Täname, et ostsite Olympuse digitaalkaamera. Palun loe käesolevaid instruktsioone hoolikalt enne oma uue
kaamera kasutamist, et t agada selle optimaalne töövõime ja pikem tööiga. Hoia käesolevat juhendit tuleviku
tarbeks kindlas kohas.
(
Kaameraga harjumiseks soovitame enne oluliste fotode tegemist teha proovipilte.
(
Toodete pideva täiendamise huvides jätab Olympus endale õiguse uuendada või modifitseerida käesolevas
juhendis olevat teavet.
(
Käesolevas juhendis toodud ekraani- ja kaamera joonised tehti arendusetapis ning võivad tegelikust t ootest
erineda.
Saad teada, kuidas pilte arvutisse
teisaldada ja salvestada.
Leia veel teavet oma kaamera
funktsioonide kohta ja uuri kuidas teha
paremaid pilte.
Loe käepäraste funktsioonide ja
ettevaatusabinõude kohta seoses oma
kaamera tõhusa kasutamisega.
Saad infot menüüde kohta, mille abil
kaamera erinevaid funktsioone
kasutada ja põhifunktsioone
seadistada.
Nuppude funktsioonid
Menüüde funktsioonid
Piltide trükkimine
Oma kaamera paremini
tundmaõppimine
Lisa
lk 11
lk 20
lk 38
lk 52
lk 62
OLYMPUS Master tarkvara
kasutamine
lk 44
Kiirkasutusjuhend
lk 3
2 EE
Page 3
Komplekti kuuluvad:
DigitaalkaameraRihmLI-42B
Liitiumioonaku
LI-40C
Akulaadija
USB kaabelAV kaabelOLYMPUS Master 2
tarkvara CD-ROM
Pildil mittekujutatud esemed: Kasutusjuhend (käesolev juhend), põhijuhend, garantiikaart.
Olenevalt ostukohast võib karbi sisu erineda.
Kinnitada rihm
Kiirkasutusjuhend
(
Tõmba rihm tihedalt kinni, et see lahti ei tuleks.
EE 3
Page 4
Kaamera ettevalmistamine
2
1
3
Laadimisindikaator
Tuli põleb (punane): laadimine
Tuli ei põle:laadimine lõppenud
(Laadimisaeg:umbes 5 tundi)
AC
(vahelduvvoolu)
seinapistik
Toitejuhe
Akulaadija
Liitiumioonaku
2
1
a. Lae aku.
(
Aku tarnitakse osaliselt laetuna.
b. Paigalda kaamerasse aku ja mälukaart xD-Picture Card
(valikuline).
Kiirkasutusjuhend
4 EE
Page 5
Kaamera ettevalmistamine
Aku lukustusnupp
Aku eemaldamiseks libista aku
lukustusnuppu noole suunas.
3
(
Sisesta aku
märgistatud küljega ees,
märgid aku
lukustusnupu poole.
Kui paned aku valesti sisse, siis ei
saa seda pärast välja võtta. Ära
kasuta jõudu. Võta ühendust
volitatud edasimüüja või
teeninduskeskusega. Aku
korpuse kahjustused
(kriimustused jne) võivad
põhjustada ülekuumenemise
või plahvatuse.
4
Indeksi ruum
Täke
(
Suuna mälukaart vastavalt joonisele
ja pista see otse kaardipilusse.
Sisesta kaart, kuni see kohale klõpsab.
Väljutamiseks lükka kaart lõpuni sisse ja vabasta
aeglaselt. Seejärel võta kaardist kinni ja tõmba
välja.
.
Kiirkasutusjuhend
(
Kaameraga saab pildistada ka valikulist kaarti xD-Picture Card™ (edaspidi
„mälukaarti“) kasutamata. Kui mälukaarti xD-Picture Card pole sees, salvestatakse
pildid sisemällu.
Üksikasju mälukaardi kohta on jaotises „Mälukaart“ (lk 63).
EE 5
Page 6
Lülita kaamera sisse
Piltide vaatamisel (taasesitusrežiim)
Filmiklippide tegemisel (pildistusrežiim)
Staatiliste piltide tegemisel (pildistusrežiim)
o
nupp
X
Y /M / D
Y M D
T IM E
----.--.-- --:--
Vihje
Noolepadja (
1243
) suundi tähistavad käesolevas juhendis
1243
.
1
2
34
Siin selgitatakse, kuidas lülitada kaamera sisse pildistusrežiimis.
a. Vali režiimi valimise kettaga K.
Staatilise pildi pildistusrežiimid
K
h
s
g
b. Vajuta
See funktsioon võimaldab pildistada kaamera automaatsätetega.
See funktsioon vähendab pildistamisel objekti või kaamera liikumise tõttu tekkivat
hägusust.
See funktsioon võimaldab pildistamisel valida võtterežiimi vastavalt pildistustingimustele.
See funktsioon võimaldab Sul teha ekraanil kuvatavaid pildistusviitu järgides soovitud
seadistusi.
o
nuppu.
Kiirkasutusjuhend
(
Kaamera väljalülitamiseks vajuta veelkord
6 EE
----.--.-- --:--
CANCEL
•
Kui kuupäeva ja kellaaega ei ole
seadistatud, ilmub näidatud
ekraan.
o
nuppu.
TIME
Y/M/D
MENU
Page 7
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
Kuupäeva ja kellaaja seadistamise ekraani kohta
Y-M-D (aasta-kuu-päev)
Seadistusest väljumiseks.
Minut
Kuupäeva vormingud (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
(aasta-kuu-päev, kuu-päev-aasta, päev-kuu-aasta)
Tund
MENU
CANCEL
X
Y/M/DY /M / D
Y M D TIMET IM E
----.--.-- --:------.--.-- --:--
2Y
nupp
1F
nupp
MENU
X
CANCEL
Y/M/DY / M /D
Y Y M
D D TIMET IM E
3#
nupp
MENU
X
CANCEL
Y/M / DY / M / D
Y Y M
D DTIM ETI M E
a. Vajuta
b. Vajuta 3# nuppu.
c. Vajuta
d. Vajuta
1F
•
nuppu ja
Aasta esimesed kaks ühikut on fikseeritud.
1F
nuppu ja
2Y
2Y
et valida [M] (kuu).
3#
nuppu.
nuppu, et valida [Y] (aasta).
Kiirkasutusjuhend
nuppu,
EE 7
Page 8
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
MENU
X
CANCEL
Y/M / DY / M / D
Y Y M
D DTIM ETI M E
OK
MENU
X
CANCELSET
Y/M / DY / M / D
Y Y M
D DTIM ETI M E
OK
MENU
X
CANCELSET
Y/M / DY / M / D
Y Y M
D DTIM ETI M E
o
nupp
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
e. Vajuta
1F
nuppu ja
2Y
nuppu,
et valida [D] (päev).
f. Vajuta 3# nuppu.
g. Vajuta
1F
nuppu ja
2Y
nuppu,
et valida tundi ja minuteid.
•
Kellaaega kuvatakse 24-tunnises vormingus.
h. Vajuta 3# nuppu.
i. Vajuta
1F
et valida [Y
nuppu ja
/ M /
D] (A / K / P).
2Y
nuppu,
Kiirkasutusjuhend
j. Kui kõik soovitud seadistused on tehtud, vajuta o nuppu.
•
Aja täpseks seadistamiseks vajuta o nuppu hetkel, kui ajasignaal jõuab 00 sekundini.
8 EE
HQHQ3072
2304
IN
4
Page 9
Pildista
Päästik
(pooleldi allavajutatud)
Fookuse ja särituse l ukustumisel süttib roheline
tuli. Kuvatakse katiku kiirus ja ava väärtus.
Aseta näidatud tähis pil distatava
objekti kohale.
Kuvatakse võimalike
salvestatavate staatiliste
piltide arv.
P
1/400
F3.5
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
(lõpuni allavajutatud)
Päästik
Mälukaardi signaallamp vilgub.
a. Hoia kaamerat.
b. Fookus.
Horisontaalne haareVertikaalne haare
1/400
F3.5
Kiirkasutusjuhend
c. Pildista.
HQHQ3072
2304
IN
4
EE 9
Page 10
Piltide vaatamine
[
ININ
]
12:3012 :3 0'07.11.26' 07. 11 . 26
100-00011 0 0 - 0 0 0 1
1
HQHQ
Noolepadi
Järgmine pilt
Eelmine pilt
Režiimi valimise ketas
o
nupp
Piltide kustutamine
f/ S
nupp
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
[IN]
ERASE
1F
nupp
o
nupp
OK
SET
MENU
BACK
YES
NO
ERASE
a. Vali režiimi valimise kettaga q.
a. Vajuta 4& nuppu ning 3# nuppu, et kuvada ekraanile pilt, mida
soovid kustutada.
b. Vajuta f/ S nuppu.
Kiirkasutusjuhend
c. Vajuta
1F
kustutamiseks
10 EE
nuppu, et valida [YES] (jah), seejärel vajuta pildi
Sea režiimi valimise ketas asendisse K, h, s või
alla). Roheline tuli näitab, et fookus ja säritus on lukustatud (fookuselukk). Kuvatakse katiku kiirus ja ava
väärtus (vaid siis, kui režiimi valimise ketas on asendis
päästik täiesti alla (lõpuni).
Päästik
1/400
HQHQ3072
Pildistamine
g
ja vajuta kergelt päästikule (pooleldi
K
või h). Nüüd vajuta pildi tegemiseks
Fookuselukk – fookuse lukustamine ja seejärel võtte
F3.5
2304
kompositsiooni seadmine
Otsusta võtte kompositsioon hoides fookust lukustatuna ja seejärel
vajuta pildistamiseks päästikule.
•
Kui roheline tuli vilgub, ei ole fookust õieti kohandatud. Püüa fookus
uuesti lukustada.
IN
4
AF lukk – fookuse asendi lukustamine
Kui võtterežiim on k
lukustamiseks
g„s
(lk 23)
•
AF lukk tühistatakse automaatselt pärast ühte võtet.
H või T
2
. AF-luku tühistamiseks vajuta uuesti 2.
(Võtterežiim)
Võtterežiimi valimine vastavalt pildistusolukorrale
, vajuta fookuse asendi
“
EE 11
Page 12
Filmiklippide salvestamine
3
Exposure effects.
0.00. 0
+0.7+0 .7
+0.3+0 .3
+1.0+1 .0
Tabloo muutmiseks vajuta 43.
Kui valitud on [Exposure effects.].
Fookuse lukustamiseks vali režiimi valimise kettaga n ja vajuta päästik pooleldi alla ning seejärel
vajuta salvestamise alustamiseks päästik lõpuni alla. Salvestamise lõpetamiseks vajuta veelkord
päästikule.
Režiimi valimise ketas
Pildistus- ja taasesitusrežiimide vahel lülitamine
Vali režiimi valimise kettaga soovitud pildistus- või taasesitusrežiim.
K
Staatiliste piltide tegemine
Kaamera määrab pildistamiseks automaatselt pildistustingimuste jaoks optimaalsed seaded.
h
Pildi digitaalne stabiliseerimine pildistamisel
See funktsioon vähendab ähmasust, mille põhjuseks on liikuv objekt või kaamera liikumine pildistamise
hetkel.
•
Teisele režiimile ümber lülitades muudetakse enamikku seadeid vastavalt iga režiimi vaikeseadetele.
s
Pildista valides võtterežiimi vastavalt olukorrale
Pildistamisel on võimalik kasutada võtterežiimi vastavalt olukorrale.
Vali võtterežiim / vaheta võtterežiimi
•
Vaj ut a m ja vali põhimenüüst [SCN]. Kasuta võtterežiimi valimiseks suvandit 12
•
Teisele võtterežiimile ümberlülitamisega taastatakse enamike seadete puhul iga võtterežiimi
vaikeseaded.
g„s
(Võtterežiim)
g
Järgi paremate piltide tegemiseks pildistusviitasid
SH OOTING GUIDE1 / 3
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
5
Blurring background.
Võtterežiimi valimine vastavalt pildistusolukorrale
Soovitud seadete tegemiseks järgi ekraanil kuvatavaid
pildistusviitasid.
•
Vaj uta m, et uuesti pildistusviitasid kuvada.
•
Seadistuse muutmiseks sealjuures pildistusviitasid kasutamata vaheta
pildistusrežiimi.
•
Pildistusviitade a bil häälestatud funktsioonid naasev ad vaikesätetele, kui
vajutad m või kui pildistusrežiim muutub.
OK
SET
“ (lk 23)
ja vajuta o.
Kasuta pildistamisel erinevate efektide eelvaadet
Vali [SHOOTING GUIDE] menüüs [1 Shoot w / effects preview.] alt
Nuppude funktsioonid
soovitud efekt, et näha eelvaates otsepilti, kus on kõrvuti 4 kaadrit,
mis näitavad valitud pildistusefekti 4 erinevat taset. Soovitud sätte
või efekti võrdlemisel saad kasutada nelja eelvaatekaadrit.
•
Vali noolepadja abil soovitud sätetega kaader ja vajuta o. Kaamera
lülitub automaatselt pildistusrežiimi ja võimaldab sul pildistamisel
rakendada soovitud efekti.
12 EE
Page 13
n
See ikoon põleb filmiklipi salvestamisel punaselt.
A
00:36
Kuvatakse allesjäänud salvestusaeg.
Salvestamine seiskub automaatselt, kui allesjäänud salvestusaeg jõuab
nulli (0).
My Favorite
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
OK
MENU
SLIDE-
SHOW
SLIDE-
SHOW
ADD
FAVORITE
ADD
FAVORITE
SET
EXIT
My Favorite
4
Filmiklippide salvestamine
Filmiklipi juurde salvestatakse heli.
00:36
00:36
q
Piltide vaatamine / Taasesitusrežiimi valimine
Kuvatakse viimati tehtud pilt.
•
Teiste piltide vaatamiseks vajuta noolepatja.
•
Kasuta suurendatud taasesituse, indeksi kuvamise ja kalendrikuva vahetamiseks suurenduse nuppu.
•
Vaj ut a o, et peita teavet, mida näidatakse ekraanil üksiku kaadri taasesituse ajal 3 sekundi kestel.
Kui kaamera külge on ühendatud printer, kuva väljatrükitavat pilti taasesitusežiimis ja vajuta <.
g
„EASY PRINT“ (lk 38)
f
/ S nupp
f
Objekti heledamaks muutmine vastu tagantvalgust pildistamisel
Varjude kompenseerimise tehnoloogia sisse- või väljalülitamiseks pildistusrežiimis vajuta f.
Seadistamiseks vajuta
Funktsioon muudab objekti näo heledamaks isegi vastu tugevat tagantvalgust ning reguleerib pildi õige
särituse tagamiseks tausta.
SHADOW ADJ. OFFVarjude kompenseerimise tehnoloogia on deaktiveeritud
SHADOW ADJ. ON (Sees)Varjude kompenseerimise tehnoloogia on aktiveeritud
•
Raami ilmumine ekraanile võib võtta paar sekundit.
•
Nägude tuvastamine ei pruugi objektist olenevalt alati õnnestuda.
•
Kui valitud on [SHADOW ADJ. ON], rakenduvad seadistusele järgmised piirangud.
•
[ESP / n] on alati [ESP].
•
Režiim [AF MODE] on fikseeritud väärtusel [FACE DETECT].
•
[IMAGE QUALITY] all ei ole võimalik valida [16:9].
•
[DRIVE] on alati [o].
•
[PANORAMA] ei ole võimalik.
•
Varjude kompenseerimise tehnoloogiat on võimalik kasutada ka tehtud piltide tagantvalguse
kompenseerimiseks.
g
„PERFECT FIX (TÄIUSLIK PARANDUS)
S
Piltide kustutamine
Vali taasesitusrežiimis pilt, mida soovid kustutada, ja vajuta S.
•
Kustutatud pilte ei saa enam taastada. Kontrolli igat pilti enne kustutamist, et vältida kogemata selliste
piltide kustutamist, mida soovid alles jätta.
g„0 Piltide kaitsmine
Nuppude asukohta näitava juhise kuvamiseks hoia pildistusrežiimis all
o
. Ekraanil kuvatakse objekti näo ümber raam (välja arvatud n puhul).
“ (lk 31)
q
või vajuta päästik pooleldi alla.
Objekti heledamaks muutmine vastu tagantvalgust pildistamisel /
Põhimenüüs kuvatavad elemendid erinevad sõltuvalt režiimist.
•
Kui valitud on [CAMERA MENU] (KAAMERA MENÜÜ), [PLAYBACK MENU] (TAASESITUSE
MENÜÜ), [EDIT] (REDIGEERIMINE), [ERASE] (KUSTUTAMINE), või [SETUP] (KÄIVITUSMENÜÜ),
kuvatakse vastavate funktsioonide menüü.
•
Kui oled seadistanud kaamera vastavalt pildistusviitadele ja režiimi valimise ketas on
vali pildistusviitade ekraani kuvamiseks
m
.
Tegevusjuhis
Menüü funktsioonide kasutamise ajal kuvatakse nuppe ja neile vastavaid funktsioone ekraani allosas.
