Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil
photo, veuillez lire attentivement ces instructions af in d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
versions réelles.
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où
vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Courroie
Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8)
Batterie lithium-ion
(LI-92B)
ou
OLYMPUS Setup
Fixer la courroie
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
CD-ROM
2
FR
Nom des pièces
1 Couvercle du connecteur
2 Verrou du couvercle du connecteur
3 Bouton verrouillage
4 Haut-parleur
5 Œillet de courroie
6 Objectif
7 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumineux/Lumière AF
8 Flash
9 Microphone stéréo
0 Antenne GPS
a Touche n
b Voyant
c Déclencheur
d Levier de zoom
e Écran
f Touche INFO
(Affichage d’informations)
g Touche R (Vidéo)
• FGHI
droite.
indique qu’il faut appuyer sur la pavé directionnel haut/bas/gauche/
h Molette de mode
i Touche q (Affichage)
Touche A
j
k Touche /Wi-Fi
l Connecteur multiple
m Micro-connecteur HDMI
n Embase filetée de trépied
o Couvercle du compartiment de la
batterie/carte
p Verrou du couvercle du
compartiment de la batterie/carte
q Pavé directionnel
Touche F (Haut) /
r
F (Compensation d’exposition)
Touche I (Droite) /# (Flash)
s
Touche G (Bas) /
t
jY (Prise de vue en série/
retardateur) / (Effacement)
Touche H (Gauche)
u
FR
3
Préparations à la prise de vue
Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du
1
compartiment de la batterie/carte.
• Mettez l’appareil
photo hors tension
avant d’ouvrir
le couvercle du
compartiment de
la batterie/carte.
Verrou du couvercle du compartiment
de la batterie/carte
3
1
2
Couvercle du compartiment
de la batterie/carte
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
2
verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie
en orientant le
symbole C du
même côté que
la touche de
verrouillage de la
batterie.
• L’appareil photo
ne s’allume pas
si vous insérez
la batterie dans
le mauvais sens.
Veillez à l’insérer
dans le bon sens.
• Faites glisser
la touche de
verrouillage de
la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la
batterie.
4
FR
Bouton verrouillage
Touche de
verrouillage de
la batterie
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place
3
avec un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les
parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes
recommandées avec cet appareil
photo. N’insérez pas d’autres
types de carte mémoires.
Commutateur
de protection
d’écriture
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en
vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles,
rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images
dans sa mémoire interne. g“Vérifier l’emplacement de sauvegarde des
photos” (P. 96)
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte
jusqu’à ce qu’elle
émette un léger bruit
sec et sorte légèrement,
puis saisissez-la pour
l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour fermer le couvercle du
4
21
compartiment de la batterie/carte.
• Lors de l’utilisation
de l’appareil photo,
n’oubliez pas de
fermer le couvercle du
compartiment de la
batterie/carte.
11
2
3
FR
5
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant
l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de
charge s’éteigne (5 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Prise de
courant
2
1
3
Couvercle du connecteur
Voyant
Activé : chargement
en cours
Éteint : chargement
terminé
Connecteur multiple
ou
Câble USB
(fourni)
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le
chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 95).
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus.
Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur
secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous
avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le
directement dans une prise de courant.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la
prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir “Manipulation de la batterie” (P. 108).
Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur
USB” (P. 110).
6
FR
• Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur
USB à l’appareil photo.
• Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et
réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble.
Quand faut-il remplacer la batterie?
Chargez la batterie lorsque le
message d’erreur illustré à droite
s’affiche.
Message d’erreur
Clignote en
rouge
Batterie Vide
FR
7
Mise sous tension de l’appareil photo et
réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un
écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages
affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure.
Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date
et l’heure d [X]” (P. 60).
Appuyez sur la touche
1
photo, appuyez sur
sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n,
vérifiez l’orientation de la batterie. g “Insertion et retrait de la batterie
et de la carte” (P. 4)
Appuyez sur FG sur
2
la molette de défilement
pour sélectionner l’année
pour [A].
n
FGHI
pour mettre sous tension l’appareil
sur la molette de défilement pour
A
.
X
AMJ
2015
-- --
Heure
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Appuyez sur I sur la
3
molette de défilement
pour enregistrer le
X
A M J Heure
2015
-- --
--
paramètre pour [A].
Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur
4
FGHI
sur la molette
de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et
minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A
lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Utilisez HI (molette
5
’15.02. 26 12:30
principale) pour
sélectionner le fuseau
horaire, puis appuyez sur
la touche A.
