Olympus Stylus TG-Tracker Instruction Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
ST Y LUS TG-TRACKE R
Manual de instrucciones
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara.
o
Cámara digital
CD-ROM
(Manual de
instrucciones/
Software de
ordenador)
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Cuando utilice la cámara bajo el agua, asegúrese de fijar el protector subacuático del objetivo (P. 60) y seleccione [ [
] (gran angular subacuático invertido) para [Field of View] (P. 28, 31, 32).
Correa
Protector
de objetivo
(LP-T01)
Tornillo de
unión
(JS-T01)
Batería de ión-litio
(LI-92B)
Protector subacuático
del objetivo
(UP-T01)
Acoplamiento de
montura
(MC-T01)
Adaptador USB-CA
(F-5AC)
Cable USB
(CB-USB10)
Empuñadura firme
(SG-T01)
] (gran angular subacuático) o
Colocación de la correa de la cámara
1
3
2
• Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
2
ES
Nombre de las piezas
Botón Botón
1
2
3
4
5
6
10 11
1716 18 19 20
11
21
22
12
13
7 98
1 Linterna 2 Objetivo 3 Protector de objetivo 4 Enganche para
correa
5
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector.
6
Pestillo de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector.
7 Microconector HDMI *
No introduzca objetos puntiagudos, como un alfiler, en el orificio.
14 15
8 Conector micro-USB 9 Ranura para tarjeta 0 Interruptor de
encendido (ON/OFF/ LOG)
a Micrófono estéreo b Cierre del objetivo c Antena Wi-Fi d Altavoz e Rosca trípode f Indicador de luz
g Botón R (Grabación) h
Botón  Botón OK/MODE
i j Antena GPS k Botón M
(Izquierda)/Wi-Fi
l Botón N (Derecha)/
INFO/Y (linterna)
m Monitor n Orificio de ajuste de
presión*
• El ángulo del monitor es ajustable.
• Las vibraciones fuertes pueden causar la apertura del monitor.
23
24
3
ES

