OLYMPUS STYLUS TG-4 User Manual

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-4
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions af in d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
Page 2
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Courroie
Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8)
Batterie lithium-ion
(LI-92B)
ou
OLYMPUS Setup
Fixer la courroie
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
CD-ROM
2
FR
Page 3
Nom des pièces
1 Couvercle du connecteur 2 Verrou du couvercle du connecteur 3 Bouton verrouillage 4 Haut-parleur 5 Œillet de courroie 6 Objectif 7 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumineux/Lumière AF
8 Flash 9 Microphone stéréo 0 Antenne GPS a Touche n b Voyant c Déclencheur d Levier de zoom e Écran f Touche INFO
(Affichage d’informations)
g Touche R (Vidéo)
FGHI droite.
indique qu’il faut appuyer sur la pavé directionnel haut/bas/gauche/
h Molette de mode i Touche q (Affichage)
Touche A
j k Touche /Wi-Fi l Connecteur multiple m Micro-connecteur HDMI n Embase filetée de trépied o Couvercle du compartiment de la
batterie/carte
p Verrou du couvercle du
compartiment de la batterie/carte
q Pavé directionnel
Touche F (Haut) /
r
F (Compensation d’exposition) Touche I (Droite) /# (Flash)
s
Touche G (Bas) /
t
jY (Prise de vue en série/ retardateur) /  (Effacement)
Touche H (Gauche)
u
FR
3
Page 4

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du
1
compartiment de la batterie/carte.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Verrou du couvercle du compartiment
de la batterie/carte
3
1
2
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
2
verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
• L’appareil photo ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
4
FR
Bouton verrouillage
Touche de verrouillage de la batterie
Page 5
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place
3
avec un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes recommandées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Commutateur
de protection
d’écriture
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images
dans sa mémoire interne. g“Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos” (P. 96)
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour fermer le couvercle du
4
21
compartiment de la batterie/carte.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
11
2
3
FR
5
Page 6
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (5 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Prise de
courant
2
1
3
Couvercle du connecteur
Voyant Activé : chargement
en cours
Éteint : chargement
terminé
Connecteur multiple
ou
Câble USB
(fourni)
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 95).
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus.
Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur
secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la
prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir “Manipulation de la batterie” (P. 108).
Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 110).
6
FR
Page 7
• Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo.
• Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble.
Quand faut-il remplacer la batterie?
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Message d’erreur
Clignote en rouge
Batterie Vide
FR
7
Page 8
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 60).
Appuyez sur la touche
1
photo, appuyez sur sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n,
vérifiez l’orientation de la batterie. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
Appuyez sur FG sur
2
la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A].
n
FGHI
pour mettre sous tension l’appareil
sur la molette de défilement pour
A
.
X
AMJ
2015
-- --
Heure
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Appuyez sur I sur la
3
molette de défilement pour enregistrer le
X
A M J Heure
2015
-- --
--
paramètre pour [A].
Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur
4
FGHI
sur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Utilisez HI (molette
5
’15.02. 26 12:30
principale) pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG (molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
8
FR
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Eté
Page 9

Utilisation des fonctions de base

Prise de photos (mode P)
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode
2
sur P.
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Appuyez à
mi-course
Vitesse d’obturation
Appuyez à
mi-course
PP
Valeur d’ouverture
Cible AF
F6.9F6.91/4001/400
Appuyez
complètement
FR
9
Page 10
Affichage des photographies (Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image.
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image suivante
Image fixe
15/02/26 12:30
4/30
4/30
Touche q
Pavé directionnel
Affichage de l’index
• En mode de lecture vue par vue, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.
• Utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le curseur.
• Appuyez sur le levier de zoom vers le côté T ou appuyez sur la touche A pour la lecture vue par vue.
Affichage en gros plan
• En mode de lecture vue par vue, actionnez le levier de zoom vers le côté T pour faire un zoom avant jusqu’à 10× ; actionnez vers le côté W pour faire un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à la lecture en mode vue par vue.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.
10
FR
’15/02/26’15/02/26 12:30
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
4/30
4/30
Page 11
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
l’enregistrement.
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
RECREC
0:000:00
0:00
0:00 0:340:34
RECREC
0:340:34
(P. 97)
FR
11
Page 12
Lecture de vidéo
Sélectionnez une vidéo en mode de lecture, puis appuyez sur la touche A.
OK
Lecture vidéoLecture vidéo
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du volume
Opérations pendant la pause de lecture
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I (molette principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H (molette principale) pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
’15/02/26
’15/02/26
4/30
4/30
12:3012:30
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise de vue
Repérage
Avance et recul
d’une image à la
fois
Reprise de lecture
Durée écoulée/
Pendant la pause
Utilisez F (molette principale) pour afficher la première image et appuyez sur G pour afficher la dernière image.
Appuyez sur I ou H (molette principale) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H (molette principale) pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
12
FR
Page 13
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 54).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 54).
Effacer
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
FR
13
Page 14
Lecture d’images panoramiques et groupées
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo panoramique
1
pendant la lecture. Appuyez sur la touche A.
2
OK
Relecture
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée. Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/ réduire l’image. Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.
FGHI
(molette principale) pour
Zone d’affichage
4/304/30
’15/02/26 12:30
14
FR
Page 15
Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en série (j/c/d) (P. 32) et [p Bracketing m. au point] (P. 23) dans k (Microscope), les photos prises sont affichées sous forme de groupe pendant la lecture.
Permet de développer.
• Développez pour afficher les images d’un groupe sous forme
4/30
d’index.
Coté T
• Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
’15/02/26’15/02/26
12:3012:30
individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour afficher les images individuellement.
• Utilisez HI (molette principale) pour afficher l’image précédente/suivante.
Touche A
Touche
Lit automatiquement les images groupées selon une séquence ou met la lecture en pause.
Arrête la lecture.
FR
15
Page 16
Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
1 2
3 4
SCNSCN
34 33 32 31 30 29
880hPa 1200m880hPa 1200m
28 27 26
44
zz
n
n
Date
ORM
N
G
2123242522 151920 18
F6.9F6.91/1001/100
35
3637
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
Modifications de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre suivant chaque fois que la touche INFO est actionnée : Normal Détail Pas d’info. Informations de position de la mesure. g [Réglages GPS] (P. 64)
56
7
0.00.0
8
0.00.0
9
WB
AUTOWBAUTO
10
ISO
ISO
AUTO
AUTO
11 12
16
M
13
4:3
0:00:340:00:34
16
17
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
14
16
FR
Page 17
No. Nom
1 Mode prise de vue 2 Connexion à un smartphone 3 Latitude 4 Longitude 5 Mode secondaire 6 Mode Image 7 Flash 8 Compensation flash 9 Compensation d’exposition
10 Balance des blancs
11 ISO
Y
12
o
/ 13 Taille Image (images fixes) 14 Aspect 15
Enregistrement avec son/Réduction bruit parasite 16 Taille d’image (vidéos) 17 Durée d’enregistrement restante (vidéos) 18 Icône d’enregistrement vidéo 19 Icône GPS 20 Informations sur l’adresse 21 Convertisseur optique 22 Affichage Date 23 Compression 24 Nombre de photos pouvant être stockées 25 Mémoire actuelle 26 Vérification de la batterie 27 Histogramme – 28 Mesure – 29 Pression atmosphérique/hydraulique – 30 Altitude/profondeur de l’eau – 31 Stabilisation des images – 32 Fuseau horaire – 33 Repère de mise au point automatique (AF) 34 Guide en grille – 35 Valeur d’ouverture 36 Vitesse d’obturation 37 Avertissement de bougé
Normal Détaillé No info.
RR RRR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR
R R R R R R
RRR
R RRR RRR RRR
– – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
FR
17
Page 18
Affichage du mode d’affichage
7
5
• Normal
5
23 764
98
• Détaillé
12
11
1 23 54
1010
RAWRAW
Image fixe
6 7
RAW
1010
880hpa
P
ORM
N
4608 3456 100-0004
’15/02/26 12:30
1615 171413
18 19 20
880hpa
P
1/1000
F3.9
WB
ISO
AUTO
100
ORM
N
4608 3456 100-0004
’15/02/26 12:30
F3.9
WB
ISO
AUTO
100
1200m
2.0
4/304/30
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
2 26
21 22
23 24
2 2627
18
FR
Page 19
• Pas d’information
7
Modification de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre Normal Détail Pas d’info chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO.
2
No.
1 Vérification de la batterie – 2 Données de transfert Eye-Fi/Wi-Fi 3 Protéger 4 Enregistrement du son 5 Partage ordres 6 Fichier RAW 7
Réservations d’impression/ nombre de tirages 8 Mémoire actuelle 9 Nombre de photos/nombre total d’images
10 Informations sur l’adresse
11 Longitude – 12 Latitude – 13 Compression/Taille d’image (vidéos) – 14 Vitesse d’obturation – 15 Mode prise de vue – 16 Pression atmosphérique/hydraulique – 17 ISO – 18 Valeur d’ouverture – 19 Altitude/profondeur de l’eau – 20 Histogramme – 21 Compensation d’exposition – 22 Mode Image – 23 Balance des blancs – 24 Taille Image (images fixes) – 25 Nom du fichier – 26 Date et heure 27 Image regroupée
Nom
Normal Détaillé No info.
