Si une quelconque partie du contenu est manquante ou endommagée,
contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique
Courroie
Batterie au lithium-ion
(LI-12B)
Fr
Câble USBCâble AV
Chargeur de batterie
(LI-10C)
Autres éléments fournis
CD-ROM OLYMPUS MasterManuel de Base (ce manuel)Manuel Avancé (CD-ROM)Carte de garantieCarte d’enregistrement
Le contenu dépend de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
Fixation de la courroie
26
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Page 3
CONTENU DU MANUEL
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie.
Ce manuel explique les notions de base de prise de vue et d’affichage. Vous
trouverez des informations détaillées sur les fonctions dans le Manuel Avancé.
Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............................ 26
FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL ................................. 28
CHARGEMENT DE LA BATTERIE....................................... 29
INSÉRER LA BATTERIE ...................................................... 29
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO...................... 30
PRENDRE UNE PHOTO ...................................................... 31
VÉRIFICATION DES PHOTOS............................................. 32
EFFACEMENT DE PHOTOS................................................ 32
DÉFINITION DES FONCTIONS FRÉQUEMMENT UTILISÉES
IMPRESSION DES PHOTOS ............................................... 35
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................... 40
Veuillez prendre connaissance et appliquer toutes les
précautions de sécurité.
... 33
... 36
Fr
Les manuels d’instructions fournis avec cet appareil photo sont listés
ci-dessous.
Manuel de Base Comprend les explications des fonctions de base
(ce manuel)destinées aux débutants
Manuel AvancéDétaille toutes les fonctions et opérations
Les références au Manuel Avancé sont indiquées comme illustré
ci-dessous.
g Manuel Avancé “Effacement d’une seule image” (p. 81)
27
Page 4
FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
10111112121313
16
20
15
27
22
29
Prendre des photos
Choisissez l’un des 19 modes de
scène en fonction de la photo que
vous souhaitez prendre, puis
enfoncez simplement le déclencheur.
3OKPORTRAIT
3OKPORTRAIT
Pour prendre une
vue de type
SELECT
portrait.
OK
SELECT
Fr
Fonctions GUIDE
Le guide de prise de vue vous donne des
conseils sur comment prendre des photos. Le
guide de menu vous donne des explications
sur l’utilisation du menu. Appuyez
simplement sur la touche
GUIDE
vous fournit les informations nécessaires.
GUIDE PRISE DE VUE
1 ECLAIRECISSEMENT SUJET
2 PRISE RETRO ECLAIREE
3 REGLAGE DES COULEURS
4 REND ARRIERE PLAN FLOU
5 ZONE DE MISE AU POINT
SELECT
QUITTE
GUIDE
NOM FICHIER
Définit le format des noms
des dossiers et des fichiers
à enregistrer sur une nouvelle
carte.
Imprimer des photos
Vous pouvez connecter l’appareil
photo directement à votre imprimante
compatible PictBridge pour imprimer
des photos sans utiliser d’ordinateur.
OK
et l’appareil
Organiser les photos
Accédez rapidement aux photos que
vous souhaitez visualiser dans
l’affichage du calendrier. Organisez vos
photos à l’aide de la fonction d’album.
2005
Sun Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
9710
8
16
15
23232124242525262627
22
303028313123129
64789105
5 6
Sat
31 1 2 3 4
8
1417171818191920
Afficher des photos
Utilisez des diaporamas pour
accompagner de la musique. Vous
pouvez également connecter
l’appareil photo directement à un
téléviseur pour montrer les photos à
vos amis et à votre famille.
Utiliser avec un ordinateur
L’utilisation sur votre ordinateur du
logiciel OLYMPUS Master fourni vous
permettra de modifier, visualiser et
imprimer des photos.
28
Page 5
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Indicateur de charge
Allumé rouge : chargement
Allumé vert : chargement terminé
(Durée de chargement : environ 120 minutes)
Batterie au lithium-ion
Câble d’alimentation
Chargeur de batterie
INSÉRER LA BATTERIE
1
2
Pour retirer la
batterie
3
Prise
secteur
5
4
Bouton de verrouillage de la batterie
Fr
29
Page 6
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
2
Touche POWER
Molette mode
Indicateur de
contrôle de la
Fr
batterie
3264
HQ
Mode prise
de vue
1/2000
2448
×
F2.8
0.0
44
Pour éteindre l’appareil photo
Indicateur de contrôle de la batterie
L'indicateur de contrôle de la batterie s’affiche sur l’écran ACL lorsque l’appareil photo
est allumé.
ef
Allumé (vert)
(s’éteint après un certain temps)
Prêt pour la prise de vue.
