Інструкція з правильного користування
фотокамерою.
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення
з камерою
Різне
•
Дякуємо вам за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися
фотокамерою, уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити оптимальну роботу й подовжити
термін експлуатації фотокамери. Зберігайте цю інструкцію в надійному місці, щоб у майбутньому
звертатися до неї за інформацією.
•
Рекомендуємо вам зробити декілька пробних знімків, щоб опанувати фотокамеру, перш ніж почати
робити важливі знімки.
•
З метою постійного поліпшення своєї продукції Olympus залишає за собою право оновлювати й
змінювати зміст цієї інструкції.
•
Малюнки екранів та камери, зображені у даному посібнику, створювались у процесі розробки камери,
тому вони можуть відрізнятись від дійсних. Пояснення до даних малюнків, якщо це не оговорюється
окремо, стосуються моделей Stylus750/µ750.
Page 2
Зміст
Посібник із швидкого запуску
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з
камерою
Різне
Стор.3
Стор.10
Стор.16
Стор.35
Стор.41
Стор.51
Стор.62
За допомогою малюнків та
натискання кнопок на камері
дізнайтесь їх функціонування.
Дізнайтесь усе про меню від
основних операцій до функцій
кожного меню та їх різноманітних
настройок.
Дізнайтесь про те, як роздрукувати
знімки.
Дізнайтесь про те, як надсилати
знімки на комп'ютер та зберігати їх.
Ознайомтесь детальніше з вашою
камерою та дізнайтесь, що слід
робити, якщо у вас виникають
запитання щодо її роботи.
Ознайомтесь із зручними функціями
та заходами безпеки з метою
ефективнішого використання вашої
камери.
Не показані елементи: Інструкція з експлуатації (дана інструкція), гарантійна карта.
Складові комплекту камери можуть різнитись у залежності від місця придбання камери.
• Щоб вийняти акумулятор,
поверніть фіксатор у напрямі,
показаному стрілкою.
3
Літій-іонний
акумулятор
Зарядний
пристрій
Фіксатор акумулятора
Детальнішу інформацію щодо вставляння додатковоїкарти пам'яті
xD-Picture Card™ (далі у тексті «карта») див. розділ «Вставляння тавийманнякарти» (Стор. 64).
4 UA
Page 5
Увімкненняфотокамери
Y / M /D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
У даному розділі пояснюється, як увімкнути фотокамеру у режимі зйомки.
a. ВстановітьдискрежимівнаK.
Для зйомки фотографій (режими зйомки)
Для зйомки відео
(режимзйомки)
(Stylus750/μ750)(Stylus740/μ740)
Дляпереглядузображень
(режимвідтворення)
Режими фотозйомки
K
h
(Stylus740/μ740)
g
s
Даний режим дозволяє виконувати зйомку з автоматичними настройками
камери.
Даний режим дозволяє виконувати стабілізацію зображень під час зйомки.
Даний режим дозволяє встановити потрібні параметри за допомогою посібника
зі зйомки, що відображається на екрані.
Даний режим дозволяє виконувати зйомку, вибираючи сюжетну програму,
відповідно до умов зйомки.
b. Натисніть кнопку o.
X
Y M D TIME
Кнопка o
Щоб вимкнути фотокамеру, натисніть кнопку o ще раз.
----.--.-- --:--
CANCEL
•
Якщо не встановлені дата та
час, тоді відображається
даний екран.
Посібник із швидкого запуску
Y/M/D
MENU
UA 5
Page 6
Установка дати і часу
Y / M /D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
2006
.--.-- --:--
Y M D TI M E
Y / M /D
2006
.1111
.-- --:--
Y M D TI M E
Y / M /D
Про екран настройки дати та часу
Y-M-D (Рік/Місяць/День)
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Вихід із настройки.
Y/M/D
Година
Хвилини
Формат дати (Р-M-Д, M-Д-Р, Д-M-Р)
a. Натиснітькнопку1Fтакнопку2Y, щобвибрати [Y].