•
Utilisez FG (molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
8
FR
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Eté
Utilisation des fonctions de base
Prise de photos (mode P)
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode
2
sur P.
En mode P, l’appareil photo
ajuste automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture par rapport
à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo,
faites attention de ne pas recouvrir
le flash, le microphone ou d’autres
parties importantes avec vos
doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
Si le repère de mise au point
automatique (AF) clignote en
rouge, cela signifie que l’appareil
photo n’a pas réussi à faire la
mise au point. Reprenez la mise
au point.
• La vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture s’affichent
en rouge si l’appareil photo
ne parvient pas à obtenir
l’exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le
déclencheur jusqu’au fond,
en prenant soin de ne pas
secouer l’appareil photo.
Appuyez à
mi-course
Vitesse d’obturation
Appuyez à
mi-course
PP
Valeur d’ouverture
Cible AF
F6.9F6.91/4001/400
Appuyez
complètement
FR
9
Affichage des photographies
(Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo.
Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image.
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image
suivante
’
Image fixe
15/02/26 12:30
4/30
4/30
Touche q
Pavé directionnel
Affichage de l’index
• En mode de lecture vue par vue, appuyez sur le levier
de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.
• Utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le
curseur.
• Appuyez sur le levier de zoom vers le côté T ou
appuyez sur la touche A pour la lecture vue par vue.
Affichage en gros plan
• En mode de lecture vue par vue, actionnez le levier de
zoom vers le côté T pour faire un zoom avant jusqu’à
10× ; actionnez vers le côté W pour faire un zoom
arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à la
lecture en mode vue par vue.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour
faire défiler une image dans la direction de la touche
actionnée.
10
FR
’15/02/26’15/02/26 12:30
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
4/30
4/30
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer
l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans
le mode de prise de vue réglé.
Notez que certains effets du
mode prise de vue peuvent ne
pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un
appareil photo avec un capteur
d’image CMOS, les objets
en déplacement peuvent
apparaître déformés en raison
du phénomène de Rolling
Shutter. Il s’agit d’un phénomène
physique qui se caractérise par
l’apparition d’une déformation de
l’image filmée en cas de prise de
vue d’un sujet en déplacement
rapide ou en raison d’un
tremblement de l’appareil photo.
Ce phénomène est encore plus
notable en cas de longueur
focale élevée.
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
l’enregistrement.
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
RECREC
0:000:00
0:00
0:00 0:340:34
RECREC
0:340:34
(P. 97)
FR
11
Lecture de vidéo
Sélectionnez une vidéo en
mode de lecture, puis appuyez
sur la touche A.
OK
Lecture vidéoLecture vidéo
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du volume
Opérations pendant la pause de lecture
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la
lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement
inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une
avance rapide. Appuyez de nouveau sur I (molette
principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière.
Appuyez de nouveau sur H (molette principale) pour
augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
’15/02/26
’15/02/26
4/30
4/30
12:3012:30
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise de vue
Repérage
Avance et recul
d’une image à la
fois
Reprise de lecture
Durée écoulée/
Pendant la pause
Utilisez F (molette principale) pour afficher la première
image et appuyez sur G pour afficher la dernière image.
Appuyez sur I ou H (molette principale) pour effectuer
une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez
enfoncé I ou H (molette principale) pour une avance ou
un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC
fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo
à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
12
FR
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo,
sélectionnez la vidéo à
effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 54).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images
simultanément (P. 54).
Effacer
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
FR
13
Lecture d’images panoramiques et groupées
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques
regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo panoramique
1
pendant la lecture.
Appuyez sur la touche A.
2
OK
Relecture
Pour faire les commandes de lecture sur une
photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .
Pause: Appuyez sur la touche A.
Action pendant une pause
Appuyez sur
faire défiler l’image dans la direction de la touche
pressée.
Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/
réduire l’image.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le
défilement.
FGHI
(molette principale) pour
Zone d’affichage
4/304/30
’15/02/26 12:30
14
FR
Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en série (j/c/d) (P. 32) et [p Bracketing m. au
point] (P. 23) dans k (Microscope), les photos prises sont affichées sous
forme de groupe pendant la lecture.
Permet de développer.
• Développez pour afficher les
images d’un groupe sous forme
4/30
d’index.
Coté T
• Si vous souhaitez supprimer
certaines des photos
regroupées, vous pouvez
développer le groupe
et supprimer les photos
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
’15/02/26’15/02/26
12:3012:30
individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour
afficher les images individuellement.