Järgi menüüdes liikumiseks antud juhiseid.
g
juures,
Menüüde funktsioonid
20 EE
MENU
EXIT
OK
SET
Page 21
Menüüde kasutamine
SETUP
IMAGE
QUALITY
RESET
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
CA MER A ME NU
OK
SET
MENU
BACK
2
1
CA MER A M ENU
AF MODESPOT
R
OFF
PANORAMA
ESP/
n
ESP
Valitud elementi kuvatakse teises värvis.
Lehekülje kuvamine:
Seda leheküljekuva tähist kuvatakse, kui järgmisel leheküljel on veel
menüüelemente.
CA MER A M ENU
SETUP
IMAGE
QUALITY
RESET
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
2
4
CAMERA MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n
AF MODE
R
PANORAMA
*
* Vaja on Olympus xD-Picture mälukaarti.
4
3
1
5
Järgnev selgitab [AF MODE] näitel kuidas menüüsid kasutada.
1
Vali režiimi valimise kettaga K.
2
Vajuta põhimenüü kuvamiseks
m
.
Vali [CAMERA MENU] ja vajuta valiku
o
o
.
o
.
.
12
3
või o.
. Vajuta
kinnitamiseks
•
[AF MODE] on üks [CAMERA MENU] all asuvatest valikutest.
Vajuta valiku kinnitamiseks
3
Kasuta [AF MODE] valimiseks noolepatja (
ning vajuta
•
Olenevalt pildistus/võtterežiimist ei pruugi mõned seadistused
olla kasutatavad.
•
Vajutades näidatud ekraanil 4, liigub kursor lehekülje
kuvamisele. Lehekülje vahetamiseks vajuta
elemendi või funktsiooni valimiseks
12
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
EXITSET
)
1
WB
2
ISOAUTO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
IMAGE
MENU
SETUP
SILENT
MODE
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
OK
4
Vali noolepadja
12
abil funktsioon
[FACE DETECT], [iESP] või [SPOT] ja vajuta
•
Menüüelement on seadistatud ja kuvatakse eelnev menüü.
Menüüst väljumiseks vajuta korduvalt
•
Muudatuste tühistamiseks ja menüü funktsioonide jätkuvaks
kasutamiseks vajuta esmalt
m
ja seejärel o.
Pildistusrežiimi menüü
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
MENU
EXITSET
SETUP
SILENTMODE
OK
o
.
1
m
.
2
BACK
n
ESP/
AF MODE
R
PANORAMA
MENU
FACE DETECT
iESP
SPOT
SET
Khsn
EE 21
Menüüde funktsioonid
OK
Page 22
•
1
2
Teatud režiimides ei ole mõningaid funktsioone võimalik kasutada.
g
„Pildistusrežiimides ja võtterežiimides võimaldatavad funktsioonid“ (lk 60)
g
„Seadistusmenüüd“ (lk 32)
•
Tehase vaikeseadeid kuvatakse hallil taustal ().
IMAGE QUALITY
Piltide pildikvaliteet ja nende rakendused
Pildikvaliteet/ Pildi suurus
SHQ
(tippkvaliteet)
HQ
(kõrgkvaliteet)
SQ1
( standardkvaliteet)
SQ21600 x 1200
16:91920 x 1080
3072 x 2304
3072 x 2304
2560 x 1920
2304 x 1728
2048 x 1536
1280 x 960
1024 x 768
0640 x 480
Pakkimistihed-usRakendamine
•
Madal
pakkimistihedus
Standardne
pakkimistihedus
Standardne
pakkimistihedus
Standardne
pakkimistihedus
Madal
pakkimistihedus
Standardne
pakkimistihedus
See on kasulik suurte piltide trükkimiseks
A3-formaadis paberile.
•
See on kasulik arvutil pilditöötluse tegemisel,
näiteks kontrasti reguleerimisel ja
punasilmsuse korrigeerimisel.
•
See on kasulik A3 / A4 formaadis paberile
printimisel.
•
See on kasulik arvutis redigeerimiseks, nagu
nt pööramiseks või pildile teksti lisamiseks.
•
See on kasulik postkaardisuuruste
väljatrükkide tegemiseks.
•
See on kasulik piltide vaatamiseks arvutis.
•
See on kasulik e-posti manustena
saatmiseks.
•
See on kasulik pildistatava objekti ulatuse
väljendamiseks nt maastikke pildistades ja
piltide vaatamiseks laiekraan televiisoris.
•
[PANORAMA] ei ole võimalik.
Filmiklipi pildikvaliteet
Pildikvaliteet/Pildi suurus
SHQ640 x 480
HQ320 x 240
SQ (standardkvaliteet) 160 x 120
Pildikvaliteedi muutmine
RESET
NO (Ei) / YES (Ei / Jah)
Menüüde funktsioonid
See taastab pildistusfunktsioonide vaikeseaded. Režiimi valimise kettaga ei tohi olla valitud
Vaikeseadete taastamine
Taastatakse funktsiooni tehases seadistatud vaikeseaded
Vaj ut a o märgi R panemiseks pildile või sealt kustutamiseks.
ISOAUTOlk 24
DRIVE
o
lk 24
FINE ZOOMOFFlk 24
DIGITAL ZOOMOFFlk 25
ESP /
n
ESPlk 25
AF MODESPOTlk 25
R
s
(Võtterežiim)
OFFlk 25
Võtterežiimi valimine vastavalt pildistusolukorrale
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 /
NIGHT+PORTRAIT
AVAILABLE LIGHT
*1
/ SPORT / INDOOR / CANDLE
*1
/ SUNSET
*1
/ FIREWORKS
DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1
BEACH & SNOW / UNDERWATER SNAPSHOT
UNDER WATER WIDE2
Võtterežiimi valiku ekraan kuvab näidispilte ning samuti
pildistusolukordade kirjeldust, mille jaoks see on on ettenähtud. Seda
on võimalik seadistada vaid siis, kui režiimi valimise kettaga on valitud
s
.
g
„Režiimi valimise ketas
(lk 12)
•
Teisele võtterežiimile ümberlülitamisega taastatakse enamike
seadete puhul iga võtterežiimi vaikeseaded.
*1 Kui objekt on tume, aktivee ritakse müra vähendamine automaatselt. See
suurendab pildistusaega, mille kestel ei ole võimalik teisi pilte teha,
umbes kaks korda.
*2 Fookus lukustatakse esimese kaadriga.
*3 Kaamera fokuseerib iga kaadri puhul.
*4 Pildistamisel üle 3 m sügavuses kasuta veekindlat kaitset.
*5 Fookuskaugus on fikseeritud umbes 5 m.
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
•
Need võtterežiimid võimaldavad sul teha jadapilte, hoides päästikut allavajutatult. Pärast pildistamist
vali välja kustutatavad pildid, tähistades need märgiga
f
/ S.
e
*4*5
/ UNDER WATER MACRO
Pildistus- ja taasesitusrežiimide vahel lülitamine
*1
/ SELF PORTRAIT /
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
*4
/ UNDER WATER WIDE1
*4
B
F
“
D
G
U
R
, ja vajuta kustutamiseks
*3
/
*4
/
1 PORTRAIT
MENU
BACK
SET
OK
Menüüde funktsioonid
BACK
MENU
OK
S
GO
EE 23
Page 24
CAMERA MENU
4
WB
.......................................................................................................................... Pildi värvide reguleerimine
AUTOValgebalanssi reguleeritakse automaatselt selliselt, et värvid näivad
5
Pilvitu ilmPildistamiseks selge taeva taustal.
3
Pilvine ilmPildistamiseks pilvise taeva taustal.
1
Hõõglambi
valgus
w
Päevavalgusla
mp 1
x
Päevavalgusla
mp 2
y
Päevavalgusla
mp 3
ISO
......................................................................................................................... ISO tundlikkuse muutmine
AUTOTundlikkust kohandatakse automaatselt vastavalt objekti oludele.
80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
DRIVE
..............................................................................................................Jadapildistamise kasutamine
o
j
W
Võid teha korraga jadapilte, hoides päästikut all. Kaamera teeb kuni päästiku vabastamiseni järjestikku
pilte.
•
Kui valitud on [W], rakenduvad seadistusele järgmised piirangud.
•
Välgurežiim on alati [$].
•
[ISO] on alati [AUTO].
•
[IMAGE QUALITY] piiriks on [2048 x 1536] ja vähem.
•
[FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ja [R] ei ole saadaval.
FINE ZOOM
Menüüde funktsioonid
Funktsioon võimaldab suurendada kuni 14x, kombineerides optilist suumi ja pildi kärpimist. Funktsiooni
kasutamine ei vähenda pildi kvaliteeti, kuna ei toimu väiksema pikslite arvuga andmete teisendamist
suurema pikslite arvuga andmeteks.
•
Kasutatav suumitegur varieerub olenevalt pildikvaliteedi sättest [IMAGE QUALITY]. Funktsiooni ei
saa kasutada, kui pildikvaliteedi sätte [IMAGE QUALITY] väärtus on [SHQ] (Ülikõrge kvaliteet) või
[HQ] (Kõrge kvaliteet).
............................................. Objekti suurendamine seejuures pildikvaliteeti vähendamata
OFF / ON (Sees)
valgusallikast hoolimata loomulikena.
Hõõglambi valguses pildistamiseks.
Päevavalguslambi valguses pildistamiseks.
(Seda lambitüüpi kasutatakse peamiselt kodudes.)
Pildistamiseks valge, neutraalse päevavalguslambi taustal.
(Seda lambitüüpi kasutatakse peamiselt laualampides.)
Pildistamiseks valge päevavalguslambi taustal.
(Seda lambitüüpi kasutatakse peamiselt kontorites.)
Madal väärtus langetab tundlikkust, et päevasel ajal teha selgeid, teravaid pilte.
Mida suurem väärtus, seda parem on kaamera valgustundlikkus ning võime
pildistada katiku suurema kiiruse ja nõrgema valgustuse juures. Siiski tekitab
kõrge tundlikkus saadavas pildis müra, mis võib pildile anda teralise
väljanägemise.
Pildistab päästiku vajutamisel 1 kaadri korraga.
Fookus ja säritus lukustatakse esimese kaadriga. Jadapildistamise kiirus erineb
sõltuvalt pildikvaliteedi seadistusest.
Pildistada on võimalik suurema kiirusega kui tavalise jadapildistamise puhul.
24 EE
Page 25
DIGITAL ZOOM (DIGITAALNE SUURENDUS)
P
[
INI N
]
44
[]
HQHQ 30723072×2304 2304
P
[
IN
]
4
[]
3072
×
2304
Suurenduse näidik
Valge ala: optilise suumi ala
Punane ala: digitaalse suumi ala
Optiline suurendusDigitaalne suurendus
Mikrofon
OFF / ON (Sees)
Digitaalsuurendust on võimalik kasutada koos optilise suurendusega võimsama suurendusega
lähivõtete tegemiseks (optiline suurendus x digitaalne suurendus: maksimaalselt 15x).
•
Funktsiooni ei saa kasutada, kui säte [FINE ZOOM] (Terav suurendus) on olekus [ON] (SEES).
IN
2304
4
tasakaalustatud heledusega pilt. Pildistades vastu intensiivset taustavalgust
võib pildi keskala näida tumedana.
Mõõdetakse üksnes ekraani keskosa. Soovitatav pildistamiseks vastu
intensiivset taustavalgust.
Kaamera leiab kaadris näo ja võtab selle fookusesse.
objekt ei ole ekraani keskel, on võimalik selle fookusesse võtmine.
ESPMõõdab eraldi heledust ekraani keskel ja ümbritseval alal, et jäädvustada
n
AF MODE
•
•
R
Kui see on aktiveeritud [ON], salvestab kaamera pärast pildi
tegemist umbes 4 sekundit heli.
Salvestamisel sihi kaamera mikrofon heli suunas, mida soovid
salvestada.
...................................................................................................................Fookuse ala muutmine
FACE DETECT
(NÄO TUVASTAMINE)
iESPKaamera määrab, millist ekraanil olevat objekti fookusesse võtta. Isegi kui
SPOTFookuse valiku aluseks on objekt AF sihiku tähise piires.
Olenevalt objektist ei õnnestu mõnda nägu tuvastada isegi siis, kui [FACE DETECT] on valitud.
Funktsiooni [FACE DETECT] valimisel ei saa sätet [IMAGE QUALITY] seada väärtusele [16:9].
.................................................................................................................... Piltide juurde heli salvestamine
Ühendab pildid vasakult paremaleÜhendab pildid alt üles
3
: Järgmine pilt ühendub parema servaga.
4
: Järgmine pilt ühendub vasaku servaga.
1
: Järgmine pilt ühendub ülemise servaga.
2
: Järgmine pilt ühendub alumise servaga.
5
Panoraampildistamine võimaldab CD-ROM-il kaasasoleva programmi OLYMPUS Master abil luua
panoraampildi. Panoraampildistamiseks on vajalik Olympuse mälukaart xD-Picture Card.
Täpsustamaks, millise serva kaudu sa pilte ühendada soovid, kasuta noolepatja ja seejärel säti võtte
kompositsioon selliselt, et piltide servad kattuksid. Eelneva pildi osa, mis järgnevaga liidetakse ei jää
kaadrisse. Jäta ekraanil kuvatava kaadri asetus ligikaudu meelde ja säti võtte kompositsioon selliselt,
et kaadri eelmise pildi servad kattuksid järgmise võttega.
•
Panoraampildistamisest väljumiseks vajuta o.
•
Panoraampildistamisel saab teha kuni 10 fotot. Kui 10 pilti on tehtud, kuvatakse ekraanile
hoiatustähis (
See funktsioon võimaldab sul lülitada välja tööhelisid, mis esinevad pildistamisel ja taasesitamisel,
hoiatuspiikse, katikuhelisid jne.
............................................................................................................. Panoraampildi loomine
C
).
SILENT MODE
OFF / ON (Sees)
Kaamera helide väljalülitamine
Menüüde funktsioonid
26 EE
Page 27
Taasesitusrežiimi menüü
5
EDIT
MOVIE
PLAY
EDIT
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
SILENT
MODE
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
PRINT
ORDER
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
EDIT
ERASE
SETUP
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
5
8
Q
COLOR EDIT
FRAME
LABEL
CALENDAR
(KALENDER)
Kui valitud on staatiline pilt
Kui valitud on filmiklipp
5
EDIT
6
*1
7
0
y
*2
R
*2
7
PLAYBACK MENU
2
87
*1 Vajalik on mälukaart.
*2 Seda ei kuvata, kui
valitud on filmiklipp.
3
5
INDEX
1
4
1
OK
SET
MENU
BACK
SLID E SHO W
OFF
ON
BGM
TYPE
[IN]
[]
[]
q P
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
“ (lk 26)
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
OK
SLIDE-
SHOW
PERFECT
FIX
ADD
FAVORITE
MENU
EXITSET
MOVIE
PLAY
PERFECT
PERFECT
PERFECT
PERFECT
FIX
FIX
FIX
FIX
ADD
ADD
ADD
FAVORITE
FAVORITE
FAVORITE
MENU
EXITSET
g
„Seadistusmenüüd“ (lk 32)
„SILENT MODE
•
Tehase vaikeseadeid kuvatakse hallil taustal ().
Kaamera helide väljalülitamine
SLIDESHOW
•
Taustamuusika [BGM] seadmine olekusse [ON] (SEES) või [OFF]
(VÄLJAS).
Vertikaalses asendis kaameraga tehtud fotod kuvatakse taasesitusel horisontaalselt. See funktsioon
võimaldab pöörata vertikaalses asendis tehtud pilte ning piltide uued asendid salvestatakse isegi kui
kaamera toide lülitatakse välja.
[IN]y
OK
EXIT
Val i
43
abil pilt ja kasuta 12, et valida [+90°], [0°] või [–90°]. Sa saad järjestiku pöörata mitut kaadrit.
*1 Vajalik on mälukaart.
*2 See funktsioon ei ole helitus režiimis [SILENT MODE] saadaval.
g
„SILENT MODE
Kaamera helide väljalülitamine
“ (lk 26)
MEMORY FORMAT
(FORMAT*1)
BACKUP
*1
W
PW ON SETUP
MENU THEME
BEEP
*2
8
*2
SHUTTER SOUND
*2
VOLUME
*2
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
POWER SAVE
LED ILLUMINATOR
SETUP
YES (Jah) / NO (EI)
Heli salvestatakse umbes 4 sekundit.
•
Vali suvandiga 43 pilt ja suvandiga 12 väärtus [YES], seejärel vajuta
salvestuse alustamiseks o.
•
Ajutiselt kuvatakse tahvel [BUSY] (hõivatud).
ERASE
Kaitstud pilte ei saa kustutada. Enne kaitstud piltide kustutamist tuleb kaitse tühistada. Kustutatud pilte
ei saa enam taastada. Kontrolli igat pilti enne kustutamist, et vältida kogemata taoliste piltide
kustutamist, mida soovid alles jätta.