RR
R
RR RR RR RR RR RR RR
R R R R R R R R R R R R R R R
R RR RRR
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
FR
19
Page 20

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Tournez la molette de mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné ^, O ou k, sélectionnez le
mode secondaire.
Liste des modes de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vue Mode secondaire
(Mode iAUTO)
A
P
(Mode de programme)
A
(Mode A)
C1
(Mode Personnalisé 1)
C2
(Mode Personnalisé 2)
(Mode Sous-marin)
^
k
(Mode Microscope)
O (Mode Scène)
• “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103),
“Liste des réglages ^” (P. 104), “Liste des réglages O” (P. 105)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
] Z Sous Marine/\ Z Large1/ [ Z Large2/w Z Macro/_ Z HDR
m Microscope/o Hyperfocus/ p Bracketing m. au point/ n Commande microscope
B Portrait/e e-Portrait/F Paysage/
1 Prise de vue intervalle/ # Composite en direct/H Nuit main levée/
G Scène Nuit/U Nuit + Portrait/C Sport/
2 Intérieur/3 Auto Portrait/` Coucher Soleil/
X
Feux D’Artifices/_ Cuisine/^ Documents/
g
Plage & Neige/s Neige/s Panorama/
E
Filtre HDR
– – – –
P. 21 P. 9 P. 21 P. 21
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
20
FR
Page 21
A (mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur A.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture est définie, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Après avoir appuyé sur H (molette principale), vous pouvez changer la valeur d’ouverture à l’aide de FG.
C1/C2 (mode Personnalisé)
Si vous enregistrez des réglages de prise de vue dans [Mode Personnalisé] (P. 57), vous pouvez les activer pour prendre des photos avec ces réglages de prise de vue.
• Vous pouvez enregistrer différents réglages dans C1 et C2.
FR
21
Page 22
^ (mode Sous-marin)
Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
]
Z Sous Marine
\
Z Large1
[
Z Large2
Z Macro
w
Z HDR
_
Tournez la molette de mode sur ^.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
Idéal pour la prise de vue de portraits en bord de mer ou de piscine.
Idéal pour la prise de vue sous-marine. Idéal pour la prise de vue sous-marine.
La distance de mise au point est fixée à environ 5 m. Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée. Idéal pour les scènes sous-marines à fort contraste.
Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. Ce mode peut ne pas fonctionner correctement pour la prise de vue d’un sujet rapide.
Z Sous Marine
sélectionner un sous-mode et appuyez sur
A
le bouton
• Appuyez sur H (molette principale) à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous­mode.
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
g AFL (P. 34)
à la fin.
Compensation flash
En []], [\], [[] et [w], vous pouvez régler la luminosité du flash. g “Compensation flash” (P. 38)
0.00.0
0.00.0
16
M
4:3
MENUMENU
22
FR
Page 23
k (mode Microscope)
Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre déterminé de photos.
Tournez la molette de mode sur k.
1
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-
2
mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
Mode secondaire Application
m
Microscope Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
L’appareil photo prend un certain nombre de photos, en modifiant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Celles-ci
o
Hyperfocus*
Bracketing
p
m. au point
Commande
n
microscope
*1 Dans certains cas, il n’est pas possible de créer une image composite en
raison du bougé de l’appareil.
*2 Disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
• En “Mode AF” (P. 44), vous ne pouvez sélectionner que [Spot] ou [Zone].
• Vous pouvez sélectionner [#SLOW] dans le mode de flash pour la prise
1
peuvent ensuite être combinées sous forme d’image composite dotée d’une profondeur de champ élevée. Deux images sont enregistrées, la première photo et l’image composite.
Dans ce mode, l’appareil photo prend un certain nombre de photos, en décalant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Le nombre de photos et les étapes de prise de vue sont définis dans [Régl. BKT m.au point] (P. 65).
Change le niveau d’agrandissement du sujet sur l’écran. Le niveau d’agrandissement correspondant à une distance de prise de vue de 1 cm apparaît sur l’écran. Vous pouvez changer le niveau d’agrandissement en appuyant sur I (molette principale).* Avec des niveaux d’agrandissement élevés, l’image peut être granuleuse.
g AFL (P. 34)
de vue. g “Flash” (P. 30)
2
FR
23
Page 24
O (mode de scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits.
B
e
e-Portrait
Paysage Idéal pour la prise de vue de paysages.
F
Prise de vue
1
intervalle
Composite en
#
direct
Nuit main
H
levée
Scène Nuit Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit.
G
Nuit + Portrait
U
Sport Idéal pour la prise de vue d’actions rapides.
C
Intérieur
2
Auto Portrait
3
Coucher Soleil Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.
`
Feux
X
D’Artifices Cuisine Idéal pour la prise de vue de préparations culinaires.
_
Documents
^
Plage & Neige
g
Neige
s
24
FR
Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
Prend automatiquement des images successives en fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle]. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
L’appareil photo fixé sur un trépied prend automatiquement plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires et les compose dans une seule et même image. Avec une exposition longue normale, une image de trace de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition tout en observant la progression.
Idéal pour la prise de vue de scènes de nuit sans trépied. Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes peu éclairées / lumineuses.
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit.
Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une scène de fête.
Idéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil photo.
Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit.
Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de panneaux d’horaires.
Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche.
Idéal pour la prise de vue de scènes de neige. Ce mode permet de prendre des photos en mode Tap control (P. 62).
Page 25
Mode secondaire Application
s
Panorama
Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour créer une image présentant un grand angle de vue (image panoramique).
Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture
Filtre HDR
E
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Portrait
16
sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués.
MENUMENU
1 Prise de vue intervalle
Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O (Mode Scène) pour prendre une photo.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur la touche pour
1
afficher les menus. Utilisez H (molette principale) pour passer
2
à l’onglet de page, utilisez
FG
pour sélectionner Réglages du menu 3, puis appuyez sur
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
A
.
Onglet
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite sur FG (molette principale) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur A.
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi
Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
Nbre d'images
A
Début délai d'attente
Temps d'intervalle
Temps enregist vidéo
RetourParamètres intervalle
00:05:00 00:00:30
MENU
99
Off
M
4:3
FR
25
Page 26
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur A pour la sélectionner.
Nbre d’images Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images. Début délai
d’attente Temps
d’intervalle
Temps enregist vidéo
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Si vous enregistrez un laps de temps vidéo sur une longue période, utilisez l’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément).
• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.
• Pendant la prise de vue intervalle, même si le courant est coupé, la prise de vue s’effectue selon le paramètre.
Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 00:00:00 et 24:00:00.
Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes entre 00:00:01 et 24:00:00.
Sélectionnez [On] pour enregistrer, outre les prises de vue fixes pour chaque photo, une vidéo générée à partir de la séquence de photos.
Pour annuler la prise de vue intervalle
Appuyez sur la touche .
# Composite en direct
1 Effectuez la mise au point.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie
• que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à mi­course et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo met au point à l’infini.
2 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en
prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.
3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à
FR
trois heures
26
.
Page 27
s
Panorama
Lors de la prise de vue d’un panorama, vous pouvez sélectionner la méthode de combinaison d’images à l’aide du sous-menu.
1 Sélectionnez [s Panorama]. 2 Appuyez sur G (molette principale) pour ouvrir le sous-menu. 3 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-menu, puis
appuyez sur la touche A pour effectuer le réglage.
Sous-menu
Application
Les photos panoramiques sont automatiquement combinées
Auto
lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez
Manuel
les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
PC
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
• Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 2 Déplacez légèrement l’appareil
photo vers la deuxième photo.
3 Déplacez lentement l’appareil
photo, de sorte que le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
• Pour associer seulement
Repère de
mise au point
Pointeur
SCNSCN
MENU OK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
deux photos, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo. L’appareil photo
combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
• Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur le bouton .
• Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
s
AUTOAUTO
Enreg.Annule
FR
27
Page 28
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI (molette
principale) pour spécifier le bord de la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
Direction pour combiner les images
SCNSCN
s
MANUALMANUAL
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image. Le bord de la première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
automatiquement les images en une seule image panoramique.
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI (molette principale) pour spécifier le bord de la photo
suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Le bord de la
première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez le nombre d’images souhaité,
puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fini.
• La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
• Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.
• Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à P. 85. De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.
28
FR
Page 29
Utiliser le zoom
L’actionnement du levier de zoom permet de régler la plage de prise de vue.
Barre de zoom
3.43.4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16M
4:3
ORM
00:3400:34
Côté W Côté T
PP
N
44
Taille d’image Barre de zoom
16M
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
Autre
*2
*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à
P. 49
.
*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
FR
29
Page 30
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)
IFG
(molette principale). Une simple
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Appuyez sur la touche # pour afficher les options.
1
Utilisez HI (molette principale) pour choisir un mode de flash
2
et appuyez sur A.
Flash
AUTO
#
automatique Flash atténuant
!
l’effet “yeux rouges”
Flash forcé
#
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas.
$
Télécommande
RC
#
Esclave
SLV
#
Synchronisation
SLOW
#
lente
LED-On.
q
Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes
• préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.
30
FR
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet “yeux rouges”.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir “Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98).
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés. Disponible uniquement en k (Microscope).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
Page 31
• La vitesse d’obturation est plus lente en [#SLOW]. Utilisez un trépied et
fixez l’appareil photo.
• Lorsque [Flash Pilotable] (P. 46) est réglé sur [Off], [#RC] et [#SLV] ne
peuvent pas être sélectionnés.
