Počnite sa pravilnim korišćenjem Vašeg fotoaparata.
Funkcije dugmadi
Funkcije menija
Štampanje fotografija
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Bliže upoznavanje sa radom
Vašeg fotoaparata
Dodatak
(
Hvala Vam što ste se odlučili za Olympusov digitalni fotoaparat. Pre nego što počnete da ga koristite, pažljivo
pročitajte ovo uputstvo, kako bi Vas služio dugo i pouzdano. Uputstvo čuvajte na sigurnom.
(
Savetujemo Vam da pre slikanja važnih trenutaka napravite nekoliko test fotografija kako biste se navikli na
svoj novi aparat.
(
U cilju neprekidnog poboljš avanja kvaliteta proizvoda, Olympus zadržava pravo da ažurira ili promeni sadrža j
informacija koje se nalaze u ovom uputstvu.
(
Slike LCD ekrana i ilustracije fotoaparata koje su korišćene u ovom uputstvu mogu se razlikovati od stvarnog
izgleda proizvoda.
Page 2
Sadržaj
Vodič za brzi početak
Funkcije dugmadi
Funkcije menija
Štampanje fotografija
Korišćenje softvera
OLYMPUS Master
Bliže upoznavanje sa radom
Vašeg fotoaparata
Dodatak
str. 3
str. 10
str. 17
str. 35
str. 41
str. 50
str. 62
Testirajte funkcije dugmadi fotoaparata
prateći ilustracije.
Upoznajte se sa menijima koji kontrolišu
funkcije i postavke za osnovno rukovanje.
Funkcije menija se mogu izvesti samo
u normalnom načinu.
Saznajte kako da odštampate snimljene
slike.
Naučite kako da prebacite i sačuvate
fotografije u računaru.
Saznajte više o funkcijama fotoaparata
i kako snimati bolje fotografije.
Upoznajte se sa pogodnim funkcijama
i merama predostrožnosti namenjenim
efikasnijem korišćenju fotoaparata.
2 SR
Page 3
Delovi i oprema (sadržaj pakovanja)
Digitalni fotoaparatTrakaLI-12B
L
I-10C Punjač baterije
Delovi koji nisu prikaz
Sadržaj pakovanja može se razlikovati u zav
USB kablAV kablCD-ROM sa
ani: Uputstvo za upotrebu (ovo uputstvo), osnovno uputstvo i garantni list.
isnosti od mesta kupovine.
OLYMPUS Master softverom
Postavljanje trake
Traku provucite i čvrsto zategnite da se ne olabavi.
Litijum-jonska baterija
Vodič za brzi početak
SR 3
Page 4
Priprema baterije
a. Napunite bateriju.
3
Litijum-jonska baterija
Punjač baterija
Pokazivač punjenja
Lampica upaljena (Crvena): Punjenje
Lampica upaljena (Zelena): Punjenje je
završeno (Vreme punjenja: približno 2 sati)
Baterija se isporučuje delimično napunjena.
1
b. Stavite bateriju u fotoaparat.
2
Vodič za brzi početak
1
4
5
Priključni kabl
2
Strujna utičnica u zidu
3
•
Bateriju ubacite u pravcu simbola dok
ne klikne u ležište.
3
Kvačica za pričvršćivanje baterije
•
Da biste izvadili bateriju, pritisnite
kvačicu za pričvršćivanje baterije
u pravcu strelice.
Za više detalja o postavljanju opcionalne xD-Picture Card™ (u daljem tekstu
»kartica«), pogledajte »Stavljanje i vađenje kartice« (str. 63).
4 SR
Page 5
Uključivanje fotoaparata
Y / M /D
Y M
D
T IM E
----.--.-- --:--
Ovde se objašnjava kako da se uključi fotoaparat u načinu snimanja.
a. Podesite dugme za izbor načina na K.
Za snimanje fotografija (način snimanja)
Za snimanje video zapisa
(način snimanja)
Načini snimanja slika
K
s
g
Ova funkcija omogućava da snimate tako što ćete koristiti automatske postavke
fotoaparata.
Ova funkcija omogućava da snimate fotografije tako što ćete izabrati scenu
u skladu sa uslovima snimanja.
Ova funkcija omogućava da podesite željene postavke tako što ćete na ekranu
pratiti vodič za snimanje.
Za pregled fotografija
(način za reprodukciju)
b. Pritisnite dugme
Za isključenje fotoaparata ponovo pritisnite dugme
Napomena
Pravci dugmeta sa strelicama (
u ovom uputstvu za upotrebu.
o
1243
.
o
dugme
) su označeni sa
X
Y
D
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
•
Ovaj ekran se pojavljuje kada
datum i vreme još nisu
podešeni.
o
.
1243
Vodič za brzi početak
TIME
Y/M/D
1
34
2
SR 5
Page 6
Podešavanje datuma i vremena
Y / M /D
Y M
D
T IM E
----.--.-- --:--
2006
.--.-- --:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.-- --:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
Ekran za podešavanje datuma i vremena
Y-M-D (godina-mesec-dan)
X
Y
D
TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Prekida podešavanja.
a. Pritisnite dugme
•
Prve dve cifre za godinu ne mogu da se menjaju.
Y/M/D
1F
Vodič za brzi početak
b. Pritisnite dugme 3#.
Sat
Minut
Formati datuma (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
i dugme
1 F
2Y
3#
dugme
dugme
dugme
2Y
da biste izabrali [Y].
X
Y
2006
.--.-- --:--
CANCEL
D
MENU
TIME
Y/M/D
c. Pritisnite dugme
da biste izabrali [M].
d. Pritisnite dugme
6 SR
1F
3#
i dugme
.
2Y
X
Y
2006
CANCEL
D
.-- --:--
MENU
TIME
Y/M/D
Page 7
2006
.1111
.2626
--:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M
D
T IM E
P
3648
×
2736
[
IN
]
4
[]
Podešavanje datuma i vremena
e. Pritisnite dugme
da biste izabrali [D].
f. Pritisnite dugme
g. Pritisnite dugme
da biste izabrali »sat«, »minut«.
•
Vreme je prikazano u 24-časovnom formatu.
1F
3#
1F
i dugme
.
i dugme
2Y
2Y
X
Y
2006
CANCEL
X
Y
2006
CANCEL
D
MENU
D
MENU
h. Pritisnite dugme 3#.
1F
i. Pritisnite dugme
i dugme
da biste izabrali [Y/M/D].
j. Kada namestite sve elemente, pritisnite dugme
•
Za precizno nameštanje vremena pritisnite dugme o kada vremenski signal dođe na
00 sekundi.
2Y
X
Y
2006
CANCEL
o
.
D
MENU
TIME
--:--
TIME
TIME
Y/M/D
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
Vodič za brzi početak
OK
P
o
dugme
HQHQ3648
2736
IN
4
CS 7
Page 8
Snimanje slika
P
3648
×
2736
[
IN
]
4
[]
a. Držanje fotoaparata.
Horizontalni položajVertikalni položaj
b. Fokusiranje.
Vodič za brzi početak
c. Snimanje.
Dugme okidača
(Pritisnuto do pola)
Okidač
(Pritisnuto do kraja)
Postavite ovu oznaku na objekat snimanja.
P
HQHQ3648
Prikazan je broj preostalih slika.
Zelena lampica označava da su fokus
i ekspozicija fiksirani.
Treperi lampica pristupa kartici.
2736
IN
4
8 SR
Page 9
Pregledanje Vaših slika
12: 30
'0 6 .1 1. 26
1 0 0 - 0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
t
a. Podesite točkić za izbor načina rada na q.
Točkić za izbor načina rada
Dugmad sa strelicama
Sledeća slika
Prethodna slika
IN
'06.11.26
100-0001
Brisanje slika
a. Prikažite sliku koju želite da izbrišete kao što je to opisano gore
pod a.
b. Pritisnite dugme
c. Pritisnite dugme
S
.
ERASE
MENU
S
dugme
1F
da biste izabrali [YES] i pritisnite dugme o da
BACK
biste izbrisali sliku.
ERASE
1 F
dugme
MENU
BACK
YES
NO
YES
NO
HQ
12:30
SET
SET
[IN]
OK
OK
Vodič za brzi početak
SR 9
Page 10
Funkcije dugmadi
P
[
IN
]
4
[ ]
3648
×
2736
P
3648
×
2736
[
IN
]
4
[]
a
2736
1 2
IN
4
Uključivanje i isključivanje fotoaparata
Način za reprodukciju
•
Ekran se uključuje
g
i lagano pritisnite okidač (do pola).
6
9
5
dc
Način za makrofotografiju/
1 o
Kada je uključen:Način snimanja
2
Dugme okidača
Snimanje slika
Podesite točkić za izbor načina rada na K, s,
Zelena lampica svetli kada su fokus i ekspozicija fiksirani (fiksiranje fokusa). Potpuno pritisnite
Funkcije dugmadi
dugme okidača (do kraja) da biste snimili fotografiju.
Zelena lampica
P
HQHQ3648
Snimanje video zapisa
Podesite dugme za izbor načina na n, a zatim lagano pritisnite dugme okidača da biste fiksirali
fokus, pa do kraja pritisnite dugme okidača da biste započeli snimanje. Za zaustavljanje snimanja
ponovo pritisnite okidač.
0
Način snimanja
Super makro način rada
dugme
2736
Samookidač
•
Ekran se uključuje
•
Objektiv se izvlači
IN
b
8
P
HQHQ3648
Fiksiranje fokusa – Fiksiranje fokusa pre komponovanja
Vašega snimka
Kadrirajte svoju sliku fiksiranjem fokusa, a zatim za snimanje slike
do kraja pritisnite okidač.
• Kada trepće zelena lampica, fokus nije pravilno podešen.
Pokušajte ponovo da fiksirate fokus.
4
Načini snimanja
7
3
Način za reprodukciju
4
Način za snimanje blicem
Snimanje fotografija
10 SR
Page 11
3
A
00:36
Dugme za izbor načina
Prebacivanje između snimanja i reprodukcije
Postavite točkić za izbor načina rada na željeni način snimanja ili način za reprodukciju.
K
Snimanje slika
Fotoaparat automatski utvrđuje optimalna podešavanja za snimanje slika.
s
Snimanje slika izborom načina za scene u skladu sa situacijom
Slike možete da snimate izborom načina za scene u skladu sa situacijom.
Izaberite način za scene / promenite način za scene
•
Pritisnite m kako biste izabrali [SCN] iz glavnog menija za prelazak na drugu scenu.
•
Prebacivanjem na neku drugu scenu se većina nameštenih podešavanja za tu scenu vraća na
fabričko podešavanje.
g
1
2
3
4
5
n
Video zapis se snima sa zvukom
•
g
Pratite vodič za snimanje kako biste snimili što bolje slike
SHOOTING GUIDE 1/ 3
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
Adjusting area in focus.
SET
Ova funkcija omogućava da podesite željene postavke tako što
ćete na ekranu pratiti vodič za snimanje.
•Pritisnite
• Za promenu postavke bez korištenja vodiča za snimanje, način
• Postavke vodiča za snimanje se mogu vratiti na fabričke
OK
m
da biste ponovo prikazali vodič za snimanje.
snimanja namestite na neki drugi.
m
postavke pritiskanjem
dugmeta za izbor načina.
ili menjanjem načina uz pomoć
Snimanje video zapisa
Postavite [DIGITAL ZOOM] na [ON] kako biste omogućili funkciju zumiranja za snimanje
»DIGITAL ZOOM Povećavanje slike Vašeg objekta« (str. 21).
Ova ikona svetli crveno tokom snimanja.
Prikazano je preostalo vreme snimanja.
00:36
00:36
q
Pregledavanje slika / Izbor načina za reprodukciju
Prikazana je poslednja snimljena slika.
•
Za pregledavanje ostalih slika pritisnite dugmad sa strelicama.
•
Koristite dugme za zumiranje da biste se prebacivali između reprodukcije uvećanog snimka,
prikaza indeksa i kalendara.
g
Reprodukcija video zapisa »MOVIE PLAY Reprodukcija video zapisa« (str. 23)
Kada vreme snimanja bude 0, snimanje će se automatski prekinuti.
Funkcije dugmadi
SR 11
Page 12
4
P
P/AUTO
P
[
IN
]
4
[ ]
3648
×
2736
P
[
IN
]
4
[ ]
3648
×
2736
Dugmad sa strelicama (
1243
)
Za odabir scena, slika za reprodukciju i elemenata menija koristite dugmad sa strelicama.
5 o
dugme (OK/FUNC)
Prikazuje menij funkcija koji sadrži funkcije i postavke korišćene tokom snimanja. Ovo dugme se
koristi i za potvrđivanje izabrane opcije.
Funkcije koje možete da podesite pomoću menija sa funkcijama
P/AUTO
................................................ Snimanje fotografija korišćenjem automatskih postavki
Podesite dugme za izbor načina na K, a zatim izaberite način za snimanje.
P (Programirano
automatski)
AUTO (Potpuno
automatsko podešavanje)
Fotoaparat automatski podešava optimalne vrednosti otvora objektiva
i dužinu ekspozicije za osvetljenost objekta.
Fotoaparat automatski podešava balans belog i ISO osetljivost, kao
i otvor blende i brzinu zatvarača.
Ostale funkcije koje možete da podesite pomoću menija funkcija
g
»WB
Podešavanje boje na slici
»ISO
Promena ISO osetljivosti
»DRIVE
Korišćenje uzastopnog (neprekidnog) snimanja
»ESP/
n Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta
Meni sa funkcijama
P
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
P/AUTO
ESP
h
Funkcije dugmadi
P
« (str. 20)
« (str. 21)
12
: Odaberite funkciju koju želite postaviti.
43
: Izaberite postavku pa pritisnite o.
« (str. 21)
« (str. 21)
6 m
dugme (MENU)
Prikazuje glavni meni.
7
Dugme zuma
Zumiranje tokom snimanja / uvećane reprodukcije
Način snimanja: Približavanje i udaljavanje objekta korišćenjem zuma
Optički zum: 3×
Smanjenje prikaza:
Pritisnite W na dugmetu
zuma.
12 SR
P
IN
2736
4
HQHQ3648
P
HQHQ3648
2736
Uvećanje prikaza:
Pritisnite T na dugmetu
zuma.
IN
4
Page 13
Način za reprodukciju: Menjanje prikaza fotografije
[
IN
]
12
4
3
[
IN
]
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
t
123
456
789
[
IN
]
[
IN
]
[
IN
]
Reprodukcija pojedinačnih slika
•
Za pregledavanje slika koristite dugmad sa strelicama.
IN
IN
1
'06.11.26
12:30
100-0004
HQ
TW
WT
T
IN
1
T
[
IN
T
[
IN
8 3#
dugme
Pritisnite 4# u načinu za snimanje kako biste izabrali postavku za snimanje blicem. Pritisnite o
da biste potvrdili Vaš izbor.
AUTO (Automatski blic)Blic se automatski uključuje pri slabom ili pri pozadinskom osvet-
!
Blic za smanjenje pojave
crvenih očiju
#
Dopunski blicBlic se uključuje bez obzira na trenutno osvetljenje.
$
Isključeni blicBlic se neće uključiti.
W
Indeksni prikazi
•
Za izbor slike za reprodukciju koristite se dugmadima
sa strelicama, a zatim, za
pojedinačnu reprodukciju
odabrane slike pritisnite o.
W
]
W
W
Uvećana reprodukcija
•
Pritisnite T da biste postepeno do 10 puta
povećali sliku u odnosu na njenu originalnu
veličinu. Pritisnite W da biste smanjili
veličinu.
•
Za pomeranje slike tokom uvećane reprodukcije koristite dugmad sa strelicama.
•
Pritisnite o da biste se vratili na reprodukciju pojedinačne slike.
Prikaz kalendara
•
Koristite dugmad sa strelicama da biste
izabrali datum, pa pritisnite o ili T na dugmetu za zumiranje kako biste prikazali fotografije sa izabranim datumom.
IN
Snimanje blicem
ljenju.
On emituje pred-bliceve za umanjenje pojave crvenih očiju na
Vašim slikama.
Funkcije dugmadi
SR 13
Page 14
9 4&
+
2.0
P
dugme
Pritisnite 4& u načinu za fotografisanje da biste izabrali način za makrofotografiju. Pritisnite o
da biste potvrdili Vaš izbor.
OFFNačin za makrofotografiju je deaktiviran.
&
Makro način radaOvaj način Vam omogućava da snimate svoj objekat na udaljenosti
Super makro način rada Ovaj način snimanja vam omogućava da snimate na rastojanju
%
•
Zumiranje i blic ne mogu da se koriste u načinu za super makrofotografiju.
0 2Y
dugme
2Y
Pritisnite
biste potvrdili Vaš izbor.
Y
ONPodešava samookidač.
Y
OFFIsključuje samookidač.
•
Kada do kraja pritisnete dugme okidača, lampica samookidača svetli približno 10 sekundi, trepće
približno 2 sekunde, a zatim je slika snimljena.
•
Da biste isključili samookidač pritisnite 2Y
•
Snimanje samookidačem se automatski isključuje nakon što se snimi jedna slika.
a 1F
+
+
2.0
2.0
Funkcije dugmadi
SET
u načinu za fotografisanje da biste uključili ili isključili samookidač. Pritisnite o da
dugme
Pritisnite
•
OK
m (širokougaoni položaj zuma) i 50 cm (telefoto područje
od 30 c
zuma).
od 10 cm. Ukoliko je razdaljina između fotoaparata i objekta veća od
60 cm, slika će biti van fokusa.
.
1F
Podesivo od –2.0 EV do +2.0 EV
3
4
Aktivira podešavanja.
u načinu za fotografisanje da biste podesili ekspoziciju.
: Posvetljavanje
: Zatamnjivanje
Snimanje izbliza
Snimanje samookidačem
Promena osvetljenja slike
b h//<
h
Snimanje slika korišćenjem digitalne stabilizacije slike
Pritisnite
talne stabilizacije slike. Pritisnite
Načini snimanja slika: Snimanje uz korišćenje digitalne stabilizacije slike
Ova funkcija smanjuje zamućenja do kojih dolazi prilikom pomeranja objekta ili fotoaparata.
h
OFFStabilizacija slike je deaktivirana.
h
ONStabilizacija slike je aktivirana.