•
Kustutades pilti sisemälust, ära sisesta kaamerasse mälukaarti.
•
Kustutades pilti mälukaardilt, sisesta kõigepealt mälukaart kaamerasse.
Kasuta pildi valimiseks noolepatja ja vajuta o, et lisada R.
•
Valiku tühistamiseks vajuta uuesti o.
•
Kui kõik kustutatavad pildid on eraldi tähistatud, vajuta f / S.
•
Vali [YES] (JAH) ja vajuta o.
....................................................... Sisemälust või mälukaardilt kõikide piltide kustutamine
Seadistusmenüüd
Menüüde funktsioonid
32 EE
Kustuta valitud pildid / Kustuta kõik pildid
Page 33
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisemälu või mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik olemasolevad andmed, kaasa arvatud
kaitstud pildid (My Favorite-kaustas registreeritud pilte ei kustutata). Veendu enne sisemälu või
mälukaardi formaatimist, et kogu oluline teave on arvutisse salvestatud või üle kantud.
•
Veendu, et sisemälu formaatimise ajal ei oleks mälukaart kaameras.
Mälukaarti formaatides veendu, et mälukaart oleks kaamerasse sisestatud.
•
Enne Olympuse poolt mitte-toodetud mälukaartide või arvutis formaaditud mälukaartide kasutamist
formaadi need selle kaameraga.
BACKUP
Sisesta valikuline mälukaart kaamerasse. Andmete kopeerimine ei kustuta pilte sisemälust.
•
W
Ekraanikuva jaoks saate valida teile sobiva keele. Olemasolevad keeled sõltuvad kaamera ostmise
piirkonnast.
Kaasasoleva Olympus Master tarkvara abil saad lisada teisi keeli.
Andmete varundamine võtab aega. Enne kopeerimise alustamist kontrolli, et aku ei oleks tühi või
kasuta vahelduvvoolu adapterit.
............................................................................................................................. Kuvari keele valimine
.................................................................. Käivitusekraani ja helitugevuse seadistamine
SCREEN OFF (Ekraanile ei kuvata ühtegi pilti.) /1/ 2 / MY FAVORITE
VOLUME OFF (helitu) / LOW (vaikne) / HIGH (vali)
Vali [2] ja vajuta 3, et seadistada sisemälus või mälukaardil olev staatiline pilt käivitusekraanile ([16:9]
staatilisi pilte ei ole võimalik valida).
Vali [MY FAVORITE] ja vajuta 3, et seadistada kaustas „My Favorite“ olev pilt käivitusekraanile.
„ADD FAVORITE
[VOLUME] ei ole võimalik järgmistel juhtudel kasutada.
•
Kui [SCREEN] on seadistatud [OFF] (väljas)
•
Kui [SILENT MODE] on seadistatud [ON] (sees)
NORMAL
(tavaline)
Vali [MY FAVORITE] ja vajuta 3, et seadistada kaustas „My Favorite“ olev pilt taustaks.
..................................................................... Menüüekraani värvi või tausta seadistamine
/ BLUE
(sinine)
Meelispiltide lisamine
.............................................. Sisemälu või mälukaardi formaatimine
“ (lk 29)
/ BLACK
/ PINK
(roosa)
“ (lk 29)
/ MY FAVORITE
(must)
Menüüde funktsioonid
EE 33
Page 34
SHUTTER SOUND
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Kausta number
(100 – 999)
Faili nimiKausta nimi
Kuu (1 – C)
Päev (01 – 31)
Faili number
(0001 – 9999)
Kuu: jaan – sept = 1 – 9, okt = A, nov = B, dets = C
OFF (helitu)
1LOW (vaikne) / HIGH (vali)
2LOW (vaikne) / HIGH (vali)
3LOW (vaikne) / HIGH (vali)
VOLUME
.................................................................................Helitugevuse reguleerimine taasesituse ajal
OFF (helitu) / LOW (vaikne)/ HIGH (vali)
REC VIEW
OFFSalvestatavat pilti ei kuvata. See funktsioon on kasulik siis, kui soovid eelmise pildi
ON
(Sees)
.................................................................................................. Päästiku heli valimine
............................................................... Piltide vaatamine vahetult pärast nende pildistamist
salvestamise ajal järgmist fotot ette valmistada.
Salvestatavat pilti kuvatakse. On kasulik funktsioon just tehtud fotode kiireks
ülevaatamiseks. Sa saad samal ajal kui pilti kuvatakse pildistamist jätkata.
FILE NAME
Salvestatud piltide failide nimed ja nende kaustade nimed loob kaamera automaatselt. Faili nimed ja
kaustade nimed sisaldavad vastavalt failide numbreid (0001 kuni 9999) ja kaustade nimesid (100 kuni
999) ning on nimetatud järgnevalt.
PIXEL MAPPING
Menüüde funktsioonid
Sensori korrastuse funktsioon võimaldab kaameral kontrollida ja reguleerida laengsidestusseadise ja
pilditöötluse funktsioone. Selle funktsiooni sagedane kasutamine ei ole vajalik. Funktsiooni on soovitav
kasutada üks kord aastas. Sensori korrastuse funktsiooni korrektse töö tagamiseks oota pärast
pildistamist või piltide vaatamist vähemalt üks minut. Kui sa kaamera sensori korrastuse ajal välja
lülitasid, alusta uuesti.
Vali [PIXEL MAPPING]. Kui ekraanile kuvatakse [START], vajuta
RESETSee meetod on tuleb kasuks kui üks failide kogum on jaotatud erinevate mälukaartide
AUTOMeetod on kasulik, kui soovid, et kõikidel failidel oleks järjestikused numbrid.
vahel.
Uue mälukaardi paigaldamisel kaamerasse nullitakse iga kord faili ja kausta number.
Kausta number algab uuesti [No. 100] ja faili number algab uuesti [No. 0001].
Isegi kui sisestatakse uus mälukaart, jäävad eelmise mälukaardi kausta- ja failinumbrid
alles. Nii on kergem hallata mitmeid mälukaarte.
...........................................................................................................Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
Kuupäev ja kellaaeg salvestatakse koos iga pildiga ja kasutatakse failinimes.
TIM E
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
•
Aasta esimesed kaks ühikut on fikseeritud.
•
Kellaaega kuvatakse 24-tunnises vormingus.
•
Aja täpseks seadistamiseks vajuta, hoides kursorit „minuti“ või [Y / M / D] peal, o hetkel kui
ajasignaal jõuab 00 sekundini.
DUALTIME
OFFLülitub [X] jaoks seadistatud kuupäevale ja kellaajale. Pildid salvestatakse [X] all
ON
(Sees)
Y/M / D
..............................................................Kuupäeva ja kellaaja seadistamine teises ajavööndis
seadistatud kuupäeva ja kellaajaga.
Lülitub [DUALTIME] jaoks seadistatud kuupäevale ja kellaajale. Alternatiivse aja
seadistamisel vali [ON] ja seejärel määra aeg. Pildid salvestatakse [DUALTIME] all
seadistatud kuupäeva ja kellaajaga.
Menüüde funktsioonid
DUALTIME
CANCEL
•
•
•
TIME
MENU
Kuupäeva vorming on samasugune nagu määratletud [X] juures.
Aasta esimesed kaks ühikut on fikseeritud.
Kellaaega kuvatakse 24-tunnises vormingus.
EE 35
Page 36
ALARM CLOCK
0 9: 0 0
OFFAlarmi ei ole määratud või on alarm tühistatud.
ONE TIMEÄratus aktiveeritakse üks kord. Pärast alarmi kõlamist seadistus tühistatakse.
DAILYÄratus aktiveeritakse iga päev määratud ajal.
•
Kui [X] ei ole seadistatud, ei ole [ALARM CLOCK] kasutatav.
•
Kui [SILENT MODE] all on valitud [ON], äratust ei kõla.
•
Kui [DUALTIME] puhul on valitud [ON], kõlab äratus vastavalt seadistatud alternatiivse aja
kuupäevale ja kellaajale.
Televiisori videosignaalide tüübid on eri riikides/piirkondades erinevad. Kontrolli videosignaali tüüpi
enne kaamera ja televiisori ühendamist.
NTSC: Põhja-Ameerika, Taiwan, Korea, Jaapan
PAL:Euroopa riigid, Hiina
Piltide taasesitamine televiisoris
Enne ühendamist lülita kaamera ja televiisor välja.
POWER SAVE
OFF / ON (Sees)
Kui pildistusrežiimis on umbes 10 sekundit möödunud tegevusetult, lülitub ekraan automaatselt välja.
Kaamera lõpetab energiasäästurežiimi suurenduse nupu või mõne muu nupu vajutamisel.
LED ILLUMINATOR
OFF / ON (Sees)
Nimetatud funktsioon annab lisavalgust, kui on vaja kiiresti valgusallikat, et teha pilti pimedas
keskkonnas.
Kaamera ühendamisel PictBridge süsteemiga ühilduva printeriga saad pilte väljatrükkida otse. Vali
kaamera ekraanil pildid, mida soovid trükkida, ja väljatrükkide arv.
Et saada teada, kas sinu printer on PictBridge-ühilduv, vaata printeri kasutusjuhendit.
Mis on PictBridge?
See on erinevate tootjate digitaalkaamerate ja printerite ühendusstandard, mille abil on võimalik pilte
väljatrükkida otse kaamerast.
•
Kasutatavad printimisrežiimid, paberi suurus jne on erinevad ja sõltuvad kasutatavast printerist.
Vaata printeri kasutusjuhendit.
•
Üksikasjalikku teavet paberi, tindikassettide jms kohta on printeri kasutusjuhendis.
EASY PRINT
[EASY PRINT] abil on võimalik väljatrükkida ekraanil kuvatavat pilti.
Valitud pilt prinditakse kasutades sinu printeri standardseadeid. Kuupäeva ja faili nime ei prindita.
STANDARD
Kõigil PictBridge standardeid toetavatel printeritel on standardsed trükiseaded. Kui seadete ekraanidel (lk 40)
on valitud [STANDARD], kasutatakse piltide trükkimisel neid seadeid. Printeri standardsätete kohta on teavet
printeri kasutusjuhendis, võid ka võtta ühendust printeri valmistajaga.
1
Kuva taasesitusrežiimis ekraanil pilti, mida soovid väljatrükkida.
2
Lülita printer sisse ja ühenda kaameraga kaasasolev USB kaabel kaamera
harupistikusse ja printeri USB-ühendusse.
•
Kuvatakse lihtsa printimise käivitusekraan.
•
Üksikasjalikku teavet USB-pordi asukoha ja printeri sisselülitamise kohta on printeri
kasutusjuhendis.
Piltide trükkimine
3
Vajuta q / <.
•
Algab trükkimine.
38 EE
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
OK
Page 39
•
OK
SET
USB
[]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Tegevusjuhis
Pärast printimise lõppu kuvatakse pildivaliku ekraan. Veel
ühe pildi trükkimiseks vajuta pildi valimiseks
q
/ <.
•
Olles trükkimise lõpetanud ühenda USB kaabel kaamerast
lahti, kui kuvatakse pildivaliku ekraani.
4
Ühenda USB kaabel kaamerast lahti.
5
Ühenda USB kaabel printerist lahti.
Sa võid [EASY PRINT] kasutada isegi siis, kui kaamera on väljalülitatud või pildistamisrežiimil.
Ühenda USB kaabel väljalülitatud või pildistamisrežiimil oleva kaameraga. Kuvatakse USB ühenduse
valiku ekraan. Vali [EASY PRINT].
Järgi samme 1 ja 2 lk 38, et kuvada ekraanile eespool toodud 3. samm,
seejärel vajuta
2
Vali [CUSTOM PRINT] ja vajuta o.
o
.
Piltide trükkimine
3
Järgi trükiseadete reguleerimiseks tegevusjuhist.
EE 39
Page 40
Trükirežiimi valimine
CT
[IN]
[]
[]
PRINT (trükkimine)
Trükib valitud pildi.
ALL PRINT
Trükib kõik sisemällu või mälukaardile salvestatud pildid.
MULTI PRINT
Prindib ühe pildi trükikavandi formaadis mitmekordselt.
ALL INDEX
Trükib kõikide sisemällu või mälukaardile salvestatud
piltide indeksi.
PRINT ORDER
(Prinditellimus)
Prindib pildid vastavalt mälukaardil olevale
trükireserveeringu andmestikule. Trükireserveeringute
puudumisel ei ole võimalik seda funktsiooni kasutada.
g
„Trükiseaded (DPOF)“ (lk 41)
SI ZE
BORD ERLESS
[IN]
[]
[]
SIZE (suurus)
Vali printeri poolt aktsepteeritavate paberi suuruste vahel.
BORDERLESS (ilma
raamita)
Vali raamiga või ilma. [MULTI PRINT] režiimis ei ole
võimalik trükkimisel valgeid ääri jätta.
OFF ()
Pilt trükitakse tühja raami sisse.
ON ()
Pilt trükitakse terve paberi suurusena.
PICS / SHEET
Võimalik kasutada vaid [MULTI PRINT] režiimis.
Trükitavate piltide arv sõltub kasutatavast printerist.
10 0- 00 04
[
IN
]
PRINT (trükkimine)
Prindib valitud pildist ühe koopia. Kui valitud on [SINGLE
PRINT] või [MORE], prinditakse üks või enam koopiat.
SINGLE PRINT
(üks väljatrükk)
Teeb kuvatavale pildile trükireserveeringu.
MORE (enam)
Määrab väljatrükkide arvu ja andmed, mis kuvatavale
pildile trükitakse.
OK
SET
MENU
BACK
O
1
WITHOUT
WITHOUT
DATE
FILE NAME
P
<x
[IN]
[]
[]
<
x
Määrab väljatrükkide arvu. Sa saad valida kuni
10 väljatrükki.
DATE ( )
Kui valid [WITH] (KOOS), trükitakse pildid koos
kuupäevaga.
FILE NAME ()
Kui valid [WITH] (KOOS), trükitakse pildid koos
failinimega.
PRINT MODE SELE
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
OK
Trükipaberi seadistamine
SIZE
BORDERLESS
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
BACK
STAND ARD
MENU
Tähelepanu
•
Kui ekraanile ei kuvata [PRINTPAPER] (printimispaber), on [SIZE] (suurus), [BORDERLESS]
(ilma raamita) ja [PICS / SHEET] (pilti lehele) seadistatud vastavalt standardile.
OK
SET
Prinditava pildi valimine
IN
100-0004
OK
PRINT
SINGLEPRINT
Prinditava pildi valimiseks vajuta
sisukorrast.
MORE
43
. Sa võid kasutada ka suumimisnuppu ja valida pildi kaadrilisest
Väljatrükkide arvu ja trükitavate andmete määramine
PRINT INF
Piltide trükkimine
40 EE
Page 41
4
OK
SET
MENU
BACK
[IN]
[]
[]
PRINT
CANCEL
OK
[IN]
[]
[]
SET
CONTINUE
CANCEL
Ekraanikuva andmete ülekandmise ajal
Vaj ut a o.
Vali [CANCEL] ja
vajuta
o
.
OK
CANCEL
TRANSFERRING
OK
MENU
EXITSET
CT
[IN]
[]
[]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
Vali [PRINT] ja vajuta o.
•
Algab trükkimine.
•
Pärast trükkimise lõppu kuvatakse ekraanile
[PRINT MODE SELECT] (printimisrežiimi valimine).
Trükkimise tühistamine
5
Vajuta [PRINT MODE SELECT] (trükirežiimi valiku)
m
ekraanil
•
Ekraanile kuvatakse teade.
6
Ühenda USB kaabel kaamerast lahti.
7
Ühenda USB kaabel printerist lahti.
.
PRINT MODE SELE
Trükiseaded (DPOF)
Trükireserveeringu määramine
Trükireserveering võimaldab mälukaardile salvestatud piltidele salvestada ka printimisandmeid
(väljatrükkide arv ja kuupäev / kellaaeg).
Trükireserveeringuga saate pilte DPOF-ühilduvusega printeril trükkida kergesti nii kodus kui ka DPOF
standardit toetavas fotopoes. DPOF on standardne vorming, mida kasutatakse digitaalkaamerates
automaatse trükiinfo salvestamiseks.
Trükkimiseks saab reserveerida ainult mälukaardil talletatavaid pilte. Enne kui hakkad
trükireserveeringut määrama, sisesta mälukaart salvestatud piltidega kaamerasse.
Trükireserveeringuga pilte saab trükkida järgmiste protseduuride abil.
Trükkimine DPOF-ühilduvusega fotopoes.
Pilte saab tükkida kasutades trükireserveeringu andmestikku.
Trükkimine DPOF-ühilduvusega printerit kasutades.
Trükireserveeringu andmestikku sisaldavalt mälukaardilt saab printida otse, ilma arvutit
kasutamata. Üksikasjalikku lisateavet on printeri kasutusjuhendis. Võimalik, et vaja läheb ka PC
(personaalarvuti) kaardi adapterit.