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
Compensation d’exposition
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Appuyez sur la touche +/-, puis appuyez sur HI (molette
1
principale) pour la compensation d’exposition.
• Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres.
Négatif (–) Aucune compensation (0) Positif (+)
FR
31
Page 32
Simple/Séquence
Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct.
1
Sélectionnez une option à l’aide de HI (molette principale) et
2
appuyez sur A.
o
Prise d’une seule vue
j
Séquence*
c
Rapide1*
d
Rapide2*
*1 Les photos prises s’affichent dans un groupe. *2 Le nombre de pixels d’enregistrement est limité.
• Pendant la prise de vue en série, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées dès la première vue.
• Si l’indication de vérification de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
1
1, 2
1, 2
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale).
Les images sont prises en séquence pour 100 images jusqu’à 5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 100 images à 15 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 100 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
32
FR
Page 33
Retardateur
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Appuyez sur la touche
1
Sélectionnez [Y12 ], [Y2] ou [YC] avec HI (molette
2
jY
pour afficher le menu direct.
principale), puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
Retardateur
Y12
12 SEC
Retardateur
Y2
2 SEC
Retardateur
YC
personnalisé
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .
• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue.
la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Après avoir sélectionné ce mode, appuyez sur la touche  pour régler le nombre d’images, la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo, et le délai d’intervalle. Les images sont alors prises en fonction de ces réglages.
FR
33
Page 34
AFL (verrouillage de la mise au point)
Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
1
Marque de
verrouillage AF
pour faire la mise au point. Maintenez la position de l’appareil photo
2
et appuyez sur la touche A.
L’appareil photo effectue la mise au point et verrouille la position. En mode k (Microscope) et []], [\], [[], et [_] du mode ^, appuyez sur la touche A sans appuyer sur le déclencheur pour mettre au point et verrouiller la position.
• Réglez finement la mise au point verrouillée vers l’avant/arrière à l’aide de FG (molette principale).
• Appuyer sur la touche A, zoomer, le fait d’appuyer sur la touche et d’éffectuer d’autres opérations déverrouillent également le verrouillage de mise au point.
• Lorsque le mode O est réglé sur [# Composite en direct] (P. 26), appuyez sur le déclencheur à mi-course puis sur la touche A lorsque le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge. L’appareil photo est réglé sur la mise au point à l’infini.
• AFL n’est pas disponible en mode A et dans certains modes O.
FocusFocus
ORM
N
44
0:340:34
Zone
Vous pouvez sélectionner manuellement le repère de mise au point automatique (AF). Sélectionnez [Zone] au préalable dans [Mode AF] (P. 44) dans le menu de prise de vue.
Maintenez enfoncée la touche A.
1
Utilisez FGHI (molette principale) pour sélectionner
2
la position du repère de mise au point automatique (AF) et appuyez sur la touche A.
• Maintenir la touche A enfoncée avant de régler la position ramène le
repère de mise au point automatique (AF) au centre.
• Maintenir la touche A enfoncée après avoir réglé la position renvoit à
l’écran de sélection.
0.00.0
0.00.0
16
M
4:3
34
FR
Page 35
AF Action
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. Sélectionnez [AF Action] au préalable dans [Mode AF] (P. 44) dans le menu de prise de vue.
Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point
1
automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche A. Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de
2
mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
• Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
FR
35
Page 36
Utilisation des options de prise de vue (Réglage à l’aide du menu de fonctions)
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)
Menu de fonctions
PP
Menu de fonctions
Mode Image
1
...........................P. 37
2 Flash ......................................P. 37
3 Compensation flash ............... P. 38
4 Compensation d’exposition....P. 38
5 Balance des blancs................P. 38
Appuyez sur H (molette principale) pour afficher le menu de
1
fonctions.
• Pour masquer le menu de fonctions, appuyez sur A.
Utilisez les flèches FG (molette principale) pour sélectionner
2
les réglages, utilisez HI pour changer le réglage sélectionné et appuyez sur A.
Affiche le nom de la fonction sélectionnée
Réglages
36
FR
1 2
0.00.0
3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
4:3
9
MENUMENU
Menu de réglage (P. 41)
6 ISO.........................................P. 39
7 o/Y .....................................P. 39
8 Taille Image (images fixes) ....P. 40
9 Aspect ....................................P. 40
Pavé
directionnel
(HI)
Flash Auto
Fonctions
0.00.0
Pavé
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
directionnel
AUTO
AUTO
(FG)
16
M
4:3
MENUMENU
Page 37
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Mode Image Règle les options de traitement.
Vivid Produit des couleurs vivantes.
h
Natural Produit des couleurs naturelles.
i
Muted Produit des tons mats.
j
8
Fish Eye
7
Etincelle
6
Réflexion Crée une image avec l’effet de reflet dans un miroir.
5
Fragmentation
Pop Art
Soft Focus
Ton Neutre&
Lumineux Grain
Noir&Blanc
Sténopé
Diorama
Ton
Dramatique
Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.
_
Flash Auto
Yeux Rouge
!
Flash Forcé Le flash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash Off Le flash n’est pas émis.
$
Produit une distorsion avec l’effet de prise de vue avec un objectif Fish Eye.
Produit des lumières scintillantes avec l’effet de prise de vue avec un filtre croisé.
Crée une image avec un collage de mosaïques. Ce mode produit l’effet de mosaïques artistiques.
Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante.
Exprime une atmosphère essentielle avec des tons doux pour créer une image de rêve.
Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
Exprime la force et la robustesse du noir et du blanc.
Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-flashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
.
FR
37
Page 38
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil
RC
#
Télécommande
d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir “Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98).
Esclave
SLV
#
Synchronisation
SLOW
#
lente
LED-On.
q
Compensation flash*
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés. Disponible uniquement en k (Microscope).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
Compense la luminosité du flash (quantité de flash)
1
ajustée par l’appareil photo.
Ajuste la sortie du flash pendant la prise de vue sous-marine.
à
–2.0
#
Valeur
+2.0
#
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
Compensation d’exposition
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre
–2.0 à +2.0 Valeur
Balance des blancs
e
WB Auto
f
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
g
Nuageux Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fluorescent.
Sous Marin Convient aux prises de vue sous-marine.
Z
l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs
Une Touche 1
en fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche  pour régler la balance des blancs. Pour
Une Touche 2
savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une touche” (P. 40).
*1 Ce mode est disponible uniquement lorsque []], [\], [[] ou [w] est
sélectionné dans ^.
38
FR
Page 39
Sensibilité ISO Règle la sensibilité ISO.
l
m
Q
à # Valeur
Y
o/
o
j
c
d
Y12
Y2
YC
ISO Auto
ISO Elevé
Simple
Séquence
Rapide1
Rapide2
Y
12 sec
Y
2 sec
Retardateur personnalisé
L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image.
L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du flou causé par un sujet en mouvement ou le bougé de l’appareil.
Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
Règle la fonction de prise de vue en rafale et la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo.
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Les images sont prises en séquence pour 100 images jusqu’à 5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 100 images à 15 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 100 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Les photographies sont prises selon “le nombre d’images, la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo et la durée d’intervalle” que vous réglez.
FR
39
Page 40
Taille Image (images fixes)
4608×3456
!
(RAW+JPEG)
4608×3456 Pour des impressions au format A3.
4
3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3.
3
1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4.
7
640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web.
Aspect Définit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
*2 RAW: Ce format (extension “.ORF”) stocke des données d’image non-traitées
pour les traiter plus tard. Le logiciel fourni vous permet d’ajuster les données d’image, en modifiant la compensation d’exposition et la balance des blancs, et en appliquant le filtre artistique par exemple. La lecture, l’affichage, la modification et l’impression de réservations d’images RAW ne sont pas possibles via l’appareil photo et le logiciel général.
*3 Vous ne pouvez pas supprimer le fichier JPEG ou le fichier RAW uniquement
de l’image prise par [!]. La suppression de l’un des fichiers supprime les deux fichiers (par exemple, si vous ne supprimez que le fichier JPEG sur l’ordinateur et revenez au fichier RAW sur l’appareil photo, la lecture, l’affichage, la modification et l’impression de l’image ne sont plus possibles).
*4 [
!] n’est pas disponible en [_], [
Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées.
g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103).
• Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
Enregistre un fichier JPEG et un fichier RAW*2 avec
3, 4
*
[] par prise de vue.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
p
], [o], [n], [e], [#], [H] et [E].
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, les données enregistrées sont mises à jour.
• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
• Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.
40
FR
Page 41
Utilisation des fonctions du menu de confi guration
Menu de réglage
Normale
Auto
Visage/iESP
MENU
4 Menu Lecture
Diaporama Edit Effacer Impression (P. 81)
q
ESPESP/
R (Protéger) Partage ordres
Menu Appareil 1 Retour
1
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
2
RéinitialRéinitial
Compression
3
Ombre Ajus
4
Mode AF
5 6
Zoom numérique Off
7
P. 51
1 Menu Appareil 1
Wi-Fi Démarrer/
Fin Wi-Fi (P. 67) Réinitial Compression
z
Ombre Ajus Mode AF ESP/n Zoom numérique
2 Menu Appareil 2
Stabilisateur (Images fixes) Règle accessoires Lumière AF Visual Image
z
Pic Orientation Affichage Date Zoom hte-résolution
3 Menu Video
Taille image Mode IS vidéo R (Enregistrer le son
des vidéos)
A
Réduction du bruit Niv. Enregistrement
P. 43
P. 46
P. 50
Réglages du menu 1
5
Formater Sauvegarder Eye-Fi Mode Personnalisé
d
Connexion USB q Allumage Réglage Son
6 Réglages du menu 2
Pixel Mapping s (Écran) Sortie-TV l (Langue)
d
X
(Date/heure) Fuseau Horaire Appareils résistants
7 Réglages du menu 3
Réglages GPS Réglages Wi-Fi Paramètres intervalle Régl. BKT m.au point
d
Certification
P. 56
P. 59
P. 64
FR
41
Page 42
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)
Appuyez sur la touche .