•
Pri snimanju u mračnim okruženjima, ISO se automatski uvećava, što može izazvati električni
šum, te time i nejasnu sliku.
dugme
h//<
Snimanje slika uz upotrebu digitalne stabilizacije slike /
u načinu za snimanje da biste izabrali opciju uključivanja i isključivanja digi-
o
za podešavanje.
Obrada slika / Štampanje fotografija
14 SR
Page 15
Način snimanja video zapisa: Snimanje u načinu snimanja video zapisa uz upotrebu
digitalne stabilizacije slike
Snimanje uz upotrebu digitalne stabilizacije slike.
h
OFFStabilizacija slike je deaktivirana.
h
ONStabilizacija slike je aktivirana.
•
Kada je postavljena na [h ON], slike će se pojaviti blago uvećane.
•
Slike se ne mogu popraviti u koliko je fotoaparat snažno potrešen ili je kretanje objekta preveliko.
•
Izaberite [h OFF] kada snimate video zapise sa fizički stabilizovanim fotoaparatom. Ukoliko to
ne učinite, video zapis koji snimate se može zamutiti zajedno sa objektom.
Obrada slika
Snimljena slika ja popravljena i sačuvana kao nova. U načinu za reprodukciju prikažite sliku koju
želite obraditi, a zatim pritisnite
zatim pritisnite
PERFECT FIX
BACK
•
Video zapisi, slike snimljene drugim fotoaparatom, kao i već uređene i obrađene slike se ne mogu
popravljati.
•
Obrada slike može izazvati neznatno lošiji kvalitet iste.
<
Štampanje fotografija
Kada je štampač povezan sa fotoaparatom, prikažite fotografiju koju želite odštampati u načinu za
reprodukciju, pa pritisnite
g
c S
U načinu za reprodukciju izaberite fotografiju koju želite da obrišete, a zatim pritisnite S. Izaberite
[YES] i pritisnite
•
Nakon brisanja, slike se ne mogu povratiti. Pre brisanja proverite svaku sliku, da slučajno ne
izbrišete slike koje želite da sačuvate.
g»0
o
kako biste prikazali izabranu sliku.
ALL
h DIS EDIT
LIGHTING FIX
!REDEYE FIX
MENU
»EASY PRINT« (str. 35)
dugme
o
.
Zaštita slika« (str. 27)
SET
h//<
h//<
[IN]
OK
. Koristite 12 za odabir slike koju želite obraditi, a
ALLFunkcije obrade uz digitalnu stabilizaciju
h
DIS EDITRetušira neočekivane zamućene slike.
LIGHTING FIX Nedovoljno osvetljene oblasti slike su
!
REDEYE FIXAktivirano je samo redukovanje pojave
slike, korekcije osvetljenja i pojave crvenih
očiju su zajedno aktivirane.
posvetljene.
crvenih očiju.
.
Brisanje fotografija
Funkcije dugmadi
SR 15
Page 16
d O
ISO 1600
n
R
i
%
P
+2.0
l
k
[
IN
]
4
[ ]
$
3648
×
2736
$
ISO 1600
n
i
%
P
3648
×
2736
+2.0
k
[
IN
]
4
[ ]
R
l
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
t
ISO 400
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
+2.0
F2.8 1/1000
HQ
3648
×
2736
[
IN
]
t
ISO 400
12:3 0
'0 6.11 .26
4
+2.0
HQ
F2.8
1/1000
[
IN
]
[ ]
P
[
IN
]
[ ]
HQ
+2.0
ES P/n
dugme
Menjanje informacija na ekranu
Za promenu prikaza na ekranu prema sledećem redosledu pritisnite O.
Način snimanja
Način za reprodukciju
Menjanje informacija na ekranu /
Prikaz vodiča menija / Provera vremena
Normalan prikaz
+2.0
$
ISO 1600
HQHQ3648
2736
IN
4
Jednostavan
prikaz
[
FRAME ASSIST
+2.0
ISO 1600
HQHQ3648
Funkcije dugmadi
P
HQ
*1
Ne krikazuje se kada je namešteno n.
2736
IN
4
Prikaz histograma
+2.0
IN
4
Prikaz vodiča menija
ESP/
Sets picture brightness
for taking pictures.
12:30
100-0004
3648
2736
ISO 400
12:30
100-0004
1/1000
ISO 400
+2.0
F2.8
+2.0
HQ
HQ
HQ
Normalan prikaz
Detaljan prikaz
Prikaz bez
informacija
Prikaz histograma
IN
'06.11.26
*1
IN
F2.8 1/1000
'06.11.26
*1
*1
Uz odabrane elemente menija, za prikazivanje vodiča menija
držite pritisnutim dugme
O
.
dugme
IN
12:30
'06.11.26
O
. Za zatvaranje vodiča menija pustite
*1
Provera vremena
Kada je fotoaparat isključen pritisnite O da biste prikazali vreme (i podešeno vreme alarma kada je
[ALARM CLOCK] podešen). Vreme će biti prikazano za 3 sekunde.
16 SR
Page 17
Funkcije menija
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
CA ME RA ME NU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
MENU
dugme
o
dugme
Dugmad
sa strelicama
(
1243
)
Točkić za izbor
načina rada
O menijima
Za prikaz glavnog menija na ekranu pritisnite m.
•
Opcije prikazane u glavnom meniju se razlikuju u zavisnosti od načina rada.
Glavni meni (u načinu za snimanje slika)
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
RESET
RESET
MENU
EXIT
•
Ako je odabrano [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] ili [SETUP], onda se
prikazuje meni koji odgovara dotičnim funkcijama.
•
Kada je Vaš fotoaparat podešen prema vodiču za snimanje sa točkićem za izbor načina postavljenim na
g
, pritisnite dugme m da biste prikazali ekran vodiča za snimanje.
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
1
WB
2
ISOAUTO
DRIVE
FINE ZOOM
MENU
BACK
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OK
Vod ič za rad
Tokom rada u meniju, dugmad i njihove odgovarajuće funkcije su prikazane na dnu ekrana. Sledite
ova uputstva za kretanje kroz menije.
IMAGE
IMAGE
QUALITY
Vod ič za rad
RESET
RESET
EXIT
MENU
QUALITY
CAMERA
CAMERA
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
BACKym
y
m
EXIT
y
o
SET
: Prikaz se vraća na prethodni meni.
: Izlaz iz menija.
:Pritisnite
1243
podešavanje.
: Podešava izabranu opciju.
da biste izabrali
Funkcije menija
m
1243
dugme
na dugmadima
sa strelicama
o
CS 17
Page 18
Korišćenje menija
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
SCN
SETUP
SILENT
MODE
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
Ovo je objašnjenje kako se koriste meniji pomoću [AF MODE] postavke koja je data kao primer.
1
Podesite dugme za izbor načina na K.
2
Za prikaz glavnog menija pritisnite
Izaberite [CAMERA MENU] i pritisnite
da biste potvrdili Vaš izbor.
•
[AF MODE] je jedna od mogućnosti na [CAMERA MENU].
o
Pritisnite
3
Koristite dugmad sa strelicama
da biste potvrdili Vaš izbor.
izabrali [AF MODE], a zatim pritisnite
•
Neke od postavki mogu biti nedostupne u zavisnosti od
načina snimanja / scene.
•
Kada pritisnete 4 na ovom ekranu, kursor prelazi na prikaz
stranice. Pritisnite
izabrali element u postavkama ili funkciju, pritisnite
12
za promenu stranice. Da bi ste
m
12
.
o
da biste
o
.
3
ili o.
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
RESET
RESET
MENU
MENU
MENU
EXIT
1
WB
2
ISOAUTO
DRIVE
FINE ZOOM
MENU
BACK
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OK
OK
Prikaz stranice :
Ova oznaka će biti prikazana ukoliko na sledećoj strani postoje
dodatne opcije menija.
4
Koristite dugmad sa strelicama
izabrali [iESP] ili [SPOT], a zatim pritisnite
kako biste potvrdili Vaš izbor.
•
Podeše je element menija i prikazuje se prethodni meni.
Pritisnite
•
Da biste otkazali izmene i nastavili sa radom u meniju,
pritisnite
Funkcije menija
Meni načina za fotografisanje
2
RESET
RESET
MENU
EXIT
•
Neke funkcije nisu dostupne zbog izabranog načina rada.
g
»Funkcije dostupne u načinima za fotografisanje i scenama« (str. 60)
AUTOBalans belog se automatski podešava da bi se dobila prirodna
5
3
1
w
x
y
Sunčan danZa snimanje pod vedrim nebom.
Oblačan danZa snimanje pod oblačnim nebom.
Halogena svetlostZa snimanje pod halogenim osvetljenjem.
Fluorescentna
svetlost 1
Fluorescentna
svetlost 2
Fluorescentna
svetlost 3
boja bez obzira na izvor svetlosti.
Za snimanje pod dnevnim fuorescentnim osvetljenjem.
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u domaćinstvima.)
Za snimanje pod neutralnim belim fluorescentnim osvetljenjem.
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u stonim lampama.)
Za snimanje pod belim fluorescentnim osvetljenjem.
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u biroima.)
20 SR
Podešavanje boje na slici
Page 21
ISO
P
[
IN
]
4
[ ]
3648
×
2736
P
[
IN
]
4
[ ]
3648
×
2736
........................................................................................................... Promena ISO osetljivosti
AUTOOsetljivost se podešava automatski, prema uslovima objekta.
64 / 100 / 200 /
400 / 800 /
1600 / 3200 /
6400
•
Kada je ona podešena na [3200] ili više, [IMAGE QUALITY] je ograničen na [2048 × 1536] ili
manje.
DRIVE
...............................................................Korišćenje uzastopnog (neprekidnog) snimanja
o
i
Odjednom možete da snimite celi niz slika držeći okidač pritisnut. Fotoaparat će da snima slike
u nizu sve dok ne pustite okidač.
•
Pri uzastopnom snimanju velike brzine, način blica je fiksiran na [$] i [IMAGE QUALITY] je ograničen na [2048 × 1536].
ESP/
n........................................................ Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta
ESPMeri osvetljenost u centru ekrana odvojeno od osvetljenosti okoline da bi se postigla
n
Niska vrednost smanjuje osetljivost prilikom snimanja jasnih i oštrih slika pri
dnevnoj svetlosti. Što je vrednost veća, to je v eća osetljivost fotoaparata na svetlost tako da je moguće snimanje sa većom brzinom zatvarača pri slabom osvetljenju. Međutim, veća osetljivost dovodi do šuma u snimljenoj slici, koji može da
joj da zrnasti izgled.
Snima 1 kadar kada se pritisne dugme okidača.
Fokus, ekspozicija i izjednačenje belog (WB) se fiksiraju na prvom kadru. Brzina uza-
stopnog snimanja zavisi od podešavanja kvaliteta slike.
slika sa ujednačenim osvetljenjem. Kada se snima slika sa jakim pozadinskim osvetljenjem centar slike može biti taman.
Merenje se vrši samo za centar ekrana. Preporučuje se pri snimanju slika sa jakim
pozadinskim osvetljenjem.
FINE ZOOM
............................ Povećavanje slike Vašeg objekta bez smanjenja kvaliteta slike
OFF / ON
Kombinuje optički zum i hvatanje slike kako bi se omogućilo veće uvećanje (najviše do 5×)
•
[IMAGE QUALITY] će biti ograničen ispod [2048 × 1536].
DIGITAL ZOOM
........................................................................Povećavanje slike Vašeg objekta
OFF / ON
Digitalni zum može da se koristiti za snimanje iz blizine sa većim uvećanjem nego sa optičkim
zumom. (Optički zum × Digitalni zum: maksimum približno 15×)
Optički zumDigitalni zum
P
IN
2736
4
HQHQ3648
P
IN
2736
4
HQHQ3648
Belo područje: područje optičkog zuma
Crveno područje: područje digitalnog zuma
Funkcije menija
Traka zuma
SR 21
Page 22
AF MODE
R
Kada je aktivirana opcija [ON], fotoaparat će snimiti približno 4 sekunde zvuka nakon snimanja
fotografije.
Prilikom snimanja, usmerite mikrofon fotoaparata prema izvoru zvuka koji želite da zabeležite.
........................................................................................ Promena oblasti fokusiranja
iESPFotoaparat određuje na koji objekat unutar ekrana da se fokusira. Fokusiranje je
SPOTIzbor fokusa se zasniva na objektu u okviru AF oznake.
............................................................................................................ Snimanje slika sa zvukom
OFF / ON
moguće i kada se objekt ne nalazi u centru ekrana.
PAN O RAMA
Kreirajte panoramsku sliku uz pomoć softvera OLYMPUS Master koji se nalazi na isporučenom
CD-ROM-u. Olympus xD-Picture kartica je neophodna za panoramsko snimanje.
3
: Sledeća fotografija je povezana na desnoj ivici.
4
: Sledeća fotografija je povezana na levoj ivici.
Koristite dugmad sa strelicama da odredite na kojoj ivici želite da povežete slike, a zatim kadrirajte
snimke tako da se ivice slika preklapaju. Deo prethodne slike koja će biti ukomponovana neće ostati
u kadru. Zapamtite kadar prikazan na ekranu kao grubi pokazatelj, a zatim komponujte snimak tako
da se ivice prethodne slike u kadru preklapaju sa sledećim snimkom.
................................................... Snimanje slika za produžene panoramske slike
Povezuje slike sleva na desnoPovezuje slike od dna do vrha
1
: Sledeća fotografija je povezana na vrhu.
2
: Sledeća fotografija je povezana na dnu.
Funkcije menija
o
Moguće je snimiti do 10 slika. Za izlaz iz panoramskog snimanja pritisnite
5
SILENT MODE
OFF / ON
Ova Vam funkcija omogućava isključivanje zvukova pri radu do kojih dolazi tokom snimanja i reprodukcije slika, isključivanje upozoravajućih zvukova, zvukova okidača itd.
Ona ne može biti postavljena kada je dugme za izbor načina podešeno na
Podešavanje za isključivanje zvukova pri radu
.
g
.
22 SR
Page 23
ALBUM
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MOVIE
PLAY
ALBUM
SLIDESHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
Meni načina reprodukcije
Kada je izabrana slika
5
SLIDE-
5
EDIT
Q
P
BLACK & WHITE
SEPIA
FRAME
LABEL
CALENDAR
LAYOUT
BRIGHTNESS
SATURATION
5
EDIT
INDEX
EDIT
g
»SETUP meniji« (str. 30)
»SILENT MODE Podešavanje za isključivanje zvukova pri radu« (str. 22)
•
Fabričke postavke su prikazane u sivoj boji ().
1
SLIDESHOW
SLIDESHOW
BGM
TYPE
MENU
BACK
•
Prikazan je samo prvi kadar svakog video snimka.
•
Nakon podešavanja [BGM] i [TYPE], pritisnite o da počnete sa automatskom reprodukcijom
slika.
•
Pritisnite o kako biste otkazali automatsku reprodukciju slika.
2
MOVIE PLAY
IN
MOVIEPLAY
OFF
ON
SET
'06.11.26
OK
[IN]
OK
12:30
100-0004
SLIDE-
1
3
4
*1*4
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
Kada je izabran video zapis
5
MOVIE
MOVIE
2
3
*1*4
4
•
Podesite [BGM] na [ON] ili [OFF].
•
U [TYPE] izaberite efekat prelaza sa jedne na drugu sliku.
BGMON / OFF
TYPE
Izaberite [MOVIE PLAY] u glavnom meniju, a zatim pritisnite
biste reprodukovali video zapis.
Video zapis možete takođe reprodukovati kada odaberete sliku sa
ikonom video zapisa (
PL
PLAY
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
*1*3
6
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
7
PLAYBACK MENU
0
*2
y
*2
R
ALBUM ENTRY
*1 Potrebna je kartica.
*2 Ova opcija nije prikazana
kada je izabran video
zapis.
*3 Ova opcija nije izabrana
kada je izabran video
zapis.
*4 Ako album ne sadrži foto-
grafije, nije moguće izabr ati
ovu opciju.
7
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
OK
7
Automatska reprodukcija fotografija
NORMAL / SCROLL / FADER / SLIDE /
ZOOM DOWN / ZOOM UP /
CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL /
RANDOM
Reprodukcija video zapisa
n
) a zatim pritisnete o.
*1
q
o
da
SR 23
Funkcije menija
Page 24
Operacije tokom reprodukcije video snimka
12: 30
'0 6.11 .26
1 0 0 -00 04
00:00 00:36
[
IN
]
3
00:05 00:36
[
IN
]
1
8
IN
'06.11.26
•
Za pauziranje reprodukcije pritisnite o.
12:30
100-0004
00:00 00:36
: Svaki put kada pritisnete dugme, menja se brzina reprodukcije po
sledećem redu: 1×; 2×; 20×; i nazad na 1×.
4
: Reprodukuje video zapis unazad. Svaki put kada pritisnete dugme,
menja se brzina reprodukci je u nazad po sledećem redu: 1×; 2×; 20×;
i nazad na 1×.
Vreme reprodukcije/Ukupno vreme snimanja
1
:Pojačava jačinu zvuka.
2
: Smanjuje jačinu zvuka.
Operacije tokom pauze
IN
3
: Prikazuje sledeći kadar.
4
: Prikazuje prethodni kadar.
1
: Prikazuje prvi kadar.
2
00:05 00:36
•
Za nastavljanje reprodukcije video snimka pritisnite o.
•
Za prekid reprodukcije video snimka tokom reprodukcije ili u pauzi istog, pritisnite m.
3
CALENDAR
Ova funkcija Vam omogućava da reprodukujete slike u obliku kalendara, organizovane po datumu
snimanja.
4
ALBUM
Za izbor albuma koristite dugmad
sa strelicama i pritisnite o.
SEL. ALBUM
1
Funkcije menija
: Prikazuje poslednji kadar.
Reprodukcija fotografija u obliku kalendara
Pregledanje slika u albumu
Slike možete pregledavati pomoću dugmadi sa strelicama.
MENU
BACK
g
»ALBUM ENTRY Dodavanje fotografija u album« (str. 28)
5
EDIT
Ova funkcija vam omogućava da izmenite slike sačuvane na kartici i sačuvate ih kao nove fotografije.
Q
............................................................................................................... Promena veličine slika
640 × 480/ 320 × 240
Ovim se menja veličina slike i memoriše u novoj datoteci.
24 SR
OK
SET
Page 25
P
.................................................................................................................................... Isecanje slike
Isecite sliku i sačuvajte je kao novu.
