Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para
obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron
concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden
existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está
dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara.
o
Cámara digital
CD-ROM
(Manual de
instrucciones/
Software de
ordenador)
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
•
Cuando utilice la cámara bajo el agua, asegúrese de fijar el protector
subacuático del objetivo (P. 60) y seleccione [
[
] (gran angular subacuático invertido) para [Field of View] (P. 28, 31, 32).
Correa
Protector
de objetivo
(LP-T01)
Tornillo de
unión
(JS-T01)
Batería de ión-litio
(LI-92B)
Protector subacuático
del objetivo
(UP-T01)
Acoplamiento de
montura
(MC-T01)
Adaptador USB-CA
(F-5AC)
Cable USB
(CB-USB10)
Empuñadura firme
(SG-T01)
] (gran angular subacuático) o
Colocación de la correa de la cámara
1
3
2
• Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
2
ES
Nombre de las piezas
Botón
Botón
1
2
3
4
5
6
1011
171618 19 20
11
21
22
12
13
798
1 Linterna
2 Objetivo
3 Protector de objetivo
4 Enganche para
correa
5
Tapa del
compartimento de la
batería/tarjeta/conector.
6
Pestillo de la tapa del
compartimento de la
batería/tarjeta/conector.
7 Microconector HDMI
*
No introduzca objetos puntiagudos, como un alfiler, en el orificio.
1415
8 Conector micro-USB
9 Ranura para tarjeta
0 Interruptor de
encendido (ON/OFF/
LOG)
a Micrófono estéreo
b Cierre del objetivo
c Antena Wi-Fi
d Altavoz
e Rosca trípode
f Indicador de luz
g Botón R (Grabación)
h
Botón
Botón OK/MODE
i
j Antena GPS
k Botón M
(Izquierda)/Wi-Fi
l Botón N (Derecha)/
INFO/Y (linterna)
m Monitor
n Orificio de ajuste de
presión*
• El ángulo del monitor es ajustable.
• Las vibraciones fuertes pueden causar la
apertura del monitor.
23
24
3
ES
Preparativos antes de fotografiar
Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta
Manteniendo presionado el pestillo de la tapa del
1
compartimento de la batería/tarjeta/conector (1), abra la tapa
del compartimento de la batería/tarjeta/conector (2, 3).
• Cuando abra o cierre la
tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/
conector, asegúrese
de que el interruptor de
encendido esté en la
posición OFF.
Inserte la batería al tiempo que desliza la pestaña de bloqueo
2
de la batería en la dirección de la flecha.
• Inserte la batería
como se indica,
con la marca C
orientada hacia
la pestaña de
bloqueo de la
batería.
Pestillo de la tapa del compartimento de la batería/
tarjeta/conector
1
2
Tapa del compartimento de la
batería/tarjeta/conector
Pestaña de bloqueo de la batería
3
• Si inserta la batería en la dirección incorrecta, la cámara no se
encenderá. Asegúrese de insertarla en la dirección correcta.
• Deslice la pestaña de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha
para desbloquear la batería y a continuación extráigala.
4
ES
Insérte la tarjeta recta hasta que encaje en su posición con un click.
3
• No toque directamente las
partes metálicas de la tarjeta.
• Utilice siempre las tarjetas
especificadas con esta cámara.
No inserte otro tipo de tarjetas.
Tarjetas compatibles con esta cámara
Tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC (disponible en el mercado)
(para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el
sitio web de Olympus.)
• g “Uso de una tarjeta de memoria” (P. 58)
Para extraer la tarjeta de memoria
• Antes de retirar las tarjetas, gire el interruptor de encendido a OFF y
confirme que el indicador de luz (ámbar) esté apagado.
• Presione la tarjeta
hasta que emita
un click y sea
parcialmente
expulsada, luego
tire de la tarjeta
para extraerla.
Siga los pasos 1, 2 y 3 para cerrar la tapa del compartimento
4
1
2
de la batería/tarjeta/conector.
• Cuando utilice la cámara, asegúrese de cerrar la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector.
• Bloquee bien la tapa deslizando el pestillo de la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector. hasta que la etiqueta roja quede
completamente cubierta.
1
• Antes de utilizar la cámara bajo el agua, lea “Información importante acerca
de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos” (P. 62).