1
• Le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur H (molette principale) pour mettre les onglets de
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
Visage/iESP
Zoom numérique Off
Normale
Auto
ESPESP/
page en surbrillance. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Normale
Visage/iESP
MENU
Auto
ESPESP/
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
Zoom numérique Off
3
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner le sous-
Sous-menu 1
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
Visage/iESP
Zoom numérique Off
Normale
Auto
ESPESP/
menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2
Normale
Visage/iESP
MENU
Auto
ESPESP/
Off
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF ESP/
Zoom numérique
Off
On
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
Zoom numérique
MENU
MENU
MENU
Utilisez FG (molette principale) pour
4
sélectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
• Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
• Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
5
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
42
FR
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
Visage/iESP
Zoom numérique
Normale
MENU
Auto
ESPESP/
On
Page 43
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
z
.
Menu Appareil 1
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
z
[Réinitial]
Sous-menu 2
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Mode secondaire de ^, O et
• Mode Image
• Flash
• Compensation flash
• Compensation d’exposition
Oui
Non Les réglages ne seront pas modifiés.
• Balance des blancs
• ISO
o/Y
• Taille Image (images fixes)
• Aspect
• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Vidéo
• Valeur d’ouverture
• Position du repère de mise au point automatique (AF)
Application
k
Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes
z
[Compression]
Sous-menu 2
Fine Prise de vue haute qualité. Normale Prise de vue en qualité normale.
• “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (P. 97)
Application
43
FR
Page 44
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Éclaircir un sujet en contre-jour z [Ombre Ajus]
Sous-menu 2
Auto
Off L’effet n’est pas appliqué.
On
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement
réglé sur [Off].
Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
Application
Sélectionner la zone de mise au point z [Mode AF]
Sous-menu 2
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc*
Visage/iESP
Spot
Zone Réglez la mise au point souhaitée parmi les 25 mises à points.
AF Action
*1 Pour certains sujets, il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou qu’il mette
un certain temps à apparaître.
*2 Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au
point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
enfoncé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert* choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
2
. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo
Application
1
; une fois le déclencheur
44
FR
Page 45
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/n]
Sous-menu 2
ESP
5 (mesure ponctuelle)
• Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
Application
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique z [Zoom numérique]
Sous-menu 2
Off Le zoom numérique est désactivé. On Le zoom numérique est activé.
• L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (P. 49).
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque les réglages Drive sont [c] et [d].
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque le mode d’image est tout sauf [Vivid], [Natural] et [Muted].
Application
FR
45
Page 46
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
z
Menu Appareil 2
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue z
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé.
• Du bruit peut provenir de l’appareil photo lors de la réduction du bougé de l’appareil.
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
• Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.
[Stabilisateur]
Application
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
Utilisation d’accessoires vendus séparément
z
[Règle accessoires]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Désactive Le flash externe n’est pas disponible.
Flash Pilotable
Convertisseur optique
• “Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98)
• “ Utilisation de l’objectif de conversion/guide de lumière LED” (P. 99)
RC
Esclave
Désactive
PTWC-01 FCON-T01 TCON-T01
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. (Canal : CH1, Groupe : A)
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Sélectionner ce réglage pour prendre des photos sans objectif de conversion.
Choisissez en fonction des convertisseurs optiques en option indiqués.
Application
46
FR
Page 47
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé z [Lumière AF]
Sous-menu 2
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise z [Visual Image]
Sous-menu 2
Off
0.5/1/2/3 (sec)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
L’image en cours d’enregistrement s’affiche pendant la ou les secondes sélectionnées. Cela vous permet d’effectuer une vérification simple de la photo juste après l’avoir prise.
Application
Lumière AF
Application
FR
47
Page 48
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage
• Pendant la prise de vue, le réglage [y] (P. 54) du q Menu Lecture est automatiquement sélectionné.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous-menu 2
Désactive
Active
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l’affichage.
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont automatiquement pivotées pendant l’affichage.
Application
z
[Pic Orientation]
Impression de la date d’enregistrement z [Affichage Date]
Sous-menu 2
Off La date n’est pas imprimée.
On
• Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affichage Date] ne peut pas être sélectionnée. g [X] (P. 60)
• Il est impossible d’effacer l’horodatage.
• Vous ne pouvez pas régler [Affichage Date] lorsque les réglages Drive sont [j], [c] et [d], et que le mode d’image est tout sauf [Vivid], [Natural] et [Muted].
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
Application
48
FR
Page 49
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
z
[Zoom hte-résolution]
Sous-menu 2
Off Mise hors service du zoom hte-résolution. On Mise en service du zoom hte-résolution.
• [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [].
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque les réglages Drive sont [c] et [d].
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque le mode d’image est tout sauf [Vivid], [Natural] et [Muted].
Application
Zoom hte­résolution
On Off 16M
Off On
On On 16M
*1 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
• Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
Zoom
numérique
Taille image Barre de zoom
Zoom hte-résolution
16M
Zoom numérique
Autre
*1
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
FR
49
Page 50
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
A
Menu Vidéo
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos A [Taille image]
Sous-menu 2
1080p 720p VGA (640×480) HS 120fps* HS 240fps*
*1 HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la lecture s’effectue au ralenti.
• “ Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur
1
(640×480)
1
(320×240)
Ce réglage est disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].
la mémoire interne et sur les cartes” (P. 97)
Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images.
Application
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue A [Mode IS vidéo]
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé.
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
Application
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos A [R]
Sous-menu 2
Off
On Le son est enregistré.
• Le son n’est pas enregistré dans le [Diorama] du mode d’image ou du mode vidéo HS.
Aucun son n’est enregistré.
Application
50
FR
Page 51
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Réduction du bruit parasite A [Réduction du bruit]
Sous-menu 2
Off Désactivez la réduction de bruit parasite. On Utilise la réduction de bruit parasite.
Application
Réglage du volume du microphone A [Niv. Enregistrement]
Sous-menu 2
Normal
Faible
Réglez le volume du microphone sur Normal pour une utilisation générale.
Réglez le volume du microphone sur Faible pour ne pas générer de son de coupure lorsque le volume du microphone est élevé.
Application
q Menu Lecture
Afficher automatiquement les photos q [Diaporama]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off/ Cosmic/
BGM
Démarrer Pour lancer le diaporama.
• Pendant un diaporama, appuyez sur I (molette principale) pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
• Appuyez sur la touche ou la touche A pour arrêter le diaporama.
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Application
FR
51
Page 52
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Édition d’images fixes q [Edit]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Q P
R
Edit (images fixes)
Ombre Ajus Yeux Rouges
y
e-Portrait
Changer la taille de la photo q [Q]
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une taille d’image puis
appuyez sur la touche A.
• La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Q
3 (1920×1440) 7 (640×480)
Rogner des photos q [P]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille
de la photo rognée, et utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le cadre.
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
la zone à couper.
• La photo éditée est sauvegardée en tant
52
qu’image distincte.
FR
P
Retour
MENU
P. 52 P. 52 P. 53 P. 53 P. 53 P. 54 P. 54
Rognage
Page 53
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Ajouter du son aux images fixes q [R]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une
photo.
2 Pointez le microphone vers la source du son. 3 Appuyez sur la touche A.
• L’enregistrement commence.
• L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affichage de la photo.
R
Microphone
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
• Appuyez sur FG (molette principale) pour ajuster le volume.
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre­éclairage ou d’autres motifs q [Ombre Ajus]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Ombre Ajus
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash q [Yeux Rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux Rouges
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
FR
53
Page 54
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Faire pivoter les photos q [y]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour
d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
• La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
y
Lissage du teint de la peau q [e-Portrait]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit e-Portrait
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• Certaines images ne peuvent pas être ajustées, lorsque des visages ne sont pas détectés par exemple.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Effacer des photos q [Effacer]
Sous-menu 2
Tout Effac
Sélection image
Effacer Supprime les images affichées.
Efface Groupe
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
• Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Toutes les images du groupe sont effacées. Pour effacer chaque image du groupe, reportez-vous à “Afficher des images regroupées”
(P. 15).
Application
54
FR
Page 55
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG (molette principale) pour
sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FGHI (molette principale)
Repère
Select Image (1)
R
OK
4/304/30
pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
Effacer/Annuler
MENU
• Actionnez le levier de zoom vers le côté T pour revenir à l’affichage d’une seule image.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la
touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
• Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Tout Effac], puis appuyez
sur la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
Protéger les photos q [R]
• Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (P. 13, 54) [Sélection image] [Efface Groupe] ou [Tout Effac] (P. 54), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (P. 56).
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
• Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis
appuyez sur la touche .
• Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps. Pour protéger chaque image du groupe, développez les images. g “Afficher des images regroupées” (P. 15)
FR
55
Page 56
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Réglage d’un ordre de transfert des images q [Partage ordres]
En définissant l’ordre des images à partager, vous pouvez transférer les images définies simultanément si l’appareil photo est connecté à un smartphone avec [Privée] (P. 70). Avec le smartphone dans [Unique] (P. 70), vous ne pouvez afficher que les images commandées à partager.
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une image pour le partage
et appuyez sur A pour afficher h.
2 Répétez 1 pour sélectionner toutes les images pour le partage, puis
appuyez sur la touche pour terminer [Partage ordres].
h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.
• Lorsque la taille d’image est réglée sur [!], l’ordre de commande n’inclut pas les fichiers RAW.
Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres
environ.
d
Réglages du menu 1
Effacer complètement les données d [Formater]
• Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
• Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2
Oui
Non Annule le formatage.
Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Application
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
d
[Sauvegarder]
Sous-menu 2
Oui
Non Annule la sauvegarde.
56
FR
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
Application
Page 57
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Utiliser une carte Eye-Fi d [Eye-Fi]
Sous-menu 2
Tous Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Désactive Invalide la transmission Eye-Fi.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé.
• Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi] sur [Désactive].
• Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.
Application
Enregistrement des réglages personnalisés d [Mode Personnalisé]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Mode Personnalisé 1
Mode Personnalisé 2
Enreg Permet d’enregistrer les paramètres actuels. Réinitial Rétablissez le réglage par défaut. Enreg Réinitial
Identique à Mode Personnalisé 1.
Application
FR
57
Page 58
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB]
Sous-menu 2
Auto
Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
MTP
Impression
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
• Reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 83) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Sélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
Application
Allumer l’appareil photo avec la touche q d [q Allumage]
Sous-menu 2
Non
Oui
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche n.
Maintenez enfoncée la touche q pour allumer l’appareil photo en mode d’affichage.
Application
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
d
[Réglage Son]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Type De Son
Volume
q Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Permet de sélectionner les sons de l’appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et avertissement sonore).
Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Sélectionne le volume du son pour l’affichage de photo.
Application
58
FR
Page 59
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
d
Réglages du menu 2
Régler la fonction de traitement d’image d [Pixel Mapping]
• Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
• Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche.
• L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image.
Régler la luminosité de l’écran d [s]
1 Utilisez FG (molette principale) pour régler la
luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
s
Retour
Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions.
Avant d’affi cher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à “Visualisation de photos sur la TV” (P. 76).
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Off Pour commander depuis l’appareil photo.
On
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifié automatiquement.
Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Application
MENU
FR
59
Page 60
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Changer la langue d’affichage d [l]
Sous-menu 2
Langues
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran.
Application
Régler la date et l’heure d [X]
1 Appuyez sur FG sur la molette de défilement pour sélectionner l’année
pour [A].
2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre
pour [A].
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI sur la molette de
défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque
le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO tandis que l’appareil photo est hors tension. L’heure actuelle est affichée pendant 30 secondes environ.
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations d [Fuseau Horaire]
• Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau
Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Accueil/ Autres
1
x*
1, 2
*
z
*1 Dans les régions où l’heure d’été est appliquée, utilisez FG (molette
principale) pour activer l’heure d’été ([Eté]). Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l’appareil calcule automatiquement
*2
la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile ( afficher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (
60
FR
x
z
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous­menu 2).
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (x). Sélectionnez le fuseau horaire de destination de
voyage (z).
Application
x
z
) pour
).
Page 61
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Réglage de fonctions spécifiques à des conditions difficiles d [Appareils résistants]
Afficher l’altitude/la profondeur d’eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique) (manomètre)
• Les mesures données peuvent avoir une marge d’erreur selon les conditions météorologiques. Utilisez-les uniquement à titre de référence.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off Annule l’affichage du manomètre.
Affiche l’altitude ou la profondeur d’eau
Appareils résistants
Manomètre
On
actuelle (pression atmosphérique/ hydraulique) sur l’écran du mode d’attente de prise de vue. (–20 m à 5 000 m)
Calibrer
Passez à l’écran de réglage. Voir ci-dessous.
• Lorsque ce paramètre est réglé sur [On], un message de précaution s’affiche si la profondeur de l’eau atteint les 12 m, suivi par un avertissement si elle dépasse les 15 m.
Pour ajuster l’affichage de l’altitude ou de la profondeur d’eau
1 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
[Calibrer], puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle, puis appuyez sur la touche A pour régler.
Réglage des unités d’altitude, de profondeur, etc. (m/pieds)
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Appareils résistants
m/ft
m
ft Les indications sont données en pieds.
Les indications sont données en mètres.
Application
Calibrer
Application
1200m1200m
Retour
MENU
FR
61
Page 62
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier (Tap Control)
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off Annule [Tap Control]. On [Tap Control] est activé.
Appareils résistants
Tap Control
Calibrer
Règle la puissance de la pression et les intervalles entre plusieurs pressions de chaque côté du corps de l’appareil photo. (haut, bas, gauche, droite et arrière)
Application
Fonctionnement en mode de prise de vue (Exemple : mode d’image)
1 Tapotez une fois le côté droit ou gauche du boîtier
de l’appareil photo.
Natural
• L’écran de sélection du mode d’image s’affiche.
2 Tapotez le côté droit ou gauche du boîtier de
l’appareil photo pour sélectionner une fonction.
3 Tapotez deux fois l’arrière du boîtier de l’appareil
photo pour confirmer votre sélection.
Prendre une photo : Tapotez deux fois l’arrière de l’appareil photo (Uniquement en mode [s Neige]).
• Tapotez l’appareil photo fermement avec le bout de votre doigt.
• Lorsque l’appareil photo est stabilisé sur un trépied par exemple, il se peut que la fonction Tap control ne fonctionne pas correctement.
• Pour éviter de faire tomber l’appareil photo lorsque vous utilisez la fonction Tap control, passez la courroie de l’appareil photo autour de votre poignet.
Fonctionnement en mode d’affichage
Lorsque vous passez au mode d’affichage en tapotant deux fois le sommet du boîtier de l’appareil photo, les opérations ci-dessous peuvent être utilisées. Afficher la photo suivante : Tapotez une fois le côté droit de l’appareil photo. Afficher la photo précédente : Tapotez une fois le côté gauche de l’appareil photo. Avance et retour rapides : Inclinez l’appareil vers la droite ou la gauche. Revenir au mode prise de vue : Tapotez deux fois le sommet de l’appareil photo.
62
FR
Lorsque vous tapotez le sommet de l’appareil photo
jh8
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
Page 63
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Pour ajuster la fonction Tap control
1 Sélectionnez [Calibrer] dans le Sous-menu 3 et
appuyez sur la touche A.
2 Sélectionnez la partie à ajuster à l’aide de
FG (molette principale) et appuyez sur la
Str
Moyen
RetourTop
Intvl
Norm
touche A.
3 Sélectionnez le réglage [Str] à l’aide de
FG (molette principale) et appuyez sur I.
4 Sélectionnez le réglage [Intvl] à l’aide de
FG (molette principale) et appuyez sur la touche A.
• Vérifiez le fonctionnement de l’appareil photo en tapotant l’appareil photo après avoir effectué les réglages.
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire (éclairage LED)
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Appareils résistants
Illuminateur LED
Off Désactive le faisceau lumineux. On Active le faisceau lumineux.
Application
Pour utiliser le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce
Faisceau lumineux
que le faisceau lumineux s’éclaire.
• Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ 90 secondes maximum. (Jusqu’à 30 secondes lorsque l’appareil photo est hors tension.)
Pour éteindre le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
MENU
FR
63
Page 64
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
d
Réglages du menu 3
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises d [Réglages GPS]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
GPS
Ajust. Auto. durée
Enregistrement
Données A-GPS
• [Ajust. Auto.durée] ne s’applique que lorsque x (fuseau horaire maison) est sélectionné pour [Fuseau Horaire].
• Pour la fonction GPS et la fonction d’enregistrement, reportez-vous à “Utilisation de la fonction GPS (réglages GPS)” (P. 74).
Désactive Pour ne pas utiliser la fonction GPS. Active Pour utiliser la fonction GPS. Désactive Ne règle pas l’horloge.
Active
Désactive Désactive le suivi GPS.
Active
Enreg.
Règle l’horloge en utilisant les données GPS de temps universel.
L’appareil photo enregistre automatiquement le journal.
Enregistre un journal d’enregistrement sur la carte.
Vous permet de vérifier la durée de validité des données.
Application
Réglage du Wi-Fi d [Réglages Wi-Fi]
Sous-menu 2
Paramètres connexion
Mot de passe privé Régénérez un mot de passe.
Réinitialh
Réinitialiser réglages Wi-Fi Rétablissez les réglages Wi-Fi par défaut.
Réglez le mode de connexion.
“Connexion de l’appareil photo à un
g
smartphone” (P. 66)
Annulez toutes les images sélectionnées pour le partage.
Application
• Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Changement de méthode de connexion” (P. 70).
64
FR
Page 65
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42).
Réglage des paramètres d’intervalle d [Paramètres intervalle]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Nbre d’images Début délai
d’attente Temps
d’intervalle
Temps enregist vidéo
1 à 99 (images) Définit le nombre de photos à prendre. 00:00:00 à 24:00:00
(minutes) 00:00:01 à 24:00:00
(minutes)
Off
On
Règle le délai d’attente avant la prise de vue.