•
Koristite 43 da biste izabrali sliku koju želite iseći, a zatim pritisnite
o
.
•
Koristite dugmad sa strelicama i dugme za zumiranje da biste
podesili položaj i veličinu prozora, pa pritisnite
o
.
O
BLACK & WHITE
OK
SET
.................................................................Promena slika u crno-belu tehniku
Na ovaj način se fotografije prebacuju u crno-belu tehniku i čuvaju u novoj datoteci.
SEPIA
................................................................................................... Promena slika u ton sepije
Na ovaj način se prave sepia fotografije i čuvaju u novoj datoteci.
FRAME
........................................................................................................ Spajanje okvira i slike
Ova funkcija Vam omogućava da odaberete ram, isti sastavite sa slikom, i rezultat sačuvate kao
novu sliku.
•
FRAME
WOT
LABEL
Ova funkcija Vam omogućava da odaberete nalepnicu, istu sastavite sa slikom, i rezultat sačuvate
kao novu sliku.
LABEL
CALENDAR
Ova funkcija Vam omogućava da odaberete format kalendara, sastavite kalendar sa slikom, i rezultat sačuvate kao novu datoteku.
.......................................................................Napravite otisak kalendara sa slikom
SET
Koristite dugmad sa strelicama 43 da biste izabrali ram, a zatim
o
o
.
12
za rotiranje slike u pravcu kretanja
o
o
.
pritisnite
•
Koristite dugmad sa strelicama 43 za odabir slike koju treba integrisati sa ramom (koristite
kazaljki na satu ili obrnuto), a zatim pritisnite
•
Koristite dugmad sa strelicama i dugme za zumiranje da biste
OK
podesili položaj i veličinu slike, pa pritisnite
•
Izaberite fotografiju pomoću 43 i pritisnite o.
•
Izaberite nalepnicu pomoću 43 i pritisnite o. (Press 12 da
biste okrenuli nalepnicu za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljki na
satu i za 90 stepeni u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na
satu.)
•
Koristite dugmad sa strelicama i dugme za zumiranje da biste
OK
podesili položaj i veličinu nalepnice, pa pritisnite
•
Podesite boju nalepnice pomoću dugmadi sa strelicama, a zatim
pritisnite
•
Izaberite fotografiju pomoću 43 i pritisnite o.
•
Izaberite kalendar pomoću 43 i pritisnite o. (Pritisnite 12 da
biste okrenuli fotografiju za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljki na
satu ili 90 stepeni u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu.)
•
Odredite datum na kalendaru i pritisnite o.
OK
.
kako biste završili.
o
.
Funkcije menija
SR 25
Page 26
LAYOUT
00:00/
00:36
................................................................Napravite izgled za nekoliko snimljenih slika
ALL IMAGESIzgled svih slika sačuvanih u unutrašnjoj memoriji ili na kartici će biti napravljen.
ALBUMSlika za koju želite napraviti izgled je izabrana iz albuma.
CALENDARPojavljuje se mesečni kalendar i slike za koje želite napraviti izgled su izabrane
po datumu.
SEL. IMAGEOdređena je jedna po jedna slika za kojie želite napraviti izgled.
•
LAYOUT
ALL IMAGES
ALBUM
CALENDAR
SEL. IMAGE
BACK
MENU
SET
Koristite 43 da biste izabrali model izgleda i pritisnite o.
•
Izaberite tip slike za koju želite napraviti izgled i pritisnite o.
•
Izaberite sliku i pritisnite o. (U slučaju izbora [SEL. IMAGE] je
izabran, pritisnite
u smeru kretanja kazaljki na satu ili za 90 stepeni u smeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu.)
OK
12
da biste okrenuli sliku za 90 stepeni
BRIGHTNESS
.................................................................................. Promena osvetljenosti slike
Ova funkcija vam omogućava da podesite osvetljenost slike, a zatim je sačuvate kao novu sliku.
•
BRIGHTNESS
MENU
BACK
SATURATION
Ova funkcija vam omogućava da podesite zasićenost boja fotografije, a zatim je sačuvate kao novu
fotografiju.
SATURATION
SET
...................................................................................... Promena zasićenosti boja
Izaberite fotografiju pomoću 43 i pritisnite o .
•
Podesite osvetljenost pomoću 12 i pritisnite o.
OK
•
Izaberite fotografiju pomoću 43 i pritisnite o.
•
Podesite zasićenost boja pomoću 12 i pritisnite o.
Funkcije menija
MENU
BACK
INDEX
................................................................................ Izrada indeksne slike iz video snimka
Na funkcija izdvaja 9 kadrova iz video zapisa, a zatim ih čuva kao novu sliku (INDEX) koja sadrži
minijature svakoga kadra.
00:00
00:00 /00:36
SET
00:36
SET
OK
•
Koristite 43 da biste izabrali video zapis, a zatim pritisnite o.
•
Koristite dugmad sa strelicama za izbor prvog kadra i pritisnite o.
Na isti način izaberite poslednji kadar i pritisnite
OK
o
.
26 SR
Page 27
EDIT
00:00 /
00:36
........................................................................................................... Isecanje dela video zapisa
Odaberite deo video zapisa koji želite sačuvati, upišite ga preko originalne datoteke ili ga sačuvajte
kao novu datoteku.
•
Izaberite [NEW FILE] ili [OVERWRITE], a zatim pritisnite o.
•
00:00
00:36
00:00 / 00:36
SET
6
PRINT ORDER
Ova funkcija vam omogućava da sačuvate podatke o štampanju (informacije o broju otisaka i vreme)
zajedno sa fotografijama sačuvanim na kartici.
7
PLAYBACK MENU
Koristite dugmad sa strelicama za izbor prvog kadra i pritisnite o.
Na isti način izaberite poslednji kadar i pritisnite
Zaštićene slike se ne mogu izbrisati pomoću opcije [ERASE] /
OFF
ON
EXIT
[IN]
[SEL. IMAGE] / [ALL ERASE], ali se formatiranjem mogu izbrisati sve.
•
Izaberite fotografiju pomoću 43 i zaštitite je tako što ćete izabrati
12
[ON] sa
kazano kada je fotografija zaštićena.
OK
[IN]y
. Možete da zaštitite nekoliko slika u nizu. 9 je pri-
[IN]
y
[IN]
0
y
.................................................................................................................................Rotacija slika
+90° /0° / –90°
Slike snimljene fotoaparatom u vertikalnom položaju se tokom reprodukcije prikazuju horizontalno.
Ova funkcija Vam omogućava da rotirate takve slike, tako da su na ekranu prikazane u vertikalnom
položaju, a novi položaji slike će biti sačuvani i po isključenju.
Ova funkcija Vam omogućava izlaz iz reprodukcije albuma.
SETUP meniji
Način snimanja
MEMORY FORMAT
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
SETUP
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
RESET
RESET
EXIT
MENU
Način za reprodukciju
PRINT
EDIT
EDIT
MENU
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
PLAYBACK
PLAYBACK
Funkcije menija
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Svi postojeći podaci, uključujući i zaštićene slike brišu se prilikom formatiranja interne memorije ili
kartice. Proverite da li ste pre formatiranja sačuvali ili prebacili važne podatke na računar.
•
Prilikom formatiranja interne memorije, kartica ne sme da se nalazi u fotoaparatu.
•
Kada je interna memorija formatirana, podaci o kadrovima i natpisima koji su preuzeti pomoću
OLYMPUS Master softvera biće izbrisani.
•
Prilikom formatiranja kartice, ista mora da se nalazi u fotoaparatu.
•
Pre korišćenja kartica koje nisu Olympusove marke ili kartica formatiranih u računaru, iste morate
da formatirate u ovom fotoaparatu.
30 SR
(FORMAT*1)
*1
BACKUP
W
PW ON SETUP
SCREEN SETUP
COLOR
BEEP
*2*3
8
*1 A Potrebna je kartica.
*2 Kada je [SILENT MODE] podešen na [ON], fotoaparat se
neće oglasiti bez obzira na postavku.
g
»SILENT MODE Podešavanje za isključivanje zvukova pri
radu« (str. 22)
*3 Kada je s podešen na [MUSEUM], fotoaparat se neće
oglasiti bez obzira na postavku.
*4 [SCREEN SETUP] se može izabrati pri reprodukciji slika.
*5 Kada je točkić za izbor načina podešen na n, fotoaparat se
neće oglasiti bez obzira na postavku.
*2*3
*2*3
.............................. Formatiranje interne memorije ili kartice
SETUP
SHUTTER SOUND
VOLUME
REC VIEW
FILE NAME
4
PIXEL MAPPING
s
VIDEO OUT
X
DUAL TIME
ALARM CLOCK
*2*3
*2*3*5
Page 31
BACKUP
Stavite opcionalnu karticu u fotoaparat. Kopiranjem podataka se ne brišu slike sačuvane u internoj
memoriji.
•
............................................................. Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
Za izradu sigurnosne kopije podataka je potrebno izvesno vreme. Pre nego što počnete sa kopiranjem, proverite da li je baterija dovoljno napunjena ili koristite strujni adapter.
W ............................................................................................................. Izbor jezika na ekranu
Možete da izaberete jezik za tekst na ekranu. Dostupnost jezika zavisi od regije u kojoj ste nabavili
ovaj fotoaparat. Druge jezike za fotoaparat možete da dodate pomoću OLYMPUS Master softvera.
PW ON SETUP
SCREENOFF
VOLUMEOFF (Bez zvuka) / LOW / HIGH
Možete podesiti jačinu zvuka i odabrati sliku koja će biti prikazana pri uključivanju fotoaparata. Ako
je [SCREEN] podešen na [OFF], [VOLUME] se ne može podesiti.
.....................................................Podešavanje početnog ekrana i jačine zvuka
(Fotografije nisu prikazane.)
/ 1 / 2 (Fotografija registrovana pomoću
[SCREEN SETUP] je prikazana.)
SCREEN SETUP
Slike u internoj memoriji ili na kartici mogu se registrovati za ekran [2] za opciju [PW ON SETUP].
Ako je fotografija već registrovana, prikazan je ekran [IMAGE EXISTING], tako da ćete biti upitani
želite li da otkažete trenutno registrovanu i registrujete novu sliku.
COLOR
.................................................................................. Podešavanje boje za ekrane menija
NORMAL / BLUE / BLACK / PINK
BEEP
............................................................ Podešavanje jačine zvuka kod pritiskanja dugmadi
OFF (Bez zvuka) / LOW / HIGH
..................................................................Određivanje slike za početni ekran
Kada je s podešen na [SHOOT & SELECT1], slika koju ste snimili će biti prikazana tokom
procesa čuvanja bez obzira na postavku.
•
Kada je s podešen na [AUCTION] ili [SHOOT & SELECT2], slika koja je u procesu snimanja
neće biti prikazana bez obzira na postavku.
....................................................... Pregledanje slika odmah po njihovom snimanju
OFFSlika koja se snima neće biti prikazana. Ova opcija je korisna kada se želite brzo pri-
ONSlika koja se snima će na kratko biti prikazana na ekranu. Ova opcija je korisna kada
premiti za sledeći snimak.
na kratko želite proverite sliku koju ste upravo snimili. Sa snimanjem možete da nastavite i dok se slika prikazuje.
FILE NAME
Fotoaparat automatski generiše imena datoteka i imena njihovih foldera za snimljene fotografije.
Nazivi datoteka i nazivi foldera obuhvataju brojeve datoteka (0001 do 9999) i brojeve foldera (100
do 999), a nazivi im se dodeljuju na sledeći način.
.............................................................................................. Resetiranje naziva slike
RESETOva metoda može da bude od koristi za grupisanje datoteka na posebnim karti-
AUTOOva metoda može da bude od koristi kada svoje datoteke želite da organizujete
cama.
Broj datoteke i broj foldera se poništava svaki put, kada se nova kartica stavi u fotoaparat. Broj foldera se vraća na [No. 100] a broj datoteke se vraća na [No. 0001].
prema rednim brojevima.
Čak i kada stavite novu karticu, broj foldera i datoteka će tako da ostane kao i na
prethodnoj kartici. Ovo može da Vam pomogne za organizaciju više kartica.
Naziv datotekeNaziv foldera
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Br. foldera
(100 – 999)
Mesec: Jan. – Sep. = 1 – 9, Okt. = A, Nov. = B, Dec. = C
Funkcije menija
PIXEL MAPPING
Funkcija mapiranja piksela omogućava da fotoaparat proveri i prilagodi CCD i funkcije obrade slike.
Nije neophodno da često koristite ovu funkciju. Preporučuje se da to radite približno jednom
godišnje. Sačekajte najmanje jedan minut nakon što snimite ili pregledate slike da biste omogućili
funkciji mapiranja piksela da pravilno radi. Ako isključite fotoaparat tokom mapiranja piksela,
pokušajte ponovo.
Izaberite [PIXEL MAPPING]. Kada se prikaže [START], pritisnite
OFFAlarm nije podešen ili je poništen.
ONE TIMEAlarm se aktivira samo jednom. Kada se alarm isključi, podešavanje je otkazano.
DAILYAlarm se aktivira svakog dana u podešeno vreme.
•
Ako opcija [X] nije podešena, nije dostupna opcija [ALARM CLOCK].
•
Kad je [SILENT MODE] podešen na [ON], alarm se neće oglasiti.
•
Ako je opcija [DUALTIME] podešena na [ON], alarm se oglašava u skladu sa podešavanjima za
drugi datum i vreme.
Podešavanje alarma
ALARM CLOCK
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
MOVE
09:00
SET
• Izaberite [ONE TIME] ili [DAILY], a zatim podesite vreme
oglašavanja alarma.
• Možete podesiti intervale mirovanja alarma ili zvuk istoga i njegovu jačinu.
OK
TIMEPodešava vreme oglašavanja alarma.
SNOOZEOFFNisu podešeni intervali mirovanja alarma.
ONAlarm se aktivira svakih 5 minuta, a najviše 7 puta.
ALARM SOUND1 LOW / MID / HIGH
2 LOW / MID / HIGH
3 LOW / MID / HIGH
Funkcije menija
Upotreba, isključivanje i provera alarma
•
Upotreba alarma:
Isključite fotoaparat. Alarm radi samo kada je fotoaparat isključen.
•
Isključivanje alarma:
Dok se alarm oglašava, pritisnite bilo koje dugme da isključite i alarm i fotoaparat. Imajte u vidu
da ako pritisnete
se automatski zaustavlja a fotoaparat se isključuje ako se koristi 1 minut.
•
Provera postavki alarma:
Dok je fotoaparat isključen, pritisnite
Vreme će biti prikazano za 3 sekunde.
o
fotoaparat će se uključiti. Ako je [SNOOZE] podešeno na [OFF], alarm
O
kako biste prikazali trenutno vreme i vreme alarma.
34 SR
Page 35
Štampanje fotografija
Direktno štampanje (PictBridge)
Korišćenje funkcije direktnog štampanja
Povezivanjem fotoaparata sa PictBridge kompatibilnim štampačem, možete direktno da odštampate svoje fotografije – računar nije potreban. Izaberite slike koje ćete odštampati i broj otisaka
u meniju štampanja fotoaparata.
Šta je PictBridge?
Standard za povezivanje digitalnih fotoaparata i štampača različitih proizvođača i direktno štampanje slika.
•
Dostupni su različiti načini štampanja, veličine papira, itd. koji zavise od štampača koji se
koristite. Konsultujte se sa uputstvom za upotrebu Vašeg štampača.
•
Detalje o vrstama papira za štampanje, kertridžima za mastilo i sl. potražite u uputstvu za
upotrebu štampača.
EASY PRINT
[EASY PRINT] je brzo i jednostavno rešenje za štampanje slika prikazanih na ekranu Vašega fotoaparata.
Izabrana slika se štampa korišćenjem standardnog podešavanja Vašeg štampača. Datum i naziv
datoteke neće biti odštampani.
STANDARD
Svi štampači koji podržavaju PictBridge imaju standardna podešavanja za štampanje. Ako je
izabrana opcija [STANDARD] na ekranu sa postavkama (str. 37), slike će biti odštampane u skladu
sa tim postavkama. Potražite uputstvo za upotrebu štampača da biste pogledali koje su njegove
standardne postavke ili se obratite proizvođaču štampača.
1
U načinu za reprodukciju, na ekranu fotoaparata prikažite sliku koju želite
da odštampate.
2
Uključite štampač, a zatim priključite USB kabl (priložen) u višenamenski
konektor fotoaparata i u USB port štampača.
Višenamenski priključak
Poklopac priključka
•
Prikazuje se početni ekran za brzo štampanje.
•
Detalje o načinu uključivanja štampača i mestu na kome se nalazi USB port, potražite
u uputstvu za upotrebu štampača.
USB kabl
Štampanje fotografija
SR 35
Page 36
3
Pritisnite h//<.
•
Štampanje započinje.
EASY PRINT START
•
Kada se štampanje završi, biće prikazan ekran za
izbor slike. Za štampanje sledeće slike pritisnite
da izaberete sliku, a zatim pritisnite
•
Kada ste gotovi, izvucite USB kabl iz fotoaparata kada
se prikaže ekran za izbor slike.
4
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
5
Izvucite USB kabl iz štampača.
Opciju [EASY PRINT] možete da koristite čak i kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu
snimanja. Utaknite USB kabl, kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu snimanja. Prikazuje
se ekran za izbor USB priključka. Izaberite [EASY PRINT].
Ostali načini za štampanje i postavke za štampanje (CUSTOM PRINT)
1
Prikažite ekran koji je označen s desne strane prema postupku 1 i 2
u str. 35, a zatim pritisnite
2
Izaberite [CUSTOM PRINT], a zatim
Štampanje fotografija
pritisnite
3
Pratite vodič za rad kako biste prilagodili
o
.
h//<
o
.
.
Vod ič za rad
43
PC / CUSTOM PRINT
PRINTEXIT
USB[IN]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
postavke za štampanje.
OK
OK
36 SR
Page 37
Izbor slike za štampanje
SI ZE
BOR DERLES S
10 0- 00 04
[
IN
]
ALL IMAGES
ALBUM
SET
ALL IMAGES
ALBUM
OK
Omogućava Vam da izaberete iz svih slika.
Izaberite album i slike iz albuma koje ćete
odštampati. (Dostupno samo pri ubačenoj kartici.)
Izbor načina za štampanje
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
OK
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
Štampa izabranu sliku.
Štampa sve slike memorisane u internoj memoriji ili
na kartici.
