W
], [FINE ZOOM] tai [DIGITAL ZOOM] ei voi asettaa.
%
], Flash Mode jne.
s
) säilyvät kamerassa, vaikka siitä olisi kytketty virta
Tehdasasetusten palauttaminen
/ E -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen / Valikko-oppaan hakeminen näyttöön /
“ (s. 23)
“ (s. 39)
54
FI
Page 55
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
• Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuvaan on heijastunut valoa
• Kuvaan voi heijastua valoa ilmassa olevan pölyn johdosta, kun kuvataan salamavalolla
yöaikaan.
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
• Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella.
Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Kuvan tietojen näyttö
• Hae kuva näyttöön ja paina
määrän muuttamiseksi.
g“g
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
g
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
g “R Äänen lisääminen stillkuviin
/ E -painike Informaationäyttöjen vaihtaminen / Valikko-oppaan hakeminen näyttöön /
Ajan tarkastus“ (s. 19)
• Paina zoomauspainikkeen W-puolta niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina
(kuvahakemisto) tai kalenterin muodossa (kalenterinäyttö).
“Zoomauspainike
• Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä
tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa. Ääntä ei voi tallentaa uudelleen, jos
sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole riittävästi tilaa.
g
/ E. Paina g / E toistuvasti näytössä näkyvien tietojen
Zoomaus kuvauksen aikana / Lähikatselu
“ (s. 33)
“ (s. 16)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun
näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan
katseluun 100 % alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan
saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
• Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
• Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja
tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
55
Page 56
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARDCLEAN CARD
FORMAT
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
MEMORY SETUP
POWER OFFPOWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
Kortissa on ilmennyt
toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole
vapaata muistitilaa, eikä siihen
tämän vuoksi voi tallentaa uusia
tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa,
eikä siihen tämän vuoksi voi
tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla
ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä
sitä voi katsella tällä kameralla.
Muilla kuin tällä kameralla
otettuja kuvia tai [D] -tilassa
otettuja tai aiemmin käsiteltyjä tai
korjattuja kuvia ei voida käsitellä
tai korjata.
Paristokotelon / muistikortin
kansi on auki.
Paristo on tyhjä.Lataa paristo.
Korttia ei luettu. Tai korttia ei ole
alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika.Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina
IN
OK
SET
Kameraa ei ole liitetty oikein
tietokoneeseen tai tulostimeen.
Tulostimessa ei ole paperia.Lataa paperia tulostimeen.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva
tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta
dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista
varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa
tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa
säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia.
Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa
tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu,
kuvatiedosto on vaurioitunut.
* Optinen zoom ei ole käytettävissä liikkuvaa kuvaa tallennettaessa. Aktivoi kuvauksen zoom-toiminto
asettamalla [DIGITAL ZOOM] tilaan [ON].
Ksn
999
999
999
9
9999
999
9
9
9
99
—
99
9
—
9
999
Ks. sivu
s. 17
—s.17
s. 17
s. 17
s. 18
*s.16
s. 22
—s.23
s. 28
s. 26
—s.26
—s.27
—s.27
s. 27
s. 28
—s.28
—s.28
s. 28
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
58
FI
Page 59
Kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
s
B
F
G
D
9*29
*6
C
].
#
] (µ1010).
W
RSX V
U
c
——9——
9*29
9
*2
——
*4
——
9
*7
——
——
] tai [$] (µ1020).
—
*2
99—9999
9*49*49*49
—
9
——
*6
99999
99999—99
99999—99—9
9
9—99999
*9
P
ief
d
—
9
*1
*11
99—999
——
———9s. 18
———
*4
9*69
———
*6
—*89
9999
*7
———
C
N
Toiminto
#999—9
&
/
%9
Y9999999999
Shadow Adjustment
-teknologia
Optinen zoom
PANORAMA
ISO————————————
DRIVE
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n9999—9999999999
AF MODE
R999999999
*1 [!] ei ole käytettävissä.
*2 [%] ei ole käytettävissä.
*3 AF-lukitus aktivoidaan painamalla painiketta Y.
*4 [COMBINE IN CAMERA1] ja [COMBINE IN CAMERA2] eivät ole käytettävissä.
*5 [HIGH ISO AUTO] ei ole käytettävissä.
W
] ei ole käytettävissä.
*6 [
*7 Vain kuvan laatu [
*8 Kuvan laaduksi on määrätty [
*9 [SPOT] ei ole käytettävissä.
*10 [FACE DETECT] ei ole käytettävissä.
*11 Salamatilaksi voidaan valita joko [
Salamatilaksi asetetaan [
K
99
9999—99999999—9
9*49*49*49
9*69
999
999
999
9999
I
] tai alempi on käytettävissä.
$
k
l Y
H
99
—s. 17
9
—
*2
—
—
9
*3
9*49
—s. 23
*4
9*59
—s. 23
*5
9*69
—s. 23
*6
—— s. 23
9
—— s. 23
*10
99
—s. 23
Ks. sivu
s. 17
s. 17
s. 16
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
s. 22
s. 23
s. 23
FI
59
Page 60
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen
ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos
olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä
liinaa.