Règle la durée de l’intervalle après le démarrage de la prise de vue.
Enregistre chaque photo sous forme d’image.
Outre l’enregistrement des images fixes, crée une vidéo à partir de la séquence de photos et l’enregistre.
Application
Réglage de la prise de vue avec bracketing de la mise au point d [Régl. BKT m.au point]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Nombre d’images
Plage mise au point
10/20/30
Étroite/Normal/ Étendue
Règle le nombre de photos en prise de vue avec bracketing.
Règle l’intervalle de temps entre les positions de mise au point décalées.
Application
Vérification des marques de certification d [Certification]
Une partie des marques de certification (normes de sécurité, etc.) apparaît.
FR
65
Page 66
Connexion de l’appareil photo à un smartphone
En connectant votre appareil photo à un smartphone via la fonction LAN sans fil de l’appareil photo et en utilisant l’application spécifiée, vous avez accès à d’autres fonctions pendant et après la prise de vue.
Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
• Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l’appareil photo à distance à l’aide d’un smartphone.
• Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
• Ajout de balises GPS aux images de l’appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://oishare.olympus-imaging.com/
Avant d’utiliser la fonction LAN sans fi l, lisez “Utilisation de la fonction LAN
sans fi l” (P. 109).
Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays qui ne se trouve pas
dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fi l de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non- respect de ces réglementations.
Comme avec toute communication sans fi l, il y a toujours un risque
d’interception par une tierce partie.
La fonction LAN sans fi l sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se
connecter à un point d’accès domestique ou public.
L’antenne LAN sans fi l se trouve au bas de l’appareil photo. Gardez l’antenne
à distance d’objets métalliques lorsque cela est possible.
La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fi l. Si la
batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d’un transfert d’images.
La connexion peut être diffi cile ou lente à proximité d’appareils qui génèrent
des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, tels qu’un micro-onde ou un téléphone sans fi l.
66
FR
Page 67
Connexion à un smartphone
Lancez l’application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
Sélectionnez [Wi-Fi Démarrer] dans d Menu Appareil 1 et
2
appuyez sur A.
• Maintenir la touche enfoncée démarre également [Wi-Fi
Démarrer].
Suivez le guide de fonctionnement de l’écran de l’appareil
3
photo pour préparer la connexion Wi-Fi. Utilisez le smartphone sur lequel l’application OI.Share est
4
activée pour lire le QR code affiché sur l’écran de l’appareil photo. La connexion est établie automatiquement.
Échec de lecture du QR code
Définissez un SSID et un mot de passe dans le réglage Wi-Fi d’un smartphone avant d’établir la connexion (le SSID et le mot de passe s’affichent en bas à gauche de l’écran du QR code). Pour le réglage Wi-Fi de votre smartphone, lisez le manuel d’instructions du smartphone.
• Pour arrêter la connexion, appuyez sur la touche de l’appareil photo.
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone.
1 Désactivez la fonction Wi-Fi de votre smartphone. 2 Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour TG-4 avant d’établir
une autre connexion.
SSID
Préparation de la connexion Wi-Fi
Connexion au smartphone. Lire le code Q R par OLYMPUS Image share.
SSID Password
Mot de passe
QR code
: X-XX-X-XXXXXXXXX : 00000000
Fin Wi-Fi
3/3
MENU
FR
67
Page 68
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner à l’avance les images que vous souhaitez partager. g[Partage ordres] (P. 56)
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 67)
1
Tapez la touche Transfert d’image dans OI.Share.
2
• Les images présentes sur l’appareil photo s’affichent dans une liste.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la
connexion Wi-Fi” (P. 67)
Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche
3
Enreg.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l’appareil photo depuis le smartphone.
Prise de vue à distance à l’aide d’un smartphone
Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l’appareil photo à l’aide d’un smartphone. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 67)
1
Tapez la touche À distance dans OI.Share.
2
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 67)
Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.
3
• Les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire dans l’appareil photo.
Les options de prise de vue sont partiellement limitées.
68
FR
Page 69
Ajout des informations sur l’emplacement géographique aux images
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Avant de commencer à prendre des photos, lancez
1
l’application OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l’appareil photo doit être connecté à l’application OI.Share une première fois pour synchroniser l’heure.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d’autres applications tandis que le journal GPS s’enregistre. Ne mettez pas fin à l’application OI.Share.
Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le
2
commutateur de la touche Ajouter données de localisation.
L’enregistrement du journal GPS est terminé.
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 67)
3
Transférez le journal GPS enregistré vers l’appareil photo à
4
l’aide de l’application OI.Share.
• Les balises GPS sont ajoutées aux images présentes dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire en fonction du journal GPS transféré.
• Dans la lecture détaillée, la latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 67)
L’ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu’avec des
smartphones disposant d’une fonction GPS.
Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
FR
69
Page 70
Changement de méthode de connexion
Deux méthodes de connexion de l’appareil photo à un smartphone sont possibles : [Privée] dans laquelle vous utilisez toujours le même réglage et [Unique] dans laquelle vous utilisez chaque fois un réglage différent. Il est recommandé d’utiliser [Privée] lors d’une connexion à votre smartphone et d’utiliser [Unique] lors du transfert d’images vers un autre smartphone.
• Le réglage d’usine par défaut est [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Paramètres connexion] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez
3
sur A.
[Privée ] : Pour se connecter à un seul smartphone (se connecte automatiquement à l’aide de ces paramètres après la première connexion). Toutes les fonctions de l’application OI.Share sont disponibles.
• [Unique] : Pour se connecter à plusieurs smartphones (se connecte en utilisant à chaque fois différents paramètres de connexion). Seule la fonction de transfert d’image de l’application OI.Share est disponible. Vous visualisez uniquement les images définies pour l’ordre de partage à l’aide de l’appareil photo.
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.
Changement de mot de passe
Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I (molette
2
principale). Suivez le guide de fonctionnement et appuyez sur F (molette
3
principale).
• Un nouveau mot de passe est défini.
70
FR
Page 71
Annulation d’un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialh] et appuyez sur I (molette principale).
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
Réinitialisation des paramètres LAN sans fil
Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
FR
71
Page 72
Utilisation de la fonction GPS
Utilisez la fonction GPS de l’appareil photo pour enregistrer les informations de position présentes dans les images ou pour enregistrer les déplacements.
• La latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• L’appareil photo n’est pas doté de la fonction de navigation GPS.
Avant d’utiliser la fonction GPS, consultez “Fonction GPS, boussole
électronique” (P. 111).
Dans certains pays et régions, il peut être illégal d’acquérir des informations
de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l’appareil photo risque d’être confi guré pour ne pas affi cher les informations de position. Lorsque vous vous rendez à l’étranger avec votre appareil photo, n’oubliez pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l’utilisation de cette fonction. Veillez à respecter toute la législation locale.
Désactivez le GPS lorsque vous êtes à bord d’avions et dans d’autres lieux
où l’utilisation des dispositifs GPS est interdite. g [Réglages GPS] (P. 64)
Cet appareil photo prend également en charge le système de satellites
Quasi-Zenith et GLONASS.
72
FR
Page 73
Avant d’utiliser la fonction GPS (données A-GPS)
Selon l’état de l’appareil photo et de la communication, l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l’aide de l’app pour smartphone “OLYMPUS Image Track” (OI.Track) ou du logiciel PC “OLYMPUS A-GPS Utility”.
• Vérifiez que la date de l’appareil photo est correctement réglée.
• Réglez l’appareil photo en mode de connexion privée (P. 70).
• Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 4 semaines. Les informations de position peuvent avoir changé lorsque du temps s’est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles.
• La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un smartphone
Avant la mise à jour, installez l’app “OLYMPUS Image Track” (OI.Track) sur votre smartphone. Reportez-vous à l’URL ci-dessous pour des détails sur la manière de mettre à jour les données A-GPS. http://oitrack.olympus-imaging.com/ Connectez l’appareil photo et le smartphone en suivant la procédure décrite au paragraphe “Connexion à un smartphone” (P. 67).
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un PC
Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l’adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Reportez-vous à ““OLYMPUS A-GPS Utility” Mode d’emploi” sur le site Web dont l’adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière de mettre à jour les données.
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone. g P. 67
FR
73
Page 74
Utilisation de la fonction GPS (réglages GPS)
Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3
1
(P. 64), puis appuyez sur A. Sélectionnez [GPS], puis appuyez sur A.
2
Sélectionnez [On], puis appuyez
3
sur A.
G clignote pendant la mesure. Lorsque la mesure de la position se termine, G s’affiche et les informations de position apparaissent.
• Une fois la mesure de la position terminée, les informations de position sont ajoutées aux photos au moment de la prise de vue.
• Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques.
• Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu’A-GPS n’a pas été mis à jour, ou si la fonction n’a pas été utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes.
• La latitude et la longitude s’affichent sur l’écran de prise de vue. Si vous ne souhaitez pas ajouter d’informations de position, réglez [GPS] sur [Off].
• Les informations de position ne sont pas ajoutées aux vidéos.
• Lorsque [GPS] est réglé sur [On], la batterie se décharge plus rapidement.
Utilisation de la boussole électronique (écran d’informations de position de mesure)
1 Maintenez la touche INFO enfoncée pendant l’affichage de l’écran de prise
de vue.
• Un écran d’informations de position de mesure s’affiche.