Štampa jednu sliku u formatu višestrukog izgleda.
Štampa indeks svih slika memorisanih u internoj
memoriji ili na kartici.
Štampa slike na osnovu podataka na kartici o
redosledu štampanja. Ako nema zadanog
redosleda štampanja, ova opcija nije dostupna.
g
»Postavke za štampanje (DPOF)« (str. 38)
Podešavanje papira za štampanje
PRINTPAPER
SIZE
SIZE
STANDARD
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
[IN]
SIZE
BORDERLESS
OFF ()
BACK
MENU
SET
OK
ON ()
PICS/SHEET
Napomena
•
Ako se ekran [PRINTPAPER] ne prikaže, opcije [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS/SHEET] su
nameštene na standardne postavke.
Izaberite neku od dostupnih veličina papira za Vaš
štampač.
Izaberite sa ili bez okvira. U načinu [MULTI PRINT],
nije moguće izabrati okvir.
Slika se štampa unutar praznog okvira.
Slika se štampa tako što se popunjava čitava
stranica.
Dostupno je samo u načinu [MULTI PRINT]. Broj
kopija koje mogu da se odštampaju zavisi od štampača.
Izbor slike za štampanje
OK
PRINT
SINGLE PRINT
MORE
IN
100-0004
PRINT
SINGLEPRINT
Pritisnite 43 da biste izabrali sliku koju želite da odštampate. Isto tako možete da koristite i dugme
zuma i da izaberete slike iz indeksnog prikaza.
MORE
Štampa jedan primerak izabrane slike. Kada se
izaberu opcije [SINGLE PRINT] ili [MORE],
dštampaće se jedna ili više kopija.
Zadaje redosled za štampanje prikazane slike.
Podešava broj kopija i podatke za štampanje
prikazane slike.
Štampanje fotografija
SR 37
Page 38
Podešavanje broja kopija i podataka za štampanje
<
PRINT INFO
< x
DATE
FILE NAME
P
BACK
4
Izaberite [PRINT] i pritisnite o.
•
•
1
WITHOUT
WITHOUT
MENU
Štampanje započinje.
Kada se štampanje završi, prikazuje se ekran
[PRINT MODE SELECT].
SET
[IN]
DATE ( )
FILE NAME ()
OK
P
×
Podešava broj kopija. Možete da izaberete najviše
10 kopija.
Ako izaberete [WITH], slike će da se odštampaju sa
datumom.
Ako izaberete [WITH], slike će da se odštampaju sa
nazivom datoteke.
Koristite dugmad sa strelicama i dugme za zumiranje, prilagodite položaj i veličinu okvira za uređi-
vanje, a zatim pritisnite
isečenu sliku.
Prekid štampanja
PRINT
o
da biste odštampali
PRINT[IN]
PRINT
CANCEL
MENU
BACK
[IN]
SET
OK
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Prikaz ekrana tokom prenosa podataka
5
Na ekranu [PRINT MODE SELECT] pritisnite MENU
Pritisnite o.
kako biste otkazali štampanje.
•
Prikazuje se poruka.
6
Kada ste završili sa štampanjem isključite USB kabl
iz fotoaparata, a zatim štampač.
7
Izvucite USB kabl iz štampača.
CONTINUE
CANCEL
Izaberite [CANCEL]
ipritisnite o.
OK
SET
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
Postavke za štampanje (DPOF)
Kako zadati redosled za štampanje
Redosled štampanja Vam omogućava da sačuvate podatke za štampanje (informacije o broju
Štampanje fotografija
kopija, kao i datum i vreme) zajedno sa slikama memorisanim na kartici.
Pomoću zadavanja redosleda štampanja možete jednostavno da odštampate slike kod kuće
pomoću DPOF kompatibilnog štampača ili u foto studiju koji podržava DPOF. DPOF je standardni
format koji se koristi za automatsko zapisivanje informacija za štampanje sa digitalnih fotoaparata.
Samo slikama koje su memorisane na kartici može da se zada redosled štampanja. Karticu sa
snimljenim slikama stavite u fotoaparat, pre nego što im zadate redosled štampanja.
Slike sa zadanim redosledom štampanja mogu da se odštampaju korišćenjem sledećih postupaka.
Štampanje u foto studiju koji podržava DPOF
Slike možete da odštampate korišćenjem podataka o redosledu štampanja.
38 SR
OK
Page 39
Štampanje pomoću DPOF kompatibilnog štampača
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1)1)
Štampanje je moguće direktno sa kartice koja sadrži podatke o redosledu štampanja i to bez
korišćenja računara. Više detalja potražite u uputstvu za upotrebu štampača. Moguće je da će
Vam biti potreban PC adapter za karticu.
Napomena
•
DPOF podaci o redosledu koji su podešeni na drugom uređaju ne mogu da se promene na ovom
fotoaparatu. Obavite izmene pomoću originalnog uređaja. Ako kartica sadrži DPOF podatke o
redosledu koji su podešeni na nekom drugom uređaju, zadavanje redosleda pomoću ovog fotoaparata može da prepiše postojeće podatke.
•
DPOF redosled štampanja možete da zadate za najviše 999 slika na jednoj kartici.
•
Moguće je da na nekim štampačima ili u nekim foto studijima nisu dostupne sve funkcije.
•
Panoramske slike se možda ne mogu odštampati u svim fotografskim radnjama.
Korišćenje usluga štampanja bez korišćenja DPOF-a
•
Slike memorisane u internoj memoriji ne mogu da se odštampaju u foto studiju. Pre nego što ih
ponesete, morate da ih prekopirate na karticu.
g
»BACKUP
Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
« (str. 31)
Zadavanje redosleda za pojedinačne slike
Sledite uputstva vodiča za rad da izabranim slikama zadate redosled štampanja.
1
Pritisnite
2
Izaberite [PRINT ORDER] [<], a zatim pritisnite
•
3
Pritisnite 43 da biste izabrali kadrove koje ćete
rezervisati za štampanje, a zatim pritisnite
m
u načinu za reprodukciju i pozovite glavni meni.
o
.
Reprodukcija albuma:
Glavni meni [PRINT ORDER] [
< PRINT ORDER
<
]
Vod ič za rad
12
BACK
da
biste podesili broj otisaka.
•
Slikama sa oznakom A nije moguće da se zada redosled štampanja.
•
Ponovite korak 3 da zadate redosled štampanja drugim slikama.
Isecanje slike
•
Koristite dugme za zumiranje da biste prkazali okvir za uređivanje.
•
Koristite dugmad sa strelicama i dugme za zumiranje da biste podesili položaj i veličinu
prozora, pa pritisnite
4
Kada završite sa zadavanjem redosleda štampanja, pritisnite o.
5
Izaberite podešavanja za datum i vreme štampanja,
i pritisnite
NO
Slike se štampaju bez datuma i vremena.
DATE
Izabrane slike se štampaju sa datumom snimanja.
TIME
Izabrane slike se štampaju sa vremenom snimanja.
6
Izaberite [SET] i pritisnite o.
o
o
.
.
X
BACK
< PRINT ORDER
1 (
BACK
<
U
MENU
xD
WOT
NO
DATE
TIME
MENU
SET
CANCEL
MENU
'06.11.26
OK
SET
12:30
100-0004
OK
SET
OK
SET
OK
SET
SR 39
HQ
Štampanje fotografija
Page 40
Rezervacija svih kadrova
PRINT ORDERED
Zadaje redosled štampanja svim slikama memorisanim na kartici. Broj kopija je podešen na jedan
primerak svake slike.
1
Pritisnite
2
Izaberite [PRINT ORDER] [U], a zatim pritisnite o.
•
3
Izaberite podešavanja datuma i vremena štampanja i pritisnite o.
NO
DATE
TIME
4
Izaberite [SET] i pritisnite o.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja
Možete da poništite sve podatke o redosledu štampanja ili samo one za izabrane slike.
1
Izaberite glavni meni [PRINT ORDER], pa pritisnite o.
•
Poništavanje podataka o redosledu štampanja za sve slike
2
Izaberite [<] ili [U], a zatim pritisnite o.
3
Izaberite [RESET] i pritisnite o.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja za izabrane
slike
2
Izaberite [<], pa pritisnite o.
3
Izaberite [KEEP] i pritisnite o.
4
Pritisnite 43 da biste izabrali sliku čiju rezervaciju za štampanje želite da
otkažete, a zatim pritisnite
•
5
Kada završite sa poništavanjem redosleda štampanja, pritisnite o.
6
Izaberite podešavanja datuma i vremena štampanja i pritisnite o.
• Podešavanje se primenjuje i na preostale slike kojima je zadan redosled
Štampanje fotografija
7
Izaberite [SET] i pritisnite o.
m
u načinu za reprodukciju i pozovite glavni meni.
Reprodukcija albuma: Glavni meni [PRINT ORDER] [U]
Slike se štampaju bez datuma i vremena.
Sve slike se štampaju sa datumom snimanja.
Sve slike se štampaju sa vremenom snimanja.
Reprodukcija albuma: Glavni meni [PRINT ORDER]
2
Ponovite korak 4 da poništite redosled štampanja za druge slike.
štampanja.
da biste smanjili broj otisaka na 0.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
SET
OK
40 SR
Page 41
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Pregled
Pomoću USB kabla koji ste dobili uz fotoaparat možete da povežete fotoaparat sa računarom i da
preuzmete (prebacite) slike na svoj računar pomoću softvera OLYMPUS Master, koji je takođe
priložen fotoaparatu.
Pripremite sledeće elemente
pre početka rada.
Instalirajte softver OLYMPUS Master
g
str. 41
OLYMPUS Master
CD-ROM
Računar sa USB portom
USB kabl
Povežite fotoaparat sa računarom pomoću
Pokrenite softver OLYMPUS Master
Prebacite datoteke slika na računar
USB kabla
Odvojite fotoaparat od računara
g
g
g
g
str. 44
str. 44
str. 45
str. 46
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Šta je OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master je softver koji Vam omogućava da svoje digitalne slike obrađujete u računaru.
Instaliranje softvera u računaru vam omogućava sledeće:
Preuzimanje slika sa fotoaparata ili nekog
drugog medija
Pregledavanje slika i video zapisa
Možete da pokrenete automatsku reprodukciju slika i da reprodukujete zvuk.
Organizovanje slika
Možete da organizujete svoje slike pomoću
kalendarskog prikaza. Potražite željenu sliku
prema datumu ili ključnoj reči.
Uređivanje slika
Možete da rotirate slike, da ih isečete i da im
promenite veličinu.
Uređivanje slika pomoću filtera i korekcionih funkcija
Štampanje slika
Možete da odštampate slike i napravite indekse,
kalendare ili razglednice.
Povezivanje panoramskih slika
Možete da napravite panoramske slike pomoću
slika snimljenih u načinu za panoramsko snimanje.
Detalje o ostalim funkcijama i operacijama potražite
u vodiču »Help« (Pomoć) i referentnom uputstvu za
softver OLYMPUS Master.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Instalacija softvera OLYMPUS Master
Pre instalacije softvera OLYMPUS Master, proverite da li je Vaš računar kompatibilan sa sledećim
sistemskim zahtevima.
Za novije operativne sisteme, posetite Olympusovu web stranicu čija je adresa naznačena na
poleđini ovog uputstva.
SR 41
Page 42
Radno okruženje
Windows
OS Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
CPU Pentium III 500 MHz ili noviji
RAM 128 MB ili veća (preporučuje se najmanje 256 MB)
Kapacitet hard diska 300 MB ili više
Priključak USB port
Ekran 1024 × 768 piksela, 65.536 boja ili više
Napomena
• Windows 98 nije podržan.
•
Prenos podataka je garantovan samo na računarima koji imaju fabrički instaliran operativni
sistem.
•
Da biste instalirali softver u operativnom sistemu Windows 2000 Professional/XP, morate se prijaviti kao korisnik sa administratorskim pravima.
•
Programi Internet Explorer i QuickTime 6 ili novija verzija treba da budu instalirani na računaru.
•
Windows XP odgovara verziji Windows XP Professional/Home Edition.
•
Windows 2000 odgovara samo verziji Windows 2000 Professional.
•
Ako koristite verziju Windows 98SE, upravljački program za USB se instalira automatski.
Macintosh
OS Mac OS X 10.2 ili noviji
CPU Power PC G3 500 MHz ili noviji
RAM 128 MB ili veća (preporučuje se najmanje 256 MB)
Kapacitet hard diska 300 MB ili više
Priključak USB port
Ekran 1024 × 768 piksela, 32.000 boja ili više
Napomena
• Starije Mac verzije od OS X 10.2 se ne podržavaju.
•
Rad može da se garantuje samo, ako Macintosh računar ima ugrađen USB port.
•
QuickTime 6 ili noviji i Safari 1.0 ili noviji moraju da budu instalirani.
•
Morate da uklonite medije (prevucite ih na ikonu korpe za otpatke) pre nego što obavite sledeće
operacije. Ukoliko to ne uradite, može da dođe do nestabilnog rada računara, a možda će biti
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
potrebno da ponovo pokrenete sistem.
•
Izvucite kabl koji povezuje fotoaparat sa računarom.
•
Isključite fotoaparat.
•
Otvorite pregradu za bateriju/poklopac kartice.
Windows
1
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
•
Prikazuje se ekran za konfiguraciju softvera OLYMPUS
Master.
•
Ako ekran nije prikazan, dvaput kliknite na ikonu
»My Computer«, a zatim kliknite na CD-ROM ikonu.
2
Kliknite na »OLYMPUS Master«.
•
Prikazuje se ekran za instalaciju programa QuickTime.
•
QuickTime je neophodan za korišćenje softvera
OLYMPUS Master. Ako se ekran QuickTime ne prikaže,
QuickTime 6 ili novija verzija je već instalirana na raču-
naru. U tom slučaju idite na korak 4.
42 SR
Page 43
3
Kliknite na dugme »Next« (Dalje) i sledite uputstva na ekranu.
•
Kada bude prikazan QuickTime ugovor o licenciranju, pročitajte ugovor i kliknite na dugme
»Agree« (Prihvatam) da biste nastavili sa instaliranjem.
•
Prikazuje se ekran za instalaciju softvera OLYMPUS Master.
4
Sledite uputstva na ekranu.
•
Kada bude prikazan OLYMPUS Master ugovor o licenciranju,
pročitajte ugovor i kliknite na dugme »Yes« (Da) da biste
nastavili sa instaliranjem.
•
Kada bude pirkazan dijalog »User Information« (Korisničke
informacije) unesite svoje »Name« (Ime) i »OLYMPUS Master
Serial Number« (serijski broj); izaberit e svoj region i kliknite na
dugme »Next« (Dalje).
Pogledajte nalepnicu na pakovanju CD-ROM-a da
pronađete serijski broj.
•
Kada bude prikazan DirectX ugovor o licenciranju, pročitajte
ugovor i kliknite na dugme »Yes« (Da).
•
Prikazuje se ekran sa pitanjem da li želite, ili ne želite instalaciju programa Adobe Reader. Adobe Reader je neophodan za
čitanje Uputstva za upotrebu softvera OLYMPUS Master. Ako
se ekran ne prikaže, Adobe Reader je već inst aliran na Vašem
računaru. Da biste instalirali Adobe Reader, kliknite na dugme
»OK«.
5
Sledite uputstva na ekranu.
•
Prikazuje se ekran sa potvrdom da je instalacija izvršena. Kliknite na dugme »Finish«
(Završi).
6
Izaberite da odmah ponovo pokrenete računar kada se na ekranu pojavi to
pitanje, a zatim kliknite na dugme »OK«.
•
Računar se ponovo pokreće.
•
Izvadite CD-ROM iz CD-ROM jedinice i sačuvajte ga.
Macintosh
1
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
•
Prikazuje se CD-ROM prozor.
•
Ako se CD-ROM prozor ne prikaže, dvaput kliknite na CD-ROM ikonicu
na radnoj površini.
2
Dvaput kliknite na folder za željeni jezik.
3
Dvaput kliknite na ikonicu »Installer« (program za
instalaciju).
•
Pokreće se program za intalaciju softvera OLYMPUS Master.
•
Sledite uputstva na ekranu.
•
Kada bude prikazan OLYMPUS Master ugovor o licenciranju, pročitajte ugovor i kliknite na dugme »Continue« (Nastavi), a zatim
»Agree« (Prihvatam) da biste nastavili sa instaliranjem.
•
Na ekranu se pojavljuje poruka da je instaliranje završeno.
4
Kliknite na dugme »Finish« (Završi).
•
Prikazan je prvi ekran.
5
Kliknite na dugme »Restart« (Ponovo pokreni).
•
Računar se ponovo pokreće.
•
Izvadite CD-ROM iz CD-ROM jedinice i sačuvajte ga.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
SR 43
Page 44
Povezivanje fotoaparata sa računarom
1
Proverite da li je fotoaparat isključen.
•
Ekran je isključen.
•
Objektiv je uvučen.
2
Povežite višenamenski priključak na fotoaparatu
sa USB portom na računaru pomoću USB kabla
koji ste dobili.
•
Potražite uputstvo za upotrebu računara da biste pronašli
mesto na kome se nalazi USB port.
•
Fotoaparat se uključuje automatski.
•
Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor USB
veze.
3
Izaberite [PC], pa pritisnite o.
4
Računar je prepoznao fotoaparat.
•
Windows
Kada prvi put povežete fotoaparat sa računarom, računar će
pokušati da automatski prepozna fotoaparat. Kliknite na dugme
»OK« da biste zatvorili prikazanu poruku. Računar je prepoznao
fotoaparat kao »Removable Disk« (Prenosni disk).
•
Macintosh
Program iPhoto je fabrička aplikacija za organizovanje digitalnih slika. Kada prvi put priključite digitalni fotoaparat, automatski se pokreće aplikacija iPhoto. Zatvorite ovu aplikaciju
i pokrenite OLYMPUS Master.
Napomena
•
Funkcije fotoaparata ne stoje na raspolaganju dok je fotoaparat povezan sa računarom.
•
Povezivanje fotoaparata sa računarom preko USB huba može da prouzrokuje nestabilni rad
operativnog sistema. U tom slučaju, nemojte da koristite hub, nego fotoaparat povežite direktno
sa računarom.
Pokretanje softvera OLYMPUS Master
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Višenamenski priključak
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Windows
1
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master« na radnoj površini.
•
Prikazuje se glavni meni.