Näyttöruutu:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / Laturi:
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne
viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus litium-ioniparistoa (LI-50B). Muunlaisia paristoja ei voi
käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus
ilmestyy näyttöön.
Liite
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-50C-laturilla ennen
käyttöä.
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 2 tuntia.
(
Kameran mukana toimitettu LI-50C-laturi on tarkoitettu vain LI-50B-pariston lataukseen. Älä lataa
muunlaista paristoa kameran mukana toimitetulla laturilla. Seurauksena voi muutoin olla räjähdys,
pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo.
(
Pistokkeellinen paristolaturi:
tämä virtalähde on tarkoitettu pysty- tai vaakasuorassa asennossa käytettäväksi.
60
FI
Page 61
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
1
2
10
M
4
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
KuvaustilaKatselutila
Muistin ilmaisin
B
:Käytettäessä sisäistä muistia
Ei näyttöä: Käytettäessä korttia
Korttiluvun valo
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa
käytettävään filmiin.
Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo
käsitellä tietokoneen avulla.
Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa.
Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Älä kosketa kortin kontaktialuetta.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti 16 MB – 2 GB (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai
korttia.
P
10
M
IN
4
Huomaa
• Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon
vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan.
Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat
vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
FI
Liite
61
Page 62
Verkkolaite
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua
pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta Jotta tämän kameran kanssa voidaan käyttää verkkolaitetta,
tarvitaan multiadapteri (CB-MA1 / lisävaruste).
Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
Laturin ja verkkolaitteen käyttö ulkomailla
(
Laturia ja verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin
olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta
laturi sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia ja
verkkolaitetta.
Liite
62
FI
Page 63
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO:
VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA
(TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria,
Liite
FI
63
Page 64
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä
(erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka
voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua
tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
(
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä
paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa
tulipalon.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai
pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon
pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä
annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla
vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava
yhteys lääkäriin.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen,
ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä
kyseisiä paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla,
kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat
lataamisen.
• Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara:
älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Liite
FI
65
Page 66
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria
lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun
sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä
tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
•
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin
vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia.
Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta
säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että
kamera toimii normaalisti.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista
paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje
huolellisesti ennen käyttöä.
• Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran
kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella.
Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila
kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
•
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille.
Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia
säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä
Liite
seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole
toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan
nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri
saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä
käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa
lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat
näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos
näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
66
FI
Page 67
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat
tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn
tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin
rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai
menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla
tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai
muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai
käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja
äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu
etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston
sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa
tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FI
Liite
67
Page 68
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu
myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa
sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa
ja paristolaturia
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen
hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia.
Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa
vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai
henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua
uudelleenladattavan pariston ja/tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympuslisävarusteita.
Takuuehdot
1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten
käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen
hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging
Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com,
tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen
saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan
umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se
määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun
voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa
maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen
omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista
kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan
korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
(a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
Liite
(b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai
vauriot.
(d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan
tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden
kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
68
FI
Page 69
(i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa,
objektiivin suojusta ja paristoja.
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai
seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille
objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista.
Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön
määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän
vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat
kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty
myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen.
Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta
ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos
tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
• Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä
asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka-
ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin
(JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ standardeja.
FI
Liite
69
Page 70
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (tallennukseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design Rule for Camera File
Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Valonmittausjärjestelmä: Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä
Suljinaika: 4 – 1/2000 s
Kuvausetäisyys: 0,7 m –
Näyttöruutu: 2,7" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pikseliä
Salaman latautumisaika: Noin 3,5 s (salaman purkauduttua kokonaan huoneenlämpötilassa ja
Ulkoiset liittimet: Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A / V OUT -pistukka)
Automaattinen
kalenterijärjestelmä
Käyttöympäristö
Lämpötila0 °C – 40 °C (käyttö) / –20 °C – 60 °C (säilytys)
Kosteus30 % – 90 % (käyttö) / 10 % – 90 % (säilytys)
Virtalähde: Yksi Olympuksen litium-ioniparisto (LI-50B) tai Olympuksen
Mitat: 99,0 mm (l) x 56,3 mm (k) x 25,2 mm (s)
Paino: 135 g (ilman paristoa ja korttia)
Shadow Adjustment -teknologia käyttää Apical Limitedin patentoimia teknologioita.