Retour
MENU
LOG
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
1
2
Updated 1 min ago
880hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2015/02/26
12:30
MAJ GPS
OK
• L’affichage change dans l’ordre suivant chaque fois que la touche INFO est actionnée : Normal Détail Pas d’info. Informations de position de la mesure.
74
FR
1 Boussole électronique
3 4
2 État de mise à jour
5
3 Enregistrement GPS actif
6
4 Latitude
7
5 Longitude
8
6
Pression atmosphérique/hydraulique (P. 61)
7 Altitude/Profondeur de l’eau (P. 61) 8 Date et heure en cours
PP
GPS
44
N
ORM
i
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
0:340:34
Page 75
• Appuyez sur la touche A sur l’écran d’informations de position de mesure
pour mettre à jour les informations de position.
• Vous pouvez consulter les informations de position de la mesure en appuyant
sur la touche INFO tandis que l’appareil photo est éteint.
Utilisation de la fonction d’acquisition d’informations pour afficher l’enregistrement des déplacements (Enregistrement)
1 Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3 (P. 64), puis
appuyez sur A.
2 Sélectionnez [Enregistrement] et appuyez sur A.
• Cette sélection est impossible si la carte de l’appareil photo n’est pas insérée.
3 Appuyez sur la touche A pour sélectionner la méthode d’enregistrement de
la séquence des informations de position (données d’enregistrement).
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Off Pas d’enregistrement.
On
Enregistrement
Enreg.
• Les journaux d’enregistrement sont enregistrés dans le dossier GPSLOG sur la carte mémoire.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque :
• La batterie est épuisée.
• L’appareil photo reste éteint pendant plus de 24 heures.
• Lorsque [Enregistrement] est réglé sur [On], le récepteur GPS continue de prendre du courant de la batterie lorsque l’appareil photo est éteint.
L’appareil photo enregistre automatiquement les informations de position à des intervalles réguliers.
Enregistre chaque fois que [Enreg.] est sélectionné et que la touche A est actionnée. En cas d’utilisation constante, effectuez cela une fois par jour.
Affichage du déplacement enregistré des journaux GPS
Après l’enregistrement des journaux GPS, le déplacement enregistré des journaux peut être affiché à l’aide d’OLYMPUS Viewer 3 ou d’OI.Track.
• Le déplacement enregistré ne peut pas être affiché sur l’appareil photo.
FR
75
Page 76

Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif

Visualisation de photos sur la TV
Utilisez le câble AV (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez lire des images haute définition sur un téléviseur haute définition en le connectant à l’appareil photo à l’aide du câble HDMI.
Câble AV (vendu séparément : CB-AVC3)
Connecteur multiple
(Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.)
Câble HDMI (Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.)
Connecteur micro HDMI
Utilisez le câble pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
1
• Choisissez le mode vidéo de l’appareil photo avant de connecter
l’appareil photo via un câble A/V. g [Sortie-TV] (P. 59)
Choisissez le canal d’entrée du téléviseur.
2
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
• Appuyez sur la touche q pour un raccordement via un câble AV.
• Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.
76
FR
(type D)
Page 77
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.
• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.
• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.
1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI. 720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.
480p/576p
Sortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie-TV] (P. 59).
Utilisation de la télécommande du téléviseur
L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI.
Sélectionnez [Sortie-TV] dans d Réglages du menu 2 (P. 42).
1
Sélectionnez [Control HDMI] et choisissez [On].
2
Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du
3
téléviseur.
• Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
• Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo.
• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.
FR
77
Page 78
Impression de photos
Impression directe (PictBridge)
En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Avant de connecter, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage.
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
• Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Impression simple
Utilisez HI (molette principale) pour afficher les photos que
1
Fiche plus petite
Câble USB
vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Connectez l’appareil à l’imprimante
2
en utilisant le câble USB fourni.
• Si l’écran de démarrage de l’impression facile ne s’affiche pas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage avant de reconnecter l’imprimante.
78
FR
Impression Facile Demarrer Impression Spéciale
Port USB
Page 79
Appuyez sur I (molette principale).
3
• L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A.
• Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché.
Impression personnalisée
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
1
fourni et allumez l’appareil photo.
• Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage.
Suivez le guide de fonctionnement pour
2
Sel Md Imp
Demande D'Impression
ImpressionImpression
Impr Tout
Impr Mult
Index Tout
régler une option d’impression.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.
Impression Imprime les photos sélectionnées.
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Cde Impression
Imprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.
Imprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.
Imprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Imprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 81). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.
Retour
MENU
Réglage des postes du papier d’impression
Ce réglage varie selon le type d’imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce réglage.
Taille Règle le format de papier pris en charge par l’imprimante.
Sans Bord
Images/Page
Sélectionne d’imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
Sélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avez sélectionné [Impr Mult].
FR
79
Page 80
Sélection des photos que vous voulez imprimer
Impression
1Impression
Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ.
Impression (f)
Imprime la photo actuellement affichée. S’il y a une photo à laquelle la réservation [1Impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
’15/02/26’15/02/26
100-0004
100-0004
Plus
Applique la réservation d’impression à la photo
1Impression (t)
actuellement affichée. Si vous voulez appliquer une réservation à d’autres photos après l’application de [1Impression], utilisez HI (molette principale) pour les sélectionner.
Règle le nombre d’impressions et d’autres éléments pour
Plus (u)
la photo actuellement affichée, et si elle est à imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous à “Réglage des données d’impression” dans la section suivante.
Réglage des données d’impression
Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.
<
×
Règle le nombre d’impressions.
Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom Fichier Imprime le nom de fichier enregistré sur la photo.
Rogne l’image pour l’impression. Réglez la taille
P
Une fois que vous avez réglé l’impression et les données
3
de recadrage à l’aide du levier de zoom (T/W), puis la position du recadrage avec principale).
FGHI
(molette
d’impression pour les photos, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur A.
• Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre
l’impression, sélectionnez [Poursuivre].
Annulation de l’impression
Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .
4/30
4/30
12:3012:30
ORMNORM
N
34564608 34564608
80
FR
Page 81
Réservation d’impression (DPOF)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affichez le menu de réglage.
1
• “Utilisation du menu de réglage” (P. 42)
Depuis le q Menu Lecture, sélectionnez [Demande
2
D’Impression] puis appuyez sur la touche A.
OK
A
Impression
4/30
4/30
0
ORMNORM
N
34564608 34564608
100-0004
100-0004
12:3012:30
’15/02/26’15/02/26
.
A
.
Utilisez FG (molette principale) pour
3
Demande D'Impression
sélectionner [<], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo pour
4
la réservation d’impression. Utilisez
FG
(molette principale)
pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche
5
Utilisez
(molette principale) pour sélectionner l’option d’écran
FG
[X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo. Date Imprime la photo avec la date de prise de vue. Heure Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
• Pendant l’impression d’images, il est impossible de changer de réglage entre les images.
FG
6
Utilisez
(molette principale) pour sélectionner [Enreg],
puis appuyez sur la touche A.
81
FR
Page 82
 Réserver une impression pour chacune des photos de la
carte [U]
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 81).
1
FG
Utilisez
2
appuyez sur la touche A. Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
3
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 81).
1
Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A.
2
Utilisez
3
puis appuyez sur la touche A.
 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour
des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 81).
1
Utilisez
2
appuyez sur la touche A. Utilisez
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo
4
dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez
FG
sur “0”. Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche A
5
une fois terminé. Utilisez
6
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
• Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez
7
puis appuyez sur la touche A.
82
FR
(molette principale) pour sélectionner [U], puis
FG
(molette principale) pour sélectionner [Réinitial],
FG
(molette principale) pour sélectionner [<], puis
FG
(molette principale) pour sélectionner
(molette principale) pour régler la quantité d’impression
FG
(molette principale) pour sélectionner l’option
FG
(molette principale) pour sélectionner [Enreg],
Page 83
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Fiche plus petite
Câble USB
Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir
connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée.
Si l’appareil photo ne peut pas se connecter au PC, déconnectez le câble
USB et vérifi ez le réglage de [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter au PC.
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
Port USB
FR
83
Page 84
Copie de photos sur un ordinateur
Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5 – v10.9
Windows XP n’est plus pris en charge par Microsoft. Étant donné qu’un
problème de sécurité peut survenir, vous prenez toutes les responsabilités de vos opérations.
Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur.
1
• L’emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
L’ordinateur reconnaît l’appareil photo comme un nouveau
2
Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1
matériel.
Si votre ordinateur est exécuté sous Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1, sélectionnez [MTP] dans [Connexion USB] dans le menu de réglage pour utiliser Windows Photo Gallery.
Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants,
même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
Les commandes de l’appareil photos ne peuvent pas être utilisées lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur.
Si la boîte de dialogue ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est
connecté, réglez [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage avant de reconnecter au PC.
84
FR
Page 85
Installation du logiciel
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
Windows XP
• Une boîte de dialogue “Configuration” apparaît.
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
• Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista / Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “LAUNCHER.EXE”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte
d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
2
Enregistrez votre produit Olympus.
3
• Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
4
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre sur
le disque dur Paramètres de
l’écran
• Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur nécessaire pour les vidéos)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
FR
85
Page 86
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
• Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l’icône du CD du bureau.
• Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation Mac OS X v10.5 – v10.9
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre sur le
disque dur
Paramètres de l’écran
• Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou supérieur nécessaire pour les vidéos)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
86
FR
Page 87

Conseils d’utilisation

Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci­dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.
• Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens.
g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte
Un message d’erreur s’affiche.
g “Message d’erreur” (P. 89)
Déclencheur
Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur.
• Annulez le mode veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 5 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil photo.
n
• Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
• Avant de prendre des photos, attendez que clignoter.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
(charge du flash) cesse de
#
FR
87
Page 88
Écran
Affichage peu visible.
• Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Il y a des reflets sur la photo.
• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Fonction de date et d’heure
Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut.
• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours* réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par
défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
g
1
, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (P. 8)
Objectif
L’objectif est embué.
• En cas de changement rapide de température, de la buée pourrait se former dans l’objectif (condensation). Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Divers
L’en-tête boussole n’est pas correct ou l’aiguille de la boussole clignote.
• La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu’elle se trouve à proximité de forts champs électromagnétiques comme ceux générés par les téléviseurs, les fours micro-ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire fonctionner de nouveau normalement en faisant dessiner à l’appareil photo un huit tout en tournant le poignet.
88
FR
Page 89
Message d’erreur
• Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de carte
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
Pas Image
Erreur D’Image
*1 Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur. *2 Toutes les données seront effacées.
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.*
1
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.*
1
Problème de carte
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.*
2
Problème de mémoire interne
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.*
2
Problème de mémoire interne/carte
Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.
FR
89
Page 90
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème avec la photo sélectionnée
L’image Ne Peut
Être Éditée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Batterie Vide
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Non Connecté
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas de Papier
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas D’Encre
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Bourrage
Nouveaux
Réglages*
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser
3
l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous
Erreur Impr
qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Impression
Impossible*
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
4
*3 Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été
retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4 Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur
d’autres appareils.
90
FR
Page 91
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
Faire la mise au point sur le sujet
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran.
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course. g P. 9
Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 44
Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 35
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Prise dune photo dun sujet dans lombre. g P. 47
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement.
Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile.
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste Lorsque des objets
Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes
*1 Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour
faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran
Objet en déplacement rapide
Objet sans lignes verticales*
Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre
1
FR
91
Page 92
Bougé de l’appareil photo
Prendre des photos sans secouer l’appareil photo
Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur]. g P. 46
L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 50
Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P. 24 Le mode [J Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le flou causé par un sujet en mouvement.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée. g P. 39 Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible.
Exposition (luminosité)
Prendre des photos avec la bonne luminosité
• Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour. [Ombre Ajus] g P. 44 [ Filtre HDR] g P. 25
Prendre des photos avec l’option [Visage/iESP]. g P. 44 Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
Prise de photos en utilisant [Spot Metering]. g P. 45 La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
Prendre des photos avec le flash [Flash Forcé]. g P. 30 Un sujet à contre-jour est illuminé.
Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 24 Sélectionnez [g Plage & Neige], [s Neige] en mode scène.
Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 31 Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
92
FR
Page 93
Teinte
Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles.
Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 38
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
Qualité d’image
Prendre des photos plus nettes.
Utiliser le zoom optique ou le zoom hte-résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (P. 45).
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO. g P. 39
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
Conseils pour l’affichage et l’édition
Affichage
Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte
Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire
interne de l’appareil. g P. 4
Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
g P. 76
Édition
Effacement du son enregistré sur une image fixe.
Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
g P. 53
FR
93
Page 94

Informations

Nettoyage et rangement de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Surface:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale,
trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller sur l’appareil photo si vous l’utilisez
dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et à verrouiller le
couvercle du compartiment de la batterie/ carte, ainsi que le couvercle du connecteur. (P. 4)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou
un autre récipient, immergez-y l’appareil photo face vers le bas et secouez-le avec force. Rincez l’appareil photo en le plaçant directement sous un jet puissant d’eau courante tout en appuyant sur la touche.
Écran:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif:
• Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière,
puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de
chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de l’objectif si la lentille n’est pas
nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
94
FR
Page 95
Rangement
Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des
produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un adaptateur secteur USB vendu séparément
L’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet appareil photo. Veuillez ne pas utiliser d’adaptateurs secteur USB autres que l’adaptateur spécifique. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.
Utiliser un chargeur vendu séparément
Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
FR
95
Page 96
Carte Eye-Fi
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément à la législation et aux réglementations en vigueur dans le pays où l’appareil photo est utilisé. Retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou désactivez ses fonctions dans les avions et dans les lieux où son utilisation est interdite.
• La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture.
LOCK
Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout Effac]
ou [Efface Groupe], les données de la carte ne seront pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
Il est impossible de permuter entre une carte et la mémoire interne.
Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
96
FR
Page 97
Nombre d’image mémorisables (photos)/ durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la
durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fixes*
Taille image
4608×3456
!
JPEG+RAW
(
4608×3456
4
3200×2400
3
1920×1440
7
640×480
*1 Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Vidéos
Taille image
C
1920×1080*
D
1280×720*
E
640×480
y
640×480*
z
320×240*
*1
La durée d’enregistrement est de 29 minutes dans la qualité HD spécifiée.
*2
La durée d’enregistrement est de 20 sec. dans la qualité HS spécifiée.
• La taille maximale d’un fichier de film est de 4Go, quelle que soit la capacité de la carte.
1
Compression
L
)
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Nombre d’image mémorisables
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
110 130
6 450 14 990 14 1 020 29 2 030 40 2 770 77 5 300
290 20 340 480 30 510
Durée de l’enregistrement
Mémoire interne
Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
Avec son Sans son Avec son Sans son
1
17 sec. 17 sec. 20 min. 20 min.
1
32 sec. 32 sec. 38 min. 38 min. 55 sec. 55 sec. 69 min. 69 min.
2
2
6 sec. 7 min. 11 sec. 13 min.
FR
97
Page 98
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (P. 13, 54), [Sélection image], [Tout Effac], [Efface Groupe] (P. 54), [Formater] (P. 56)
Utilisation d’accessoires vendus séparément
Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus
Vous pouvez prendre des photos et des photos sous-marines avec un flash sans fil si vous utilisez un flash compatible avec le système de flash RC sans fil d’Olympus. La plage de réglage dans la prise de vue avec flash sans fil est comprise entre 1 et 2 m. Notez toutefois qu’elle varie en fonction de l’environnement ambiant.
• Le flash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication entre l’appareil photo et le flash.
• Pour utiliser un sélecteur sous-marin dédié, préparez un boîtier sous-marin, un câble à fibre optique, etc.
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement du flash sans fil et du sélecteur sous-marin, reportez-vous au mode d’emploi du flash externe ou du boîtier sous-marin spécial.
Activez le sélecteur dédié.
1
Réglez le mode de flash du sélecteur dédié sur le mode RC.
2
Lorsque vous devez régler un canal et un groupe, sélectionnez CH1 pour le canal et A pour le groupe.
Réglez [Flash Pilotable] (P. 46) sur [#RC] sur l’appareil.
3
Sélectionnez l’option de flash dans le menu de fonctions, puis
4
sélectionnez [#RC] (télécommande).
• “ Flash” (P. 30)
Prenez une photo-test pour vérifier le bon fonctionnement du
5
flash et la photo prise.
• Veillez à vérifier le niveau de charge de l’appareil photo et du flash sans fil avant de prendre des photos.
98
FR
Page 99
• Lorsque le flash de l’appareil photo est réglé sur [#RC], le flash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication avec le flash sans fil. Il ne peut pas être utilisé pour prendre des photos.
• Pour prendre des photos avec un flash sans fil, pointez le capteur du flash externe spécial vers l’appareil photo, puis pointez le flash en direction du sujet.
Utilisation de l’objectif de conversion/guide de lumière LED
Vous pouvez disposer d’un convertisseur Fish Eye capable de prendre des photos avec une perspective fortement augmentée et les expressions faciales uniques d’animaux domestiques, etc., ainsi que d’un téléconvertisseur capable de prendre des scènes à longue distance. Lors de prise de vue en mode MACRO, vous pouvez utiliser le guide de lumière LED pour éviter l’irrégularité qui caractérise l’éclairage MACRO LED.
Objectif de conversion/
Guide de lumière LED
Convertisseur Fish Eye (FCON-T01) Téléconvertisseur (TCON-T01) Guide de lumière LED (LG-1)
• Pour utiliser le convertisseur optique (vendu séparément), retirez la bague optique fixée à l’appareil, puis fixez l’adaptateur (vendu séparément) de convertisseur à l’appareil.
• Le guide de lumière LED (vendu séparément) se connecte directement au corps de l’appareil photo après retrait de la bague d’objectif.
Pour fixer/retirer la bague optique
Adaptateur de convertisseur
CLA-T01
Bague optique
Sens de retrait
Sens de fixation
Repères de fixation
FR
99
Page 100
Pour connecter/retirer le guide de lumière LED
Guide de
lumière
LED
Sens de retrait
Sens de fixation
Repères de fixation
Pour fixer/retirer le convertisseur/filtre optique
Adaptateur de
Convertisseur optique
• Pour connecter la bague d’objectif, l’adaptateur convertisseur ou le guide de lumière LED à l’appareil photo, alignez les marques et vissez le dispositif dans le sens de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Il est impossible d’utiliser le guide de lumière LED sous l’eau.
• Lorsque le guide de lumière LED est installé, ne déclenchez pas le flash.
• Pour plus de détails, visitez le site Web Olympus de votre région.
convertisseur
Filtre Ø40,5
Sens de retrait
Sens de fixation
Repères de fixation
100
FR
Loading...