Tähelepanu
•
Teise seadme poolt määratud DPOF reserveeringut ei saa selles kaameras muuta. Muuda
reserveeringuid kasutades seaded, millega need tehti. Kui mälukaart sisaldab teise seadme
poolt määratud DPOF reserveeringuid, võivad selles kaameras tehtud reserveeringud esialgsed
reserveeringud üle kirjutada.
•
DPOF trükireserveeringuid saab ühel mälukaardil määrata kuni 999 pildile.
•
Kõik funktsioonid ei pruugi olla kõigis printerites ega fotopoodides võimalikud.
Piltide trükkimine
EE 41
Page 42
Väljatrükiteenuste kasutamine ilma DPOFita
[xD]
Tegevusjuhis
OK
SET
MOVE
12: 3012:30'07.11.26'07 .11 .26
100- 000410 0 - 00 04
4
HQHQ
×
[
xDx D
]
0
OK
SET
MENU
BACK
X
X
X
NO
DATE
TIME
OK
SET
MENU
BACK
R
SET
CANCEL
[xD]
[]
[]
1 (1 ( 1)1)
•
Sisemälus säilitatavaid pilte ei saa fotopoes välja printida. Enne pildistamist tuleb pildid
mälukaardile kopeerida.
g
„BACKUP
Piltide kopeerimine sisemälust mälukaardile
“ (lk 33)
Ühe kaadri reserveerimine
Valitud pildi trükireserveeringu tegemiseks järgi tegevusjuhist.
1
Vajuta taasesitusrežiimis
2
Vali [PRINT ORDER] [<] ja vajuta o.
3
Vajuta 43, et valida trükireserveeringuks
kaadrid, ja seejärel vajuta
m
ja kuva põhimenüü.
12
, et määrata
PR INT ORDER
BACKSET
väljatrükkide arv.
• A
ikooniga piltidele ei saa trükireserveeringut määrata.
•
Korda 3. sammu teiste piltide trükireserveeringuks.
4
Kui oled trükireserveeringute tegemise
lõpetanud, vajuta
5
Vali kuupäeva ja kellaaja trükiseade, ja vajuta o.
NOPildid trükitakse ilma kuupäeva ja kellaajata.
DATE Valitud pildid trükitakse pildistuskuupäevaga.
TIME Valitud pildid trükitakse pildistuskellaajaga.
6
Vali [SET] ja vajuta o.
o
.
PR INT ORDE
<
U
MENU
OK
Piltide trükkimine
42 EE
Page 43
Kõikide kaadrite reserveerimine
OK
SET
MENU
BACK
G
RESET
KEEP
PRINT ORDEREDPRINT ORDERED
Reserveerib kõik mälukaardile salvestatud pildid. Kõigi piltide väljatrüki arvuks määratakse 1.
1
Vajuta taasesitusrežiimis
2
Vali [PRINT ORDER] [U] ja vajuta o.
3
Vali kuupäeva ja kellaaja seadistus ning vajuta o.
NOPildid trükitakse ilma kuupäeva ja kellaajata.
DATE Kõik pildid trükitakse pildistuskuupäevaga.
TIME Kõik pildid trükitakse pildistuskellaajaga.
4
Vali [SET] ja vajuta o.
Trükireserveeringu andmestiku ümberseadistamine
Ümber saab seadistada kogu trükireserveeringu andmestiku või ainult valitud piltide kohta käivad
andmestikud.
1
Vali põhimenüü [PRINT ORDER] ja vajuta o.
Kõigi piltide trükireserveeringu andmestiku lähtestamine
m
ja kuva põhimenüü.
2 Vali [<] või [U] ja vajuta o.
3
Vali [RESET] ja vajuta o.
Valitud pildi trükireserveeringu andmestiku
ümberseadistamine
PR INT ORDER SETTIN
2 Vali [<] ja vajuta o.
3
Vali [KEEP] ja vajuta o.
4
Vajuta pildi, mille trükireserveeringut sa tühistada soovid, valimiseks 43
ning seejärel vajuta
•
Korda 4. sammu teiste piltide trükireserveeringu tühistamiseks.
5
Kui oled trükireserveeringute tühistamise lõpetanud, vajuta o.
6
Vali kuupäeva ja kellaaja seadistus ning vajuta o.
•
See seadistus määratakse ülejäänud piltidele, millel ei ole trükireserveerigut.
7
Vali [SET] ja vajuta o.
2
, et vähendada väljatrükkide arvu kuni 0.
Piltide trükkimine
EE 43
Page 44
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
Pane enne alustamist valmis
järgmised esemed.
Arvuti, mis vastab töökeskkonna
(lk 45) nõuetele
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB kaabel
(
Piltide allalaadimine kaamerast või muust
meediumist
(
Piltide ja filmiklippide vaatamine
•
Slaidiseanss ja heli taasesitamine.
(
Piltide haldamine
•
Albumis või kaustas olevate piltide haldamine.
Allalaetud pilte sorteeritakse automaatselt
kuupäeva järgi, mis võimaldab sul pilte kiiresti
leida.
(
Piltide redigeerimine
•
Piltide pööramine, kärpimine ja suuruse
muutmine.
(
Piltide redigeerimine filtri ja korrigeerivate
funktsioonidega
(
Piltide trükkimine
•
Saad pilte hõlpsalt väljatrükkida.
(
Panoraampiltide tegemine
•
Panoraampilte saab teha panoraamrežiimis
pildistatud fotodest.
(
Kaamera püsivara versiooni värskendamine
Üksikasjalikku lisateavet muude funktsioonide ja
toimingute kohta on programmi OLYMPUS Master
kasutusjuhendi jaotises „Help„ (Spikker).
Ülevaade
Kasutades sinu kaameraga kaasasolevat USB kaablit, saad ühendada oma kaamera ja arvuti ning
laadida alla (kanda üle) pilte oma arvutisse, kasutades kaameraga samuti kaasasolevat OLYMPUS
Master tarkvara.
Installeeri OLYMPUS Master tarkvara
Ühenda kaamera USB-kaabli abil arvutiga
Käivita OLYMPUS Master tarkvara
Lae pildid oma arvutisse
Ühenda kaamera arvuti küljest lahti
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
Mis on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on tarkvararakendus, millega saad arvutis hallata oma digipilte. Arvutisse
installeerituna saab tarkvara kasutada järgnevateks toiminguteks:
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
glk 45
glk 47
glk 48
glk 48
glk 49
44 EE
Page 45
Installeeri OLYMPUS Master tarkvara
Enne OLYMPUS Master tarkvara installimist veendu, et arvuti ühildub järgmiste süsteeminõuetega.
Uuemate operatsioonisüsteemide kohta käivat informatsiooni vaata Olympuse veebilehelt, mille
aadress on ära toodud käesoleva juhendi tagakaanel.
Töökeskkond
Windows
OSWindows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
ProtsessorPentium III 500 MHz või uuem
RAM256 MB või rohkem
Kõvakettaruum500 MB või rohkem
Kuvar1024 x 768 pikslit või rohkem
MuuUSB port või IEEE 1394 port
Tähelepanu
•
Windows 98 / 98SE / Me ei ole ühilduvad.
•
Kasuta arvutit, millele on eelnevalt installeeritud operatsioonisüsteem. Talitus ei ole tagatud ise
komplekteeritud arvutitel või värskendatud operatsioonisüsteemiga arvutitel.
•
Talitus ei ole tagatud täiendava USB pordi või EEE 1394 pordi kasutamisel.
•
Tarkvara installimiseks tuleb sisse logida kasutajana administraatori õigustes.
65 536 värvi või rohkem (soovituslik on 16,77 miljonit värvi või rohkem)
Internet Explorer 6 või uuem
Soovituslik on QuickTime 7 või uuem
Soovituslik on DirectX 9 või uuem
Macintosh
OSMac OS X v10.3 või uuem
ProtsessorPower PC G3 500 MHz või uuem
RAM256 MB või rohkem
Kõvakettaruum500 MB või rohkem
Kuvar1024 x 768 pikslit või rohkem
MuuUSB port või IEEE 1394 port (FireWire)
Tähelepanu
•
Mac'i varasemad versioonid kui OS X 10.3 ei ole ühilduvad.
•
Talitus ei ole tagatud täiendava USB pordi või EEE 1394 pordi (FireWire) kasutamisel.
•
Tarkvara installimiseks tuleb sisse logida administraatori õigustega kasutajana.
•
Enne järgnevate tegevuste juurde asumist, veendu, et oled arvutist eemaldanud andmekandja
(pukseeri prügikasti ikoonile). Vastasel juhul võib arvuti töö muutuda ebastabiilseks, mille tõttu
arvuti vajab taaskäivitamist.
•
Ühenda lahti kaamerat arvutiga ühendav kaabel.
•
Lülita kaamera välja
•
Ava kaamera aku- / kaardisahtli kate.
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz või uuem
32 000 värvi või rohkem (soovituslik on 16,77 miljonit värvi või rohkem)
Safari 1.0 või uuem (soovituslik on 1.3 või uuem)
QuickTime 6 või uuem
Windows
1
Sisestage CD-ROM selleks ettenähtud
CD-ROM-seadmesse.
•
Kuvatakse OLYMPUS Masteri seadistusekraan.
•
Kui kuva ei avane, topeltklõpsa ikooni My Computer
(Minu arvuti) ja klõpsa seejärel CD-ROM-ikooni.
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
EE 45
Page 46
2
Vali kasutatav keel ja klõpsa
„OLYMPUS Master 2“ nupul.
•
Pärast komponendi installikuva avanemist klõpsa OK.
3
Klõpsa „Next“ ja järgi ekraanil olevaid juhiseid.
•
Kui ilmub OLYMPUS Masteri litsentsileping, loe see läbi ja
installimise jätkamiseks klõpsa nuppu Yes (Jah).
4
Kui ilmub kasutajainfo ekraan, sisesta oma
„Name“ (nimi), vali oma „Region“ (piirkond)
ja klõpsa „Next“ (edasi).
Algab installeerimine. Ilmub ekraan, mis kinnitab
installeerimise lõpetamist. Klõpsa „Close“ (sulge).
•
Järgmisena kuvatakse kinnitusekraani „OLYMPUS muvee
theaterPack Trial Version“ installeerimise kohta. Tarkvara
installimiseks klõpsa käsku „Install“ (Installi).
46 EE
Page 47
Macintosh
Ekraan
Pistmiku kate
Harupistik
OK
[IN]
[]
[]
SET
U SB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
1
Sisestage CD-ROM selleks ettenähtud
CD-ROM-seadmesse.
•
Ilmub CD-ROMi aken.
•
Kui CD-ROMi akent ei ilmu, tee topeltklõps töölaual oleval CD-ROMi
ikoonil.
2
Topeltklõpsa töölaual ikooni „Setup“ (Install).
•
Ilmub OLYMPUS Masteri installeerimisekraan.
•
Järgi ekraanil olevaid juhiseid.
•
Kui kuvatakse programmi OLYMPUS Master litsentsileping, tutvu
sellega ja klõpsa käsku „Continue“ (Jätka) ning seejärel veel kord
„Continue“ (Jätka) installimise jätkamiseks.
•
Ekraanil kinnitatakse, et installeerimine on lõpule viidud.
•
Enne kui alustad OLYMPUS Masteri kasutamist, pead arvuti taaskäivitama.
Kaamera ühendamine arvutiga
1
Veenduge, et kaamera on välja lülitatud.
•
Ekraan on välja lülitatud.
•
Objektiivi kate on suletud.
2
Ühenda kaamera harupistik kaasasoleva
USB kaabli abil arvuti USB porti.
•
Teavet USB-pordi asukoha leidmiseks on arvuti
kasutusjuhendis.
•
Kaamera hakkab automaatselt tööle.
•
Ekraan lülitub sisse ja ekraanile ilmub USB ühenduse
valikute kogum.
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
3
Vali [PC] ja vajuta o.
EE 47
Page 48
4
Arvuti tunneb kaamera ära.
•
Windows
Kaamera esmakordsel ühendamisel arvutiga, üritab arvuti kaamerat ära tunda. Kuvatud
sõnumist väljumiseks vajuta „OK“. Kaamera tuvastatakse irdkettana („Removable Disk“).
•
Macintosh
Digipiltide haldamine on vaikimisi usaldatud programmile iPhoto. Esmakordsel kaamera
ühendamisel arvutiga, alustab iPhoto automaatselt tööd. Sulge see programm ja käivita
OLYMPUS Master.
Tähelepanu
•
Kui kaamera on arvutiga ühendatud, ei saa kaamera funktsioone kasutada.
•
Kaamera ühendamine arvutiga USB jaoturi abil võib põhjustada ebakindla töö. Sellisel juhul ära
kasuta jaoturit, vaid ühenda kaamera otse arvuti külge.
•
Pilte ei ole võimalik OLYMPUS Masteri abil arvutisse teisaldada kui 3. sammuna on valitud [PC],
on vajutatud
3
ja valitud [MTP].
Käivita OLYMPUS Master tarkvara
Windows
1
Tee topeltklõps töölaual oleval „OLYMPUS Master 2“ ikoonil .
Kui pärast installeerimist OLYMPUS Master esmakordselt käivitatakse, kuvatakse enne
sirvimisakent OLYMPUS Masteri algseadistuste ekraani ja kasutaja registreerimise ekraani.
Järgi ekraanil olevaid juhiseid.
OLYMPUS Masterist väljumine
1
Klõpsa suvalisel aknal „Exit“ .
•
OLYMPUS Master sulgub.
Kaamera piltide kuvamine arvutis
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
Piltide alla laadimine ja salvestamine
1
Klõpsa sirvimisaknas „Transfer Images“
(piltide teisaldamine) ja seejärel klõpsa
„From Camera“ (kaamerast) .
Vali „New Album“ (uus album) ja sisesta albumi
nimi.
3
Vali pildifailid ja klõpsa käsku „Transfer Images“
(Edasta pildid).
•
Kuvatakse allalaadimise lõppu näitav ekraan.
48 EE
Page 49
4
Mälukaardi signaallamp
Kliki „Browse images now“ (Sirvi nüüd pilte).
•
Sirvimisaknas kuvatakse kõik alla laetud pildid.
Kaamera lahtiühendamine.
1
Veendu, et mälukaardi signaallamp enam ei vilgu.
2
Enne USB kaabli lahtiühendamist toimi
järgnevalt.
Windows
1
2
3
Macintosh
1
3
Ühenda USB kaabel kaamerast lahti.
Tähelepanu
•
Süsteemisalves klõpsa ikoonil „Unplug or Eject
Hardware“.
Klõpsa kuvatavat teadet.
Kui ekraanile ilmub riistvara ohutu väljutamise teade,
klõpsa OK.
Kui lohistada töölaual ikooni Untitled (Nimetu) või NO_NAME
(ILMA_NIMETA), muutub prügikasti ikoon väljutusikooniks.
Lohistage „Untitled“ või „NO_NAME“ ikoon eemaldusikoonile.
Windows: Kui klõpsad ikooni „Unplug or Eject Hardware“ (Eemalda või väljuta riistvara), võib
ekraanile ilmuda hoiatusteade. Veendu, et parajasti ei toimu kaamerast pildiandmestiku
allalaadimist ning kõik programmid on suletud. Klõpsa uuesti ikooni „Unplug or Eject Hardware“
(Eemalda või väljuta riistvara) ja ühenda kaabel lahti.
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
EE 49
Page 50
Staatiliste piltide ja filmide vaatamine
Pisipilt
1
Klõpsa sirvimisakna vahekaarti „Album“ (Album)
ja vali album, mida soovid vaadata.
•
Valitud albumi pilte kuvatakse pisipiltide alal.
2
Tee topeltklõps pisipildil, mida soovid lähemalt
vaadata.
•
OLYMPUS Master lülitub ümber pildi redigeerimisrežiimile ja pilti
suurendatakse.
•
Sirvimisaknasse naasmiseks vajuta „Back“ .
Filmiklipi vaatamine
1
Tee topeltklõps filmiklipil, mida soovid sirvimisaknas vaadata, pisipildil.
•
OLYMPUS Master lülitub ümber redigeerimisaknale ja kuvab ekraanile filmiklipi esimese kaadri.
Piltide alla laadimine ja salvestamine arvutisse OLYMPUS Masterita
See kaamera ühildub USB mass-salvestuse standardiga. Kaamera saab piltide allalaadimiseks ja
salvestamiseks kaasasoleva USB kaabli abil arvutiga ühendada ka ilma OLYMPUS Masterita. Kaamera
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
ühendamiseks arvutiga USB kaabli abil on vajalik järgmine töökeskkond.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 või uuem
Tähelepanu
•
Kui arvuti operatsioonisüsteemiks on Windows Vista, vali Windowsi fotogalerii kasutamiseks
lk 47 3. sammuna [PC], vajuta
•
Andmevahetus ei ole järgmistes töökeskkondades garanteeritud, isegi kui sinu arvutil on USB
port.
•
Arvutites, millele USB port on lisatud näiteks vahekaardi jms kaudu.
•
Arvutid, millel ei ole tootja poolt installeeritud operatsioonisüsteemi ning ise komplekteeritud
arvutid.