•
Kada prvi put pokrenete softver OLYMPUS Master nakon instalacije, pre glavnog menija je
prikazan dijalog »Registration« (Registracija). Sledite uputstva i ispunite obrazac za registraciju.
Macintosh
1
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master« u folderu
»OLYMPUS Master«.
•
Prikazuje se glavni meni.
•
Kada prvi put pokrenete softver OLYMPUS Master nakon
instalacije, pre glavnog menija je prikazan dijalog »User Information« (Korisničke informacije). Unesite svoje »Name«
(Ime) i »OLYMPUS Master Serial Number« (serijski broj), pa
izaberite svoj region.
CD-ROM-a da pronađete serijski broj.
•
Nakon dijaloga »User Information« (Korisničke informacije)
biće prikazan dijalog »Registration« (Registracija). Sledite
uputstva i ispunite obrazac za registraciju.
Pogledajte nalepnicu na pakovanju
44 SR
Poklopac priključka
[IN]
OK
SET
Page 45
Glavni meni softvera OLYMPUS Master
1
2
3
4
1
Dugme »Transfer Images« (Prenos slika)
Preuzimanje slika sa fotoaparata ili nekog
drugog medija.
2
Dugme »Browse Images«
(Pregledavanje slike)
Prikazan je prozor »Browse«
(Pretraživanje).
3
Dugme »Online Print«
(Online štampanje)
Prikazan je prozor za online štampanje.
4
Dugme »Print Images at Home«
(Štampanje slika kod kuće)
Prikazuje se meni za štampanje.
5
Dugme »Update Camera«
(Ažuriranje fotoaparata)
Upravljački softver fotoaparata može da se
ažurira na najaktuelniju verziju.
Izlaz iz programa OLYMPUS Master
1
Kliknite na dugme »Exit« (Izlaz) u glavnom meniju.
•
Napustite program OLYMPUS Master.
6
Dugme »Create and Share«
(Kreiraj i deli)
Prikaz menija za uređivanje.
7
Dugme »Update Software«
(Ažuriranje softvera)
OLYMPUS Master može da se ažurira na
najaktuelniju verziju.
8
Dugme »Backup Images«
(Sigurnosna kopija slika)
Kreiranje sigurnosnih kopija slika.
9
Dugme »Upgrade«
(Nadogradnja)
Prikaz prozora za opcionalnu nadogradnju
na softver OLYMPUS Master Plus.
8
7
6
5
Prikazivanje slika sa fotoaparata na računaru
Preuzimanje i memorisanje slika
9
1
Kliknite na dugme »Transfer Images« (Prenos slika) u glavnom meniju
softvera OLYMPUS Master.
•
Prikazuje se meni za izbor izvora.
2
Izaberite opciju »From Camera« (S fotoaparata)
.
•
Prozor za odabiranje slika koje želite da prebacite je prikazan.
Prikazane su slike koje se nalaze u fotoaparatu.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
3
Izaberite datoteke slika i kliknite »Transfer
Images« (Prenos slika).
•
Pojavljuje se prozor koji pokazuje da je preuzimanje završeno.
SR 45
Page 46
4
Kliknite na dugme »Browse images now«
(Pregledavanje slika odmah).
•
Preuzete slike se prikazuju u prozoru za pregledavanje.
•
Da biste se vratili u glavni meni, u prozoru »Browse«
(Pretraživanje) izaberite »Menu« (Meni).
Odvajanje fotoaparata
1
Proverite da li je lampica pristupa kartici prestala
Lampica pristupa kartici
da trepće.
2
Obavite sledeće pripreme za isključivanje USB
kabla.
Windows 98SE
1
Dvaput kliknite na ikonu »My Computer« (Moj računar)
i desnim tasterom miša kliknite na ikonu »Removable Disk«
(Prenosni disk) da biste prikazali meni.
2
U meniju izaberite opciju »Eject« (Izbaci).
Windows Me/2000/XP
1
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Kliknite na ikonicu »Unplug or Eject Hardware« (Odvajanje
ili izbacivanje hardvera) na sistemskoj traci.
2
Kliknite na poruku koja se prikazuje.
3
Kada poruka kaže da hardver može bezbedno da se izbaci,
kliknite na dugme »OK«.
Macintos
h
1
Ikona kante za otpatke dobija oblik ikone za izbacivanje
kada se na radnoj površini prevuče ikona »Untitled«
(Bez naslova) ili »NO_NAME« (Bez imena). Prevucite je
i bacite na ikonicu za izbacivanje.
3
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
Napomena
•
Windows Me/2000/XP: Kada kliknete na ikonu »Unplug or Eject Hardware« (Isključi ili izbaci
hardver), može biti prikazana poruka sa upozorenjem. Uverite se u to da se nikakve slike ne
preuzimaju sa fotoaparata i da su zatvorene sve aplikacije. Ponovo kliknite na ikonu »Unplug or
Eject Hardware« (Isključi ili izbaci hardver) i isključite kabl.
46 SR
Page 47
Pregledavanje slika i video zapisa
1
Kliknite na dugme »Browse Images« (Pregledavanje slika) u glavnom
meniju softvera OLYMPUS Master.
•
Prikazan je prozor »Browse« (Pretraživanje).
2
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz slike koju
želite da prikažete.
Minijaturni prikaz
•
OLYMPUS Master prelazi u način za prikazivanje tako da se
slika uvećava.
•
Da biste se vratili u glavni meni, u prozoru »Browse«
(Pretraživanje) izaberite »Menu« (Meni).
Prikaz video snimka
1
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz video zapisa koji želite da pogledate
u prozoru »Browse« (Pretraživanje).
•
OLYMPUS Master prelazi u način za prikazivanje i prikazuje se prvi kadar video zapisa.
2
Za reprodukciju video zapisa kliknite na dugme za reprodukciju na dnu
ekrana.
Nazivi i funkcije kontrolnih elemenata su prikazani ispod.
123 4 5 6 7 8
Elemenat Opis
1 Traka za reprodukcijuPomerite klizač da izaberete kadar.
2 Prikaz vremenaPrikazuje proteklo vreme tokom reprodukcije.
3 Dugme za reprodukciju
(pauzu)
4 NazadPrikazuje prethodni kadar.
5 NapredPrikazuje sledeći kadar.
6 StopZaustavlja reprodukciju i vraća se na prvi kadar.
7 PonavljanjePonavlja reprodukciju video zapisa.
8Jačina zvukaPrikazuje traku za prilagođavanje jačine zvuka.
Reprodukuje video zapis. Funkcioniše i kao dugme za pauzu tokom
reprodukcije.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
SR 47
Page 48
Štampanje slika
Na raspolaganju su Vam različite mogućnosti štampanja kao što su štampanje fotografije, minijaturnog prikaza, razglednice i kalendara.
1
Kliknite na dugme »Print Images at Home« (Štampanje slika kod kuće)
u glavnom meniju softvera OLYMPUS Master.
•
Prikazuje se meni za štampanje.
2
Izaberite opciju »Photo« .
•
Prikazan je prozor »Photo Print« (Štampanje fotografija).
3
U prozoru »Photo Print« (Štampanje slika) kliknite
na »Settings« (Postavke).
•
Prikazuje se ekran sa postavkama štampača. Izaberite
potrebne postavke štampača.
4
Izaberite raspored i veličinu fotografije.
•
Da biste odštampali datum i vreme na slici, stavite znak
potvrde u okvir »Print Date« (Datum štampanja), pa izaberite
opcije »Date« (Datum) ili »Date & Time« (Datum i vreme).
5
Izaberite minijaturni prikaz slike koju želite da
odštampate i kliknite na dugme »Add« (Dodaj).
•
Odabrana slika se prikazuje u odabranom izgledu stranice.
6
Izaberite broj kopija.
7
Kliknite na dugme »Print« (Odštampaj).
•
Štampanje započinje.
•
Da biste se vratili u glavni meni, u prozoru »Photo Print«
(Štampanje fotografija) izaberite »Menu« (Meni).
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Preuzimanje i memorisanje slika u računaru bez korišćenja softvera
OLYMPUS Master
Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa USB mass storage. Za preuzimanje i memorisanje slika bez
korišćenja softvera OLYMPUS Master možete da povežete fotoaparat s Vašim računarom koristeći
priloženi USB kabl. Potrebno je sledeće radno okruženje da biste mogli da koristite USB kabl za
povezivanje fotoaparata sa računarom.
Windows:
Macintosh
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
: Mac OS 9.0 do 9.2/X
Napomena
•
Ako je na vašem računaru instaliran Windows 98SE, moraćete da instalirate upravljački program
za USB. Pre nego što povežete fotoaparat sa računarom pomoću USB kabla, dvaput kliknite na
datoteke iz sledećih foldera na OLYMPUS Master CD-ROM disku.
(Naziv jedinice): \USB\INSTALL.EXE
•
Prenos podataka se ne garantuje u sledećim radnim okruženjima čak iako računar ima USB port.
•
Windows 95/98/NT 4.0
•
Windows 98SE nadograđen sa operativnih sistema Windows 95/98
•
Mac OS 8.6 ili starije verzije
•
Računari kojima je USB port dodat kao kartica proširenja itd.
•
Računari bez fabrički instaliranog operativnog sistema i amaterski sastavljeni računari
48 SR
Page 49
Povećavanje broja dostupnih jezika
Proverite da li je baterija potpuno napunjena!
1
Proverite da li je PC računar povezan
s Internetom. Kliknite na »Update Camera«
(Ažuriranje fotoaparata) u glavnom
meniju softvera OLYMPUS Master.
•
Kada izaberete funkciju »Update Camera« (Ažuriranje
fotoaparata), OLYMPUS Master prikazuje prozor sa
bezbedonosnim savetima.
2
Uključite USB kabl u USB port računara.
3
Uključite drugi kraj USB kabla u USB višenamenski konektor fotoaparata.
•
Fotoaparat se uključuje automatski.
•
Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor USB veze.
4
Izaberite [PC] i pritisnite o.
5
Kliknite »OK«.
•
OLYMPUS Master će da prepozna
postojeću verziju Vašeg fotoaparata.
•
Kliknite na dugme »Check for latest
Version« (Proveri najnoviju verziju) i
softver će potražiti na Olympus Internet
matičnoj stranici nove verzije upravljač-
kog softvera za fotoaparat na dodatnim
jezicima. Onda možete da izaberete
dodatne jezike.
6
Kada kliknete na dugme
»Update« (Ažuriraj) u vaš fotoaparat se sada preuzima novi
jezik. Nemojte da vadite kabl ili
baterije dok fotoaparat obrađuje
podatke.
7
Kada se preuzimanje završi,
fotoaparat prikazuje »OK«.
Možete da isključite kablove i isključite napajanje. Nakon što ponovo
pokrenete fotoaparat moći ćete da izaberete novi jezik iz [SETUP].
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
SR 49
Page 50
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Saveti za snimanje i informacije
Rešavanje problema
Fotoaparat se ne uključuje čak i kada je stavljena baterija
Baterija nije potpuno napunjena
• Napunite bateriju punjačem.
Baterija privremeno ne može da radi zbog hladnoće
•Učinak baterija se smanjuje na niskim temperaturama, a možda i nisu dovoljno napunjene za
uključenje fotoaparata. Izvadite bateriju i zagrejte je tako što ćete je neko vreme držati u džepu.
Nije moguće snimiti sliku kada se pritisnite dugme okidača
Fotoaparat je u načinu mirovanja
• Radi uštede baterije, fotoaparat automatski prelazi u način mirovanja i ekran se isključuje, ako se
fotoaparat ne koristi kada je uključen (kada je objektiv izvučen i kada je ekran uključen). U ovom
stanju se ne snima nijedna slika, čak i ako se okidač pritisne do kraja. Pre snimanja slike pritisnite
dugme zuma ili neko drugo dugme u svrhu prebacivanja fotoaparata iz stanja mirovanja. Ako ne
koristite fotoaparat 15 minuta, on se automatski isključuje (objektiv se uvlači a ekran se isključuje). Pritisnite
To čkić za izbor načina rada je podešen na
•Ovo je način za reprodukciju u svrhu prikazivanja slika na ekranu. Postavite točkić za izbor načina
rada na način snimanja.
Dugme za izbor načina je u položaju
• Kada je vodič za snimanje prikazan, ne može da se snimi nijedna slika.
Snimite slike nakon podešavanja željenih elemenata i tako što ćete slediti vodič za snimanje ili
podesiti u načinu za fotografisanje neke druge postavke a ne
Blic se puni
• Pre nego što snimite sliku sačekajte dok oznaka
Unutrašnja temperatura fotoaparata raste
• Pri dužoj upotrebi fotoaparata može doći do porasta unutrašnje temperature istog pri čemu dolazi
do automatskog isključivanja. Ukoliko se ovo desi, izvadite bateriju iz fotoaparata i sačekajte dok
se isti dovoljno ne ohladi. Soljašnja temperatura fotoaparata takođe može porasti tokom upotrebe, ali je to već normalno i ne reflektuje kvar.
Memorijski prostor je pun
• Slike ne mogu da se snime kada je indeks memorije pun. Morate da sačekate sve dok se indeks
memorije ne isprazni.
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Pre snimanja
(Isključeno)
o
za uključivanje fotoaparata.
Snimanje
abcd
slika
q
g
Nakon snimanja
jedne slike
(Svetli)
g
.
#
(punjenje blica) ne prestane da treperi.
SnimanjeSnimanje
Nakon snimanja
više slika
(Svetli)
Čekanje
(Svetli potpuno)
Dostignut
maksimum
Datum i vreme nisu podešeni
Fotoaparat se koristi u nepromenjenim uslovima otkako je kupljen
• Datum i vreme nisu podešavani za fotoaparat otkako je kupljen. Podesite datum i vreme pre
korišćenja fotoaparata.
g
»Uključivanje fotoaparata« (str. 5)
X
Podešavanje datuma i vremena« (str. 33)
»
50 SR
Page 51
Baterija je izvađena iz fotoaparata
• Postavke za datum i vreme će biti vraćene na fabričke postavke ako je fotoaparat ostavljen bez
baterija približno 3 dan. Pre snimanja slika koje su vam važne, proverite da li su datum i vreme
pravilno podešeni.
Saveti za snimanje
Fokusiranje objekta
Postoji nekoliko načina za fokusiranje u zavisnosti od tipa objekta.
Kada objekat nije u centru kadra
• Postavite objekat u centar kadra, fiksirajte fokus na objektu, a zatim ponovo kadrirajte sliku.
• Podesite [AF MODE] na [iESP].
g
»AF MODE
Objekt se brzo kreće
• Fokusirajte fotoaparat otprili ke na istu daljinu na kojoj se nalazi objekat koji želite snimiti i fiksirajte
fokus (pritiskanjem dugmeta okidača do pola). Zatim ponovo komponujte Vašu sliku i pritisnite
dugme okidača do kraja kada objekat uđe u kadar.
Promena oblasti fokusiranja
« (str. 22)
Objekti koji se teško fokusiraju
• Pod određenim okolnostima je veoma teško da fokusirate sliku pomoću autofokusa. Zelena lampica svetli na ekranu i tako Vam omogućava da proverite da li je fokus fiksiran.
Zelena lampica treperi.
Objekat ne može da se
fokusira.
Objekat sa niskim
kontrastom
Zelena lampica svetli,
ali objekat ne može da
se fokusira.
Objekti na različitoj
udaljenosti
U ovim slučajevima, fokusirajte (fiksiranje fokusa) neki predmet sa velikim kontrastom koji je
na istoj udaljenosti kao i željeni objekat, ponovo kadrirajte sliku, a zatim je snimite. Ako objekat
nema vertikalne linije, držite fotoaparat u vertikalnom položaju i fokusirajte ga pomoću funkcije
fiksiranja fokusa tako što ćete da pritisnete okidač do pola, zatim okrenite fotoaparat u horizontalni položaj dok istovremeno držite okidač pritisnutim do pola, a onda snimite sliku.
Objekat koji u centru
kadra ima izuzetno
svetlo područje
Objekat koji se
brzo kreće
Objekat bez vertikalnih linija
Objekat nije u centru
kadra
Sprečavanje zamućenja korišćenjem stabilizacije slike
Držite fotoaparat čvrsto sa obe ruke, a zatim lagano pritisnite dugme okidača kako bi izbegli pomeranje
fotoaparata. Da biste stabilizovali digitalnu sliku, snimite sliku sa pritisnutim
za izbor načina na
Digitalne slike nisu stabilizovane kada:
• se slike snimaju sa postavkom za veliko uvećanje zuma, tj. istovremenim korišćenjem funkcija
optićkog i digitalnog zuma,
• je objekat taman, a dužina ekspozicije velika ili
• ste u načinima scene u kojima je blic izgašen i/ili brzina zatvarača mala.
h
.
h//<
i postavite kružić
SR 51
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Page 52
Snimanje stabilizovanih slika bez blica
Blic se automatski aktivira kada je osvetljenje slabo ili kada se fotoaparat protrese. Da biste snimali slike
bez blica na slabo osvetljenim mestima, podesite način za snimanje blicem na [
Podesite fotoaparat na
g»h//<
slika« (
Povećajte postavku za [ISO]
g
»ISO
Promena ISO osetljivosti
h
način
dugme Snimanje slika uz pomoć digitalne stabilizacije slike/Obrada slika/Štampanje
str. 14
)
« (str. 21)
$
] i podesite sledeće:
Slika je suviše zrnasta
Postoji nekoliko faktora koji mogu da dovedu do toga, da slika izgleda zrnasto.
Korišćenje digitalnog zuma za snimanje slika iz blizine
• Kada se koristi digitalni zum, delovi slike su isečeni i uvećani. Što je uvećanje veće, to slika ima
zrnastiji izgled.
g
»DIGITAL ZOOM
Povećanje ISO osetljivosti
• Kada povećate podešavanje za [ISO], može da dođe do »šuma«, koji se pojavljuje u obliku tač-
kica neželjene boje ili neujednačenosti boje i do pojave zrnaste slike. Ovaj fotoaparat ima funkciju
koja omogućava snimanje sa visokom osetljivošću uz istovremeno smanjenje šuma; međutim,
povećanje ISO osetljivosti može izazvati šumove, a u zavisnosti od uslova snimanja.
g
»ISO
Promena ISO osetljivosti
Povećavanje slike Vašeg objekta
« (str. 21)
« (str. 21)
Snimanje slika korišćenjem pravilne boje
• Razlog zbog koga se ponekada javlja razlika između stvarnih boja i boja snimljenih na slici je
vezan za izvor svetlosti koja osvetljava objekat. [WB] je funkcija koja omogućava da fotoaparat
utvrdi pravilne boje. Obično, postavka [AUTO] obezbeđuje optimalan balans belog, ali u zavisnosti od objekta, možda je bolje da ručno podesite [WB] postavku.