2
3
ES
5
Carga de la batería
Compruebe que la batería está en la cámara, y conecte el
1
cable USB y el adaptador de USB-CA.
• La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra.
Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se
apague el indicador de luz (hasta 3.5 horas).
Para cargar la batería en el extranjero, consúltese el apartado “Uso del
cargador y adaptador USB-CA en el extranjero” (P. 57).
• No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado
o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse
recalentamientos humeantes o quemaduras.
• El adaptador USB-CA F-5AC incluido (en adelante denominado adaptador
de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha
recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la
toma de corriente de CA.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF
durante la carga.
6
ES
• Para más información sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD” (P. 65). Para más información sobre el adaptador USB-CA,
consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 65).
• Si la luz indicadora no se enciende, reconecte el cable USB y el adaptador
de USB-CA a la cámara.
¿Cuándo cambiar la batería?
Cuando aparezca el mensaje de
error que se muestra a la derecha,
recargue la batería.
Parpadea en rojo
Mensaje de error
17 : 30
Battery Empty
ES
7
Encendido de la cámara
La cámara se puede utilizar solo cuando hay una tarjeta
insertada. Inserte una tarjeta en la cámara.
• g “Uso de una tarjeta de memoria” (P. 58)
Gire el interruptor de encendido a ON.
• Si la cámara no se enciende al poner el
interruptor de encendido en la posición ON,
compruebe la orientación de la batería.
g “Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta” (P. 4)
Puesta en hora del reloj
Cuando encienda la cámara por primera vez, se le pedirá que ponga en
hora el reloj. No podrá capturar imágenes mientras no se haya ajustado
la hora. Para obtener información sobre cómo cambiar la zona horaria o
volver a poner en hora el reloj, consulte [Date] (P. 37).
Utilice M o N para elegir el año
1
([Y]) y pulse OK para seleccionarlo.
Date
YMDTime
--
2016
..
:-- -- --
MENU
:Back
Utilice M o N y pulse OK tal como se describe en el paso
2
1 para ajustar el mes ([M]), el día ([D]), y las horas y minutos
([Time]).
Utilice M o N para seleccionar una
3
zona horaria y pulse OK.
8
ES
World Time
UTC+09:00 (10:38)
Seoul
Tokyo
MENU
:Back
OK
:Set
OK
:Set
Visualización del modo de disparo
El monitor se enciende al girar el interruptor de encendido a ON. El modo
de disparo se muestra mediante un icono en la esquina izquierda superior
de la pantalla.
A: Modo VIDEO (vídeo) ....................(P. 10)
z
: Modo PHOTO (fotografía) ............(P. 12)
L: Modo TIME LAPSE
(vídeo a intervalos) ......................(P. 14)
: Se visualiza cuando se selecciona [On]
l
para [Loop] en el menú VIDEO (P. 27).
j
: Se visualiza cuando se selecciona
[Continuous] para [Drive] en el menú
PHOTO (P. 30).
Iconos de los ajustes de disparo
Los ajustes seleccionados en los menús y en otras configuraciones se
muestran mediante iconos en la parte superior de la pantalla de disparo.
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la
posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo.
Compruebe el modo.
2
Pulse el botón R (grabación)
3
para iniciar la grabación.
• El sonido se graba junto con las
imágenes de vídeo tomadas con [30
fps] o [60 fps] seleccionado para
[fps] en el menú VIDEO (P. 28). Evite
cubrir el micrófono.
• Al usar una cámara con un sensor
de imagen CMOS, los objetos
en movimiento pueden aparecer
distorsionados debido al “efecto
persiana”. Se trata de un fenómeno
físico por el cual la imagen filmada
sufre distorsiones al efectuar
una toma de un sujeto en rápido
movimiento o al moverse la cámara.
• Para añadir la marcación de
capítulos, pulse OK durante la
grabación del vídeo. Los vídeos
pueden incluir hasta 200 capítulos.
Modo VIDEO (vídeo)
Tiempo de grabación
REC
17 : 30
Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
4
10
ES
•
En el monitor se visualizará un mensaje si
el interruptor de encendido se gira a OFF
mientras el registro actual está almacenado
en la memoria intermedia provisional. Si
transcurren 10 segundos o si pulsa OK
mientras se está visualizando un mensaje, la
grabación del registro se interrumpe y éste será
almacenado en la tarjeta. Si el interruptor de
encendido se gira a LOG u ON antes de que
transcurran los 10 segundos, la grabación del
registro continúa y éste no será almacenado en
la tarjeta.