• Utilisez HI (molette principale) pour afficher l’image
précédente/suivante.
Touche A
Touche
Lit automatiquement les images groupées selon une
séquence ou met la lecture en pause.
Arrête la lecture.
FR
15
Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
1 2
34
SCNSCN
34
33
32
31
30
29
880hPa 1200m880hPa 1200m
28
27
26
44
zz
n
n
Date
ORM
N
G
212324252215192018
F6.9F6.91/1001/100
35
3637
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec
une dominante noire si
la majorité des crêtes se
trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de
luminosité au centre de l’écran.
Modifications de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre suivant chaque fois que la touche INFO est
actionnée : Normal → Détail → Pas d’info. → Informations de position de la
mesure. g [Réglages GPS] (P. 64)
56
7
0.00.0
8
0.00.0
9
WB
AUTOWBAUTO
10
ISO
ISO
AUTO
AUTO
11
12
16
M
13
4:3
0:00:340:00:34
16
17
L’image apparaîtra avec
une dominante blanche si
la majorité des crêtes se
trouve dans le cadre.
14
16
FR
No.Nom
1 Mode prise de vue
2 Connexion à un smartphone
3 Latitude
4 Longitude
5 Mode secondaire
6 Mode Image
7 Flash
8 Compensation flash
9 Compensation d’exposition
10 Balance des blancs
11 ISO
Y
12
o
/
13 Taille Image (images fixes)
14 Aspect
15
Enregistrement avec son/Réduction bruit parasite
16 Taille d’image (vidéos)
17 Durée d’enregistrement restante (vidéos)
18 Icône d’enregistrement vidéo
19 Icône GPS
20 Informations sur l’adresse
21 Convertisseur optique
22 Affichage Date
23 Compression
24 Nombre de photos pouvant être stockées
25 Mémoire actuelle
26 Vérification de la batterie
27 Histogramme–
28 Mesure–
29 Pression atmosphérique/hydraulique–
30 Altitude/profondeur de l’eau–
31 Stabilisation des images–
32 Fuseau horaire–
33 Repère de mise au point automatique (AF)
34 Guide en grille–
35 Valeur d’ouverture
36 Vitesse d’obturation
37 Avertissement de bougé
Tournez la molette de mode pour régler le mode
de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné ^, O ou k, sélectionnez le
mode secondaire.
Liste des modes de prise de vue
•
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vueMode secondaire
(Mode iAUTO)
A
P
(Mode de programme)
A
(Mode A)
C1
(Mode Personnalisé 1)
C2
(Mode Personnalisé 2)
(Mode Sous-marin)
^
k
(Mode Microscope)
O (Mode Scène)
• “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103),
“Liste des réglages ^” (P. 104), “Liste des réglages O” (P. 105)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques
instants pour traiter l’image après la prise de vue.
] Z Sous Marine/\ Z Large1/
[ Z Large2/w Z Macro/_ Z HDR
m Microscope/o Hyperfocus/
p Bracketing m. au point/
n Commande microscope
B Portrait/e e-Portrait/F Paysage/
1 Prise de vue intervalle/
# Composite en direct/H Nuit main levée/
G Scène Nuit/U Nuit + Portrait/C Sport/
2 Intérieur/3 Auto Portrait/` Coucher Soleil/
X
Feux D’Artifices/_ Cuisine/^ Documents/
g
Plage & Neige/s Neige/s Panorama/
E
Filtre HDR
–
–
–
–
–
P. 21
P. 9
P. 21
P. 21
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
20
FR
A (mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les
réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est
pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur A.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela
signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez
la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture est définie, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Après avoir appuyé
sur H (molette principale), vous pouvez changer la valeur d’ouverture à
l’aide de FG.
C1/C2 (mode Personnalisé)
Si vous enregistrez des réglages de prise de vue dans [Mode Personnalisé]
(P. 57), vous pouvez les activer pour prendre des photos avec ces réglages
de prise de vue.
• Vous pouvez enregistrer différents réglages dans C1 et C2.
FR
21
^ (mode Sous-marin)
Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier
en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la
scène.
Mode secondaireApplication
]
Z Sous Marine
\
Z Large1
[
Z Large2
Z Macro
w
Z HDR
_
Tournez la molette de mode sur ^.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
Idéal pour la prise de vue de portraits en bord de mer ou
de piscine.