•
Kada je objekat u senci po sunčanom danu
•
Kada je objekat osvetljen i prirodnim i veštačkim svetlom, na primer, kada se nalazi u blizini
prozora
•
Kada nema ničega beloga u centru kadra
g
»WB
Podešavanje boje na slici
« (str. 20)
Snimanje slika peščane plaže ili scena na snegu
• Snimanje slika pomoću
plaži ili na snegu.
g»s (Scene)
• Često se dešava da svetli objekti (kao što je sneg) ispadnu tamniji od njihove prirodne boje.
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Podesite [
F
noj nijansi. Obratno, kada snimate tamne objekte, može biti efikasno da podesite kompenzaciju
ekspozicije na nižu vrednost [–]. Ponekad korišćenje blica ne dovodi do željene osvetljenosti
(ekspozicije).
g»1F
] (kompenzacija ekspozicije) na veću vrednost [+] da bi ovi objekti bili bliži svojoj real-
u s načinu. Pogodno je za snimanje slika po sunčanom danu na
Odabir načina scene u skladu sa situacijom snimanja« (str. 20)
Snimanje slika objekta uz pozadinsko osvetljenje
n
• Kada je opcija [ESP/
u centru ekrana a da na to ne utiče pozadinsko osvetljenje.
g
»ESP/n
• Podesite blic na [
ljenje, a da lice istoga ne izgleda tamno. [
za fluorescentno odnosno drugo veštačko osvetljenje.
g»3#
Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta
dugme Snimanje blicem« (str. 13)
] podešena na [n], slika može da se snimi na osnovu osvetljenosti
#
] da aktivirate dopunski blic. Možete da snimate objekat uz pozadinsko osvet-
#
] je efikasno za snimanje uz pozadinsko osvetljenje,
52 SR
« (str. 21)
Page 53
Dodatni saveti za snimanje i informacije
Povećanje broja slika koje mogu da se snime
Postoje dva načina za memorisanje slika koje snimate ovim fotoaparatom.
Memorisanje slika u internoj memoriji
• Slike se čuvaju u internoj memoriji, a kada broj slika za memorisanje dođe na 0, morate da
povežete fotoaparat sa računarom da na njega prebacite slike, i da ih zatim izbrišete iz interne
memorije.
Korišćenje kartice (opcionalno)
• Slike se memorišu na kartici, ukoliko ste je stavili u fotoaparat. Kada je kartica puna, prebacite
slike na računar, a zatim izbrišite slike sa kartice ili se koristite novom karticom.
• Slike se ne memorišu u internoj memoriji kada je kartica stavljena u fotoaparat. Slike u internoj
memoriji mogu da se kopiraju na karticu pomoću funkcije [BACKUP].
g
»BACKUP
»Kartica« (str. 63)
Broj slika koje se mogu uskladištiti i dužina snimanja video zapisa
Slike
Video zapis
• Kada je [IMAGE QUALITY] postavljen na [SHQ], dužina neprestanog snimanja na kartici, osim
tipa TypeH, je otprilike 15 sekundi.
Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
Kvalitet slikeVe ličina slike
×
SHQ3648
HQ3648
SQ1
SQ2
16:91920
Kvalitet slikeVel ičina slike
SHQ
HQ
SQ
273655102102
×
27361010199202
2560
×
19202222409420
×
17282627499515
2304
×
15363335626652
2048
×
12004143760798
1600
×
960616611411228
1280
×
7689010116811879
1024
×
48013215624572904
640
×
10803739694726
×
480
640
(30 kadrova/sek.)
320
×
240
(30 kadrova/sek.)
160
×
120
(15 kadrova/sek.)
« (str. 31)
Broj slika koje mogu da se memorišu
Interna memorija
Sa zvukomBez zvukaSa zvukomBez zvuka
Preostala dužina
Interna memorija
15 sek.4 min. 42 sek.
41 sek.12 min. 42 sek.
5 min. 23 sek.1 sat 40 min. 8 sek.
Korišćenje kartice od
512 MB
Korišćenje kartice od
512 MB
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
SR 53
Page 54
Korišćenje nove kartice
• Ako ne koristite Olympus karticu ili koristite karticu koja je upotrebljavana za neku drugu aplikaciju, na primer u računaru, prikazuje se poruka [CARD ERROR]. Da biste koristili ovu karticu za
ovaj fotoaparat, koristite funkciju [FORMAT] za formatiranje kartice.
g
»MEMORY FORMAT (FORMAT)
Formatiranje interne memorije ili kartice
« (str. 30)
Indikatorske lampice
Ovaj fotoaparat koristi nekoliko lampica za indikaciju statusa fotoaparata.
LampicaStatus
Lampica samookidačaLampica svetli približno 10 sekundi, trepti približno 2 sekunde,
Lampica pristupa kartici Treptanje: Slika ili video zapis se snimaju ili preuzimaju (kada je foto-
Zelena lampica ekranaSvetli: Fokus i ekspozicija su fiksirani.
a zatim se snima slika.
aparat povezan sa računarom).
•
Nemojte da radite sledeće radnje dok lampica pristupa kartici treperi. Na taj način možete da onemogućite memorisanje podataka
za sliku i moguće je da interna memorija ili kartica postanu neupotrebljive.
•
Otvaranje pregrade za bateriju/poklopca kartice.
•
Vađenje baterije.
•
Priključivanje ili odvanjanje strujnog adaptera.
Treperenje: Fokus i ekspozicija nisu fiksirani.
•
Pustite okidač, ponovo postavite AF oznaku na objekat i ponovo
pritisnite okidač do pola.
Produžavanje životnog veka baterije
• Obavljanje sledećih radnji kada se ne snimaju slike, može značajno da smanji kapacitet baterije.
•
Učestano pritiskanje dugmeta okidača do pola.
•
Učestalo korišćenje zuma.
• Radi uštede baterije isključite fotoaparat svaki put kada ga ne koristite.
Funkcije koje ne mogu da se izaberu u menijima
• Neke opcije ne mogu da se izaberu u menijima pomoću dugmadi sa strelicama.
•
Opcije koje se ne mogu podesiti u trenutnom načinu za snimanje.
•
Opcije koje ne mogu da se podese jer je neka od njih već podešena:
[
%
], način za snimanje blicem itd.
•
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Opcije koje ne mogu da se podese, jer se slike snimljene drugim fotoaparatom uređuju.
• Neke funkcije ne mogu da se koriste kada se kartica ne nalazi u fotoaparatu.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [ALBUM] [ALBUM ENTRY], [UNDO ENTRY], [LABEL IMAGE],
[FORMAT], [BACKUP]
54 SR
Page 55
Izbor odgovarajućeg kvaliteta slike
Kvalitet slike predstavlja kombinaciju željene veličine slike i nivoa kompresije. Koristite sledeće primere
da biste mogli da utvrdite odgovarajući kvalitet slike prilikom snimanja.
Da biste napravili otiske visokog kvaliteta na papiru pune veličine kao što je A3 format. Uređivanje
i obrada slika na računaru
• [SHQ] ili [HQ]
Da biste odštampali slike u A3/A4 formatu
•[SQ1]
Da biste odštampali slike veličine razglednice/Da biste poslali slike kao prilog e-pošte ili ih objavili na
Web lokaciji
•[SQ2]
Za prikazivanje širine objekta, kao što su pejzaži/za pregledanje slika na širokom televizijskom ekranu
• [16:9]
g
»IMAGE QUALITY Promena kvaliteta slike« (str. 19)
Vraćanje na fabričke postavke
• Ovaj fotoaparat zadržava postavke i nakon isključivanja (osim kada je postavljeno
Za vraćanje na fabričke postavke, resetirajte [RESET] fotoaparat.
g
"RESET Vraćanje na fabričke postavke« (str. 19)
s
).
Potvrda ekspozicije kada ekran napolju može teško da se vidi
Prilikom snimanja pod velikom osvetljenošću, slika na ekranu može biti lošije vidljiva (ekspozicija se
može teže potvrditi).
Učestano pritiskajte
• Podesite ekspoziciju tako da grafikon bude koncentrisan na spoljnim ivicama a da ima
uravnotežene vrednosti na obe strane.
Kako se očitava histogram
1
2
3
g »O
(str. 16)
O
da bi se pojavo histogram
Ako vrh histograma popunjava veći deo kadra, slika će izgledati
skoro sasvim crna.
Ako vrh histograma popunjava veći deo kadra, slika će izgledati
skoro sasvim bela.
Deo koji je označen zelenom bojom u histogramu pokazuje raspored
jačine osvetljenja u okviru AF oznake.
dugme Promena prikazanih informacija/Prikazivanje vodiča za menije/Provera vremena«
1
33
2
SR 55
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Page 56
Pomoć pri reprodukciji i saveti za rešavanje problema
Za ispravljanje zamućenih slika
Ukoliko je reprodukovana slika zamućena pritisnite h//P i ispravite zamućenje kako bi dobili
jasnije slike.
Ikona
Nema ikone: Zamućenje se ne može ispraviti.
: Stabilizovane slike
: Možete ispraviti zamućenja na slikama.
* Prikazivanje ikone koja ukazuje na zamućenje na slici može malo potrajati.
Na nekim slikama se zamućenja mogu zadržati.
Slike ne mogu biti ispravljene kao što je očekivano
(
Zamućenja na nekim slikama se ne mogu ispraviti ili se ne mogu potpuno ukloniti čak i ako je
pritisnuto
h//<
•
Brzina zatvarača je mala i / ili fotoaparat je snažno protrešen:
Snimljena slika se ne može stabilizovati ili ne može postići odgovarajući efekat digitalne stabilizacije slike.
•
Objekti u pokretu: Zamućenja uzrokovana kretanjem objekta se ne mogu ispraviti.
• Efekat crvenih očiju nije moguće ispraviti.
•
U zavisnosti od slike, neke pojave crvenih očiju nije moguće ispraviti. Osim toga, druge oblasti na objektu, osim očiju, mogu biti pogrešno ispravljene.
(
Treba napomenuti da način digitalne stabilizacije slike se ne može aktivirati kada:
•
USB kabl je povezan sa fotoaparatom,
•
kapacitet interne memorije ili kapacitet kartice je nedovoljan, ili
•
slika je izvađena iz video zapisa, slika je snimljena drugim fotoaparatom, ili je slika već fiksirana sa funkcijom »Digital Image Stabilization Edit«.
.
Slike se ne mogu urediti
• Pojedine slike, kao što su panoramske slike i one kod kojih je [IMAGE QUALITY] postavljen na
[16:9], ne mogu biti integrisane sa okvirima, nalepnicama ili kalendarima. Neke funkcije
uređivanja nisu primenljive.
Slika ne može da se registruje u albumu
• U svakom albumu moguće je da se registruje do 100 slika.
• Ista slika ne može da se registruje u više albuma.
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
56 SR
Page 57
Saveti za reprodukciju
Reprodukcija slika iz interne memorije
• Kada je kartica stavljena u fotoaparat, slika iz interne memorije ne može da se reprodukuje. Ugasite fotoaparat i izvadite karticu kako bi reprodukovali slike sačuvane u internoj memoriji fotoaparata.
Razumevanje postavki i drugih informacija o snimljenim slikama
O
• Reprodukujte sliku, a zatim pritisnite
informacija.
g»O
dugme Promena prikazanih informacija/Prikazivanje vodiča za menije/Provera vremena«
(str. 16)
. Učestano pritiskajte O da promenite količinu prikazanih
Brzo prikazivanje željene slike
• Koristite funkciju albuma. Možete da kreirate najviše 12 albuma i da u njih unesete slike sa kartice. Da biste prikazali slike, podesite točkić za izbor načina rada na
meniju izaberite album koji ćete da reprodukujete.
Ista slika ne može da se unese u više albuma.
g
»ALBUM ENTRY
»ALBUM Pregledanje slika u albumu« (str. 24)
•Pritisnite
indeksa) ili u obliku kalendara (prikaz kalendara).
g
»Dugme za zumiranje Zumiranje tokom snimanja/reprodukcije uvećanog snimka« (str. 12)
Dodavanje fotografija u album
W
na dugmetu za zumiranje da biste prikazali slike u minijaturnom prikazu (prikaz
« (str. 28)
q
, a zatim u glavnom
Brisanje zvuka snimljenog uz slike
• Kada zvuk jednom dodate nekoj slici, on ne može da se izbriše. U tom slučaju, napravite novi
snimak bez zvuka. Snimanje zvuka nije moguće, ako nema dovoljno prostora u internoj memoriji
ili na kartici.
g »R
Dodavanje zvuka slikama« (str. 27)
Prikazivanje slika na računaru
Prikazivanje cele slike na ekranu računara
Vel ičina slike prikazane na ekranu računara se menja u zavisnosti od postavki računara. Ako su
postavke rezolucije monitora 1024
×
1536 sa 100% prikazom, cela slika neće moći da se prikaže bez njenog pomeranja po ekranu.
2048
Postoji nekoliko načina na koje možete da prikažete celu sliku na ekranu računara.
Prikazivanje slike pomoću softvera za pregledavanje slike
• Instalirajte softver OLYMPUS Master sa priloženog CD-ROM-a.
Promena postavki ekrana
• Ikonice na radnoj površini računara će možda da promene položaj. Detaljnije informacije o promeni postavki na računaru potražite u uputstvu za upotrebu računara.
×
768 i ako koristite Internet Explorer za prikaz slika veličine
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
SR 57
Page 58
Kada u fotoaparatu dobijete poruku o grešci ...
Oznake na ekranuMogući uzrokŠta treba da se uradi
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE
CANNOT BE
EDITED
CARD-COVER
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
q
q
>
q
L
r
r
OPEN
g
Došlo je do problema sa
karticom.
Zapisivanje na karticu nije
dozvoljeno.
U internoj memoriji nema slobodnog prostora tako da novi
podaci ne mogu da se
memorišu.
Na kartici nema slobodnog
prostora, tako da novi podaci
ne mogu da se memorišu.
Nema slika u internoj memoriji ili na kartici.
Došlo je do problema sa
izabranom slikom, tako da
ona ne može da se reprodukuje na ovom fotoaparatu.
Slike snimljene drugim fotoaparatima, ili predhodno
uređene ili ispravljene slike
se ne mogu urediti ili popraviti.
Pregrada za bateriju/poklopac kartice su otvoreni.
Baterija je prazna.Promenite bateriju.
Ova kartica se ne može koristiti u ovom fotoaparatu, ili,
kartica nije formatirana.
OK
SET
Došlo je do greške u internoj
[IN]
memoriji.
OK
SET
Fotoaparat nije pravilno
povezan sa štampačem.
Nema papira u štampaču.Stavite papir u štampač.
Ova kartica ne može da se koristi. Stavite
novu karticu.
Snimljena slika je zaštićena (samo za čitanje)
na računaru. Preuzmite sliku na računar i
poništite postavku »samo za čitanje«.
Stavite karticu ili izbrišite podatke koji Vam
nisu potrebni. Pre brisanja, napravite
rezervnu kopiju slika koje su vam važne
pomoću kartice ili ih preuzmite na računar.
Zamenite karticu ili izbrišite podatke koji vam
nisu potrebni. Pre brisanja prebacite važne
slike na računar.
Interna memorija ili kartica ne sadrže slike.
Snimite slike.
Upotrebite softver za obradu slike da
prikažete sliku na računaru. Ako to nije
moguće, to znači da je datoteka slike
oštećena.
Upotrebite softver za obradu slika da uredite
ove slike.
Zatvorite pregradu za bateriju/poklopac
kartice.
Formatirajte ili zamenite karticu.
•
Izaberite [POWER OFF] i pritisnite o.
Stavite novu karticu.
•
Izaberite [FORMAT] [YES] i pritisnite o.
Svi podaci na kartici su izbrisani.
Izaberite [MEMORY FORMAT] [YES]
i pritisnite
su izbrisani.
Odvojite fotoaparat od štampača pa ga
ponovo pravilno priključite.
. Svi podaci u internoj memoriji
o
58 SR
Page 59
Oznake na ekranuMogući uzrokŠta treba da se uradi
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
U štampaču nema više
mastila.
Papir je zaglavljen.Izvadite zaglavljeni papir.
Ležište za papir u štampaču
je izvađeno ili je štampač
radio tokom promene
postavki fotoaparata.
Došlo je do problema sa
štampačem i/ili fotoaparatom.
Slike snimljene na drugim
fotoaparatima možda neće
moći da se odštampaju
pomoću ovog fotoaparata.
Zamenite patronu za mastilo u štampaču.
Nemojte da koristite štampač za vreme menjanja postavki na fotoaparatu.
Isključite fotoaparat i štampač. Proverite
štampač i otklonite probleme pre nego što ga
ponovo uključite.
Koristite računar za štampanje.
SR 59
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Page 60
Funkcije dostupne u načinima za fotografisanje i scenama
Neke funkcije ne mogu da se podese u određenim načinima snimanja. Za detaljnije informacije
pogledajte donju tabelu.
() ukazuje na ograničenja za funkcije svak
g
»Ograničenja funkcija u programima za snimanje« (str. 61)
og programa za snimanje prizora.
Dostupne funkcije u načinima snimanja
FunkcijaPAUTO
F9999
Blic
&/%999
Y99
Optical zoom
h
(slike)
h
(video zapisi)———
Prikaz informacija
WB
ISO
DRIVE
ESP/
n9
IMAGE QUALITY
SILENT MODE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
AF MODE
R9
PANORAMA
Način snimanja
K
99
999
999
999
9
9
9
999
9999
9
9
9
9
—
———
———
—
——
—
——
——
——
sn
—
9
—
9
—
99
9
9
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
60 SR
Page 61
Ograničenja funkcija u programima za snimanje
F
WcRSXj
D
G
U
—
9
Funkcija
Blic
s
B
C
N
V
g
99
&/%99*199*19
—————
*1
—
ief
P
d
9
—
Y99999999
Optical zoom
ESP/
n999
IMAGE
QUALITY
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
AF MODE
999
999*29999
99
99
999
R9999999
PANORAMA
*1 [%] nije dostupno.