3
ja vali [MTP].
50 EE
Page 51
Keelte arvu suurendamine
Jälgi, et Su akud / patareid oleksid täielikult laetud!
1
Veendu, et su arvutil oleks internetiühendus.
2
Ühenda USB kaabel arvuti USB-ühendusega.
3
Pista USB-kaabli teine ots kaamera USB-pistmikku.
•
Kaamera hakkab automaatselt tööle.
•
Ekraan lülitub sisse ja ekraanile ilmub USB ühenduse valikute kogum.
4
Vali [PC] ja vajuta o.
5
Vali sirvimisaknas käsk „Camera“ (Kaamera) ja seejärel „Update Camera /
Add Display Language“ (Värskenda kaamera / Lisa kuvakeel).
Avaneb aken „Add Display Language of Camera“
(Kaamera kuvakeele lisamine).
8
Klõpsa ja vali keel.
9
Klõpsa käsku „Add“ (Lisa).
•
Uus keel laetakse sinu kaamerasse. Kaamera töötamise
ajal ära eemalda sellest ühtegi kaablit ega akut / patareid.
10
Pärast allalaadimisprotseduuri kuvatakse
kaamera ekraanil „OK“. Võid kaablid
eemaldada ja toite välja lülitada. Pärast kaamera taaskäivitamist saad
valida uue keele [SETUP] alt.
OLYMPUS Master tarkvara kasutamine
EE 51
Page 52
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
abcd
Enne pildistamist
(Puudub)
Maksimaalne
korraga
töödeldavate
piltide arv
saavutatud
(Kõik põlevad)
Pärast ühe pildi
tegemist
(Põleb)
Pärast mitme
järjestikuse pildi
tegemist
(Põleb)
PildistaminePildistaminePildistamine
Oodake
Pildistusnõuanded ja -info
Näpunäited enne pildistamist
Kaamera ei lülitu sisse, olgugi et aku / patarei on sisestatud
Aku ei ole täielikult laetud
•
Lae laadijaga aku.
Aku/patarei on ajutiselt külma tõttu töövõimetu
•
Aku töövõime langeb madalatel temperatuuridel ja laeng ei pruugi olla kaamera sisselülitamiseks
piisav. Võta aku välja ja soojenda seda mõnda aega oma taskus.
Mälukaarti ei saa kasutada
•
Kui mälukaardi kokkupuutepind on määrdunud, võib ekraanile ilmuda kaardi seadistuskuva
[CARD SETUP] ilma kaarti lugemata. Sel juhul vali [xD CARD CLEAN] (PUHASTA xD-KAART) ja
vajuta o. Seejärel võta mälukaart välja ja pühi kokkupuutepinda pehme kuiva lapiga.
Kaamera ei pildista päästiku vajutamisel
Kaamera on puhkerežiimil
•
Kui sisselülitatud kaamera (objektiivi kate on avatud ja ekraan on sees) seisa b 3 minutit tegevusetult,
läheb kaamera aku energia säästmiseks automaatselt puhkerežiimi ja ekraan lülitub välja. Selles
režiimis ei tehta pilti isegi juhul kui päästik täielikult alla vajutatakse. Enne pildistamist kasuta kaamera
puhkerežiimi lõpetamiseks suumimisnuppu või teisi nuppe. Kui kaamera seisab tegevusetult 15
minutit, lülitub ta automaatselt välja (objektiivi kate sulgub ja ekraan lülitub välja). Kaamera
sisselülitamiseks vajuta
Režiimi valimise kettaga on valitud q või
•
See on ekraanil piltide esitamiseks ettenähtud taasesitusrežiim. Vali režiimi valimise kettaga
pildistusrežiim.
Režiimi valimise ketta asend on
•
Pildistusviida kuvamise ajal ei ole pildistamine võimalik. Alusta pildistamist pärast pildistusviida abil
soovitud pildiefekti valimist või vali pildistusrežiimis muu seadistus kui
Välk laeb parajasti
•
Oota enne pildistamist, kuni # (välgu laadimine) tähis lõpetab vilkumise.
Mälumõõdik on täis
•
Kui mälumõõdik on täis, ei ole võimalik rohkem pildistada. Oota kuni mälumõõdikusse tekib ruumi.
o
g
.
P
g
.
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
Kuupäeva ja kellaaja seadistused on määramata
Kaamerat on ostuajast peale kasutatud samadel tingimustel
•
Ostuhetkel on kaameral kuupäev ja kellaaeg määramata. Enne kaamera kasutamist seadista
kuupäev ja kellaaeg.
g
„Lülita kaamera sisse“ (lk 6)
„
X Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
Aku/patarei on kaamerast välja võetud.
•
Kuupäeva ja kellaaja seaded muutuvad tehase vaikeseadeteks, kui kaamera on ilma akuta umbes
1 päeva. Samuti tühista takse kuupäeva- ja kellaajaseaded var em, kui aku on olnud kaameras lühikest
aega. Enne oluliste piltide tegemist veendu, et kuupäeva ja kellaaja seaded on õiged.
52 EE
“ (lk 35)
Page 53
Pildistusnõuanded
Roheline tuli vilgub.
Objekti ei saa
fookusesse.
Madala
kontrastsusega objekt
Kaadri keskel on ülimalt
hele ala
Objektil ei ole
vertikaalseid jooni
Erinevatel kaugustel
paiknevad objektid
Kiiresti liikuvad
objektid
Pildistatav objekt ei
asu kaadri keskel
Roheline tuli süttib,
aga objekti
fokusseerimine ei
õnnestu.
Fookuse viimine objektile
Teravustamiseks on sõltuvalt objektist mitmeid viise.
Kui pildistatav objekt ei asu kaadri keskel
•
Säti objekt kaadri keskele, lukusta fookus objektil ning seejärel muuda pildi kompositsioon vastavalt
soovile.
•
Seadista [AF MODE] valikule [iESP].
g
„AF MODE
Objekt liigub kiiresti
•
Fookuse ala muutmine
Vii kaamera fookus umbkaudu samas kauguses olevale punktile kui seda on objekt, mida sa
pildistada soovid (vajutades päästiku pooleldi alla). Seejärel muuda pildi kompositsiooni vastavalt
soovile selliselt, et objekt oleks kaadris ning vajuta päästik täiesti alla.
Raskesti fokusseeritavad objektid
•
Teatud tingimustel on automaatfookuse abil teravustamine raske. Ekraanil süttib roheline tuli, mis
võimaldab sul kontrollida kas fookus on lukustatud.
Sellistel juhtudel teravusta (fookuse lukuga) mõnel pildistatava objektiga samal kaugusel oleval suure
kontrastsusega objektil, seejärel vali pildistamiseks soovitud kompositsioon ja tee pilt. Kui objektil
puuduvad vertikaalsed jooned, hoia kaamerat vertikaalselt ja võta fookuseluku funktsiooni abil objekt
fookusesse vajutades päästiku pooleldi alla ja seejärel pööra kaamera, samal ajal nuppu pooleldi all
hoides, taas horisontaalasendisse ning tee pilt.
Ähmasuse ärahoidmiseks kasuta pildi stabiliseerimist
Kaamera liikumise vältimiseks hoia kaamerat kindlalt mõlema käega ja vajuta aeglaselt päästikule.
Hägusust on võimalik vähendada, kui pildistad režiimis
g„h
Tõenäosus on suurem, et pildid tulevad hägusad, kui:
Pildi digitaalne stabiliseerimine pildistamisel“ (lk 12)
•
pidid on tehtud kasutades suurt suurendust nt kasutades nii optilist kui digitaalset suurendust,
•
objekt on tume ja katiku kiirus on aeglane, või
•
võtterežiimides, mille korral välk on väljas ja / või katiku kiirus on aeglane.
Ilma välguta pildistamisel stabiliseerimise kasutamine
Välk aktiveeritakse automaatselt kui valgust ei ole piisavalt või kui kaamerat raputatakse. Hämarates
kohtades ilma välguta pildistamiseks seadista välgurežiimiks [
Suurenda [ISO] väärtust
g
„ISO
ISO tundlikkuse muutmine
“ (lk 25)
“ (lk 24)
h
.
$
] ja tee järgmised seadistused:
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
EE 53
Page 54
Pilt on liiga teraline
Tegureid, mille tõttu pilt võib jääda teraline, on mitmeid.
Digitaalse suurenduse kasutamine lähivõtetel.
•
Digitaalse suurendusega kärbitakse ja suurendatakse osa pildist. Mida suurem on suurendus, seda
teralisem jääb pilt.
g
„DIGITAL ZOOM (DIGITAALNE SUURENDUS)
ISO tundlikkuse suurendamine
•
[ISO] väärtuse suurendamisel võib piltidel ilmneda soovimatute värvipunktide või värvide ebaühtluse
kujul „müra“, mille tõttu pildid näivad teralised. Antud kaamera on varustatud funktsiooniga, mis
võimaldab pildistada kõrge tun dlikkusega pidurdades samas müra teket; sellegipool est tähendab ISO
tundlikkuse suurendamine, et piltidele võib olenevalt pildistustingimustest tekkida müra.
g
„ISO
ISO tundlikkuse muutmine
“ (lk 24)
Pildistamine õigetes värvides
•
Tegelike värvide ning pildile jäävate värvide vahel on mõnikord erinevused objekti valgustava
valgusallika tõttu. [WB] on funktsioon, mis aitab kaameral määrata tõeliseid värve. Üldjuhtudel tagab
[AUTO] seadistus optimaalse valgebalansi kuid olenevalt objektist võib saada parema tulemuse
käsitsi [WB] seadistust kohandades.
•
Kui pildistatav objekt on päikselisel päeval varjus
•
Kui objekti valgustab nii loomulik valgus kui sisevalgustus, näiteks akna lähedal
•
Kui kaadri keskel ei ole valget
g
„WB
Pildi värvide reguleerimine
“ (lk 24)
Valge ranna või lumise maastiku pildistamine
•
Pildista valides K s režiimis. Sobib pildistamiseks päikesepaistelisel päeval rannas või lumes.
g„s
(Võtterežiim)
•
Sageli paistavad eredad objektid (nagu näiteks lumi) pildil tegelikust tumedamad. Et muuta selliste
objektide varjundeid loomulikumaks, kasuta 1F, et reguleerida [+] suunas. Vastupidi, tumeda
objekti pildistamisel võib osutuda kasulikuks reguleerida [–] suunas. Mõnikord ei pruugi saavutatud
heledus (säritus) välgu kaasamisel olla selline nagu soovitud.
g„1F
nupp
Võtterežiimi valimine vastavalt pildistusolukorrale
Pildi heleduse muutmine (särikompensatsioon)
Objekti pildistamine vastu tagantvalgust
•
Kui valitud on [SHADOW ADJ. ON] (VARJUDE KOMP. SEES), paistab objekti nägu heledam isegi
vastu tagantvalgustust pildistamisel ja tausta värv tõstetakse esile. Seda funktsiooni võib kasutada
motiivi pildistamiseks kodus või hoones olles ise väljaspool.
g„f
Objekti heledamaks muutmine vastu tagantvalgust pildistamisel“ (lk 17)
•
Seadistades [ESP / n] jaoks [n], saab pildistada arve stades heledust ekraani keskel ilma, et seda
mõjutaks tagapõhja valgus.
g
•
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
g„3#
•
g„1F
•
g
„ESP / n
Sundvälgu aktiveerimiseks vali välgul [#]. Sa saad pildistada objekti vastu tagantvalgustust ilma, et
pildistatava nägu jääks tumedaks. [#] on tõhus pildistades vastu tagantvalgust ja päevavalguslambi
või muu kunstliku valguse taustal.
Vastu tugevat tagantvalgustust pildistamisel on soovitav seada särikompensatsioon väärtusele [+],
vajutades 1F.
Kui seate inimese näo särituse reguleerimisel režiimi [AF MODE] sätteks [FACE DETECT]
(NÄO TUVASTAMINE), paistab nägu tehtud pildil heledam isegi tugeva tagantvalgustuse korral.
„AF MODE
Objekti heleduse mõõtmisala muutmine
nupp
Välguga pildistamine
nupp
Pildi heleduse muutmine (särikompensatsioon)
Fookuse ala muutmine
“ (lk 16)
“ (lk 25)
Objektile lähedamale suurendamine
“ (lk 23)
“ (lk 15)
“ (lk 25)
“ (lk 15)
“ (lk 25)
54 EE
Page 55
Veel pildistusnõuandeid ja -infot
Võimalike tehtavate piltide arvu suurendamine
Antud kaameraga tehtud piltide salvestamiseks on kaks moodust.
Piltide salvestamine sisemällu
•
Pildid salvestatakse sisemällu ja kui võimalike salvestatavate piltide arv jõuab nulli (0), tuleb kaamera
ühendada arvutiga ning pildid allalaadida ja seejärel sisemälust kustutada.
Mälukaardi kasutamine (valikuline)
•
Kui kaamerasse on sisestatud mälukaart, salvestatakse pildid sellele. Kui mälukaart on täis, lae pildid
arvutisse ja seejärel kas kustuta pildid mälukaardilt või kasuta uut mälukaarti.
•
Kui kaamerasse on sisestatud mälukaart ei salvestata pilte sisemällu. Sisemälus olevaid pilte on
võimalik [BACKUP] funktsiooni abil mälukaardile kopeerida.
g
„BACKUP
Piltide kopeerimine sisemälust mälukaardile
„Mälukaart“ (lk 63)
Salvestatavate piltide arv ja filmiklippide salvestuskestus
Pildid
PildikvaliteetPildi suurus
SHQ3072 x 230444292294
HQ3072 x 230488576586
SQ1 (standard-
kvaliteet)
SQ2
16:91920 x 1080262818271938
2560 x 19201212820841
2304 x 172814159991031
2048 x 1536181912541305
1600 x 1200222314871560
1280 x 960333622842460
1024 x 768495533663762
0640 x 480758949205815
Filmiklipid
PildikvaliteetPildi suurus
SHQ
HQ
SQ (standard-
kvaliteet)
640 x 480
(30 kaadrit / sek.)
320 x 240
(15 kaadrit / sek.)
160 x 120
(15 kaadrit / sek.)
“ (lk 33)
Allesjäänud salvestatavate piltide arv
Sisemälu1 GB mälukaardi kasutamine
HeligaHelitaHeligaHelita
Pidev salvestuskestus
Sisemälu1 GB mälukaardi kasutamine
8 sek.10 sek.
38 sek.29 min.
1 min. 34 sek.29 min.
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
Uue mälukaardi kasutamine
•
Mitte-Olympuse mälukaardi või mõne muu mälukaardi puhul, mida kasutati arvutil koos mõne teise
rakendusega, vorminda mälukaart funktsiooni [FORMAT] (VORMINDA) abil.
g
„MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisemälu või mälukaardi formaatimine
“ (lk 33)
EE 55
Page 56
Näidutuled
Antud kaamera kasutab kaamera seisundi iseloomustamiseks mitmeid tulesid.
TuliSeisund
Iseavaja tuliTuli süttib umbes 10 sekundiks, vilgub umbes 2 sekundit ja seejärel
Mälukaardi signaallamp
Ekraani roheline tuli
tehakse pilt.
Vilgub: Pilti või filmiklippi salvestatakse või laaditakse alla (kui on
arvutiga ühendatud).
•
Hoidu järgnevast kuni mälukaardi signaallamp vilgub. Vastasel juhul ei
pruugi pildiandmete salvestamine õnnestuda ja võib muuta sisemälu
või mälukaardi kasutamiskõlbmatuks.
•
Ava akusahtli/mälukaardi kate.
•
Võta aku ja mälukaart välja.
•
Vahelduvvoolu adapteri ühendamine või lahtiühendamine.
Põleb:Fookus ja säritus on lukustatud.
Vilgub: Fookus ei ole lukustatud.
•
Võta sõrm päästikult, suuna AF sihiku märk uuesti pildistatavale
objektile ja vajuta päästik uuesti pooleldi alla.
Aku/patarei töökestuse pikendamine
•
Kõik järgnevad toimingud võivad kurnata aku/patarei energiat ka siis, kui ei pildistata.
•
Korduvalt päästiku pooleldi alla vajutamine
•
Korduv suurenduse kasutamine
•
Aku toiteenergia tarbimise vähendamiseks vali [POWER SAVE] all [ON] ja lülita kaamera, kui Sa seda
parajasti ei kasuta, välja.
g
„POWER SAVE
Kaamera seadistamine energiasäästurežiimile
“ (lk 37)
Funktsioonid, mida ei saa menüüde kaudu valida
•
Mõned elemendid ei pruugi olla menüüdest noolepadja abil valitavad.
•
Elemendid, mida ei saa aktuaalse pildistusrežiimiga valida
•
Elemendid, mida ei saa valida teatud elemendi tõttu, mis juba on valitud:
[%], välgurežiim jne.
•
Muu kaameraga tehtud piltide redigeerimiseks kasutatavad elemendid.