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en
la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no
se visualizará correctamente en OI.Track.
Continue LOG
Exit 10
ES
11
Toma de fotografías
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la
posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo,
y el registro se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de encendido
a OFF.
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [z PHOTO] y pulse OK.
3
Pulse el botón R (grabación)
4
para tomar fotos.
• Si se selecciona [On] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34),
las fotos incluirán etiquetas con los
datos de posición, altitud u otros
datos de ubicación.
VIDEO
Pantalla inicial
PHOTO
790
12
ES
• Las fotos con objetos en movimiento pueden aparecer distorsionadas.
• Un movimiento pronunciado o el parpadeo de las luces fluorescentes o de
otras fuentes pueden causar la ruptura de la imagen.
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en
la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no
se visualizará correctamente en OI.Track.
ES
13
Toma de vídeo a intervalos
La cámara toma fotos a un intervalo preseleccionado y las combina para
crear un vídeo. El sonido no se graba.
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la
posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo,
y el registro se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de encendido
a OFF.
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [L TIME LAPSE] y pulse
3
OK.
Pulse el botón R (grabación)
4
para iniciar la grabación.
• Las fotos se toman una por
una según el intervalo que se
seleccionó en la opción [Interval]
(P. 33).
VIDEO
Pantalla inicial
TIME LAPSE
17 : 30
Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
5
• Las fotos se combinan para crear un vídeo.
14
ES
• Si la batería se descarga durante la grabación, la cámara dejará de disparar y
comenzará a grabar el vídeo en la tarjeta. Utilice una batería completamente
cargada. El vídeo se creará a partir de las fotos que se tomaron antes de que
se detuviera el disparo.
• Los vídeos a intervalos pueden tener una duración de hasta 29 minutos (o 4
GB de tamaño).
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en
la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no
se visualizará correctamente en OI.Track.
ES
15
Visualización y borrado de imágenes
Visualización de vídeos
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [q PLAY] y pulse OK.
3
• Las imágenes se visualizan en una lista de
miniaturas.
• Utilice M y N para resaltar las imágenes.
• Las fotos se indican mediante el icono z.
Resalte el vídeo deseado y pulse
4
OK para ver la imagen en fotograma
completo.
• Pulse M para volver a la reproducción de
vistas en miniatura.
VIDEO
Pantalla inicial
102 - 3459
102 - 3459
Pulse de nuevo OK para iniciar la
5
reproducción.
• Pulse OK para pausar la reproducción. Para
reanudarla, pulse de nuevo OK.
• Pulse el botón R (grabación) para salir de la
pantalla de disparo.
16
ES
Durante la reproducción
Para hacer una pausa
en la reproducción
Avance rápido
Rebobinado
Presione el botón OK para hacer una pausa en la
reproducción.
Pulse una vez para N velocidad 2×, pulse dos
veces para velocidad 15×.
Pulse una vez para M velocidad 2×, pulse dos
veces para velocidad 15×.
Operaciones con la reproducción en pausa
Tiempo
transcurrido/
Tiempo total de
Localización
Avance rápido
Rebobinado
Reanudación de la
reproducción
grabación
Utilice M para volver al capítulo anterior o
para pasar al capítulo siguiente. Si no hay
N
un siguiente capítulo, se visualizará el último
fotograma.
Pulse y mantenga pulsado N para el avance
rápido.
Pulse y mantenga pulsado M para el retroceso.
Presione el botón OK para reanudar la
reproducción.
00 : 12 : 34 / 00 : 17 : 30
Durante la pausa
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
• Para reproducir vídeos en el ordenador, se recomienda el software de PC
suministrado. Para usar por primera vez el software de PC, conecte la
cámara al ordenador y a continuación inicie el software.
ES
17
Visualización de fotografías
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Seleccione [q PLAY] y pulse OK.
3
• Las imágenes se visualizan en una lista de
miniaturas.
• Utilice M y N para seleccionar las
imágenes.
• Las fotos se indican mediante el icono z.
Seleccione la foto deseada y pulse OK
4
para verla en fotograma completo.
• Pulse M para volver a la reproducción de
vistas en miniatura.
• Pulse el botón R (grabación) para salir de la
pantalla de disparo.