•
Перші дві цифри року не змінюються.
Кнопка 1F
Кнопка 2Y
b. Натисніть кнопку 3#.
Посібник із швидкого запуску
Кнопка 3#
c. Натисніть кнопку 1F та кнопку 2Y,
щоб вибрати [M].
X
Y M D TIME
2006
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2006
.-- --:--
Y/M/D
Y/M/D
d. Натисніть кнопку 3#.
6 UA
CANCEL
MENU
Page 7
2006
.1111
.2626
--:--
Y M D TI M E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y M D TI M E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M D TI M E
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
Установкадатиічасу
e. Натиснітькнопку1Fтакнопку2Y,
щобвибрати [D].
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
--:--
Y/M/D
f. Натиснітькнопку3#.
g. Натисніть кнопку 1F та кнопку 2Y,
щобвибрати «hour», «minute».
•
Часвідображаєтьсяв 24-годинномуформаті.
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
Y/M/D
SET
h. Натисніть кнопку 3#.
i. Натиснітькнопку1Fтакнопку2Y,
щобвибрати [Y/M/D].
X
Y M D TIME
2006
MENU
CANCEL
Y/M/D
SET
j. Післявстановленняусіхпараметрівнатиснітькнопкуo.
•
Для точного встановлення часу натисніть кнопку o, коли пролунає сигнал 00 секунд.
OK
OK
Посібник із швидкого запуску
Кнопка o
HQHQ3072
2304
IN
4
UA 7
Page 8
Зйомка
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
a. Утримуваннякамери
Горизонтальне положенняВертикальне положення
b. Фокусування
Посібник із швидкого запуску
c. Зйомка
Кнопка спуску
затвора
(Натиснута
наполовину)
Кнопка спуску
затвора
(Натиснута
повністю)
Розташуйте цю рамку на
об'єкті зйомки.
HQHQ3072
Зелений індикатор свідчить про
фіксування фокуса та експозиції.
Блимає індикатор доступу до карти.
2304
×
Відображається кількість
знімків, що можна
зробити.
IN
4
8 UA
Page 9
Переглядзображень
12: 30
'0 6 .11 .26
1 00- 00 01
1
HQ
[
IN
]
a. Встановітьдискрежимівнаq.
Кнопка o
Диск режимів
Кнопки зі
стрілками
Наступний знімок
Попередній знімок
IN
'06.11.26
100-0001
Стираннязнімків
a. Виведітьзображеннядлястирання, якописановпунктіа.
вгорі.
b. Натисніть кнопку S.
ERASE
YES
NO
MENU
Кнопка S
BACK
SET
c. Натисніть кнопку 1F, щоб вибрати [YES], а тоді натисніть
кнопку o, щоб стерти зображення.
Кнопка F
ERASE
BACK
MENU
YES
NO
SET
HQ
12:30
[IN]
OK
OK
Посібникізшвидкогозапуску
UA 9
Page 10
Функції кнопок4
P
[
IN
]
4
[]
3072
×
2304
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
Функції кнопок
Режимизйомки
(Stylus750/
μ750)
Режим відтворення
Режим спалаху
(Stylus740/
6
9
e
Режим
макрозйомки/
Режим
супермакрозйомки
a
5
0
Режим зйомки
Автоспуск
c
8
d
HQHQ3072
12
2304
b
7
3
4
IN
4
1 Кнопка oУвімкнення та вимкнення камери
Вмиканняживлення: Режимзйомки
•
Моніторвмикається
•
Об'єктив висувається
Режим відтворення
•
Моніторвмикається
2 Кнопка спуску затвораРежим зйомки
Режим фотозйомки
Встановіть диск режимів на K, s,
Функції кнопок
кнопку спуску затвора (наполовину). Коли фокус і експозиція зафіксовані (фіксація фокуса),
спалахує зелений індикатор. Тепер натисніть кнопку спуску затвора до кінця (повністю), щоб
зробити знімок.
