OLYMPUS STYLUS TG-4 User Manual

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-4
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions af in d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Courroie
Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8)
Batterie lithium-ion
(LI-92B)
ou
OLYMPUS Setup
Fixer la courroie
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
CD-ROM
2
FR
Nom des pièces
1 Couvercle du connecteur 2 Verrou du couvercle du connecteur 3 Bouton verrouillage 4 Haut-parleur 5 Œillet de courroie 6 Objectif 7 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumineux/Lumière AF
8 Flash 9 Microphone stéréo 0 Antenne GPS a Touche n b Voyant c Déclencheur d Levier de zoom e Écran f Touche INFO
(Affichage d’informations)
g Touche R (Vidéo)
FGHI droite.
indique qu’il faut appuyer sur la pavé directionnel haut/bas/gauche/
h Molette de mode i Touche q (Affichage)
Touche A
j k Touche /Wi-Fi l Connecteur multiple m Micro-connecteur HDMI n Embase filetée de trépied o Couvercle du compartiment de la
batterie/carte
p Verrou du couvercle du
compartiment de la batterie/carte
q Pavé directionnel
Touche F (Haut) /
r
F (Compensation d’exposition) Touche I (Droite) /# (Flash)
s
Touche G (Bas) /
t
jY (Prise de vue en série/ retardateur) /  (Effacement)
Touche H (Gauche)
u
FR
3

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du
1
compartiment de la batterie/carte.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Verrou du couvercle du compartiment
de la batterie/carte
3
1
2
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
2
verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
• L’appareil photo ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
4
FR
Bouton verrouillage
Touche de verrouillage de la batterie
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place
3
avec un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes recommandées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Commutateur
de protection
d’écriture
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images
dans sa mémoire interne. g“Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos” (P. 96)
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour fermer le couvercle du
4
21
compartiment de la batterie/carte.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
11
2
3
FR
5
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (5 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Prise de
courant
2
1
3
Couvercle du connecteur
Voyant Activé : chargement
en cours
Éteint : chargement
terminé
Connecteur multiple
ou
Câble USB
(fourni)
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 95).
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus.
Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur
secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la
prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir “Manipulation de la batterie” (P. 108).
Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 110).
6
FR
• Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo.
• Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble.
Quand faut-il remplacer la batterie?
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Message d’erreur
Clignote en rouge
Batterie Vide
FR
7
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 60).
Appuyez sur la touche
1
photo, appuyez sur sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n,
vérifiez l’orientation de la batterie. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
Appuyez sur FG sur
2
la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A].
n
FGHI
pour mettre sous tension l’appareil
sur la molette de défilement pour
A
.
X
AMJ
2015
-- --
Heure
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Appuyez sur I sur la
3
molette de défilement pour enregistrer le
X
A M J Heure
2015
-- --
--
paramètre pour [A].
Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur
4
FGHI
sur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Utilisez HI (molette
5
’15.02. 26 12:30
principale) pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG (molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
8
FR
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Eté

Utilisation des fonctions de base

Prise de photos (mode P)
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode
2
sur P.
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Appuyez à
mi-course
Vitesse d’obturation
Appuyez à
mi-course
PP
Valeur d’ouverture
Cible AF
F6.9F6.91/4001/400
Appuyez
complètement
FR
9
Affichage des photographies (Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image.
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image suivante
Image fixe
15/02/26 12:30
4/30
4/30
Touche q
Pavé directionnel
Affichage de l’index
• En mode de lecture vue par vue, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.
• Utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le curseur.
• Appuyez sur le levier de zoom vers le côté T ou appuyez sur la touche A pour la lecture vue par vue.
Affichage en gros plan
• En mode de lecture vue par vue, actionnez le levier de zoom vers le côté T pour faire un zoom avant jusqu’à 10× ; actionnez vers le côté W pour faire un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à la lecture en mode vue par vue.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.
10
FR
’15/02/26’15/02/26 12:30
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
4/30
4/30
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
l’enregistrement.
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
RECREC
0:000:00
0:00
0:00 0:340:34
RECREC
0:340:34
(P. 97)
FR
11
Lecture de vidéo
Sélectionnez une vidéo en mode de lecture, puis appuyez sur la touche A.
OK
Lecture vidéoLecture vidéo
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du volume
Opérations pendant la pause de lecture
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I (molette principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H (molette principale) pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
’15/02/26
’15/02/26
4/30
4/30
12:3012:30
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise de vue
Repérage
Avance et recul
d’une image à la
fois
Reprise de lecture
Durée écoulée/
Pendant la pause
Utilisez F (molette principale) pour afficher la première image et appuyez sur G pour afficher la dernière image.