Preparativos antes de fotografiar

Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta
Manteniendo presionado el pestillo de la tapa del
1
compartimento de la batería/tarjeta/conector (1), abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector (2, 3).
• Cuando abra o cierre la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/ conector, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF.
Inserte la batería al tiempo que desliza la pestaña de bloqueo
2
de la batería en la dirección de la flecha.
• Inserte la batería como se indica, con la marca C orientada hacia la pestaña de bloqueo de la batería.
Pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta/conector
1
2
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector
Pestaña de bloqueo de la batería
3
• Si inserta la batería en la dirección incorrecta, la cámara no se encenderá. Asegúrese de insertarla en la dirección correcta.
• Deslice la pestaña de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha para desbloquear la batería y a continuación extráigala.
4
ES
Insérte la tarjeta recta hasta que encaje en su posición con un click.
3
• No toque directamente las partes metálicas de la tarjeta.
• Utilice siempre las tarjetas especificadas con esta cámara. No inserte otro tipo de tarjetas.
Tarjetas compatibles con esta cámara
Tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC (disponible en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.)
g “Uso de una tarjeta de memoria” (P. 58)
Para extraer la tarjeta de memoria
• Antes de retirar las tarjetas, gire el interruptor de encendido a OFF y
confirme que el indicador de luz (ámbar) esté apagado.
• Presione la tarjeta hasta que emita un click y sea parcialmente expulsada, luego tire de la tarjeta para extraerla.
Siga los pasos 1, 2 y 3 para cerrar la tapa del compartimento
4
1
2
de la batería/tarjeta/conector.
• Cuando utilice la cámara, asegúrese de cerrar la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector.
• Bloquee bien la tapa deslizando el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector. hasta que la etiqueta roja quede completamente cubierta.
1
• Antes de utilizar la cámara bajo el agua, lea “Información importante acerca de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos” (P. 62).
2
3
ES
5
Carga de la batería
Compruebe que la batería está en la cámara, y conecte el
1
cable USB y el adaptador de USB-CA.
• La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 3.5 horas).
Toma de corriente CA
Conector micro-USB
Tapa del
compartimento
de la batería/
tarjeta/conector
Conector USB (suministrado)
Indicador de luz (ámbar) Iluminado : Cargándose Apagado : Carga completada
Para cargar la batería en el extranjero, consúltese el apartado “Uso del cargador y adaptador USB-CA en el extranjero” (P. 57).
• No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos humeantes o quemaduras.
• El adaptador USB-CA F-5AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de corriente de CA.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF durante la carga.
6
ES
• Para más información sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 65). Para más información sobre el adaptador USB-CA, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 65).
• Si la luz indicadora no se enciende, reconecte el cable USB y el adaptador de USB-CA a la cámara.
¿Cuándo cambiar la batería?
Cuando aparezca el mensaje de error que se muestra a la derecha, recargue la batería.
Parpadea en rojo
Mensaje de error
17 : 30
Battery Empty
ES
7
Encendido de la cámara
La cámara se puede utilizar solo cuando hay una tarjeta insertada. Inserte una tarjeta en la cámara.
g “Uso de una tarjeta de memoria” (P. 58)
Gire el interruptor de encendido a ON.
• Si la cámara no se enciende al poner el
interruptor de encendido en la posición ON, compruebe la orientación de la batería.
g “Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta” (P. 4)
Puesta en hora del reloj
Cuando encienda la cámara por primera vez, se le pedirá que ponga en hora el reloj. No podrá capturar imágenes mientras no se haya ajustado la hora. Para obtener información sobre cómo cambiar la zona horaria o volver a poner en hora el reloj, consulte [Date] (P. 37).
Utilice M o N para elegir el año
1
([Y]) y pulse OK para seleccionarlo.
Date
YMDTime
--
2016
..
:-- -- --
MENU
:Back
Utilice M o N y pulse OK tal como se describe en el paso
2
1 para ajustar el mes ([M]), el día ([D]), y las horas y minutos ([Time]).
Utilice M o N para seleccionar una
3
zona horaria y pulse OK.
8
ES
World Time UTC+09:00 (10:38) Seoul Tokyo
MENU
:Back
OK
:Set
OK
:Set
Visualización del modo de disparo
El monitor se enciende al girar el interruptor de encendido a ON. El modo de disparo se muestra mediante un icono en la esquina izquierda superior de la pantalla.
A: Modo VIDEO (vídeo) ....................(P. 10)
z
: Modo PHOTO (fotografía) ............(P. 12)
L: Modo TIME LAPSE
(vídeo a intervalos) ......................(P. 14)
: Se visualiza cuando se selecciona [On]
l
para [Loop] en el menú VIDEO (P. 27).
j
: Se visualiza cuando se selecciona
[Continuous] para [Drive] en el menú PHOTO (P. 30).
Iconos de los ajustes de disparo
Los ajustes seleccionados en los menús y en otras configuraciones se muestran mediante iconos en la parte superior de la pantalla de disparo.
F: [+/-] ...................................(P. 27, 30, 32)
: [WB] ...............................(P. 27, 30, 32)
w
: [Field of View] .................(P. 28, 31, 32)
F
o: [IS] ...............................................(P. 29)
Y: [Timer] ..........................................(P. 31)
: [Wi-Fi] .........................................(P. 37)
w
ES
9

Grabación de vídeos

Gire el interruptor de encendido a ON.
1
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo.
Compruebe el modo.
2
Pulse el botón R (grabación)
3
para iniciar la grabación.
• El sonido se graba junto con las
imágenes de vídeo tomadas con [30
fps] o [60 fps] seleccionado para [fps] en el menú VIDEO (P. 28). Evite
cubrir el micrófono.
• Al usar una cámara con un sensor de imagen CMOS, los objetos en movimiento pueden aparecer distorsionados debido al “efecto persiana”. Se trata de un fenómeno físico por el cual la imagen filmada sufre distorsiones al efectuar una toma de un sujeto en rápido movimiento o al moverse la cámara.
• Para añadir la marcación de capítulos, pulse OK durante la grabación del vídeo. Los vídeos pueden incluir hasta 200 capítulos.
Modo VIDEO (vídeo)
Tiempo de grabación
REC
17 : 30
Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
4
10
ES
En el monitor se visualizará un mensaje si el interruptor de encendido se gira a OFF mientras el registro actual está almacenado en la memoria intermedia provisional. Si transcurren 10 segundos o si pulsa OK mientras se está visualizando un mensaje, la grabación del registro se interrumpe y éste será almacenado en la tarjeta. Si el interruptor de encendido se gira a LOG u ON antes de que transcurran los 10 segundos, la grabación del registro continúa y éste no será almacenado en la tarjeta.
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en
la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no se visualizará correctamente en OI.Track.
Continue LOG
Exit 10
ES
11