Idéal pour la prise de vue sous-marine.
Idéal pour la prise de vue sous-marine.
La distance de mise au point est fixée à environ 5 m.
Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée.
Idéal pour les scènes sous-marines à fort contraste.
Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une
seule image exposée de manière appropriée.
Ce mode peut ne pas fonctionner correctement pour la
prise de vue d’un sujet rapide.
Z Sous Marine
sélectionner un sous-mode et appuyez sur
A
le bouton
• Appuyez sur H (molette principale) à nouveau
pour afficher l’écran de sélection du sousmode.
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
g AFL (P. 34)
à la fin.
Compensation flash
En []], [\], [[] et [w], vous pouvez régler la luminosité du flash.
g “Compensation flash” (P. 38)
0.00.0
0.00.0
16
M
4:3
MENUMENU
22
FR
k (mode Microscope)
Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous
pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et
exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre
déterminé de photos.
Tournez la molette de mode sur k.
1
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-
2
mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
Mode secondaireApplication
m
Microscope Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
L’appareil photo prend un certain nombre de photos, en modifiant
automatiquement la mise au point pour chaque photo. Celles-ci
o
Hyperfocus*
Bracketing
p
m. au point
Commande
n
microscope
*1 Dans certains cas, il n’est pas possible de créer une image composite en
raison du bougé de l’appareil.
*2 Disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
• En “Mode AF” (P. 44), vous ne pouvez sélectionner que [Spot] ou [Zone].
• Vous pouvez sélectionner [#SLOW] dans le mode de flash pour la prise
1
peuvent ensuite être combinées sous forme d’image composite
dotée d’une profondeur de champ élevée. Deux images sont
enregistrées, la première photo et l’image composite.
Dans ce mode, l’appareil photo prend un certain nombre de
photos, en décalant automatiquement la mise au point pour
chaque photo. Le nombre de photos et les étapes de prise de
vue sont définis dans [Régl. BKT m.au point] (P. 65).
Change le niveau d’agrandissement du sujet sur l’écran. Le niveau
d’agrandissement correspondant à une distance de prise de vue de
1 cm apparaît sur l’écran. Vous pouvez changer le niveau
d’agrandissement en appuyant sur I (molette principale).*
Avec des niveaux d’agrandissement élevés, l’image peut être
granuleuse.
g AFL (P. 34)
de vue. g “Flash” (P. 30)
2
FR
23
O (mode de scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant
simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaireApplication
PortraitIdéal pour la prise de vue de portraits.
B
e
e-Portrait
PaysageIdéal pour la prise de vue de paysages.
F
Prise de vue
1
intervalle
Composite en
#
direct
Nuit main
H
levée
Scène NuitIdéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit.
G
Nuit + Portrait
U
SportIdéal pour la prise de vue d’actions rapides.
C
Intérieur
2
Auto Portrait
3
Coucher Soleil Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.
`
Feux
X
D’Artifices
CuisineIdéal pour la prise de vue de préparations culinaires.
_
Documents
^
Plage & Neige
g
Neige
s
24
FR
Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à
l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
Prend automatiquement des images successives en
fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre
d’images] et [Temps d’intervalle]. Il est également possible
de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
L’appareil photo fixé sur un trépied prend automatiquement
plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires
et les compose dans une seule et même image.
Avec une exposition longue normale, une image de trace
de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments
clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer
sans surexposition tout en observant la progression.
Idéal pour la prise de vue de scènes de nuit sans trépied.
Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes peu
éclairées / lumineuses.
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan
de nuit.
Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme
une scène de fête.
Idéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil
photo.
Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit.
Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de
panneaux d’horaires.
Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la
mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche.
Idéal pour la prise de vue de scènes de neige. Ce mode
permet de prendre des photos en mode Tap control (P. 62).
Mode secondaireApplication
s
Panorama
Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour
créer une image présentant un grand angle de vue (image
panoramique).
Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture
Filtre HDR
E
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
plusieurs images et les fusionne en une seule image
exposée de manière appropriée.
Portrait
16
sélectionner un sous-mode et appuyez sur
le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée
et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués.
MENUMENU
1 Prise de vue intervalle
Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection
de Prise de vue intervalle dans O (Mode Scène) pour prendre une photo.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur la touche pour
1
afficher les menus.
Utilisez H (molette principale) pour passer
2
à l’onglet de page, utilisez
FG
pour
sélectionner Réglages du menu 3, puis
appuyez sur
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
A
.