*2 Dostupna je samo fotografija čiji kvalitet je niži od [2048 × 1536].
*3 Kvalitet slike je fiksiran na [640 × 480].
*4 Izuzev [
!
9999999
].
—
—
——
——
—
999999
999999
—*39
999
——
9999
9
—
9999
———
———
*4
9
99
——
*2
9
9
—
9
SR 61
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Page 62
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Čišćenje fotoaparata
Spoljašnjost:
•
Pažljivo ga obrišite mekom krpom. Ako je fotoaparat veoma zaprljan, potopite krpu u vodu sa
blagom sapunicom i dobro je iscedite. Obrišite fotoaparat vlažnom krpom a zatim ga izbrišite
suvom. Ako ste koristili fotoaparat na plaži, upotrebite dobro isceđenu krpu koju ste nakvasili
čistom vodom.
Ekran:
•
Pažljivo ih brišite mekom tkaninom.
Objektiv:
•
Oduvajte prašinu sa objektiva pomoću specijalne pumpice, zatim ga pažljivo obrišite sredstvom
za čišćenje objektiva.
Baterija/Punjač:
•
Pažljivo ih obrišite mekom, suvom tkaninom.
Napomena
•
Nemojte da koristite agresivna sredstva kao što su benzol ili alkohol, niti tkanine tretirane hemikalijama.
•
Na neočišćenom objektivu može da se pojavi buđ.
Skladištenje
•
Kada se fotoaparat ne koristi duže vreme, izvadite bateriju, izvucite strujni adapter i karticu, i čuva-
jte ga na hladnom, suvom i dobro provetrenom mestu.
•
Povremeno stavljajte bateriju i proveravajte funkcije fotoaparata.
Napomena
•
Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima gde se koriste hemikalije, jer to može da dovede do
korozije.
Baterija i punjač
(
Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litijum-jonsku bateriju (LI-12B ili LI-10B). Nije dozvoljeno
korišćenje drugih tipova baterija.
(
Energija koju fotoaparat potroši zavisi od toga koje funkcije se koriste.
(
U dole opisanim uslovima, energija se neprekidno troši tako da se baterija brzo potroši.
• Kada se često koristi zum.
• Kada se okidač u načinu snimanja učestalo pritiska do pola, aktivirajući time auto fokus.
• Kada se slike duže vreme prikazuju na ekranu.
Dodatak
• Fotoaparat je povezan sa računarom ili štampačem.
(
Korišćenje istrošene baterije može da dovede do toga da se fotoaparat sam isključi ne prikazavši
upozorenje o nivou napunjenosti baterije.
(
Punjiva baterija nije potpuno napunjena u trenutku kada je kupljena. Pre upotrebe napunite bateriju
u potpunosti pomoću LI-10C punjača.
(
Punjivoj bateriji koja je obezbeđena je potrebno približno 2 sata da se napuni.
(
Ovaj fotoaparat koristi punjač koji je odredila firma Olympus. Nemojte da koristite bilo koji drugi tip
punjača.
(
Punjač može da se koristi u rasponu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50/60 Hz). Kada koristite punjač u inostranstvu, možda ćete morati da priključite strujni adapter da bi utikač mogao da se
uključi u zidnu utičnicu za naizmeničnu struju. Za detaljnije informacije se obratite svojoj lokalnoj prodavnici električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
(
Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer oni mogu da oštete vaš punjač.
62 SR
Page 63
Korišćenje dodatne opreme
3648
×
2736
[P]
[
IN
]
4
12: 30
'0 6 . 11 .2 6
1 0 0 - 0 0 04
4
HQ
[
IN
]
t
2
Kartica
Slike mogu da se snime na opcionalnu karticu.
Interna memorija i kartica su mediji koji služe da fotoaparat zabeleži slike, što je slično filmu u fotoaparatima koji koriste film.
Slike zabeležene u internoj memoriji ili na kartici mogu jednostavno da se izbrišu u fotoaparatu ili
obrade pomoću računara.
Za razliku od prenosnih memorijskih medija, interna memorija ne može da se ukloni ili promeni.
Broj slika za memorisanje može da se uveća uz pomoću kartice većeg kapaciteta memorije.
1
Indeksno područje
Ovaj prostor možete da koristite za označavanje sadržaja kartice.
2
Područje kontakta
Deo gde podatci prenešeni iz fotoaparata ulaze na karticu.
Kompatibilne kartice
xD-Picture Card (16 MB - 1 GB)
1
2
Korišćenje interne memorije ili kartice
Na ekranu možete da utvrdite da li se za snimanje ili reprodukciju koristi interna memorija ili kartica.
Način snimanjaNačin za reprodukciju
IN
HQ
[
12:30
100-0004
HQHQ3648
2736
IN
4
Indikator memorije
[IN]: Kada se koristi interna memorija
[xD]: Kada se koristi kartica
'06.11.26
Stavljanje i vađenje kartice
1
Isključite fotoaparat.
2
Otvorite pregradu za bateriju/poklopac
kartice.
1
Pregrada za bateriju/poklopac kartice
SR 63
Dodatak
Page 64
Stavljanje kartice
1
3
Okrenite karticu na prikazani način i stavite je
u otvor za karticu kao što se to vidi na slici.
•
Karticu ubacite pod pravim uglom.
•
Kartica treba da uskoči u svoje ležište.
Vađenje kartice
3
Pritisnite karticu nadole i polako je pustite.
•
Kartica će malo da izviri i stane.
4
Zatvorite pregradu za bateriju/poklopac kartice.
Napomena
•
Lampica pristupa kartici trepće dok fotoaparat očitava slike.
Očitavanje slika može da potraje neko vreme. Nemojte otvarati
pregradu za bateriju/poklopac kartice dok trepće lampica pristupa kartici. Na taj način možete
da oštetite podatke u internoj memoriji ili na kartici i može da dođe do toga da interna memorija
i kartica postanu neupotrebljive.
•
Uhvatite karticu i izvadite je.
Prorez
2
Strujni adapter
Strujni adapter je koristan za radnje koje zahtevaju puno vremena, kao npr. preuzimanje slika na
računar ili kada se duže vreme prikazuje automatska reprodukcija slika. Da biste koristili strujni
Dodatak
adapter za ovaj fotoaparat, neophodan je višenamenski adapter (CB-MA1/dodatna oprema).
Nemojte koristiti nikakav drugi strujni adapter sa ovim fotoaparataom.
Napomena
•
Nemojte da vadite ili stavljate karticu, da priključujete ili odvajate strujni ili višestruki adapter dok
je fotoaparat uključen. U protivnom mogu da se izazovu poremećaji u postavkama ili funkcijama
fotoaparata.
•
Strujni adapter može da se koristi u rasponu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50/60 Hz).
•
Kada ga koristite u inostranstvu, možda ćete morati da koristite adapter utikača da bi mogao da
se utakne u zidnu utičnicu za naizmeničnu struju. Za detaljnije informacije se obratite svojoj
lokalnoj prodavnici električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
•
Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer oni mogu da oštete Vaš strujni adapter.
•
Fotoaparat nije vodootporan dok se koristi strujni adapter.
•
Za svaki slučaj pročitajte uputstvo za upotrebu strujnog adaptera.
64 SR
Page 65
BEZBEDONOSNA UPOZORENJA
Vodootpornost
Ovaj fotoaparat je vodootporan ali se ne može koristiti pod vodom. Olympus neće snositi bilo kakvu
odgovornost za neispravnost fotoaparata ako do toga dođe usled prodiranja vode u njegovu unutrašnjost, tj. usled nepravilne upotrebe fotoaparata. Fotoaparat je vodootporan i ne može da ga
ošteti prskanje vode sa bilo koje strane.
Pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti prilikom korišćenja fotoaparata.
(
Nemojte fotoaparat prati
vodom.
Voda može da uđe u unutrašnjost fotoaparata ako pregrada za bateriju/poklopac kartice ili
poklopac konektora nisu čvrsto zatvoreni
(
Nemojte ispuštati fotoaparat
u vodu.
.
(
Nemojte snimati fotografije
pod vodom.
1
2
Poklopac priključka
Pregrada za bateriju/poklopac kartice
(
Ako se fotoaparat isprska, što pre obrišite vodu suvom tkaninom.
(
Punjiva baterija i druga dodatna oprema fotoaparata nisu vodootporni.
SR 65
Dodatak
Page 66
OPREZ
RIZIK OD UDARA STRUJE
NE OTVARATI
OPREZ:
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA NEUKLANJAJTE POKLOPAC
(ILI KUĆIŠTE). U UNUTRAŠNJOSTI FOTOAPARATA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK
MOŽE SAM DA POPRAVI. POVERITE SERVISIRANJE OVLAŠĆENIM OLYMPUS
Znak uzvika u trouglu u dokumentaciji koja je priložena uz proizvod Vas
upozorava na važna uputstva za rad i održavanje.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored
OPASNOST
UPOZORENJA
OPREZ
UPOZORENJE!
DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NIKADA NEMOJTE DA RASTAVLJATE
OVAJ PROIZVOD, DA GA IZLAŽETE VODI, NITI DA RADITE U OKRUŽENJU SA VISOKOM
VLAŽNOŠĆU VAZDUHA.
ovog simbola, to može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrtnog slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored
ovog simbola, to može da dovede do povreda ili smrtnog slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored
ovog simbola, to može da dovede do manjih povreda, oštećenja opreme ili
gubitka važnih podataka.
SERVISIMA.
Opšte mere predostrožnosti
Pročitajte sva uputstva –
uputstva za upotrebu i dokumentaciju kao referentni materijal.
Čišćenje –
Dodaci –
Voda i vlaga –
Smeštanje –
Izvor napajanja –
Munje –
Dodatak
Strani objekti –
Toplota –
Uvek isključite ovaj proizvod iz zidne utičnice pre čišćenja. Koristite samo vlažnu krpu za
čišćenje. Nikada nemojte da koristite bilo kakve tečnosti, sredstva za čišćenje u spreju, niti bilo
kakvu vrstu organskog razređivača za čišćenje ovog proizvoda.
Radi svoje bezbednosti, kao i da biste izbegli oštećenje proizvoda, koristite samo dodatnu
opremu koju preporučuje Olympus.
otpornosti.
nice.
otvori za ventilaciju, peć niti bilo koji tip opreme ili aparata koji stvara toplotu, uključujući stereo
pojačala.
Kao meru predostrožnosti za proizvode koji su vodootporni, pročitajte odeljke o vodo-
Da biste izbegli oštećenja, postavite proizvod na stabilan stativ, postolje ili nosač.
Ako dođe do oluje sa grmljavinom dok koristite strujni adapter, odmah ga isključite iz zidne utič-
Da biste izbegli povrede, nikada nemojte stavljati metalne objekte u proizvod.
Nikada nemojte koristiti niti čuvati ovaj proizvod u blizini izvora toplote kao što su radijator,
Pre korišćenja proizvoda pročitajte sva uputstva za rad. Sačuvajte sva
Povežite proizvod isključivo na izvor napajanja koji je opisan na nalepnici proizvoda.
66 SR
Page 67
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
Nemojte da koristite fotoaparat u blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasova.
Nemojte da koristite blic za snimanje ljudi (bebe, mala deca i sl.) iz velike blizine.
•
Morate da budete udaljeni najmanje 1 m od lica osobe. Bljesak blica u blizini očiju subjekata može
izazvati trenutnu zaslepljenost.
Držite fotoaparat van dometa dece i beba.
•
Uvek koristite i čuvajte fotoaparat van dometa male dece i beba da biste sprečili sledeće opasne
situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih povreda:
•
Zaplitanje u traku fotoaparata, što može da dovede do gušenja.
•
Slučajno gutanje baterije, kartica i drugih sitnih delova.
•
Slučajno uključivanje blica ispred svojih očiju ili očiju drugog deteta.
Nemojte da gledate u sunce ili jaku svetlost kroz fotoaparat.
Nemojte da koristite niti da čuvate fotoaparat na prašnjavim ili vlažnim mestima.
Nemojte rukom da pokrivate blic kada ga koristite.
OPREZ
Prestanite sa korišćenjem fotoaparata čim primetite neki neobičan miris, zvukove ili dim oko
njega.
•
Nikada nemojte da v adite baterije golim rukama, j er to može da izazove požar ili o pekotine na rukama.
Nikada nemojte da koristite niti da držite fotoaparat vlažnim rukama.
Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima na kojima može da bude izložen veoma visokoj temperaturi.
•
To može da dovede do oštećenja pojedinih delova i u određenim situacijama do izazivanja požara
u fotoaparatu. Nemojte da koristite strujni adapter, ako je prekriven (na primer, ćebetom). To može
da dovede do pregrejavanja i da izazove požar.
Pažljivo rukujte fotoaparatom da biste izbegli lakše opekotine.
•
Kada fotoaparat sadrži metalne delove, njihovo pregrejavanje može da dovede do lakših opekotina.
Obratite pažnju na sledeće:
•
Fotoaparat se pri dužem korišćenju zagreva. Držanje fotoaparata u tom stanju može da izazove
lakše opekotine.
•
Na mestima izloženim veoma niskoj temperaturi, temperatura kućišta fotoaparata može biti niža od
okolne temperature. Ako je moguće, nosite rukavice kada držite fotoaparat pri niskim tempera-
turama.
Pazite na traku.
•
Pazite na traku kada nosite fotoaparat. Ona može lako da se zaplete na istaknute objekte – i da izazove ozbiljnu štetu.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
Sledite ove važne smernice da biste sprečili curenje baterija, njihovo pregrejavanje, paljenje,
eksploziju ili izazivanje strujnih udara ili opekotina.
OPASNOST
•
Fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je precizirao Olympus. Bateriju punite pomoću navedenog
punjača. Nemojte koristiti bilo koje druge punjače.
•
Nikada nemojte da zagrevate niti spaljujete baterije.
•
Pridržavajte se navedenih mera predostrožnosti prilikom nošenja ili čuvanja baterija, kako biste sprečili
njihov dolazak u kontakt sa metalnim objektima kao što su nakit, ukosnice, pribadače itd.
•
Nikada nemojte da čuvate baterije na mestu gde mogu da budu izložene direktnoj sunčevoj svetlosti ili
visokoj temperaturi u zagrejanom vozilu, u blizini izvora toplote itd.
•
Da biste sprečili da dođe do curenja baterije ili oštećivanja njenih polova, pažljivo sledite uputstva koja se
odnose na korišćenje baterija. Nikada ne pokušavajte da rastavite bateriju ili da je na bilo koji način izmenite, na primer, lemljenjem itd.
•
Ako Vam tečnost iz baterije dospe u oči, odmah isperite oči čistom, hladnom, tekućom vodom i hitno
potražite medicinsku pomoć.
•
Baterije uvek čuvajte van dohvata male dece. Ako dete slučajno proguta bateriju, hitno potražite medicinsku pomoć.
SR 67
Dodatak
Page 68
UPOZORENJE
•
Baterije uvek treba da budu suve.
•
Da biste sprečili curenje, pregrevanje baterije ili paljenje odnosno izazivanje eksplozije, koristite samo
baterije koje su preporučene za ovaj proizvod.
•
Pažljivo stavljajte bateriju u fotoaparat, kao što je opisano u uputstvu za rad.
•
Ako punjive baterije nisu ponovo napunjene u navedenom vremenu, prekinite punjenje i nemojte ih koristiti.
•
Nemojte da koristite bateriju, ako je napukla ili ako se polomila.
•
Ako baterija curi, ako je izgubila boju ili je deformisana, odnosno ne izgleda uobičajeno na bilo koji način
tokom rada, prestanite sa korišćenjem fotoaparata.
•
Ako tečnost iz baterije iscuri na odeću ili kožu, skinite odeću i odmah isperite oštećeni deo čistom,
tekućom hladnom vodom. Ako Vam tečnost opeče kožu, hitno potražite medicinsku pomoć.
•
Nikada nemojte da izlažete baterije jakim udarcima ili neprekidnoj vibraciji.
OPREZ
•
Pre postavljanja, uvek pažljivo proverite da li baterija curi, da li je promenila boju, da li je iskrivljena ili na
bilo koji način ne izgleda uobičajeno.
•
Baterija može da postane vruća tokom duže upotrebe. Da biste izbegli manje opekotine, nemojte je vaditi
odmah nakon korišćenja fotoaparata.
•
Uvek izvadite bateriju pre dužeg odlaganja fotoaparata.
Oprez u radnom okruženju
•
Da biste zaštitili visoku tehnologiju sadržanu u ovom proizvodu, nikada nemojte ostavljati fotoaparat na
dole navedenim mestima, bez obzira da li ga upotrebljavate ili odlažete:
•
Mesta na kojima vlada visoka temperatura i/ili vlažnost odnosno gde dolazi do velikih vremenskih promena. Na direktnoj sunčevoj svetlosti, plažama, u zaključanim automobilima ili u blizini izvora toplote
(peći, radijatori, itd.) ili ovlaživača vazduha.
•
Na peskovitom i prašnjavom mestu.
•
U blizini zapaljivih materija ili eksploziva.
•
Na vlažnim mestima, kao što su kupatila ili na kiši. Prilikom korišćenja vodootpornih proizvoda, proči-
tajte i njihova uputstva.
•
Na mestima podložnim jakim vibracijama.
•
Nikada ne ispuštajte fotoaparat i ne izlažite ga jakim udarcima ili vibracijama.
•
Kada se postavi na stativ, podesite položaj fotoaparata pomoću glave stativa. Nemojte da izvijate fotoaparat.
•
Nemojte da dodirujete električne kontakte na fotoaparatu.
•
Nemojte da ostavljate fotoaparat postavljenom na direktnom sunčevom zračenju. Ovo može dovesti do
oštećenja objektiva ili zavesice zatvarača, grešaka u boji, pojave senki na CCD-u ili može dovesti do
požara.
•
Nemojte jako da gurate niti da povlačite objektiv.
•
Pre dužeg odlaganja fotoaparata izvadite bateriju. Izaberite hladno, suvo mesto za čuvanje da biste
sprečili stvaranje ko ndenzata ili korozije u foto aparatu. Nakon skladištenja f otoaparata, proverite da li radi
normalno tako što ćete ga uključiti i pritisnuti dugme okidača.