Appuyez sur I ou H (molette principale) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H (molette principale) pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
12
FR
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 54).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 54).
Effacer
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
FR
13
Lecture d’images panoramiques et groupées
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo panoramique
1
pendant la lecture. Appuyez sur la touche A.
2
OK
Relecture
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée. Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/ réduire l’image. Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.
FGHI
(molette principale) pour
Zone d’affichage
4/304/30
’15/02/26 12:30
14
FR
Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en série (j/c/d) (P. 32) et [p Bracketing m. au point] (P. 23) dans k (Microscope), les photos prises sont affichées sous forme de groupe pendant la lecture.
Permet de développer.
• Développez pour afficher les images d’un groupe sous forme
4/30
d’index.
Coté T
• Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
’15/02/26’15/02/26
12:3012:30
individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour afficher les images individuellement.
• Utilisez HI (molette principale) pour afficher l’image précédente/suivante.
Touche A
Touche
Lit automatiquement les images groupées selon une séquence ou met la lecture en pause.
Arrête la lecture.
FR
15
Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
1 2
3 4
SCNSCN
34 33 32 31 30 29
880hPa 1200m880hPa 1200m
28 27 26
44
zz
n
n
Date
ORM
N
G
2123242522 151920 18
F6.9F6.91/1001/100
35
3637
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
Modifications de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre suivant chaque fois que la touche INFO est actionnée : Normal Détail Pas d’info. Informations de position de la mesure. g [Réglages GPS] (P. 64)
56
7
0.00.0
8
0.00.0
9
WB
AUTOWBAUTO
10
ISO
ISO
AUTO
AUTO
11 12
16
M
13
4:3
0:00:340:00:34
16
17
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
14
16
FR
No. Nom
1 Mode prise de vue 2 Connexion à un smartphone 3 Latitude 4 Longitude 5 Mode secondaire 6 Mode Image 7 Flash 8 Compensation flash 9 Compensation d’exposition
10 Balance des blancs
11 ISO
Y
12
o
/ 13 Taille Image (images fixes) 14 Aspect 15
Enregistrement avec son/Réduction bruit parasite 16 Taille d’image (vidéos) 17 Durée d’enregistrement restante (vidéos) 18 Icône d’enregistrement vidéo 19 Icône GPS 20 Informations sur l’adresse 21 Convertisseur optique 22 Affichage Date 23 Compression 24 Nombre de photos pouvant être stockées 25 Mémoire actuelle 26 Vérification de la batterie 27 Histogramme – 28 Mesure – 29 Pression atmosphérique/hydraulique – 30 Altitude/profondeur de l’eau – 31 Stabilisation des images – 32 Fuseau horaire – 33 Repère de mise au point automatique (AF) 34 Guide en grille – 35 Valeur d’ouverture 36 Vitesse d’obturation 37 Avertissement de bougé
Normal Détaillé No info.
RR RRR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR
R R R R R R
RRR
R RRR RRR RRR
– – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
FR
17
Affichage du mode d’affichage
7
5
• Normal
5
23 764
98
• Détaillé
12
11
1 23 54
1010
RAWRAW
Image fixe
6 7
RAW
1010
880hpa
P
ORM
N
4608 3456 100-0004
’15/02/26 12:30
1615 171413
18 19 20
880hpa
P
1/1000
F3.9
WB
ISO
AUTO
100
ORM
N
4608 3456 100-0004
’15/02/26 12:30
F3.9
WB
ISO
AUTO
100
1200m
2.0
4/304/30
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
2 26
21 22
23 24
2 2627
18
FR
• Pas d’information
7
Modification de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre Normal Détail Pas d’info chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO.
2
No.
1 Vérification de la batterie – 2 Données de transfert Eye-Fi/Wi-Fi 3 Protéger 4 Enregistrement du son 5 Partage ordres 6 Fichier RAW 7
Réservations d’impression/ nombre de tirages 8 Mémoire actuelle 9 Nombre de photos/nombre total d’images
10 Informations sur l’adresse
11 Longitude – 12 Latitude – 13 Compression/Taille d’image (vidéos) – 14 Vitesse d’obturation – 15 Mode prise de vue – 16 Pression atmosphérique/hydraulique – 17 ISO – 18 Valeur d’ouverture – 19 Altitude/profondeur de l’eau – 20 Histogramme – 21 Compensation d’exposition – 22 Mode Image – 23 Balance des blancs – 24 Taille Image (images fixes) – 25 Nom du fichier – 26 Date et heure 27 Image regroupée
Nom
Normal Détaillé No info.