VIDEO
Pantalla inicial
102 - 3455
102 - 3455
18
ES
Borrado de imágenes
En la lista de miniaturas, seleccione
1
la imagen que desea borrar y pulse el
botón .
• Se visualiza el menú de reproducción.
• También puede pulsar el botón para
visualizar el menú de reproducción en la
reproducción de fotograma completo.
102 - 3459
102 - 3459
Utilice M o N para resaltar
2
[S Erase] y pulse OK.
Seleccione [YES] y pulse OK.
3
• Para salir del menú de reproducción sin
borrar la imagen, seleccione [NO] y pulse
OK.
• Todas las imágenes se pueden borrar al
mismo tiempo (P. 37).
Erase
Exit
MENU
MENU
Exit
:Back
Erase
Caution Erases Image
:Back
NoYes
OK
:Select
ES
19
Grabación y uso de registros (modo LOG)
Mientras el interruptor de encendido está en la posición LOG, la
cámara registrará los datos de GPS y otros datos de sensores
(P. 22). Los registros pueden descargarse para uso en la aplicación
para smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).
Grabación y almacenamiento de registros
Gire el interruptor de encendido hasta LOG.
• La grabación del registro se inicia. El indicador de
luz se ilumina en verde durante la grabación.
• Para cambiar a la pantalla de disparo, gire el
interruptor de encendido a ON.
• La grabación del registro no funcionará si no se
ha insertado una tarjeta.
• Cuando la batería se esté quedando sin carga, la cámara terminará
automáticamente la adquisición y grabación de los datos de registro. Gire el
interruptor de encendido a OFF para almacenar el registro.
• En el modo LOG, la cámara continúa consumiendo la batería para adquirir los
datos de ubicación.
• En la pantalla de registros de altitud (profundidad del agua) podrá visualizar
un seguimiento de altitud (profundidad del agua) (P. 23). La cámara no puede
visualizar otros registros de seguimiento.
• Después de que la memoria intermedia provisional haya sido utilizada para
almacenar rellenos de datos de registro, no se podrán grabar datos de registro
adicionales. Cuando la memoria intermedia esté llena, gire el interruptor de
encendido a OFF para almacenar los datos de registro en la tarjeta.
Almacenamiento de registros
El registro actual se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de
encendido a OFF.
• Al girar el interruptor de encendido hasta posición
OFF, se visualiza un mensaje en el monitor. Si
transcurren 10 segundos o si pulsa OK mientras se
está visualizando un mensaje, la grabación del
registro se interrumpe y éste será almacenado en
la tarjeta. Si el interruptor de encendido se gira
hasta LOG u ON antes de que transcurran los
10 segundos, la grabación del registro continúa y
éste no será almacenado en la tarjeta.
Continue LOG
Exit 10
20
ES
• [Busy…] se visualiza en el monitor mientras se almacena el registro. No
retire la tarjeta mientras se está visualizando este mensaje. Si la tarjeta se
retira antes de completarse la operación, podría producirse la pérdida del
archivo de registro o daños a la cámara o tarjeta.
• Cada tarjeta puede almacenar hasta 199 archivos de registro. Se mostrará
un mensaje de error cuando el conteo de los archivos de registro alcance
este número (P. 52). En este caso, inserte otra tarjeta o borre los archivos de
registro una vez que los haya copiado en un ordenador.
• Los archivos de registro se graban en las carpetas “GPSLOG” y “SNSLOG”
de la tarjeta (P. 58).
Uso de los registros de la memoria intermedia
y registros almacenados
Para acceder a los registros almacenados en la memoria
intermedia provisional de la cámara o almacenados en la tarjeta,
inicie la aplicación para smartphone OLYMPUS Image Track
(OI.Track) y conéctela al smartphone utilizando la función LAN
inalámbrica de la cámara (P. 39).
Cosas que puede hacer con la aplicación especificada, OLYMPUS
Image Track (OI.Track)
• Visualización del registro actual y de fotos
El registro actual y las fotos se pueden ver en el smartphone.
• Descarga de registros y fotos actuales
El registro actual y las fotos se pueden copiar y hojear en el smartphone.
• Visualización de los seguimientos
Los registros almacenados en la tarjeta se pueden copiar al smartphone
y visualizarse como seguimientos. Para ver los registros de la tarjeta,
seleccione [Off] parar [LOG Setting] y, a continuación, apague la
cámara y vuelva a encenderla.