•
Uvek se pridržavajte ograničenja za radno okruženje koja su opisana u uputstvu za fotoaparat.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
Dodatak
•
Ovaj fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je precizirao Olympus. Nemojte koristiti bilo koji drugi tip
baterije. Za bezbednu i pravilnu upotrebu, pročitajte uputstvo za korišćenje baterije pre njene upotrebe.
•
Ako se izvodi baterije ovlaže ili zamaste, može doći do greške na kontaktima u fotoaparatu. Dobro obrišite
bateriju suvom tkaninom pre upotrebe.
•
Uvek napunite bateriju do kraja kada je koristite prvi put ili ako nije duže korišćena.
•
Tokom upotrebe fotoaparata pri niskim temperaturama, pokušajte da fotoaparat i rezervnu bateriju držite
na što toplijem mestu. Baterija koja se istrošila na niskoj temperaturi može da se vrati u normalno stanje
kada se zagreje na sobnoj temperaturi.
•
Broj slika koje možete da snimite zavisi od uslova snimanja ili baterije.
•
Pre polaska na duže putovanje, a naročito pre putovanja u inostranstvo, nabavite dodatne baterije. Tokom
putovanja može doći do poteškoća pri nabavci preporučenog tipa baterije.
•
Reciklirajte baterije da biste pomogli u očuvanju resursa naše planete. Pri uklanjanju starih baterija
pokrijte njihove kontakte, i uvek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
68 SR
Page 69
LCD Ekran
•
Nemojte na silu da gurate ekran; u suprotnom slika može da postane mutna i to može da dovede do
grešaka prilikom reprodukcije ili oštećenja samog ekrana.
•
Traka svetlosti može da se pojavi na vrhu/dnu ekrana, ali to ne znači da je došlo do kvara.
•
Kada se objekat gleda dijagonalno u fotoaparatu, ivice slike mogu da dobiju cik-cak izgled na ekranu.
To ne znači da je došlo do kvara; ove ivice će biti manje upadljive u načinu za reprodukciju.
•
Na mestima izloženim niskoj temperaturi, ekranu je potrebno više vremena da se uključi ili njegova boja
može privremeno da se izmeni. Kada koristite fotoaparat na veoma hladnim mestima, dobro bi bilo da
povremeno stavite fotoaparat na neko toplo mesto. Ekran koji loše radi usled niske temperature na normalnoj temperaturi će ponovo raditi ispravno.
•
LCD koji se koristi za ekran je napravljen korišćenjem visoke tehnologije. Međutim, crne ili svetle tačke
svetlosti mogu stalno da se pojavljuju na ekranu. Zbog svojih karakteristika ili ugla pod kojim gledate
ekran, tačka ne mora biti ujednačena po boji ili svetlini. To ne znači da je došlo do kvara.
Pravna i druga obaveštenja
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost izazvanu neadekvatnim
korišćenjem ovoga proizvoda, i ne garantuje za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit vezanu za zakonsku
upotrebu ovoga uređaja, ni korisniku, niti trećem licu.
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost za oštećenja ili ne
ostvarene materijalne dobiti nastale kao posledica brisanja snimljenih podataka.
Opozivanje garancije
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili indirektno,
za sadržaj ili delove ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće snositi odgovornost za
tržišnu prikladnost ili posebnu namenu bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu štetu
nastalu tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih mater ijala, softvera ili opreme (u ključujući,
ali ne ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak podataka). Neke države ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničavanje odgovornosti za direktne i indirektne štete, i ova gore navedena ograničenja se mogu ne odnositi na Vas.
•
Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.
Upozorenje
Neovlašćeno snimanje ili korišćenje materijala zaštićenih autorskim pravima predstavljaju kršenje
važećih zakona o autorskim pravima. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost za neovlašćeno fotografisanje, korišćenje ili druge radnje koje su u suprotnosti sa važećim zakonima o autorskim pravima.
Obaveštenje o autorskom pravu
Sva prava zadržana. Nijedan deo ovih pisanih materijala ili ovog softvera ne smeju da se reprodukuju
ili koriste u bilo kom obliku, niti na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje, ili da se koriste u bilo kojim vrstama sistema za čuvanje i preuzimanje informacija bez prethodne
pismene dozvole kompanije Olympus. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost koja proizilazi iz
korišćenja informacija sadržanih u ovim uputstvima ili softveru, niti za štete proistekle korišćenjem ovde
navedenih informacija. Olympus zadržava pravo na izmene i dorade ovih uputstava ili softvera bez obaveza i predhodnih najava.
SR 69
Dodatak
Page 70
Obaveštenje FCC-a
•
Ometanje radio i televizijskog signala
Izmene ili modifikacije koje proizvođač nije izričito odobrio mogu onemogućiti korisnika da radi sa
ovom opremom. Testiranjem ove opreme je utvrđeno da je ista usklađena sa ograničenjima propisanim za digitalne uređaje klase B, a u skladu sa Članom 15 FCC Pravilnika. Ova ograničenja su propisana u svrhu pružanja razumne zaštite od štetnih smetnji na instalacijama.
Ova oprema stvara, koristi i može da emituje radiofrekventne talase, i pri nepravilnoj instalaciji i upotrebi može da izazove štetne radiokomunikacijske smetnje.
Međutim, ne postoje garancije da na određenoj instalaciji neće doći do smetnji. Ako ova oprema iza-
zove štetna ometanja prijema radio i televizijskog signala, što može da se utvrdi uključivanjem i isključivanjem opreme, korisnik treba da pokuša da ih spreči primenom jedne ili više sledećih mera:
–
Podesite ili premestite prijemnu antenu.
–
Povećajte udaljenost između fotoaparata i prijemnika.
–
Uključite opremu u zidnu utičnicu u drugom strujnom kolu u odnosu na ono u koje je uključen prijemnik.
–
Obratite se svom prodavcu ili iskusnom radio/TV mehaničaru za pomoć. Za povezivanje fotoaparata sa računarom opremljenim USB portom treba da koristite samo OLYMPUS USB kabl.
Bilo kakve neovlašćene izmene ili modifikacije na ovoj opremi mogu onemogućiti korisnika da radi.
Za korisnike u Severnoj i Južnoj Americi
Za korisnike u SAD
Izjava o konformitetu
Broj modela:Stylus 1000/μ 1000
Trgovačko ime: OLYMPUS
Odgovorna strana:
Adresa:3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Broj telefona: 484-896-5000
Testirano na usklađenost sa FCC standardima
ZA UPOTREBU U KUĆI I BIROIMA
Ovaj uređaj je usklađen sa Članom 15 FCC pravilnika. Funkcionisanje uređaja zavisi od sledeća
dva uslova:
(1) Ovaj uređaj ne izazva štetna ometanja.
(2) Ovaj uređaj mora da prihvati bilo koju vrstu primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu
da prouzrokuju neželjeno funkcionisanje.
Za korisnike u Kanadi
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih Propisa o opremi koja izaziva
smetnje.
PA 18034-0610, U.S.A.
Za korisnike u Evropi
Dodatak
»CE« oznaka ukazuje na to da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Fotoaparati sa »CE« oznakom
su namenjeni za prodaju u Evropi.
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV] označava posebno prikupljanje otpada električne i elektronske opreme u zemljama članicama Evropske Unije.
Nemojte da bacate opremu u kante za kućno smeće.
Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u Vašoj zemlji da
biste uklonili ovaj proizvod.
70 SR
Page 71
Koristite samo namensku punjivu bateriju i punjač baterije
Preporučujemo vam da koristite samo originalnu Olympus namensku dopunjivu bateriju i punjač baterije
za ovaj fotoaparat.
Korišćenje punjive baterije i/ili punjača za baterije koji nisu originalni može prouzrokovati požar ili povrede usled curenja, pregrevanja, paljenja ili oštećenja baterije. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost za nesreće ili štetu do kojih može doći zbog korišćenja baterije i/ili punjača baterije koji ne
predstavljaju originalnu Olympus dodatnu opremu.
Odredbe garancije
1.
Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, čak i ako je pravilno korišćen (u skladu sa pisanim uputstvima za rukovanje, održavanje i rad koja su uz njega isporučena), u roku od dve godine od datuma kupovine od ovlašćenog Olympus distributera u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa
GmbH kao što je navedeno na web stranici http://www.olympus.com ovaj proizvod će biti popravljen, ili
besplatno zamenjen po odluci kompanije Olympus. Za potraživanja prema ovoj garanciji korisnik mora
da odnese proizvod i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od dve godine prodavcu kod koga
je kupio proizvod ili u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging
Europa GmbH kao što je navedeno na web stranici http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg perioda važenja garancije u celom svetu (World Wide Warranty), korisnik može da vrati proizvod u bilo kom
Olympus servisu. Obratite pažnju na to da ovakvi Olympus servisi ne postoje u svim zemljama.
2.
Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili Olympus ovlašćenom servisu na sopstvenu odgovornost
i on je odgovoran za sve troškove koji nastanu tokom transporta proizvoda.
3.
Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve tako da će korisnik morati da plati troškove popravaka, čak
i za oštećenja do kojih dođe u toku perioda važenja garancije koji je prethodno naveden.
(a)
Sva oštećenja do kojih dođe usled nepravilne upotrebe (kao što je upotreba koja nije opisana
u odeljku za rukovanje, održavanje ili drugim odeljcima u uputstvu itd.).
(b)
Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, modifikacija, čišćenja itd. koje obavlja neko drugi, a ne
Olympus ili ovlašćeni Olympus servis.
(c)
Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled transporta, pada, udara itd. nakon kupovine proizvoda.
(d)
Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled požara, zemljotresa, šteta od poplave, udara groma,
drugih prirodnih katastrofa, zagađenja životne okoline i nepravilnog izvora napona.
(e)
Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog ili neodgovarajućeg skladištenja (kao što je držanje
proizvoda u uslovima pod visokim termperaturama i vlažnostima vazduha, u blizini insekticida kao
što je naftalin ili opasni lekovi itd.), neodogovarajućeg održavanja itd.
(f)
Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti baterija itd.
(g)
Sva oštećenja do kojih dođe usled ulaska peska, blata itd. u unutrašnjost kućišta proizvoda.
(h)
Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod.
(i)
Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva promena godine, meseca i dana kupovine, imena korisnika, imena prodavca i serijskog broja.
(j)
Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj garantni list.
4.
Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija ne važi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao što
je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije.
5.
Isključiva odgovornost kompanije Olympus prema ovoj garanciji biće ograničena na popravku ili zamenu
proizvoda. Sva odgovornost za slučajne ili posledične gubitke ili štete bilo kakve vrste do kojih je došlo
ili koje je ima o korisnik usled neispravnost i proizvoda, a posebno bilo kakv i gubici ili štete prouzrok ovane
zbog korišćenja bilo kakvih objektiva, filmova, druge opreme ili dodatne opreme sa ovim proizvodom ili
bilo kakvi gubici koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka podataka je isključena. Ova izjava ni
na koji način ne utiče na odredbe definisane zakonom.
Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom roku
1.
Ova garancija važi samo ako je garantni list u celini popunio Olympus ili ovlašćeni prodavac odnosno,
ako ostala dokumentacija sadrži dovoljno dokaza. Samim tim, proverite da li su vaše ime, ime prodavca,
serijski broj, kao i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani kao i da li je originalna faktura ili račun
za prodaju (na kome je navedeno ime prodavca, datum kupovine i vrsta proizvoda) pričvršćen za ovaj
garantni list. Olympus zadržava pravo da odbije besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije popunjen
niti je gore navedeni dokument pričvršćen odnosno, ako su informacije koje su u njemu sadržane nepotpune ili nečitke.
2.
Čuvajte ovaj garantni list na sigurnom mestu jer nećete moći da dobijete kopiju.
*
Potražite u listi na Web lokaciji: http://www.olympus.com mrežu ovlašćenih Olympus servisa u svetu.
Dodatak
SR 71
Page 72
Zaštitni znakovi
•
IBM je registrovani zaštitni znak kompanije International Business Machines Corporation.
•
Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znakovi kompanije Microsoft Corporation.
•
Macintosh je zaštitni znak kompanije Apple Computer Inc.
•
xD-Picture Card™ je žig.
•
Sva ostala imena kompanija i proizvoda su registrovani zaštitni znakovi i/ili zaštitni znakovi odgovarajućih
vlasnika prava.
•
Standardi za sisteme datoteka fotoaparata koji se navode u ovom uputstvu su »Design Rule for Camera
File System/DCF« (Pravila dizajna za sistem datoteka/DCF fotoaparata) standardi koje je utvrdilo
udruženje Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
SPECIFIKACIJE
(
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje)
Sistem snimanja
Slike: Digitalni zapisi, JPEG (u skladu sa »Design rule for Camera File
Primenjeni standardi: Exif 2.2; Digital Print Order Format (DPOF),
Slike sa zvukom: Wave format
Video zapis: QuickTime Motion JPEG
Memorija: Interna memorija
Broj efektivnih piksela: 10.000.000 piksela
Uređaj za snimanje slika: 1/1,8" CCD (primarni filter za boju), 10.370.000 piksela (ukupno)
Objektiv: Olympus objektiv 7,4 do 22,2 mm, f2.8 do 4.7
Fotometrijski sistem: Digitalno ESP merenje, sistem spot merenja
Dužina ekspozicije: 4 do 1/1000 sek.
Opseg snimanja: 0,6 m do
Ekran: 2,5" TFT LCD ekran u boji, 230.000 piksela
Vreme punjenja blica: Približno 5 sek. (za potpuno pražnjenje blica na sobnoj temperaturi
Spoljni priključak: DC-IN utičnica, USB konektor, A/V OUT utičnica
Automatski sistem kalendara : 2000 do 2099
Dodatak
Otpornost na vodu
Tip: Ekvivalentno sa publikacijom 529 IPX4, IEC Standarda
Značenje: Fotoaparat ne može da ošteti prskanje vode sa bilo koje strane.
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (rad)/
Vlažnost vazduha: 30 % do 90 % (rad)/10 % do 90 % (skladištenje)
Napajanje: Jedna Olympus litijum-jonska baterija (LI-12B/LI-10B) ili Olympus
Dimenzije: 97 mm (W) × 56 mm (H) × 22,7 mm (D)*
Težina: 140 g bez baterije i kartice
system« [DCF] standardom)
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 MB to 1 GB)
(odgovara 35 do 105 mm na 35 mm fotoaparatu)
)
(W/T) (normalno)
)
0,3 m do
(način za makrofotografiju)
0,1 m do 0,6 m (W samo)
(način za super makrofotografiju)
uz korišćenje nove potpuno napunjene baterije)
(višenamenski konektor)
(u OLYMPUS uslovima testiranja)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
strujni adapter
* Deo objektiva (izuzev izbočina)
(W), 0,5 m do ) (T)
72 SR
Page 73
(
Litijum-jonska baterija (LI-12B)
Vrsta proizvoda: Litijum-jonska punjiva baterija
Standardni napon: DC 3.7 V
Standardni kapacitet: 1230 mAh
Vek trajanja baterije: Približno 300 potpunih punjenja (zavisi od upotrebe)
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (punjenje)/
Dimenzije: 32 × 46 × 10 mm
Težina: Približno 30 g
(
Punjač baterije (LI-10C)
Zahtevi za napajanje: 100 do 240 V naizmenične struje (50 do 60 Hz)
Izlaz: DC 4.2 V, 860 mA
Vreme punjenja: Približno 120 min.
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (rad)/
Dimenzije: 46 × 36,5 × 85 mm
Težina: Približno 70 g
Dizajn i specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja.
–10 °C do 60 °C (rad)/
0 °C do 30 °C (skladištenje)
11 VA (100 V) do 17 VA (240 V)
–20 °C do 60 °C (skladištenje)
SR 73
Dodatak
Page 74
DIJAGRAM FOTOAPARATA
Fotoaparat
Višenamenski
konektor
(str. 33, 35, 44)
Otvor za traku (str. 3)
Poklopac konektora
Dugme okidaèa (str. 8, 10)
Blic (str. 13)
(str. 33, 35, 44)
Lampica samookidaèa
o dugme
(str. 5, 10)
Objektiv
(str. 14, 54)
Mikrofon (str. 22)
(str. 10, 62)
Dodatak
74 SR
Ekran (str. 32, 75)
Lampica pristupa kartici
(str. 46,
54,
64)
Navoj za stativ
Zvučnik
Dugme za zumiranje (str. 12)
Dugme za izbor naèina
(str. 5, 11)
h
//
< dugme (str. 14)
Dugmad sa strelicama
(1243) (str. 12)
o dugme (OK/FUNC) (str. 12)
S Dugme (brisanje) (str. 9, 15)
O dugme (str. 16)
m dugme (MENU) (str. 12)
Pregrada za bateriju/poklopac kartice
(str. 4, 63)
Page 75
Simboli i ikonice na ekranu
$
ISO 1600
[
n
R
i
%
(
P
3648
×
2736
+2.0
]
#
l
k
[
IN
]
4
$
[
n
%
(
A
HQ
+2.0
]
k
00:36
[
IN
]k[
IN
]
R
l
h
(
Ekran – Način za snimanje
3 223122
4
5
6
7
ISO 1600
8
9
10
HQHQ3648
11
ElementiOznake
Samookidač
1
Programi snimanja
2
Provera baterije
3
Zelena lampica
4
Spremnost blica
5
Upozorenje na pomeranje
fotoaparata/punjenje blica
Način za digitalnu stabilizaciju
6
slike
Balans belog
7
ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 itd.str. 21
8
Način snimanja
9
Spot merenje
10
Makro način rada
11
Super makro način rada
Kvalitet slikeSHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ, 16:9str. 19
Posetite našu web stranicu http://www.olympus-europa.com
ili pozovite BESPLATAN BROJ*: 00800 - 67 10 83 00
za Austriju, Belgiju, Dansku, Finsku, Francusku, Nemačku, Italiju, Luksemburg, Holandiju, Norvešku, Portugaliju, Španiju, Švedsku, Švajcarsku, Veliku Britaniju.
* Obratite pažnju na to da neki provajderi usluge (mobilne) telefonije / ne dozvoljavaju
pristup ili traže pozivni broj ispred +800 brojeva telefona.
Za sve evropske zemlje koje nisu navedene na listi i u slučaju da ne možete da dobijete vezu
na gore navedenom broju, koristite sledeće
BROJEVE KOJI SE NAPLAĆUJU: +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 23 77 38 99.
Naša tehnička podrška za korisnike je dostupna od 9 ujutro do 6 posle podne od ponedeljka
do petka.