•
Mõningaid funktsioone ei ole võimalik kasutada kui kaameras ei ole mälukaarti.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Sobiva pildikvaliteedi valimine
Pildikvaliteet tähendab soovitud pildisuuruse ja pakkimistiheduse kombinatsiooni. Kasuta järgmisi
näiteid, et määrata pildistamiseks optimaalne salvestusrežiim.
Täissuuruses paberil, näiteks A3, kvaliteetse trükikvaliteediga piltide printimine /
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
piltide redigeerimine ja töötlemine arvutis
•
[SHQ] või [HQ]
A3 / A4 suuruste piltide trükkimiseks
•
[SQ1]
Postkaardisuuruste piltide printimiseks /
E-posti manusena saatmiseks või veebilehel näitamiseks
•
[SQ2]
Pildistatava objekti ulatuse väljendamine, nt maastikke pildistades /
piltide vaatamine laiekraanteleviisoris
•
[16:9]
g
„IMAGE QUALITY
Pildikvaliteedi muutmine
“ (lk 22)
56 EE
Page 57
Vaikeseadete taastamine
1
2
33
•
Kaamera hoiab salvestatud seadistused alles (välja arvatud s) ka pärast kaamera väljalülitamist.
Vaikeseadetele naasmiseks soorita [RESET].
g
„RESET
Vaikeseadete taastamine
“ (lk 22)
Särituse kindlaks tegemine kui ekraani nähtavus on väljas halb
Väljas pildistades võib ekraan olla halvasti nähtav ja särituse õigsuses võib olla raske veenduda.
Histogrammi kuvamiseks vajuta korduvalt g /
•
Määra säritus, mille puhul graafika koondub välisservadele ja graafika on mõlemal poolel tasakaalus.
Hstogrammi tõlgendamine
1
Kui tipp täidab liiga palju kaardist, siis paistab kujutis peamiselt
mustana.
2
Kui tipp täidab liiga palju kaardist, siis paistab kujutis peamiselt
valgena.
3
Osa, mida histogrammis näidatakse rohelisena näitab heleduse
jaotust AF sihiku märgis.
Sõltuvalt pildist ei pruugi punasilmsus olla korrigeeritud. Samuti võivad saada korrigeeritud muud
osad kui silm.
Taasesituse nõuanded
Sisemälus talletatavate piltide taasesitamine
•
Kui kaamerasse on sisestatud mälukaart, ei ole võimalik taasesitada sisemälus olevat pilti. Võta kaart
enne kaamera kasutamist välja.
Pildiinfo vaatamine
•
Taasesita pilt ja vajuta g /
g
/
E / Y
g„g
sisselülitamine / Aja kontrollimine
/
E / Y
.
nupp
Soovitud pildi kiire kuvamine
•
Vajuta suumimisnupul W, et vaadata pilte pisipiltidena (indekskuva) või kalendriformaadis
(kalendrikuva).
g
„Suurenduse nupp
Piltide juurde salvestatud heli kustutamine
•
Pildile lisatud heli ei ole võimalik kustutada. Sel juhul soorita helita taassalvestus. Kui sisemälus või
mälukaardil ei ole piisavalt ruumi, siis ei saa heli ümber salvestada.
g „R Piltidele heli lisamine
E / Y
. Kuvatava teabe hulga muutmiseks vajuta korduvalt
Arvutiekraanil kuvatava pildi suurus muutub sõltuvalt arvutiseadistustest. Kui ekraani seadistus on
1024 x 768 ja sa kasutad 2048 x 1536 suuruse pildi 100% skaalas vaatamiseks Internet Explorerit, ei
ole võimalik tervet pilti ilma kerimata vaadata. Arvutiekraanil terve pildi vaatamiseks on mitmeid viise.
Vaata pilti pildisirvimistarkvara abil
•
Installi kaasasolevalt CD-ROM-ilt programm OLYMPUS Master 2.
Muuda ekraani seadistust
•
Arvuti töölaual olevad ikoonid võivad kohta vahetada. Üksikasju oma arvuti seadete muutmise kohta
vaata arvuti kasutusjuhendist.
Kui kaamera annab veateate ...
Märge ekraanilVõimalik põhjusLahendus
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
(Mälumaht on täis)
q
CARD FULL
(Mälukaart on täis)
L
NO PICTURE
(Pildid puuduvad)
r
PICTURE ERROR
(Viga pildis)
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED (Pilti ei ole
võimalik redigeerida)
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
CARD-COVER OPEN
(Mälukaardi kate
on avatud)
g
BATTERY EMPTY
(Aku / patarei on tühi)
CARD SETUP
xD CARD CLEAN
FORMAT
SET
MEMORY S ETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
Mälukaardiga on probleem.Seda mälukaarti ei saa kasutada. Paigalda uus
Mälukaardile salvestamine on
keelatud.
Sisemälus ei ole ruumi, uusi
andmeid ei ole võimalik
salvestada.
Mälukaardil ei ole ruumi, uusi
andmeid ei ole võimalik
salvestada.
Sisemälus või mälukaardil ei
ole pilte.
Valitud pildis on viga ja seda ei
saa kaameras taasesitada.
Teiste kaameratega tehtud pi lte
[16:9] või eelneval t redigeeritud
või korrigeeritud pilte ei ole
võimalik redigeerida ega
korrigeerida.
Akude või patareide sahtli /
mälukaardi kate on avatud.
mälukaart.
Salvestatud pildile on arvutis määratud kaitse
(fail on ainult loetav). Lae pilt arvutisse ja tühista
kirjutamiskeeld.
Sisesta mälukaart või kustuta soovimatud
andmed. Enne kustutamist varunda oluliste
piltide andmed mälukardile või teisalda sellised
pildid arvutisse.
Asenda mälukaart või kustut a andmed, mida sa
ei soovi säilitada. Enne piltide kustutamist laadi
olulised pildid arvutisse.
Sisemällu või mälukaardile ei ole salvestatud
ühtegi pilti.
Salvesta pildid.
Pildi vaatamiseks arvutis kasuta
pilditöötlustarkvara. Kui pilti ka siis vaadata ei
saa, on pildifail kahjustunud.
Sulge akude või patareide sahtli / mälukaardi
kate.
Aku/patarei on tühi.Lae akut.
Mälukaarti ei saa lugeda või ei
ole mälukaart vormindatud.
OK
Sisemälus on viga.Vali [MEMORY FORMAT] [YES] ja va juta o.
[IN]
OK
Vali [xD CARD CLEAN] ja vajuta
välja ja pühi kokkupuutepinda pehme kuiva
lapiga.
Vali [FORMAT] [YES] ja vajuta
mälukaardil olevad andmed kustutatakse.
Kõik andmed sisemälus kustutatakse.
o
. Võta kaart
o
. Kõik
58 EE
Page 59
Märge ekraanilVõimalik põhjusLahendus
NO CONNECTION
(Ühendus puudub)
NO PAPER
(Paberit ei ole)
Kaamera ei ole arvuti või
printeriga õigesti ühendatud.
Printeris ei ole paberit.Pane printerisse paber.
Printeri tint on otsas.Vaheta välja printeri tindikassett.
Ühenda kaamera lahti ja seejärel ühenda
õigesti tagasi.
NO INK (Tinti ei ole)
JAMMED
(Paberi topistus)
SETTINGS CHANGED
(Seadistused on
muutunud)
PRINT ERROR
(Viga printimisel)
r
CANNOT PRINT
(Ei saa trükkida)
Paber on kinni jäänud.Eemalda kinni jäänud paber.
Printeri paberisalv on väljas või
printerit on kaamera sätete
muutmise ajal kasutatud.
Printeri ja/või kaameraga on
probleem.
Teiste kaameratega tehtud pi lte
ei saa selle kaameraga
trükkida.
Ära kasuta printerit kaamera seadistuste
muutmise ajal.
Lülita printer ja kaamera välja. Kontrolli printerit
ja lahenda kõik probleemid enne printeri
sisselülitamist.
Kasuta printimiseks arvutit.
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
EE 59
Page 60
Pildistusrežiimides ja võtterežiimides võimaldatavad funktsioonid
Mõningaid funktsioone ei ole teatud pildistusrežiimides võimalik valida. Täpsemaid üksikasju vaata
alltoodud tabelist.
näitab iga
g
„Võtterežiimides kasutatavad funktsioonid“ (lk 61)
s
režiimi vastava funktsiooni piirangut.
Pildistusrežiimides võimaldatavad funktsioonid
Pildistusrežiim
FunktsioonPAUTO
F99999lk 15
#999
&
/
% / O9999
Y9999lk 16
Varjude kompenseerimise tehnoloogia
Optiline suurendus
WB
ISO
DRIVE
IMAGE QUALITY
SILENT MODE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n9
AF MODE
R9
PANORAMA
*1 [O] ei ole saadaval.
*2 Optilist suumi ei saa filmiklipi salvestamisel kasutada. Vali [DIGITAL ZOOM] all [ON], et võimaldada
pildistamisel suurenduse funktsiooni.
K
9999lk 17
9999
9
9
9
9999lk 22
99999lk 26
9
9
9
9
hsnVaata lk
—
—
999lk 24
———
—
9
—
9
—
99lk 25
—
99lk 25
—
9
—
9
—
9
—
—
—
—
—
*1
*2
lk 16
lk 16
lk 14
lk 24
lk 24
lk 24
lk 25
lk 25
lk 26
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
60 EE
Page 61
Võtterežiimides kasutatavad funktsioonid
s
B
C
FDGUW
N
Funktsioon
#999—9
&
/
% / O99*29*299*29*2—
Y9999999999
Varjude
kompenseerimise
tehnoloogia
Optiline suurendus
ISO—————————————
DRIVE
IMAGE QUALITY
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
ESP /
n9999—9999999999
AF MODE
R999999999
PANORAMA
*1 [!] ei ole saadaval.
*2 [%] ja [O] ei ole saadaval.
*3 AF-lukk on sees.
*4 [W] valimine pole võimalik.
*5 Saadaval on üksnes pildikvaliteet [2048 x 1536] või madalam.
*6 Pildi kvaliteet on fikseeritud väärtusel [640 x 480].
*7 [FACE DETECT] ei ole saadaval.
*8 [SPOT] ei ole saadaval.
K
99
9999—999999999—lk14
9*49*4——
9999*599999
999
999
99999*89
9999—9999
RSX V
c
——9———
——
99—999999—— lk17
9*4——
——
99999—999—
——
99999—999—
P
iefT
d
99—9999—lk16
9*49*4———
—
9999999*7—
9*1999 lk 16
——
—*3—*3—lk16
—*69*59999
———
———
9*49*49*4lk 24
999
999
k
l Vaa ta lk
H
99
lk 24
lk 22
lk 24
lk 25
lk 25
lk 25
lk 25
lk 26
Oma kaamera paremini tundmaõppimine
EE 61
Page 62
Lisa
Kaamera hooldus
Kaamera puhastamine
Väliselt:
• Pühi õrnalt pehme lapiga. Kui kaamera on väga must, leota lappi kerges seebivees ja vääna seejärel hästi
välja. Pühi kaamerat niiske lapiga ja kuivata seejärel riidega. Pärast kaamera kasutamist rannas kasuta
puhtas vees leotatud ja hästi välja väänatud lappi.
• Kui objektiivi katte ääre vahele satub pärast kasutamist prügi, tolmu, liiva või muud kõrvalist prahti või kui
objektiivi kate ei liigu sujuvalt, pese kaamera puhtaks, kasutades meetodit, mis on kirjeldatud lk 65 all.
Ekraan:
• Pühi õrnalt pehme lapiga.
Objektiiv:
• Eemalda tolm objektiivilt pumpharjaga ja pühi seejärel õrnalt objektiivi puhastajaga.
Aku / laadija:
• Pühi õrnalt pehme, kuiva lapiga.
Tähelepanu
•
Ära kasuta tugevaid lahusteid nagu benseen või alkohol või keemiliselt töödeldud riiet.
•
Kui objektiivi ei puhastata, võib objektiivi pinnale tekkida hallitus.
Hoidmine
• Kui sa kavatsed kaamerat pikka aega hoiustada, eemalda aku/patarei, vahelduvvoolu adapter ja mälukaart
ning hoia kaamerat jahedas, kuivas, hästi õhutatud kohas.
• Sisesta korrapäraselt aku ja kontrolli kaamera funktsioone.
Tähelepanu
•
Väldi kaamera jätmist kohta, kus käideldakse roostet põhjustavaid kemikaale.
Aku / patarei ja laadija
(
Antud kaamera töötab ühe Olympuse liitiumioonakuga (LI-42B või LI-40B). Muud tüüpi akusid ei ole
võimalik kasutada.
(
Kaamera energiatarve võib sõltuvalt kasutatavatest funktsioonidest olla erinev.
(
Allpool kirjeldatud tingimustes kasutatakse pidevalt energiat ja aku tühjeneb kiiresti.
•
Suurendust kasutatakse korduvalt.
•
Päästik vajutatakse pildistusrežiimis korduvalt pooleldi alla, aktiveerides automaatfookuse.
•
Ekraanil kuvatakse pikemat aega pilti.
•
Kaamera on ühendatud arvuti või printeriga.
(
Tühja aku kasutamine võib põhjustada kaamera väljalülitamise ilma eelneva akutaseme hoiatuseta.
(
Ostmisel ei ole taaslaetav aku täielikult laetud. Lae aku LI-40C laadijaga enne kasutamist täielikult.
(
Tarnekomplekti kuuluva taaslaetava aku laadimine kestab umbes 5 tundi.
Lisa
(
Antud kaamera kasutab Olympuse poolt nimetatud laadijat. Ära kasuta muud tüüpi laadijat.
Pilte on võimalik salvestada valikulisele mälukaardile.
Sisemälu ja mälukaart on kaamera andmekandjaks sarnaselt filmikaameras kasutatavale filmile.
Sisemälus või mälukaardil talletatavaid pilte on lihtne kaameras kustutada või arvutis töödelda.
Erinevalt kaasaskantavatest andmekandjatest ei ole sisemälu võimalik eemaldada ega välja vahetada.
Salvestatavate piltide arvu on võimalik suurendada, kasutades suurema mahuga kaarti.
1
Indeksi ruum
Seda pinda saad kasutada kaardi sisu kirjeldamiseks.
2
Kokkupuutepind
See osa, kus kaamerast üle kantud andmed mälukaardile
sisestatakse. Ära puuduta mälukaardi kokkupuutepinda.
Sobivad mälukaardid
xD-Picture Card 16 MB – 2 GB (tüüp H / M, standard)
Sisemälu või mälukaardi kasutamine.
Sa saad veenduda ekraanil, kas pildistamisel ja taasesitamisel kasutatakse
sisemälu või mälukaarti.
Tähelepanu
•
Ära ava akusahtli / mälukaardi katet kuni mälukaardi
signaallamp vilgub, sest see näitab, et parajasti
toimub andmete lugemine või kirjutamine. Seda tehes
võid kahjustada andmeid sisemälus või mälukaardil ja
muuta sisemälu või mälukaardi kasutuks.
Lisa
EE 63
Page 64
Vahelduvvoolu adapter
Vahelduvvoolu adapter on kasulik aeganõudvate ülesannete puhul, näiteks piltide allalaadimisel
arvutisse või pika slaidiseanssi vaatamisel. Vahelduvvoolu adapteri kasutamiseks antud kaameraga on
vajalik multiadapter (CB-MA1 / lisatarvik)
Ära kasuta selle kaameraga teist vahelduvvoolu adapterit.
Laaduri ja vahelduvvooluadapteri kasutamine reisil
(
Laadijat ja vahelduvvooluadapterit saab kasutada enamikus kodustes vooluallikates üle kogu
maailma vahelduvpingega 100 V kuni 240 V (50 / 60 Hz). Siiski võib riigiti või piirkonniti
vahelduvvoolu seinapistik olla teistsuguse kujuga, mis võib laadija kasutamiseks eeldada
seinapistikule vastava pistikadapteri olemasolu. Üksikasju küsi kohalikust elektripoest või
reisikorraldajalt.
(
Ära kasuta kaasaskantavat pingemuundurit, kuna see võib laadurit või vahelduvvooluadapterit
kahjustada.
OLULINE TEAVE KAAMERA VEE- JA LÖÖGIKINDLUSE KOHTA
Veekindlus:
Veekindlus võib sattuda ohtu kui kaamerat tabab tugev löök või liigsed põrutused.
Põrutuskindlus:
tavapärase kasutamisega kaasnevatest juhuslikest põrutustest. Põrutuskindlus ei anna tingimusteta
garantiid kõigile defektsetele funktsioonidele või kahjustustele välimuses. Kahjustused välimuses, nt
kriimud ja mõlgid, ei kuulu garantii alla.
Nagu kõigi elektrooniliste seadmete puhul on kaamera funktsioonide ja töökindluse säilitamiseks nõutav
korralik käsitlemine ja hooldus. Kaamera töövõime säilitamiseks vii palun oma kaamera pärast
suuremat põrutust kontrollimiseks lähimasse Olympuse volitatud teeninduskeskusesse. Juhul kui
kaamera on kahjustada saanud hooletuse või väärkasutuse tõttu, ei kata garantii kaamera teeninduse
või parandusega seonduvaid kulusid. Meie garantii kohta lisainfo saamiseks külasta palun oma kohaliku
piirkonna Olympuse veebilehte.