-järjestelmän mukaan [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
xD-muistikortti 16 MB – 2 GB (Type H / M, Standard)
(vastaa 37 mm – 260 mm objektiivia 35 mm kamerassa)
)
0,1 m –
0,02 m – 0,7 m (vain W) (supermakrotila)
uutta, täyteen ladattua paristoa käytettäessä)
: 2000 – 2099
verkkolaite
(ulkonemia lukuun ottamatta)
(W / T) (normaali)
)
(W), 0,6 m – ) (T) (makrotila)
Liite
70
FI
Page 71
Litiumioniparisto (LI-50B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Mallin nroLI-50BA / LI-50BB
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 925 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (lataus) /
Mitat: 34,4 x 40,0 x 7,0 mm
Paino: Noin 20 g (0,7 oz)
–10 °C – 60 °C (käyttö) /
–10 °C – 35 °C (säilytys)
Paristolaturi (LI-50C)
Mallin nroLI-50CAA / LI-50CAB / LI-50CBA / LI-50CBB
Tehovaatimukset: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö: DC 4,2 V, 700 mA
Latausaika: Noin 2 tuntia
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40°C (käyttö) /
Mitat: 62,0 x 23,8 x 90,0 mm
Paino: Noin 70 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
–20 °C – 60 °C (säilytys)
FI
Liite
71
Page 72
KAMERAN KAAVAKUVA
Salama (s. 17)
Laukaisin
(s. 9, 11)
Itselaukaisimen valo
(s. 17)
Objektiivi (s. 11, 60)
Zoomauspainike
(s. 16)
f
/ S -painike (Shadow Adjustment
-teknologia / Poistaminen) (s. 10, 18)
Nuolipainikkeet (
1243
)
(s. 6, 15)
e
-painike (OK / FUNC) (s. 15)
Hihnanpidike (s. 3)
Paristokotelon / Muistikortin kansi
(s. 4)
Jalustan kiinnike
Liittimen kansi
(s. 39, 40, 46)
Moniliitin
(s. 39, 40, 46)
Näyttöruutu
(s. 37, 73)
m
-painike
(s. 16)
Kaiutin
o
-painike
(s. 6, 11)
Korttiluvun valo
(s. 47, 61)
Toimintatilan valitsin
(s. 6, 10, 12)
q
/ P -painike (Katselu / Tulostus)
(s. 18)
g
/ E -painike
(s. 19)
Mikrofoni (s. 28)
Kamera
Liite
72
FI
Page 73
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
10M10
M
+2.0+2.0 1/301/30F3.5F3.5
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
AFL
1
8
12
13
14
11
10
9
15161817
24
23
22
21
20
19
25763 4
+2.0
00:34
VGA
15
Liikkuva kuvaStillkuva
(
Kuvaustila
1
25473
24
21
VGA
20
15
+2.0
19
KohdeTunnuksetKs. sivu
Kuvaustila
1
Salamatila
2
Äänetön tila
3
Kuvanvakautus (stillkuva)
4
Digitaalinen kuvan vakautus
(liikkuva kuva)
Makrokuvaus
5
Supermakrotila
Shadow Adjustment -teknologia
6
Pariston teho
7
Salama valmiustilassa
8
Varoitus kameran liikkumisesta /
Salama latautuu
AF-lukitusmerkki
9
AF-kohdistusmerkkis. 9, 28
10
Herätys
11
Äänen tallennus
12
Dualtime
13
Muistiin mahtuva kuvamäärä
14
Jäljellä oleva kuvausaika
Käytettävä muisti
15
Itselaukaisin
16
Suljinaika / Aukkoarvo1/30 F3.5 jne.–
17
Valotuksen korjaus–2.0 – +2.0s. 17
18
Pakkaustila
19
Frame rate
Kuvakoko
20
Pistemittaus
21
Käyttö
22
ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne.s. 26
23
Valkotasapaino
24
b, c
, B, F, D, G jne.s. 12, 15, 25
!, #, $
U
h
&
%
f
Z
= täysi teho, [ = alhainen tehos. 56
#
(palaa)s. 49
#
(vilkkuu)
^
k
R
l
4
00:34
B
(Kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin)
Ei näyttöä (kuvat tallentuvat kortille)
Y
M
(NORMAL), L (FINE)
O
(15 kuvaa / s), N (30 kuvaa / s)
F, H, D, C
5
j, W
5, 3, 1, w–y
jne.s. 22
151618
IN
00:34
s. 17
s. 28
s. 28
s. 17
s. 18
s. 12
s. 38
s. 28
s. 37
s. 53
s. 61
s. 17
s. 22
s. 28
s. 27
s. 26
10
11
12
13
14
FI
Liite
73
Page 74
(
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
10
1/1000
x
ISO
160 0
Liikkuva kuvaStillkuva
Katselutila
2
451
15
2008.08.26
12:30
3
x
10
6
F3.5
1/1000
ISO
+2.0
1600
10
100-0004
IN
7
8
M
9
10
11
4
121314
3
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
12
KohdeTunnuksetKs. sivu
Äänetön tila
1
Tulostusvaraus /
2
Tulosteiden määrä
Äänen tallennus
3
Suojaus
4
Pariston teho
5
Suljinaika / Aukkoarvo1/1000 F3.5 jne.–
6
Valotuksen korjaus–2.0 – +2.0s. 17
7
ValkotasapainoWB AUTO, 5, 3, 1, w–
8
Kuvakoko
9
Tiedoston numero
10
Kuvan numero
11
Käytetty aika /
Kokonaistallennusaika
Käytettävä muisti
12
Pakkaustila
13
Frame rate
ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne.s. 26
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali,
Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun
numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).