Allumé (rouge)
Il ne reste que très peu
d’énergie. La batterie devra
bientôt être chargée.
[BATTERIE VIDE]
apparaît.
Plus d’énergie. Chargez la
batterie.
1
Lorsque l’appareil s’arrête de fonctionner
Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en
mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité. L’appareil photo se
réactive dès que vous appuyez sur le déclencheur ou la touche de zoom. L’appareil
rétracte l’objectif et s’éteint automatiquement après 15 minutes passées en mode veille.
Rallumez l’appareil pour l’utiliser.
30
Page 7
PRENDRE UNE PHOTO
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
Tenez fermement
l’appareil photo
Cadrez votre
photo
Effectuez la mise au
point sur votre sujet
Prenez la photo
Placez le repère de mise
au point automatique sur
votre sujet.
Appuyez sur la touche de
zoom pour prendre votre
sujet en gros plan.
Enfoncez légèrement le
déclencheur.
Le voyant vert s’allume
lorsque la mise au point et
l’exposition sont mémorisées.
Le symbole # s’allume
lorsque le flash est prêt.
1/2000
F2.8
3264
2448
HQ
×
1/2000
F2.8
3264
2448
HQ
×
Repère de mise au point
automatique
Voyant vert
Symbole #
1/2000
F2.8
3264
2448
HQ
×
0.0
44
0.0
Fr
44
0.0
44
Bloc mémoire
Prise de vuePrise de vuePrise de vue
abcd
Attente
Avant de prendre
une photo
(Désactivé)
Après avoir pris
une photo
(Allumé)
Après avoir pris
plusieurs photos
(Allumé)
Maximum atteint
(Tous allumés)
Patientez jusqu’à ce que
l’indicateur s’éteigne de
nouveau avant de
prendre d’autres photos.
31
Page 8
VÉRIFICATION DES PHOTOS
HQ
12
30
100
0004
Photo précédente
Fr
Indicateur de mémoire
Contrôle de la batterie
Numéro de fichier
100
-
0004
HQ
Photo suivante
Mode
d’enregistrement
’0505.
0808.
2626 12
EFFACEMENT DE PHOTOS
32
g Manuel Avancé “Effacement d’une seule image” (p. 81)
:
30
4
SELECT
Date et heure
Numéro d’image
EFFACER
OUI
NON
OK
OK
Page 9
DÉFINITION DES FONCTIONS
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
FRÉQUEMMENT UTILISÉES
Touches directes
Cet appareil photo comporte des touches permettant de définir des
fonctions directement.
Touche QUICK VIEW
Touche O#
(mode flash)
Touche GUIDE
Touche
Z
Touche DISP
Touche N& (gros plan)
Touche Y/S (retardateur/effacement d’une seule image)
Pour définir le mode flash
En mode prise de vue, appuyez plusieurs fois sur O# pour définir le mode flash.
F2.8
0.0
44
!
#
1/2000
AUTO
3264
2448
HQ
×
AUTO
$
g Manuel Avancé “Prise de vue au flash” (p. 41)
Fr
33
Page 10
DÉFINITION DES FONCTIONS FRÉQUEMMENT UTILISÉES
Menus
Appuyez sur Z pour afficher le menu principal sur l’écran ACL. Utilisez
le menu pour définir chaque fonction.
Molette mode
Touches ONXY
Touche Z
Fr
WB
Appuyez sur Z
Pour définir le mode d’enregistrement
Vous pouvez changer le mode d’enregistrement utilisé en mode prise de vue.
3264×2448
SHQ
3264×2448
SELECT
HQ
SQ1
SQ2
2048×1536
640×480
Suivez le guide
OK
OK
d’utilisation pour
procéder au réglage.
MENU MODE
WB
g Manuel Avancé “Mode d’enregistrement” (p. 25)
Pour régler la date et l’heure
Vous pouvez régler le format de date, l’année, le mois et le jour.
’05.01.01
MENU MODE
WB
2CONF DATE/H
MEM CAM
RÉGLAGE D’ALARME
SORTIE VIDEO
CONFIG
DESACTIVE
DESACTIVE
NTSC
00:00
SELECT
2005
.