Palun jälgi järgmiseid hooldusjuhiseid oma kaamera kohta.
veekindlusfunktsioon tagab*1 töö sügavusel kuni 3 m vähemalt ühe tunni jooksul.
põrutuskindlus garanteerib *2 kaamera töö, hoolimata digitaalse kompaktkaamera
Enne kasutamist:
•
Kontrolli kaamerat võõrmaterjalide, sh mustus, tolm või liiv, osas.
•
Jälgi, et akusahtli / mälukaardi kate ja pistiku kate on kindlalt kinni, nii et iga lukk sulgub klõpsuva
heliga.
•
Ära ava akusahtli / mälukaardi katet ega pistiku katet märgade kätega, vee all ega niiskes või
tolmuses keskkonnas (nt rannas).
Pärast kasutamist:
•
Pärast kaamera kasutamist vee all pühi kindlasti ära üleliigne vesi või praht.
•
Pärast kaamera kasutamist merevees kasta kaamera umbes 10 minutiks puhta mageda veega
täidetud pange (veendu, et akusahtli / mälukaardi kate ja konnektori kate on kindlalt suletud). Seejärel
kuivata kaamera hea ventilatsiooniga varjulises kohas.
•
Avamisel võib akusahtli / mälukaardi katte või pistiku katte sisepinnal olla veepiisku.
Lisa
Veepiiskade leidmisel pühi need enne kaamera kasutamist kindlasti ära.
64 EE
Page 65
Kasutusjärgselt
Pistmiku kate
Akude või patareide sahtli/mälukaardi kate
•
Kui kasutad kaamerat kõrvalisi aineid (nt muda, tolmu või liiva) sisaldavas keskkonnas või kui
objektiivi kate ei liigu sujuvalt, võib katte lähedusse olla kogunenud kõrvalisi aineid.
Kui sa sellistes tingimustes kaamera kasutamist jätkad, võib tekkida objektiivi kahjustumisest või
objektiivi katte kinnikiilumisest põhjustatud tõrge. Sellise tõrke vältimiseks pese kaamerat järgnevalt
kirjeldatud viisil.
1 Paigalda aku ja sule akusahtli / mälukaardi kate
ning pistmiku kate korralikult, nii et iga lukk
sulgub klõpsuga.
2 Täida ämber mageda veega, sukelda kaamera
ämbrisse objektiiviga allapoole ja raputa
kaamerat põhjalikult.
3 Vajuta vees paar korda nuppu o ning
sulge ja ava objektiivi katet korduvalt.
4 Lisaks raputa kaamerat veel avatud objektiivi
kattega.
Täida punktid 1 kuni 4, seejärel kontrolli, kas
objektiivi kate liigub sujuvalt.
Kui objektiivi kate korralikult ei liigu, loputa objektiivi otspinda, pannes selle otse tugeva kraaniveejoa
alla ja vajutades korduvalt nuppu
o
.
Talletamine ja hooldus
•
Ära jäta kaamerat kõrge temperatuuri (üle 40 °C) või madala temperatuuri (alla –10 °C) kätte. Vastasel
juhul võib veekindlus kaduda.
•
Ära kasuta kemikaale puhastamiseks, rooste ennetamiseks, udu vastu, parandamiseks, jne.
•
Vastasel juhul võib veekindlus kaduda.
•
Ära jäta kaamerat pikka aega vette. See võib rikkuda kaamera välimuse ja/või vähendada
veekindlust.
•
Lisaks ära lase kaamerale vett otse veekraanist.
•
Veekindluse säilitamiseks on soovitatav, nagu kõigi veealuste korpuste puhul, vahetada
veekindel kest (ja tihendid) iga aasta uute vastu.
Olympuse turustajaid või teeninduspunkte, kus veekindlat kesta on võimalik vahetada, vaata
oma piirkonna käsitlevalt Olympuse veebilehelt.
Akusahtli / mälukaardi katte ja konnektori katte sulgemine
Tähelepanu: Kaasasolevad lisatarvikud (nt laadija) ei ole põrutus- ega veekindlad.
*1 Määratud Olympuse survestusseadmete abil vastavalt Rahvusvahelise Elektrotehnikakomisjoni standardile
IEC Standard Publication 529 IPX8 – see tähendab, et kaamerat võib kasutada vee all normaalsel viisil
spetsifitseeritud veerõhu juures.
*2 Seda löögikindlust kinnitavad Olympuse katsetingimused vastavalt MIL-STD-810F, meetod 516.5,
protseduur IV (kukutamiskatse transpordil). Üksikasjalikku lisateavet Olympuse katsetingimuste kohta on
Olympuse kohaliku esinduse veebisaidil.
Lisa
EE 65
Page 66
ETTEVAATUSABINÕUD
ETTEVAATUST:
ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRA EEMALDA
KATET (VÕI KAAMERA TAGUST). EI SISALDA KASUTAJA POOLT
HOOLDATAVAID OSI. ANNA HOOLDUSEKS KVALIFITSEERITUD OLYMPUSE
TEENINDUSPERSONALILE.
Hüüumärk kolmnurga sees juhib teie tähelepanu tähtsatele töö- ja
hooldustegevusjuhistele, mis on ära toodud tootega kaasas olevas
dokumentatsioonis.
OHT
Kui toodet kasutatakse selle sümboli all olevat infot järgimata, võib
tagajärjeks olla tõsine vigastus või surm.
HOIATUS
Kui toodet kasutatakse selle sümboli all olevat infot järgimata, võib
tagajärjeks olla vigastus või surm.
ETTEVAATUST
Kui toodet kasutatakse selle sümboli all olevat infot järgimata, võib
tagajärjeks olla kerge kehavigastus, kaamera kahjustus või väärtuslike
andmete kaotsiminek.
HOIATUS!
TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI VÕIMALUSE VÄLTIMISEKS ÄRA KUNAGI MONTEERI TOODET LAHTI,
SAMUTI VÄLDI KAAMERA KOKKUPUUDET VEEGA JA PILDISTAMIST KÕRGE ÕHUNIISKUSEGA
KESKKONNAS.
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
Üldised ettevaatusabinõud
Tutvu kõigi juhistega –
kasutusjuhendid ja toote dokumentatsioon alles juhuks, kui soovid neid ka edaspidi vaadata.
Puhastamine –
niisket lappi. Ära kunagi kasuta toote puhastamiseks mingeid vedelik- või aerosoolpuhastusaineid ega
orgaanilisi lahusteid.
Lisad –
Enda ohutuse tagamiseks ja toote kaitseks kasuta ainult Olympuse poolt soovitatavaid lisatarvikuid.
Vesi ja niiskus –
Asukoht –
Toote kahjustuste vältimiseks kinnita toode kindlalt stabiilsele statiivile, alusele või toele.
Vooluallikas –
Välk –
Võõrkehad –
Lisa
Kuumus –
66 EE
Äikesetormi ajal vahelduvvoolu adapterit kasutades tõmba adapter kohe seinast välja.
Kehavigastuste vältimiseks ära kunagi aseta toote sisse metallist objekte.
Ära kunagi kasuta ega hoia kaamerat kuumusallikate, näiteks nagu radiaator, soojapuhur, pliit või
ükskõik missugust muud tüüpi kuumust produtseeriva seadme, sealhulgas stereovõimendi, lähedal.
Enne toote kasutamist loe kõik tööjuhised tähelepanelikult läbi. Jäta kõik
Ühenda käesolev toode enne puha stamist alati pistikupesast lahti. Puhastamiseks kasuta ainult
Ilmastikukindlate toodete ohutusnõuete kohta loe nende toodete juhendite vastavaid lõike.
Ühenda toode ainult toote sildil kirjeldatud tingimustele vastava vooluallikaga.
Page 67
Kaamera käsitsemine
HOIATUS
(
Ära kasuta kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside läheduses.
(
Ära kasuta inimeste (imikud, väikelapsed jt) lähedalt pildistamiseks välku ega LEDi.
•
Välku kasutades peab pildistaja olema vähemalt 1 m kaugusel fotografeeritavate nägudest. Välgu
kasutamine pildistatava silmade lähedal võib põhjustada nägemise ajutise kaotuse.
(
Hoia väikesed lapsed ja imikud kaamerast eemal.
•
Järgnevate raskeid vigastusi põhjustavate olukordade vältimiseks kasuta ja hoia kaamerat alati
väikelastele ja imikutele kättesaamatutes tingimustes:
•
Kaamera rihma takerdumine, võib põhjustada kägistust.
•
Aku/patareide, mälukaartide või teiste väikeste osade juhuslik allaneelamine.
•
Iseenda või teise lapse juhuslik pimestamine välguga.
Ära vaata läbi kaamera päikese ega tugevate valgusallikate poole.
(
Ära kasuta ega hoia kaamerat tolmuses või niiskes kohas.
(
Ära varja välku selle sähvatamise ajal käega.
ETTEVAATUST
Lõpeta koheselt kaamera kasutamine, kui märkad selle ümber ebaharilikke lõhnu,
(
helisid või suitsu.
•
Ära kunagi eemalda akusid paljaste kätega, sest see võib käsi kõrvetada või põletada.
(
Ära jäta kaamerat väga kõrge temperatuuriga kohtadesse.
•
Seda tehes võivad mõned kaamera osad saada kannatada ning teatud tingimustel võib kaamera ka
süttida. Ära kasuta laadijat või vahelduvvoolu adapterit, kui see on millegagi (näiteks tekiga) kaetud. See
võib põhjustada ülekuumenemist, mis võib lõppeda tulekahjuga.
(
Ole kaamera käsitsemisel ettevaatlik, et vältida madaltemperatuuri põletushaavade
saamist.
•
Kui kaamera sisaldab metallosasid, võib ülekuumenemine tuua kaasa madaltemperatuuri
põletushaavade tekke. Pööra tähelepanu järgnevale:
•
Pikaajalisel järj estikusel kasutamisel läheb kaamera kuumaks. Kuumene nud kaamera käes hoidmisel
võite saada madaltemperatuuri põletushaavu.
•
Mõnes eriti külmas kohas võib kaamera korpuse temperatuur langeda ümbrustemperatuurist
madalamale. Võimaluse korral kasuta madalate temperatuuride korral kaameraga töötamisel kindaid.
(
Ole kaamera rihmaga ettevaatlik.
•
Ole rihmaga ettevaatlik ka kaamera kandmisel. Rihm võib hõlpsasti takerduda mõne kõrvalise eseme
külge ja põhjustada tõsise kahju.
(
Ära puuduta kaamera metallosi madala temperatuuri juures pika aja vältel.
•
See võib kahjustada sinu nahka. Madalal temperatuuril kasuta kaamera käsitsemiseks kindaid.
EE 67
Lisa
Page 68
Aku / patareide käsitsemise ohutusnõuded
Akude / patareide lekkimise, ülekuumenemise, põlemise, plahvatamise või elektrilöökide või
põletushaavade tekke vältimiseks järgi loetletud juhiseid.
OHT
•
Kaamera kasutab Olympuse poolt ettenähtud liitiumioonakut. Lae akut ettenähtud laadijaga. Ära kasuta teisi
laadijaid.
•
Ära kunagi kuumuta ega põleta akusid või patareisid.
•
Ära kanna ega hoia akut või patareisid kohtades, kus nad võivad kokku puutuda metallist objektidega nagu
ehted, nõelad, klambrid jne.
•
Ärge kunagi hoidke akut või patareisid kohtades, kus nad võivad kokku puutuda otsese päikesevalgusega,
või kõrgete temperatuuridega kuumas sõidukis, kuumuseallika lähedal ja mujal.
•
Akude / patareide vedeliku lekke või aku klemmide kahjustamise vältimiseks järgi hoolikalt kõiki akude või
patareide kasutamise kohta antud juhiseid. Ära kunagi ürita akut / patareid lahti võtta või neid mingilgi viisil
modifitseerida, näiteks jootmisega või muul viisil.
•
Akus / patareis sisalduva vedeliku sattumisel silma loputa silma kohe puhta jooksva külma veega ja pöördu
viivitamata arsti poole.
•
Hoia akusid / patareisi d alati lastele kättesaamatus kohas. Kui la ps neelab kogemata aku / patarei alla, pöördu
viivitamatult arsti poole.
HOIATUS
•
Hoia akud / patareid alati kuivana.
•
Aku või patarei vedeliku lekkimise, ülekuumenemise, tulekahju või plahvatuse vältimiseks kasuta ainult antud
tootele soovitatud akusid või patareisid.
•
Paigalda akud / patareid kaamerasse ettevaatlikult, järgides kasutusjuhendis toodud instruktsioone.
•
Kui taaslaetavad akud ei saa ettenähtud aja jooksul laetud, lõpeta nende laadimine ja ära edaspidi neid
kasuta.
•
Ära kasuta mõranenud või katkiseid akusid / patareisid.
•
Lõpeta kaameraga töötamine kohe, kui pildistamise käigus hakkab aku / patarei lekkima, muudab värvi või
kuju või kaotab mõnel muul moel oma tavapärase väljanägemise.
•
Kui akust / patareist lekib vedelikku teie riietele või nahale, eemalda riietus ja pese määrdunud kohta
viivitamatult puhta jooksva külma vee all. Kui lekkinud vedelik tekitab teie nahale põletushaavu, pöördu
viivitamatult arsti poole.
•
Hoia akusid / patareisid tugevate löökide ning pideva vibratsiooni eest.
ETTEVAATUST
•
Enne laadimist uuri alati hoolikalt kas aku lekib, esineb värvimuutusi, kõverdusi või muid anomaaliaid.
•
Pikaajalise kasutamise k äigus võib aku kuumeneda. Väikeste põletuste välimis eks ära eemalda akut vahetult
peale kaamera kasutamist.
•
Eemalda alati akud / patareid kaamerast, kui sa ei kavatse kaamerat kaua aega kasutada.
Lisa
68 EE
Page 69
Töökeskkonna ohutusnõuded
• Toote täppistehnoloogia kaitsmiseks ära kunagi jäta kaamerat allpool toodud kohtadesse ei kasutamise
ega hoidmise ajal:
•
Kõrge temperatuuri või niiskusega või äärmuslikult kõikuvate tingimustega kohtadesse. Otsese
päiksevalguse kätte, randa, lukustatud autosse, või kuumusallikate (ahi, radiaator jms) või niisutite
lähedusse.
•
Liivasesse või tolmusesse keskkonda.
•
Tuleohtlike või plahvatusohtlike ainete lähedusse.
•
Niisketesse kohtadesse nagu näiteks vannituppa või vihma kätte. Ilmastikukindlate toodete kasutamise
korral loe korralikult läbi ka nende kasutusjuhendid.
•
Tugeva vibratsiooniga kohtadesse.
• Ära kunagi lase kaameral maha kukkuda ja ära jäta seda tugevalt rappuvatesse või vibreerivatesse
kohtadesse.
• Kui kaamera on kinnitatud statiivile, muuda kaamera asendit statiivi kinnitit liigutades. Ära pööra kaamerat.
• Ära katsu kaamera elektrikontakte.
• Ära jäta kaamerat otse päikesevalgusesse suunatud asendisse. See võib põhjustada objektiivi või
katikukardina kahjustusi, värvirikkeid, sensori defekte või koguni tulekahju.
• Ära rakenda objektiivi peal jõudu.
• Enne kui jätad kaamera pikaks ajaks seisma, eemalda aku. Vali kaamera talletamiseks jahe, kuiv koht, et
vältida kaamera kondensatsioonivee või hallituse tekkimist kaamera sees. Pärast pikaajalist seismist lülita
kaamera sisse ja vajuta päästikule, et kontrollida kaamera normaalset funktsioneerimist.
• Jälgi alati tähelepanelikult kaamera juhendis kirjeldatud keskkonnapiiranguid.
Aku / patareide käsitsemise ohutusnõuded
• See kaamera kasutab Olympuse poolt ettenähtud liitiumioonakut. Ära kasuta muud tüüpi akut. Ohutu ja
korraliku kasutamise tagamiseks tutvu enne aku kasutamist hoolikalt selle juhendiga.
• Kui aku klemmid saavad märjaks või õliseks, võib tagajärjeks olla kaamer a kontaktide tõrge. Pühi akut enne
kasutamist korralikult kuiva lapiga.
• Lae alati aku, kui kasutad seda esmakordselt või pole seda kaua aega kasutatud.
• Akutoitel kaamera kasutamisel madalate temperatuuride juures, ürita hoida nii kaamerat kui ka varuakut nii
soojas kui võimalik. Madalas temperatuuris tühjaks jooksnud akut saab toatemperatuuril soojendades
taastada.
• Pildistatavate fotode arv sõltub pildistustingimustest või aku seisundist.
• Enne pikale reisile, eriti enne välismaale minekut, osta piisav varu akusid. Soovitatava aku hankimine võib
reisidel olla raske.