Toma de fotografías

Gire el interruptor de encendido a ON.
1
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo, y el registro se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de encendido a OFF.
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [z PHOTO] y pulse OK.
3
Pulse el botón R (grabación)
4
para tomar fotos.
• Si se selecciona [On] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34), las fotos incluirán etiquetas con los datos de posición, altitud u otros datos de ubicación.
VIDEO
Pantalla inicial
PHOTO
790
12
ES
• Las fotos con objetos en movimiento pueden aparecer distorsionadas.
• Un movimiento pronunciado o el parpadeo de las luces fluorescentes o de otras fuentes pueden causar la ruptura de la imagen.
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no se visualizará correctamente en OI.Track.
ES
13

Toma de vídeo a intervalos

La cámara toma fotos a un intervalo preseleccionado y las combina para crear un vídeo. El sonido no se graba.
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
• Mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la cámara
registrará los datos de GPS y otros datos de sensores, incluyendo la posición y altitud. La grabación del registro continúa durante el disparo, y el registro se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de encendido a OFF.
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [L TIME LAPSE] y pulse
3
OK.
Pulse el botón R (grabación)
4
para iniciar la grabación.
• Las fotos se toman una por una según el intervalo que se seleccionó en la opción [Interval] (P. 33).
VIDEO
Pantalla inicial
TIME LAPSE
17 : 30
Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
5
• Las fotos se combinan para crear un vídeo.
14
ES
• Si la batería se descarga durante la grabación, la cámara dejará de disparar y comenzará a grabar el vídeo en la tarjeta. Utilice una batería completamente cargada. El vídeo se creará a partir de las fotos que se tomaron antes de que se detuviera el disparo.
• Los vídeos a intervalos pueden tener una duración de hasta 29 minutos (o 4 GB de tamaño).
• Para deshabilitar la grabación del registro con el interruptor de encendido en la posición ON, seleccione [Off] para [LOG Setting] en el menú SETUP (P. 34).
• No ponga el reloj en hora durante la grabación del registro (P. 37). El registro no se visualizará correctamente en OI.Track.
ES
15

Visualización y borrado de imágenes

Visualización de vídeos
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Resalte [q PLAY] y pulse OK.
3
• Las imágenes se visualizan en una lista de miniaturas.
• Utilice M y N para resaltar las imágenes.
• Las fotos se indican mediante el icono z.
Resalte el vídeo deseado y pulse
4
OK para ver la imagen en fotograma
completo.
• Pulse M para volver a la reproducción de vistas en miniatura.
VIDEO
Pantalla inicial
102 - 3459
102 - 3459
Pulse de nuevo OK para iniciar la
5
reproducción.
• Pulse OK para pausar la reproducción. Para reanudarla, pulse de nuevo OK.
• Pulse el botón R (grabación) para salir de la pantalla de disparo.
16
ES
Durante la reproducción
Para hacer una pausa
en la reproducción
Avance rápido
Rebobinado
Presione el botón OK para hacer una pausa en la reproducción.
Pulse una vez para N velocidad 2×, pulse dos veces para velocidad 15×.
Pulse una vez para M velocidad 2×, pulse dos veces para velocidad 15×.
Operaciones con la reproducción en pausa
Tiempo
transcurrido/
Tiempo total de
Localización
Avance rápido
Rebobinado
Reanudación de la
reproducción
grabación
Utilice M para volver al capítulo anterior o
para pasar al capítulo siguiente. Si no hay
N
un siguiente capítulo, se visualizará el último fotograma.
Pulse y mantenga pulsado N para el avance rápido.
Pulse y mantenga pulsado M para el retroceso. Presione el botón OK para reanudar la
reproducción.
00 : 12 : 34 / 00 : 17 : 30
Durante la pausa
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
• Para reproducir vídeos en el ordenador, se recomienda el software de PC suministrado. Para usar por primera vez el software de PC, conecte la cámara al ordenador y a continuación inicie el software.
ES
17
Visualización de fotografías
Gire el interruptor de encendido a ON.
1
Pulse el botón MODE para que
2
aparezca la pantalla inicial.
• Utilice M o N para resaltar elementos.
Seleccione [q PLAY] y pulse OK.
3
• Las imágenes se visualizan en una lista de miniaturas.
• Utilice M y N para seleccionar las imágenes.
• Las fotos se indican mediante el icono z.
Seleccione la foto deseada y pulse OK
4
para verla en fotograma completo.
• Pulse M para volver a la reproducción de vistas en miniatura.
• Pulse el botón R (grabación) para salir de la pantalla de disparo.
VIDEO
Pantalla inicial
102 - 3455
102 - 3455
18
ES
Borrado de imágenes
En la lista de miniaturas, seleccione
1
la imagen que desea borrar y pulse el botón .
• Se visualiza el menú de reproducción.
• También puede pulsar el botón para visualizar el menú de reproducción en la reproducción de fotograma completo.
102 - 3459
102 - 3459
Utilice M o N para resaltar
2
[S Erase] y pulse OK.
Seleccione [YES] y pulse OK.
3
• Para salir del menú de reproducción sin borrar la imagen, seleccione [NO] y pulse OK.
• Todas las imágenes se pueden borrar al mismo tiempo (P. 37).
Erase
Exit
MENU
MENU
Exit
:Back
Erase
Caution Erases Image
:Back
NoYes
OK
:Select
ES
19