AMJ
CONF
Guide d’utilisation
g Manuel Avancé “Réglage de la date et de l’heure” (p. 92)
MENU MODE
01
.
01
:
00
00
OK
OK
34
Page 11
IMPRESSION DES PHOTOS
En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide
d’un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos
enregistrées.
Câble USB
Connecteur multiple
IMPRESSION
QUITTER
SELECT
Sélectionnez [IMPRESSION],
puis appuyez sur Z.
SEL MD IMP
IMPRESSION
QUITTE
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
SELECT
OK
Suivez le guide
OK
d’utilisation pour
procéder au réglage.
UN MOMENT
IMPRESSIONImprime la photo sélectionnée.
IMPR TOUTImprime toutes les photos.
IMPR MULTIImprime une photo dans plusieurs formats.
INDEX TOUTImprime toutes les photos au format d’index.
DEMANDE D’IMPRESSION
Imprime les photos en fonction des réservations d’impression.
g Manuel Avancé “Impression directe (PictBridge)” (p. 99)
USB
P C
OK
Fr
OK
35
Page 12
UTILISATION DE VOS PHOTOS SUR UN
ORDINATEUR
Le CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour modifier et
gérer des fichiers images. Installez le logiciel pour profiter au mieux de
vos photos et vidéos numériques.
En quoi consiste OLYMPUS Master ?
Télécharger des images de l’appareil photo
Réaliser des images panoramiques
Fr
Modifier des images (détourage,
redimensionnement, etc.)
Afficher les images au format
calendrier pour les gérer et les
organiser
Installation de OLYMPUS Master
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Windows
Cliquez sur “OLYMPUS Master”.
Macintosh
Double-cliquez sur l’icône “Installer”.
Visionner des images et des vidéos
Générer diverses impressions à
l’aide d’une imprimante
(impression d’index, de calendrier,
etc.)
Suivez les instructions à l’écran.
36
Page 13
UTILISATION DE VOS PHOTOS SUR UN ORDINATEUR
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Câble USB
Connecteur multiple
USB
P C
IMPRESSION
QUITTER
SELECT
Sélectionnez [PC], puis
appuyez sur Z.
g
Manuel Avancé “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (p. 111)
OK
OK
Enregistrement de l’utilisateur
Une fois le logiciel OLYMPUS Master installé, nous vous
recommandons de procéder à l’enregistrement utilisateur de l’appareil
photo. Cet enregistrement vous permettra de recevoir des informations
sur les mises à jour du logiciel et du micrologiciel d’Olympus.
Fr
37
Page 14
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Type d’appareil: Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d’enregistrement
Images fixes:
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Image fixe avec son : Format Wave
Vidéo: QuickTime Motion JPEG
Mémoire: Mémoire interne
Nombre d’images
pouvant être stockées
avec la mémoire interne
Fr
Nombre d’images avec la
batterie totalement chargée
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image: CCD (filtre de couleur primaire) de 1/1,8" à 8.320.000 de
Objectif: Objectif Olympus 8,0 mm à 24,0 mm, f2,8 à 4,9
Système de mesure: Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle
Vitesse d’obturation: 4 à 1/2000 sec.
Portée de prise de vue: 0,5 m à ) (normal), 0,2 m à ) (mode gros plan)
Écran ACL:
Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de
conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF))
Matching III, PictBridge
Carte xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Images fixes (sans son)
Mode
d’enregistrement
SHQ
HQ9
SQ1
SQ2
Vidéo
Mode
d’enregistrement
SHQ
HQ
SQ
: Environ 300
(selon les normes CIPA de mesure de durée de vie de batterie)
: 8.000.000 de pixels
pixels (brut)
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un
appareil photo de 35 mm)
0,03 m à 0,5 m (W uniquement) (mode super gros plan)
Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 230.000 pixels
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Étanchéité à l’eau
Type: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX4
Description: L’appareil photo n’est pas endommagé par une
Conditions de fonctionnement
Température: 0°C à 40°C (fonctionnement)/
Humidité: 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage)
Alimentation: Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-10B/LI-12B) ou
Dimensions: 102,8 mm (L) × 57,6 mm (H) × 32,9 mm (P) hors saillies
Poids: 181,5 g sans batterie ni carte
Batterie au lithium-ion (LI-12B)
Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
Tension standard:
Capacité standard:
Durée de vie de la
batterie
Conditions de
fonctionnement
Température: 0°C à 40°C (charge)/
Dimensions: 32 × 46 × 10 mm
Poids: Environ 30 g
: Environ 6 sec. (pour une décharge complète du flash à
température ambiante à une nouvelle batterie totalement
chargée)
Connecteur USB, Prise A/V OUT (connecteur multiple)
(sous conditions de test OLYMPUS)
pulvérisation d’eau, quelle qu’en soit la direction.