• Planeedi ressursside säästmiseks anna akud taaskasutusse. Kui sa viskad kasutatud akud minema, kata
kindlasti nende klemmid kinni ja jälgi alati kohalikke seaduseid ja määruseid.
Ekraan
• Ära vajuta ekraanile liiga tugevalt, sest ekraani kuva võib muutuda uduseks ja häirida kaamera
taasesitusfunktsioone või see võib ekraani kahjustada.
• Ekraani üla- või alaserva võib ilmuda valgusriba, kuid see ei ole rike.
• Objekti vaatamisel kaameraga diagonaalselt võivad selle servad ekraanil paista sakilisena. See ei ole rike
ja ei paista taasesitusrežiimis eriti välja.
• Madala temperatuuriga keskkonnas võib ekraani sisselülitumiseks kuluda tavapärasest rohkem aega ja
ekraani värv võib olla ajutiselt muutunud. Kaamera kasutamisel eriti külmas kohas on soovitav kaamerat
vahepeal hoida soojas kohas. Ekraan töötab külmas keskkonnas halvasti, kuid taastub
normaaltemperatuuril.
• Ekraani valmistamisel kasutatud vedelkristalltehnika on valmistatud täppistehnoloogia abil. Sellest
hoolimata võivad ekraanile ilmuda püsivad mustad või heledad laigud. Oma omaduste ja vaatenurga tõttu
võib laigu värv ja heledus varieeruda. See ei ole rike.
Lisa
EE 69
Page 70
Juriidilised ja teised märkused
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selles osas, mis puudutab ükskõik millist toote
eesmärgipärasest kasutamisest oodatud kahju või kasu, ega vastuta ühegi kolmanda isiku nõudmise eest,
mille on põhjustanud selle toote ebasobiv kasutus.
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selles osas, mis puudutab ükskõik millist toote
eesmärgipärasest kasutamisest oodatavat kahju või kasu, mis on tekkinud seoses pildiandmestiku
kustutamisega.
Vastutusest loobumine
• Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike
materjalide või tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil juhul ega ühelgi põhjusel vastutav potentsiaalsete
kaubanduslike garantiide või põhjuslikke, juhuslikke või kaudseid kahjusid põhjustanud seisundite eest
(sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kao, äritegevuse katkestamise ja ärilise info kao eest), mis on
tingitud käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara või seadme kasutamisest või oskamatust kasutamisest.
Mõnedes riikides ei ole lubatud välistada ega loobuda vastutusest tegevusest tulenevate või juhuslike
kahjude eest, mistõttu eelmainitud piirangud ei pruugi Teie kohta kehtida.
• Olympus reserveerib kõik selle juhendiga seotud õigused.
Hoiatus
Volitamata pildistamine või autoriõig ustega kaitstud materjalide kasutamine võib rikkuda vastavaid autoriõiguste
kaitse seaduseid. Olympus ei võta endale mingit vastutust volitamata pildistamise, kasutuse või muude tegude
eest, millega rikutakse autoriõiguste omanike õigusi.
Autoriõiguste märkus
Kõik õigused kaitstud. Ühtegi käesoleva kirjaliku materjali ega tarkvara osa ei tohi Olympuse eelneva kirjaliku
loata reprodutseerida ega kasutada ühelgi kujul ega viisil, ei elektrooniliste ega mehhaaniliste vahendite abil,
sealhulgas ei tohi kasutada paljundamist, salvestamist ega muud tüüpi informatsiooni talletamise ja hankimise
süsteeme. Ettevõte ei võta endale vastutust käesolevas kirjalikus materjalis või tarkvaras sisalduva
informatsiooni kasutuse ega kahjude eest, mida põhjustab siin toodud informatsiooni kasutamine. Olympus
jätab endale õiguse muut a selle väljaande või tarkvara omadusi ja si su ilma täiendavate kohustuste või eelneva
etteteatamise vajaduseta.
Euroopa klientidele
Märk CE näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse
nõuetele. CE-märgiga kaamerad on mõeldud müügiks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste ja
elektrooniliste seadmete eraldi kogumist EL riikides.
Palun ära viska seadet olmeprahi hulka.
Sellest tootest vabanemiseks kasuta palun Teie riigis kehtivaid taaskasutuse ja
Lisa
jäätmekogumise süsteeme.
Kasuta ainult ettenähtud taaslaetavat akut ja akulaadijat
Soovitame tungivalt, et kasutaksid antud kaameraga ehtsat Olympuse taaslaetavat eriakut ja
akulaadijat.
Muude taaslaetavate akude ja / või akulaadijate kasutamine võib põhjustada aku lekkimise,
kuumenemise, süttimise või kahjustumise tõttu tulekahju või kehavigastuse. Olympus ei vastuta
õnnetuste või kahju eest, mille põhjuseks võib olla aku ja/või akulaadija kasutamine, mis ei ole
Olympuse poolt ettenähtud lisatarvikud.
70 EE
Page 71
Müügigarantii tingimused
1.
Kui toode osutub defektseks kahe aasta jooksul pärast ostukuupäeva, kuigi seda on õigesti kasutatud
(vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud Olympuse volitatud
edasimüüjalt Olympus Imaging Europa GmbH ostupiirkonnast nagu kindlaksmääratud veebilehel
http://www.olympus.com, remonditakse ni metatud toode tasuta (või asendatakse Olympuse äranägemis el).
Müügigarantii kasutamiseks, peab ostja võtma kehtiva müügigarantiiga (kuni kaks aastat) defektse toote
kaasa ja pöörduma edasimüüja juurde, kellelt toode osteti või ükskõik millisesse Olympuse teeninduspunkti
Olympus Imaging Europa GmbH müügipiirkonnas nagu kindlaksmääratud veebilehel: http://
www.olympus.com. Üheaastase ülemaailmse müügigarantii perioodi kestel võib ostja pöörduda tootega
ükskõik millise Olympuse teeninduspunkti poole. Kõikides maades ei pruugi selliseid Olympuse
teeninduspunkte olla.
2.
Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda, ka nende
puuduste eest, mis ilmnevad eelpoolmainitud müügigarantii perioodi kestel.
(a)
Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või
teistes juhendites mainitud vms.).
(b)
Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne. kellegi muu kui
Olympuse volitatud teenindustöötaja poolt.
(c)
Defektid või toote kahjustused transportimise, kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote
ostmist.
(d)
Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu loodusõnnetuse, keskkonna saaste ja
mittetavapäraste vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused.
(e)
Hooletust või ebaõigest hoidmisest tekkinud defektid (näiteks selle hoidmine kuumas ja niiskes kohas,
putukatõrjevahendite nagu naftaliin ja muude kahjulike ainete jms. läheduses), ebaõige hoolduse jms.
tagajärjel tekkinud defektid.
(f)
Tühjadest akudest jms. põhjustatud defektid.
(g)
Liiva, muda vms. toote sisemusse sattumise tagajärjel tekkinud defektid.
(h)
Kui ostjal ei ole tootega koos esitada müügigarantii dokumenti.
(i)
Kui müügigarantii dokumendil on vähimalgi määral muudetud ostu aastat, kuud ja kuupäeva, kliendi
nime, edasimüüja nime või toote seerianumbrit.
(j)
Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu tõendavat dokumenti.
3.
Käesolev müügigarantii kehtib ainult selle toote kohta, mitte lisatarvikute kohta nagu ümbris, rihm, objektiivi
kate või akud.
4.
Olympuse ainus kohustus selle müügigarantii raames piirdub toote remondi või asendamisega. Olympus ei
ole vastutav mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse eest, mis tuleneb
toote defektsusest, eriti objektiivile või filmidele, muule osale või tarvikule tekitatud kahju või kaotuse eest,
ka ei vastuta ta remondi vii bimisest või andmete kadumisest tekkinud kahju ees t. See ei puuduta ülimuslikke
seadusi.
Märkused müügigarantiiga seotud hoolduse kohta.
1.
Käesolev müügigarantii kehtib ainult siis, kui Olympus või tema volitatud edasimüüja on müügigarantii
dokumendi korralikult täitnud ja teised dokumendid tõendavad toote ostu. Sellepärast veendu, et sinu nimi,
edasimüüja nimi, seerianu mber ning ostu kuupäev, kuu ja aasta oleksid märgitud müügigar antii dokumendile
või et sellega oleks k aasas originaalarve või ostutšekk (millel e on märgitud edasimüüja nimi, ostukuupäev ja
toote liik). Olympusel on õigus keelduda tasuta teenusest, kui müügigarantii dokument pole täidetud või kui
pole ostu tõendavat dokumenti või kui selles sisalduv informatsioon on puudulik või mitteloetav.
2.
Kuna müügigarantii dokumenti uuesti välja ei kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas.
•
Palun vt järgneval veebilehel: http://www.olympus.com Olympuse volitatud rahvusvahelise teenindusvõrgu
nimekirja.
Kaubamärgid
•
IBM on International Business Machines Corporation’i poolt registreeritud kaubamärk.
•
Microsoft ja Windows on Microsoft Corporation’i poolt registreeritud kaubamärgid.
•
Macintosh on Apple Inc. kaubamärk.
•
xD-Picture Card™ on kaubamärk.
•
Kõik teised ettevõtete ja toodete nimed on registreeritud kaubamärgid ja/või nende omanike kaubamärgid.
•
Käesolevas juhendis kasutatud kaamerate failisüsteemistandardid Design Rule for Camera File System /
DCF (Projekteerimisreegel kaamera failisüsteemi / DCF-i jaoks) on sätestanud Jaapani Elektroonika- ja
Infotehnoloogiatööstuse Assotsiatsioon (JEITA, Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Lisa
EE 71
Page 72
TEHNILISED ANDMED
(
Kaamera
Toote tüüp: Digitaalkaamera (salvestamiseks ja taasesitamiseks)
Salvestussüsteem
Pildid:
Kehtivad standardid: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Heli piltide juurde: Lainevorming
Filmiklipid: AVI Motion JPEG
Mälu: Sisemälu
Salvestatavate piltide arv
(kui täielikult laetud)
Efektiivsete pikslite arv: 7 110 000 pikslit
Pildiandur: 1/2,33“ CCD (primaarvärvi filter), 7 380 000 (koguarv)
Objektiiv: Olympuse objektiiv 6,7 kuni 20,1 mm, f3.3 kuni 5.0
Fotomeetriline süsteem: Digitaalne ESP mõõtmine, punktmõõtmise süsteem
Katiku kiirus: 4 kuni 1/1000 sek.
Pildistuskaugus: 0,5 m kuni ) (W / T) (tavarežiim)
Väline ühendus: Harupistik (DC-IN sokkel, USB konnektor, A/V OUT sokkel)
Automaatne kalendrisüsteem : 2000 kuni 2099
Veekindlus
Tüüp: Vastab IEC standardile 529 IPX8 (OLYMPUSe katsetingimustel),
Tähendus: Kaamerat saab vee all määratud veesurve puhul tavapäraselt kasutada.
Tolmukindlus: IEC standard 529 IPX6 (OLYMPUSe katsetingimustel)
Töökeskkond
Temperatuur: –10 °C kuni 40 °C (kasutustemperatuur),
Niiskus: 30 % kuni 90 % (töötamine) / 10 % kuni 90 % (talletamine)
Toide: Üks Olympuse liitiumioonaku (LI-42B / LI-40B) või Olympuse
Mõõdud: 93,6 mm (L) x 60,9 mm (K) x 21,3 mm (S)
Kaal: 136 g (v.a aku ja mälukaart)
„Varjude kompenseerimise tehnoloogia“ sisaldab Apical Limited. poolt patenteeritud
0,2 m kuni ) (W), 0,3 m kuni ) (T) (makrorežiim)
0,07 m kuni 0,5 m (ainult W) (supermakrorežiim /
S-makro-valgusdioodrežiim)
kasutades uut täielikult laetud akut)
võimalik kasutada vees 3 m sügavusel
–20 °C kuni 60 °C (talletustemperatuur)
vahelduvvoolu adapter
(v.a väljaulatuvad osad)
72 EE
Page 73
(
Liitiumioonaku (LI-42B)
Toote tüüp: Taaslaetav liitiumioonaku
Standardpinge: Alalisvool 3,7 V
Standardvõimsus: 740 mAh
Aku eluiga: Umbes 300 täislaadimist (erineb sõltuvalt kasutusest)
Töökeskkond
Temperatuur: 0 °C kuni 40 °C (laadimine) /
Mõõdud: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Kaal: Umbes 15 g
(
Akulaadija (LI-40C)
Energiatarve: AC 100 kuni 240 V (50 kuni 60 Hz)
Väljund: DC 4,2 V, 200 mA
Laadimisaeg: Umbes 5 tundi
Töökeskkond
Temperatuur: 0 °C kuni 40 °C (kasutustemperatuur) /
Mõõdud: 62 x 23 x 90 mm
Kaal: Umbes 65 g
(
Kasutamine madalal temperatuuril
Valikulise mälukaardi Olympus xD-Picture Card ja liitium-ioonaku töö madalal temperatuuril on tagatud
kuni 0 °C. Järgnevat on siiski katsetatud koos selle tootega kasutamiseks temperatuuril kuni –10 °C.
–10 °C kuni 60 °C (kasutamistemperatuur) /
–20 °C kuni 35 °C (talletustemperatuur)
3,2 VA (100 V) kuni 5,0 VA (240 V)
–20 °C kuni 60 °C (talletustemperatuur)
Mälukaart Olympus xD-Picture Card
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
Standard
Tüüp M
Tüüp H
9
: tööks kinnitatud
Olympuse liitiumioonaku
LI-42B
LI-40B
•
Madalal temperatuuril on talletatavate piltide arv väiksem.
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
999999
9999
9999
Lisa
EE 73
Page 74
KAAMERA JOONIS
Välk (lk 16)
Päästik
(lk 9, 11)
LED Illuminator /
Iseavaja tuli
(lk 16, 18, 37, 56)
Objektiiv
(lk 11, 62)
Suurenduse nupp (lk 14)
f/ S
nupp
(Varjude kompenseerimise
tehnoloogia / Kustutamine)
(lk 10, 17)
Noolepadi (
1243
)
(lk 13)
o
nupp (OK / FUNC) (lk 14)
Rihma aas
(lk 3)
Akusahtli / mälukaardi kate
(lk 4)
Statiivi pesa
Pistmiku kate
(lk 37, 38, 47)
Harupistik
(lk 37, 38, 47)
Ekraan (lk 35, 75)
m
nupp
(lk 14)
Mikrofon (lk 25)
Kõlar
o
nupp
(lk 6, 11)
Mälukaardi signaallamp
(lk 49, 56, 63)
Režiimi valimise ketas
(lk 6, 10, 12)
q
/ < nupp
(Taasesitus / printimine) (lk 17)
g
/
E / Y
nupp
(lk 18)
Kaamera
Lisa
74 EE
Page 75
Ekraani sümbolid ja ikoonid
$
ISO
[
n
R
j
%
(
P
3072
×
2304
+2.0
]
#
l
k
[
IN
]
4
1600
F3.5
1/30
$
[
n
%
(
A
HQHQ
+2.0+2.0
]
k
00:3600:3600:36
[
INI N
]k[
INI N
]
R
l
2 1212325
16
3
5
6
9
10
131114
18
17
20
19
FilmiklipidPilt
(
Ekraan – pildistusrežiim
24
121222325
2
3
4
5
6
7
8
9
ISO
1600
1/30
HQHQ3072
2304
F3.5
+2.0
10
20
19
18
17
IN
16
15
4
14131112
Pildistusrežiimid
1
Akukontroll
2
Roheline tuli
3
Välk ootel
4
Kaamera liikumise hoiatus /
välgu laadimine
Helitu režiim
5
Valge tasakaal
6
ISOISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne.lk 24
7
Draiv
8
Punktmõõtmine
9
Makrorežiim
10
Supermakrorežiim
S-makro dioodlambi režiim
PildikvaliteetSHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQlk 22
11
Pildi suurus3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480 jne.lk 22
kehtib Austrias, Belgias, Taanis, Soomes, Prantsusmaal, Saksamaal, Luksemburgis,
Hollandis, Norras, Portugalis, Hispaanias, Rootsis, Šveitsis, Ühendkuningriigis.
* Palun arvestage sellega, et mõned (mobiil-)telefonioperaatorid ja teenusepakkujad ei
luba juurdepääsu +800 numbritele või nõuavad selleks lisaprefiksi olemasolu.
Teiste Euroopa riikide klientidel ja neil, kes ei saa ülalmainitud numbriga ühendust,
on võimalus meiega ühendust võtta alljärgnevatel numbritel
TASULISED NUMBRID:
+49 180 5 - 67 10 83
või
+49 40 - 237 73 48 99.
Meie tehniline tugi on saadaval kell 9.00–18.00 Kesk-Euroopa aja järgi (esmaspäevast reedeni).
Ametlik esindaja
Estonia:OLYMPUS ESTONIA OÜ
Järvevana tee 9
11314 Tallinn
www.olympus.ee
telefon +372 65 49 541
hoolduse telefon +372 65 49 531