Grabación y uso de registros (modo LOG)

Mientras el interruptor de encendido está en la posición LOG, la cámara registrará los datos de GPS y otros datos de sensores (P. 22). Los registros pueden descargarse para uso en la aplicación para smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).
Grabación y almacenamiento de registros
Gire el interruptor de encendido hasta LOG.
• La grabación del registro se inicia. El indicador de luz se ilumina en verde durante la grabación.
• Para cambiar a la pantalla de disparo, gire el interruptor de encendido a ON.
• La grabación del registro no funcionará si no se ha insertado una tarjeta.
• Cuando la batería se esté quedando sin carga, la cámara terminará automáticamente la adquisición y grabación de los datos de registro. Gire el interruptor de encendido a OFF para almacenar el registro.
• En el modo LOG, la cámara continúa consumiendo la batería para adquirir los datos de ubicación.
• En la pantalla de registros de altitud (profundidad del agua) podrá visualizar un seguimiento de altitud (profundidad del agua) (P. 23). La cámara no puede visualizar otros registros de seguimiento.
• Después de que la memoria intermedia provisional haya sido utilizada para almacenar rellenos de datos de registro, no se podrán grabar datos de registro adicionales. Cuando la memoria intermedia esté llena, gire el interruptor de encendido a OFF para almacenar los datos de registro en la tarjeta.
Almacenamiento de registros
El registro actual se almacena en la tarjeta al girar el interruptor de encendido a OFF.
• Al girar el interruptor de encendido hasta posición OFF, se visualiza un mensaje en el monitor. Si transcurren 10 segundos o si pulsa OK mientras se está visualizando un mensaje, la grabación del registro se interrumpe y éste será almacenado en la tarjeta. Si el interruptor de encendido se gira hasta LOG u ON antes de que transcurran los 10 segundos, la grabación del registro continúa y éste no será almacenado en la tarjeta.
Continue LOG
Exit 10
20
ES
[Busy…] se visualiza en el monitor mientras se almacena el registro. No
retire la tarjeta mientras se está visualizando este mensaje. Si la tarjeta se retira antes de completarse la operación, podría producirse la pérdida del archivo de registro o daños a la cámara o tarjeta.
• Cada tarjeta puede almacenar hasta 199 archivos de registro. Se mostrará un mensaje de error cuando el conteo de los archivos de registro alcance este número (P. 52). En este caso, inserte otra tarjeta o borre los archivos de registro una vez que los haya copiado en un ordenador.
• Los archivos de registro se graban en las carpetas “GPSLOG” y “SNSLOG” de la tarjeta (P. 58).
Uso de los registros de la memoria intermedia y registros almacenados
Para acceder a los registros almacenados en la memoria intermedia provisional de la cámara o almacenados en la tarjeta, inicie la aplicación para smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track) y conéctela al smartphone utilizando la función LAN inalámbrica de la cámara (P. 39).
Cosas que puede hacer con la aplicación especificada, OLYMPUS Image Track (OI.Track)
• Visualización del registro actual y de fotos El registro actual y las fotos se pueden ver en el smartphone.
• Descarga de registros y fotos actuales El registro actual y las fotos se pueden copiar y hojear en el smartphone.
• Visualización de los seguimientos Los registros almacenados en la tarjeta se pueden copiar al smartphone y visualizarse como seguimientos. Para ver los registros de la tarjeta, seleccione [Off] parar [LOG Setting] y, a continuación, apague la cámara y vuelva a encenderla.
• Cómo vincular fotos a un registro Las fotos que se tomaron mientras la grabación del registro estaba habilitada se pueden vincular al registro para su visualización o gestión de archivo.
• OI.Track se puede utilizar para actualizar los datos de asistencia GPS (P. 43).
Para obtener más detalles, visite el sitio web indicado a continuación: http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
ES
21