Onglet
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi
Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite
sur FG (molette principale) pour sélectionner un élément,
puis appuyez sur A.
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi
Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
Nbre d'images
A
Début délai d'attente
Temps d'intervalle
Temps enregist vidéo
RetourParamètres intervalle
00:05:00
00:00:30
MENU
99
Off
M
4:3
FR
25
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur A pour la sélectionner.
Nbre d’images Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.
Début délai
d’attente
Temps
d’intervalle
Temps
enregist vidéo
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo
prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Si vous enregistrez un laps de temps vidéo sur une longue période, utilisez
l’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément).
• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini
d’images.
• Pendant la prise de vue intervalle, même si le courant est coupé, la prise de
vue s’effectue selon le paramètre.
Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise
de la photo entre 00:00:00 et 24:00:00.
Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et
des suivantes entre 00:00:01 et 24:00:00.
Sélectionnez [On] pour enregistrer, outre les prises de vue
fixes pour chaque photo, une vidéo générée à partir de la
séquence de photos.
Pour annuler la prise de vue intervalle
Appuyez sur la touche .
# Composite en direct
1 Effectuez la mise au point.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie
•
que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point.
Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à micourse et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo
met au point à l’infini.
2 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en
prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et
commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le
déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de
temps donnée.
3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à
FR
trois heures
26
.
s
Panorama
Lors de la prise de vue d’un panorama, vous pouvez sélectionner la
méthode de combinaison d’images à l’aide du sous-menu.
1 Sélectionnez [s Panorama].
2 Appuyez sur G (molette principale) pour ouvrir le sous-menu.
3 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-menu, puis
appuyez sur la touche A pour effectuer le réglage.
Sous-menu
Application
Les photos panoramiques sont automatiquement combinées
Auto
lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la
prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez
Manuel
les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le
déclencheur.
PC
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à
l’aide du logiciel.
• Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil
photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait
au centre de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
2 Déplacez légèrement l’appareil
photo vers la deuxième photo.
3 Déplacez lentement l’appareil
photo, de sorte que le pointeur
et le repère se chevauchent.
L’appareil photo relâche
automatiquement l’obturateur
lorsque le pointeur et la cible se
chevauchent.
• Pour associer seulement
Repère de
mise au point
Pointeur
SCNSCN
MENUOK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
deux photos, appuyez sur la
touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo. L’appareil photo
combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
• Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur le bouton .
• Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel]
ou [PC].
s
AUTOAUTO
Enreg.Annule
FR
27
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI (molette
principale) pour spécifier le bord de
la photo suivante auquel raccorder,
puis appuyez sur la touche A.
Direction pour combiner les images
SCNSCN
s
MANUALMANUAL
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image. Le bord
de la première image est affiché en
transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image
et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
automatiquement les images en une seule image panoramique.
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI (molette principale) pour spécifier le bord de la photo
suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Le bord de la
première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image
et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez le nombre d’images souhaité,
puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fini.
• La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
• Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par
le logiciel PC.
• Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à P. 85. De
plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création
d’images panoramiques.
28
FR
Utiliser le zoom
L’actionnement du levier de zoom permet de régler la plage de prise de
vue.
Barre de zoom
3.43.4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16M
4:3
ORM
00:3400:34
Côté W Côté T
PP
N
44
Taille d’imageBarre de zoom
16M
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
Autre
*2
*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à
P. 49
.
*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en
fonction du réglage de la taille de l’image.
FR
29
Utilisation des options de prise de vue
(Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à
pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée.
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)
IFG
(molette principale). Une simple
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Appuyez sur la touche # pour afficher les options.
1
Utilisez HI (molette principale) pour choisir un mode de flash
2
et appuyez sur A.
Flash
AUTO
#
automatique
Flash atténuant
!
l’effet “yeux rouges”
Flash forcé
#
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas.
$
Télécommande
RC
#
Esclave
SLV
#
Synchronisation
SLOW
#
lente
LED-On.
q
Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes
•
préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche.
Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
•
Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne
pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.
30
FR
Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet
“yeux rouges”.
Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC
sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre
des photos. Pour des informations détaillées,
voir “Prendre des photos avec le système de
flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98).
Le flash asservi en vente dans le commerce
synchronisé avec le flash de l’appareil photo
est utilisé pour prendre des photos. Il est
possible de régler l’intensité du flash.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.
Disponible uniquement en k (Microscope).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo
est prise. Cette fonction est efficace pour
prendre des photos en gros plan.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.