RR
R
RR RR RR RR RR RR RR
R R R R R R R R R R R R R R R
R RR RRR
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
FR
19

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Tournez la molette de mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné ^, O ou k, sélectionnez le
mode secondaire.
Liste des modes de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vue Mode secondaire
(Mode iAUTO)
A
P
(Mode de programme)
A
(Mode A)
C1
(Mode Personnalisé 1)
C2
(Mode Personnalisé 2)
(Mode Sous-marin)
^
k
(Mode Microscope)
O (Mode Scène)
• “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103),
“Liste des réglages ^” (P. 104), “Liste des réglages O” (P. 105)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
] Z Sous Marine/\ Z Large1/ [ Z Large2/w Z Macro/_ Z HDR
m Microscope/o Hyperfocus/ p Bracketing m. au point/ n Commande microscope
B Portrait/e e-Portrait/F Paysage/
1 Prise de vue intervalle/ # Composite en direct/H Nuit main levée/
G Scène Nuit/U Nuit + Portrait/C Sport/
2 Intérieur/3 Auto Portrait/` Coucher Soleil/
X
Feux D’Artifices/_ Cuisine/^ Documents/
g
Plage & Neige/s Neige/s Panorama/
E
Filtre HDR
– – – –
P. 21 P. 9 P. 21 P. 21
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
20
FR
A (mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur A.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture est définie, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Après avoir appuyé sur H (molette principale), vous pouvez changer la valeur d’ouverture à l’aide de FG.
C1/C2 (mode Personnalisé)
Si vous enregistrez des réglages de prise de vue dans [Mode Personnalisé] (P. 57), vous pouvez les activer pour prendre des photos avec ces réglages de prise de vue.
• Vous pouvez enregistrer différents réglages dans C1 et C2.
FR
21
^ (mode Sous-marin)
Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
]
Z Sous Marine
\
Z Large1
[
Z Large2
Z Macro
w
Z HDR
_
Tournez la molette de mode sur ^.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
Idéal pour la prise de vue de portraits en bord de mer ou de piscine.
Idéal pour la prise de vue sous-marine. Idéal pour la prise de vue sous-marine.
La distance de mise au point est fixée à environ 5 m. Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée. Idéal pour les scènes sous-marines à fort contraste.
Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. Ce mode peut ne pas fonctionner correctement pour la prise de vue d’un sujet rapide.
Z Sous Marine
sélectionner un sous-mode et appuyez sur
A
le bouton
• Appuyez sur H (molette principale) à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous­mode.
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
g AFL (P. 34)
à la fin.
Compensation flash
En []], [\], [[] et [w], vous pouvez régler la luminosité du flash. g “Compensation flash” (P. 38)
0.00.0
0.00.0
16
M
4:3
MENUMENU
22
FR
k (mode Microscope)
Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre déterminé de photos.
Tournez la molette de mode sur k.
1
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-
2
mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
Mode secondaire Application
m
Microscope Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
L’appareil photo prend un certain nombre de photos, en modifiant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Celles-ci
o
Hyperfocus*
Bracketing
p
m. au point
Commande
n
microscope
*1 Dans certains cas, il n’est pas possible de créer une image composite en
raison du bougé de l’appareil.
*2 Disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
• Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe.
• En “Mode AF” (P. 44), vous ne pouvez sélectionner que [Spot] ou [Zone].
• Vous pouvez sélectionner [#SLOW] dans le mode de flash pour la prise
1
peuvent ensuite être combinées sous forme d’image composite dotée d’une profondeur de champ élevée. Deux images sont enregistrées, la première photo et l’image composite.
Dans ce mode, l’appareil photo prend un certain nombre de photos, en décalant automatiquement la mise au point pour chaque photo. Le nombre de photos et les étapes de prise de vue sont définis dans [Régl. BKT m.au point] (P. 65).
Change le niveau d’agrandissement du sujet sur l’écran. Le niveau d’agrandissement correspondant à une distance de prise de vue de 1 cm apparaît sur l’écran. Vous pouvez changer le niveau d’agrandissement en appuyant sur I (molette principale).* Avec des niveaux d’agrandissement élevés, l’image peut être granuleuse.
g AFL (P. 34)
de vue. g “Flash” (P. 30)
2
FR
23
O (mode de scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits.
B
e
e-Portrait
Paysage Idéal pour la prise de vue de paysages.
F
Prise de vue
1
intervalle
Composite en
#
direct
Nuit main
H
levée
Scène Nuit Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit.
G
Nuit + Portrait
U
Sport Idéal pour la prise de vue d’actions rapides.
C
Intérieur
2
Auto Portrait
3
Coucher Soleil Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.
`
Feux
X
D’Artifices Cuisine Idéal pour la prise de vue de préparations culinaires.