-20°C à 60°C (stockage)
un adaptateur secteur Olympus
3,7 V CC
1230 mAh
: Environ 300 recharges complètes
(en fonction de l’utilisation)
-10°C à 60°C (fonctionnement)/
0°C à 30°C (stockage)
Fr
Chargeur de batterie (LI-10C)
Alimentation requise: 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)
Sortie: 4,2 V CC, 860 mA
Durée de charge: Environ 120 minutes
Conditions de
fonctionnement
Température: 0°C à 40°C (fonctionnement)/
Dimensions: 46 × 36,5 × 85 mm
Poids: Environ 70 g
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
9 VA (100 V) à 16 VA (240 V)
-20°C à 60°C (stockage)
39
Page 16
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER
NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle vous alerte de la présence de pièces sous tension non isolées
dans le produit qui pourraient causer des décharges électriques sérieuses.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le
maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.
Fr
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CE
PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les
instructions de fonctionnement.
Conserver ces instructions — Conserver toutes les instructions de
fonctionnement et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte
des avertissements figurant sur le produit et dans les instructions.
Se conformer aux instructions — Se conformer à toutes les instructions fournies
avec ce produit.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant
nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour
nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit,
n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une
baignoire, d’un évier de cuisine, d’une buanderie, dans une cave humide, à la
piscine ou sous la pluie). Pour les précautions sur des produits avec une
conception imperméable, lire les sections imperméabilisation de leurs manuels.
40
Page 17
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Emplacement — Pour éviter d’endommager le produit et de se blesser, ne jamais
placer ce produit sur un support, un trépied, une table ou un chariot instable.
Ne le monter que sur un trépied ou support stable. Suivre les instructions qui
décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que les
accessoires de montage recommandés par le fabricant.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur
l’étiquette du produit. En cas d’incertitude sur la tension du secteur de votre lieu
de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale. Se référer aux
instructions de fonctionnement pour des informations en utilisant le produit
avec une batterie.
Mise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur
secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé d’une fiche secteur polarisée
(une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Cette caractéristique de
sécurité permet à la fiche d’être introduite dans la prise de courant que d’une
seule façon. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise de courant,
essayez de la retourner. Si la fiche ne rentre toujours pas, contacter un
électricien pour changer la prise.
Protection du cordon d’alimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé
de manière à éviter que l’on marche dessus. Ne jamais placer d’objets lourds
sur le cordon d’alimentation ni l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise.
Laisser le champ libre autour des points de raccordement du cordon
d’alimentation, au niveau de la prise de courant et au raccordement du produit,
de tout adaptateur secteur ou cordon d’alimentation accessoire.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur spécifié,
le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des
dommages de surtensions inattendues, toujours débrancher l’adaptateur
secteur de la prise de courant et le débrancher de l’appareil photo lorsque
l’appareil n’est pas en service.
Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons
prolongateurs, les prises intégrées ni d’autres points de raccordement
d’alimentation avec trop de fiches.
Entrée d’objets ou de liquides — Pour éviter des blessures causées par un
incendie ou une décharge électrique en touchant des points sous tension à
l’intérieur, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Éviter
d’utiliser le produit dans un lieu où il y a un risque de renversement de liquide.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur
telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui
génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
Dépannage — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer
des capots de protection ou de démonter l’appareil pourrait vous exposer à des
situations dangereuses de haute tension.
Fr
41
Page 18
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dommages nécessitant une réparation
décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptateur secteur spécifié, le débrancher
de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié :
a) Du liquide a été répandu sur le produit ou des objets quelconques sont
entrés dans le produit.
b) Le produit a été exposé à l’eau.
c) Le produit ne fonctionne pas normalement comme décrit en suivant les
instructions de fonctionnement. Ne régler que les commandes décrites dans
le mode d’emploi, un mauvais réglage d’autres commandes pourrait causer
des dommages au produit nécessitant une longue réparation par un
technicien qualifié.
d) Le produit est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre.
e) Le produit montre un net changement dans ses performances.
Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que
Fr
le centre de réparation n’utilise que des pièces avec les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine, comme le recommande le fabricant.
Des remplacements non autorisés pourraient mettre le feu à l’appareil ou
provoquer des décharges électriques ou d’autres risques.
Contrôle de sécurité — Après tout dépannage ou réparation, demander au
technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit
est en bon ordre de fonctionnement.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en
résulter.
Si le produit est utilisé sans observer les informations données
sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou
des pertes de données pourraient en résulter.
— Si vous constatez une des conditions
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
(
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
• Pour éviter de causer un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser
l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés,
jeunes enfants, etc.).
• Faire attention en prenant des photos de très près avec le flash. Lorsque
vous déclenchez le flash, vous devez être au moins à 1 m des visages de
vos sujets, en particulier en prenant des photos de bébés ou de jeunes
enfants. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une
perte momentanée de la vision.
42
Page 19
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
• Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre
enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
( Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante par
l’intermédiaire de l’appareil.
• Pour éviter de se blesser aux yeux, ne jamais pointer l’appareil directement
vers le soleil, ou vers d’autres sources de lumière extrêmement fortes.
( Ne pas toucher les batteries (inclus dans certaines régions) en
cours de recharge ni le chargeur de batterie avant la fin de la
recharge et le refroidissement des batteries.
• Les batteries et le chargeur de batterie deviennent chauds pendant la
recharge. Un adaptateur secteur spécifié devient également chaud au bout
d’une longue durée d’utilisation. Ils risquent de causer des brûlures légères.
( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• L’utilisation ou le rangement de l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
humides pourrait causer un incendie ou des décharges électriques.
( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
• Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement ni le
toucher juste après le déclenchement. Il pourrait être chaud et causer des
brûlures légères. Éviter d’utiliser le flash pendant de longues durées.
( Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
• Ne jamais tenter de démonter l’appareil. Les circuits internes contiennent
des points sous tension élevée qui pourraient causer des brûlures graves
ou des décharges électriques.
( Ne pas laisser de l’eau ni des objets quelconques dans
l’appareil.
• Si l’appareil est accidentellement tombé dans l’eau, ou si un liquide s’est
répandu dans l’appareil, arrêter de l’utiliser, le laisser sécher et retirer les
batteries. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche.
ATTENTION
( Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de
l’appareil.
• Si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée émanant de
l’appareil pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation
et débrancher l’adaptateur secteur spécifié (s’il est raccordé). Laisser
l’appareil au repos pendant quelques minutes pour refroidir. Sortir l’appareil
en plein air, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement les
batteries. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous
brûler les mains. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus
proche.
43
Fr
Page 20
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
( Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
• Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir ni
manipuler l’appareil avec les mains humides.
( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans
certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le
chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une
couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un
incendie.
( Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à
basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut
déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points
suivants :
Fr
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez
l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de
se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température
du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante.
Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures
basses.
( Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement
s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
( N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié par Olympus.
• Ne jamais utiliser d’adaptateur secteur autre que celui spécifié par
Olympus. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent pourrait
endommager l’appareil ou la source d’alimentation ou provoquer des
accidents ou un incendie. S’assurer que l’adaptateur utilisé est conçu pour
votre région ou pays. Pour plus d’informations, contacter le centre de
service Olympus le plus proche ou le magasin d’achat. Olympus décline
toute responsabilité ou garantie pour tout dommage causé par des
adaptateurs secteur non recommandés par Olympus.
( Ne pas endommager le cordon d’alimentation.
• Ne jamais tirer ni modifier le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
ou des accessoires. S’assurer que la fiche uniquement est bien tenue
pendant l’introduction et le retrait de la prise. Arrêter immédiatement
d’utiliser l’appareil et contacter le centre de service Olympus le plus proche
ou le magasin d’achat si :
• Le cordon d’alimentation devient chaud, ou dégage de la fumée ou une
odeur anormale.
• Le cordon d’alimentation est coupé ou endommagé, ou la fiche a un faux
contact.