• Cómo vincular fotos a un registro
Las fotos que se tomaron mientras la grabación del registro estaba
habilitada se pueden vincular al registro para su visualización o gestión
de archivo.
• OI.Track se puede utilizar para actualizar los datos de asistencia GPS (P. 43).
Para obtener más detalles, visite el sitio web indicado a continuación:
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
ES
21
Datos de ubicación/linterna
7
Visualización de los datos de ubicación
El monitor muestra los datos de ubicación, el horizonte artificial y
la altitud (profundidad).
• La precisión de los datos visualizados varía en función de las condiciones
climáticas y similares. Utilícelos solo como una guía aproximada.
Pulse INFO.
1
• Se visualizan los datos de ubicación.
• Los datos de ubicación no se visualizan durante la reproducción, o si la
cámara se apaga automáticamente (P. 35).
Utilice N para desplazarse por la información visualizada.
2
•
Pulse N para desplazarse por las pantallas de los datos de ubicación,
horizonte artificial, altitud (profundidad) y “datos de ubicación desactivados”.
12:34
LOG
N
0
NE
30
330
NW
60
300
°
270
.0
240 255W285 300
240
210
180
SW
S
90
120
150
SE
39°12’ 30” N
145°67’ 89”
W
270
-
3
Datos de ubicaciónRegistro de altitud
E
W
12:34
LOG
-
3
1023 1227 0
Horizonte artificial y
altitud (profundidad)
2000
m
hPa
Pantallas de los datos de ubicación
Datos de ubicación
1
12:34
LOG
2
3
4
5
22
ES
W
-
3
N
0
330
NW
300
270
270
240 255W285 300
240
210
180
SW
S
NE
30
60
°
.0
150
39°12’ 30” N
145°67’ 89”
90
E
120
SE
W
LOG
Total Time
Vertical Distance
NºNombre
6
8
4500
3000
12:34
2000
3670
m
0
(profundidad)
1
Hora
Grabación de
2
registro en curso
Indicador
3
subacuático
Información de
4
dirección
Temperatura
5
temperatura del agua
(
6
Icono de GPS
7
Latitud
8
Longitud
)
Horizonte artificial y altitud (profundidad)
5
NºNombre
1
2
12:34
LOG
2000
8
3
4
5
-
3
6
102312270
hPa
m
7
Registro de altitud (profundidad)
LOG
1
2
Total Time
12:34
3
Vertical Distance
4
3670
Latitud y longitud
• Si el icono de GPS parpadea o no se visualiza, la cámara no podrá
determinar la posición actual.
•
La latitud y longitud que se muestran cuando el icono de GPS no se está
visualizando, no corresponden a la posición actual sino que son los últimos
valores medidos durante los últimos 120 minutos.
• La latitud y longitud no se visualizarán cuando sus valores no hayan sido
actualizados durante más de 120 minutos.
Indicaciones de datos GPS y de otros datos
Estas indicaciones no son aptas para aplicaciones que requieran un alto grado
de precisión, y no se garantiza la exactitud de los datos (latitud y longitud,
rumbo, profundidad, temperatura, y similares) que proporcionan. La exactitud de
estas indicaciones también puede ser afectada por factores que no están bajo el
control del fabricante.
4500
3000
2000
m
0
1
Hora
Grabación de
2
registro en curso
Indicador
3
subacuático
4
Horizonte artificial
5
Presión atmosférica
Temperatura
6
temperatura del agua
(
7
Altitud (profundidad)
8
NºNombre
Grabación de
1
registro en curso
Indicador
2
subacuático
3
Duración del registro
Cambio de altitud
4
(profundidad)
Registro de altitud
5
(profundidad)
ES
)
23
Linterna
Pulse el botón Y (linterna) hasta que la linterna se
ilumine. La linterna se ilumina incluso con el interruptor
de encendido en la posición OFF o LOG.
• La linterna se ilumina durante unos 60 segundos.
Para apagar la lámpara frontal, pulse y mantenga pulsado
•
el botón Y (linterna).
• La linterna se apagará automáticamente, si:
• se utiliza el interruptor de encendido,
• se visualizan los menús,
• se conecta o desconecta un cable USB o HDMI, o
• la cámara se conecta a una red Wi-Fi.
Linterna
24
ES
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.