_
Documents
^
Plage & Neige
g
Neige
s
24
FR
Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
Prend automatiquement des images successives en fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle]. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
L’appareil photo fixé sur un trépied prend automatiquement plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires et les compose dans une seule et même image. Avec une exposition longue normale, une image de trace de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition tout en observant la progression.
Idéal pour la prise de vue de scènes de nuit sans trépied. Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes peu éclairées / lumineuses.
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit.
Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une scène de fête.
Idéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil photo.
Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit.
Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de panneaux d’horaires.
Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche.
Idéal pour la prise de vue de scènes de neige. Ce mode permet de prendre des photos en mode Tap control (P. 62).
Mode secondaire Application
s
Panorama
Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour créer une image présentant un grand angle de vue (image panoramique).
Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture
Filtre HDR
E
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Portrait
16
sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués.
MENUMENU
1 Prise de vue intervalle
Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O (Mode Scène) pour prendre une photo.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur la touche pour
1
afficher les menus. Utilisez H (molette principale) pour passer
2
à l’onglet de page, utilisez
FG
pour sélectionner Réglages du menu 3, puis appuyez sur
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
A
.
Onglet
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite sur FG (molette principale) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur A.
Réglages GPS
Réglages Wi-Fi
Paramètres intervalle
Régl. BKT m.au point
Certification
MENU
RetourRéglages du menu 3
Nbre d'images
A
Début délai d'attente
Temps d'intervalle
Temps enregist vidéo
RetourParamètres intervalle
00:05:00 00:00:30
MENU
99
Off
M
4:3
FR
25
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur A pour la sélectionner.
Nbre d’images Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images. Début délai
d’attente Temps
d’intervalle
Temps enregist vidéo
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Si vous enregistrez un laps de temps vidéo sur une longue période, utilisez l’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément).
• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.
• Pendant la prise de vue intervalle, même si le courant est coupé, la prise de vue s’effectue selon le paramètre.
Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 00:00:00 et 24:00:00.
Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes entre 00:00:01 et 24:00:00.
Sélectionnez [On] pour enregistrer, outre les prises de vue fixes pour chaque photo, une vidéo générée à partir de la séquence de photos.
Pour annuler la prise de vue intervalle
Appuyez sur la touche .
# Composite en direct
1 Effectuez la mise au point.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie
• que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à mi­course et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo met au point à l’infini.
2 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en
prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.
3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à
FR
trois heures
26
.
s
Panorama
Lors de la prise de vue d’un panorama, vous pouvez sélectionner la méthode de combinaison d’images à l’aide du sous-menu.
1 Sélectionnez [s Panorama]. 2 Appuyez sur G (molette principale) pour ouvrir le sous-menu. 3 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-menu, puis
appuyez sur la touche A pour effectuer le réglage.
Sous-menu
Application
Les photos panoramiques sont automatiquement combinées
Auto
lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez
Manuel
les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
PC
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
• Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 2 Déplacez légèrement l’appareil
photo vers la deuxième photo.
3 Déplacez lentement l’appareil
photo, de sorte que le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
• Pour associer seulement
Repère de
mise au point
Pointeur
SCNSCN
MENU OK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
deux photos, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo. L’appareil photo
combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
• Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur le bouton .
• Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
s
AUTOAUTO
Enreg.Annule
FR
27
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI (molette
principale) pour spécifier le bord de la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
Direction pour combiner les images
SCNSCN
s
MANUALMANUAL
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image. Le bord de la première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
automatiquement les images en une seule image panoramique.
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI (molette principale) pour spécifier le bord de la photo
suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Le bord de la
première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez le nombre d’images souhaité,
puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fini.
• La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
• Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.
• Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à P. 85. De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.
28
FR
Utiliser le zoom
L’actionnement du levier de zoom permet de régler la plage de prise de vue.
Barre de zoom
3.43.4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16M
4:3
ORM
00:3400:34
Côté W Côté T
PP
N
44
Taille d’image Barre de zoom
16M
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
Autre
*2
*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à
P. 49
.
*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
FR
29
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)
IFG
(molette principale). Une simple
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Appuyez sur la touche # pour afficher les options.
1
Utilisez HI (molette principale) pour choisir un mode de flash
2
et appuyez sur A.
Flash
AUTO
#
automatique Flash atténuant
!
l’effet “yeux rouges”
Flash forcé
#
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas.
$
Télécommande
RC
#
Esclave
SLV
#
Synchronisation
SLOW
#
lente
LED-On.
q
Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes
• préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.
30
FR
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet “yeux rouges”.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir “Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98).
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés. Disponible uniquement en k (Microscope).
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
Loading...
+ 90 hidden pages