44
Page 21
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de
la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou causer
des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• Cet appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez
la batterie avec l’adaptateur spécifié. Ne pas utiliser d’autres chargeurs.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil,
ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une
source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni la modifier, en
soudant, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec
de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant
avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
• Maintenir à tout moment la batterie au sec. Ne jamais la laisser entrer en contact
avec de l’eau fraîche ou salée.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou
de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée
avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de
fonctionnement. Ne jamais installer la batterie avec ses bornes +/– inversées.
Ne jamais forcer la batterie dans le compartiment de la batterie.
• Si la batterie n’a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la
charger et ne pas l’utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous
d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil et
consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à
l’utiliser pourrait être à l’origine d’un incendie ou de décharge électrique.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le
vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie de l’appareil photo,
ne jamais rien introduire (autre que la batterie recommandée) dans le
compartiment de la batterie.
•
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
Fr
45
Page 22
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
• Avant leur mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des
coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter
des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé
l’appareil.
•
Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
Imperméabilité
Cet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau.
Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil
suite à une infiltration d’eau ou de mauvaise manipulation par l’utilisateur.
Fr
L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les projections d’eau,
quelle que soit leur direction.
Observez les précautions suivantes lorsque vous l’utilisez.
Ne lavez pas
l’appareil photo à
l’eau.
Ne trempez pas
l’appareil photo dans
l’eau.
Ne faites pas de
photos sousmarines.
De l’eau peut s’introduire dans l’appareil photo si le couvercle du
connecteur/du compartiment de la batterie ou le couvercle du logement
de carte n’est pas correctement fermé.
Couvercle du connecteur/du
compartiment de la batterie
2
1
Si du liquide éclabousse l’appareil photo, essuyez-le le plus vite possible
avec un chiffon sec.
La batterie et les autres accessoires de l’appareil photo ne sont pas
imperméables.
Couvercle du logement de carte
46
Page 23
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro: Stylus 800/µ DIGITAL 800
Marque: OLYMPUS
Organisme responsable :
Adresse: Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville,
Numéro de téléphone: 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles
susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
NY 11747-9058 États-Unis
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les
appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en
matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur.
Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques
dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux
systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ est une marque déposée.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées
par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Fr
47
Page 24
Conditions d’obtention de la garantie
1.
Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme aux instructions du mode
d’emploi fourni) dans un délai de deux ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus
agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur
d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH défini dans la liste officielle des distributeurs agréés.
Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte
de garantie avant la fin de la période de deux ans de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit
ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus
Imaging Europa GmbH défini dans la liste officielle des distributeurs agréés. Le client peut retourner le
produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à
partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez
noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2.
Le client est responsable à ses propres risques du transport du produit chez un distributeur Olympus
ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge.
3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client
dans les cas ci-dessous :
(a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode
d’emploi) ;
(b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non
effectués par un centre de service après-vente Olympus ;
(c)
Fr
tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ;
(d)
tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries
et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme ;
(e) tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives,
humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs,
etc.) ou d’un entretien non conforme ;
(f) tout dommage résultant de piles usagées, etc. ;
(g) tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil ;
(h) non-présentation de la présente garantie pour la réparation ;
(i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de
l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc. ;
(j) non-présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente
garantie ;
4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces
telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc.
5.
La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de
quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue,
notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires
utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la
perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie :
1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un
revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par
conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le que votre nom, le nom du revendeur, le
numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la
carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et
l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie.
Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les
informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents
mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont
incomplètes ou illisibles.
2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin.
* Veuillez vous référer à la liste ci-jointe pour le réseau international des centres de services
autorisés Olympus.
Restrictions relatives à la garantie
Olympus ne fait aucune déclaration, ne délivre aucune assurance ou garantie, expresse ou implicite,
pour ou relative au contenu de la présente documentation écrite ou du logiciel, et ne pourra en aucun
cas être tenu pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation
à des fins particulières, ou pour les dommages encourus, qu’ils soient directs, imprévus ou indirects
(notamment non limités aux dommages dus à une perte financière, une interruption d’activité ou la
perte de données professionnelles) suite à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité d’utilisation de
la documentation écrite ou du logiciel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la
responsabilité de tels dommages, les restrictions précédemment citées peuvent donc éventuellement
ne pas s’appliquer à vous-même.
48
Page 25
Memo
49
Page 26
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
For all not listed European Countries and in case that you can’t get connected
to the above mentioned number please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
* Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an
additional prefix to +800 numbers.
2005
Printed in China
VH082101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.