Datos de ubicación/linterna

7
Visualización de los datos de ubicación
El monitor muestra los datos de ubicación, el horizonte artificial y la altitud (profundidad).
• La precisión de los datos visualizados varía en función de las condiciones climáticas y similares. Utilícelos solo como una guía aproximada.
Pulse INFO.
1
• Se visualizan los datos de ubicación.
• Los datos de ubicación no se visualizan durante la reproducción, o si la cámara se apaga automáticamente (P. 35).
Utilice N para desplazarse por la información visualizada.
2
Pulse N para desplazarse por las pantallas de los datos de ubicación, horizonte artificial, altitud (profundidad) y “datos de ubicación desactivados”.
12:34
LOG
N
0
NE
30
330
NW
60
300
°
270
.0
240 255W285 300
240
210
180
SW
S
90
120
150
SE
39°12’ 30” N
145°67’ 89”
W
270
-
3
Datos de ubicación Registro de altitud
E
W
12:34
LOG
-
3
1023 1227 0
Horizonte artificial y
altitud (profundidad)
2000
m
hPa
Pantallas de los datos de ubicación
Datos de ubicación
1
12:34
LOG
2 3 4
5
22
ES
W
-
3
N
0
330
NW
300
270
270
240 255W285 300
240
210
180
SW
S
NE
30
60
°
.0
150
39°12’ 30” N
145°67’ 89”
90
E
120
SE
W
LOG
Total Time
Vertical Distance
Nombre
6
8
4500
3000
12:34
2000
3670
m
0
(profundidad)
1
Hora Grabación de
2
registro en curso Indicador
3
subacuático Información de
4
dirección Temperatura
5
temperatura del agua
(
6
Icono de GPS
7
Latitud
8
Longitud
)
Horizonte artificial y altitud (profundidad)
5
Nombre
1 2
12:34
LOG
2000
8
3 4
5
-
3
6
1023 1227 0
hPa
m
7
Registro de altitud (profundidad)
LOG
1 2
Total Time
12:34
3
Vertical Distance
4
3670
Latitud y longitud
• Si el icono de GPS parpadea o no se visualiza, la cámara no podrá determinar la posición actual.
La latitud y longitud que se muestran cuando el icono de GPS no se está visualizando, no corresponden a la posición actual sino que son los últimos valores medidos durante los últimos 120 minutos.
• La latitud y longitud no se visualizarán cuando sus valores no hayan sido actualizados durante más de 120 minutos.
Indicaciones de datos GPS y de otros datos
Estas indicaciones no son aptas para aplicaciones que requieran un alto grado de precisión, y no se garantiza la exactitud de los datos (latitud y longitud, rumbo, profundidad, temperatura, y similares) que proporcionan. La exactitud de estas indicaciones también puede ser afectada por factores que no están bajo el control del fabricante.
4500
3000
2000
m
0
1
Hora Grabación de
2
registro en curso Indicador
3
subacuático
4
Horizonte artificial
5
Presión atmosférica Temperatura
6
temperatura del agua
(
7
Altitud (profundidad)
8
Nombre
Grabación de
1
registro en curso Indicador
2
subacuático
3
Duración del registro
Cambio de altitud
4
(profundidad) Registro de altitud
5
(profundidad)
ES
)
23
Linterna
Pulse el botón Y (linterna) hasta que la linterna se ilumine. La linterna se ilumina incluso con el interruptor de encendido en la posición OFF o LOG.
• La linterna se ilumina durante unos 60 segundos. Para apagar la lámpara frontal, pulse y mantenga pulsado
• el botón Y (linterna).
• La linterna se apagará automáticamente, si:
• se utiliza el interruptor de encendido,
• se visualizan los menús,
• se conecta o desconecta un cable USB o HDMI, o
• la cámara se conecta a una red Wi-Fi.
Linterna
24
ES
Loading...
+ 54 hidden pages