Зелений індикатор
2304
IN
4
HQHQ3072
g
або h (Stylus740/μ740) тазлегканатисніть
Фіксація фокуса і компонування знімка (фіксація
фокуса)
Скомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого
натисніть на кнопку спуску затвора до кінця, щоб зробити знімок.
•
Якщо зелений індикатор блимає , це означає, що фокус
виставлений неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус знову.
μ740)
10 UA
Page 11
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
k
З
начок фіксації
A
00:36
автофокусування
k
HQHQ3072
2304
Фіксація позиції фокусування (фіксація
автофокусування).
При виборі сюжетної програми kH можна зафіксувати позицію
фокусування, натиснувши
фіксацію автофокусування.
g«s
програмивідповіднодоситуації» (Стор.19)
•
скасовується.
IN
(Сюжетнапрограма) Зйомказвиборомсюжетної
Післязйомкифіксаціяавтофокусуванняавтоматично
2
. Натисніть 2 знову, щоб скасувати
4
Відеозапис
Виставте диск режимів в позицію n, потім злегка натисніть кнопку спуску затвора, щоб
зафіксувати фокус, після чого натисніть кнопку спуску затвора до кінця, щоб розпочати зйомку.
Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити запис.
3 Диск режимівПереключення між режимами зйомки та відтворення
Виставте диск режимів у позицію бажаного режиму (зйомки або відтворення).
K Режимфотозйомки
Фотокамера визначає оптимальні параметри зйомки і виконує зйомку.
h Зйомказвикористаннямцифровоїстабілізаціїзображення (Stylus740/μ740)
Дана функція зменшує розмиття,
під час зйомки.
•
Після переходу в інший режим більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які
визначені для кожного режиму.
s Зйомказвиборомсюжетноїпрограмивідповіднодоситуації
Ви можете здійснювати зйомку в режимі вибору сюжетної програми відповідно до ситуації.
Вибір сюжету/зміна сюжету на інший
•
Натисніть кнопку m, щоб вибрати [SCN] в основному меню, після чого виберіть іншу сюжетну
програму.
•
Після переходу до іншого сюжету більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням,
які визначені для кожного сюжету.
g Настройкизвикористаннямпосібниказізйомки
SHOOTING GUIDE1/ 3
Brightening subject.
1
Shooting into backlight.
2
Set particular lighting.
3
Blurring background.
4
5
Adjusting area in focus.
SET
яке виникає внаслідок переміщення об'єкта зйомки або камери
Щоб встановити бажані параметри, слідуйте інструкціям
посібника зі зйомки, який відображується у вікні.
•
Натиснітькнопку m дляповторноговідображенняпосібниказі
Щоб вибрати бажаний режим перегляду (перегляд крупним планом, індексний перегляд або
перегляд у хронологічному порядку), використовуйте кнопку зуму.
g Відтворення відеозапису «MOVIE PLAY Відтворення відеозапису» (Стор.23)
4 Кнопки зі стрілками (1243)
За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до бажаного сюжету, відтворюваного зображення, або
пункту меню.
5 Кнопкаo (OK/FUNC)
Відображає меню функцій та використовується для настройки функцій, які найчастіше
застосовуються в режимі зйомки. Ця кнопка також використовується для підтвердження вибору.
12: Виберітьпараметридлянастройки.
43: Виберітьнастройку, а тоді натисніть o.
6 Кнопка m (MENU)
Відображає основне меню.
7 Кнопка зуму Наближення/віддалення об'єкта під час зйомки/
Режимзйомки: Наближенняоб'єктазйомки
12 UA
Оптичний зум: 5
Віддалення:
Натисніть W на
кнопці зуму.
×
P
2304
IN
HQHQ3072
відтворення зображень крупним планом
P
4
HQHQ3072
2304
Наближення:
Натисніть Т на кнопці
зуму.
IN
4
Page 13
Режим відтворення: Активація режиму відображення зображень
12
4
3
[
IN
]
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
123
456
789
[
IN
]
[
IN
]
[
IN
]
Покадрове відтворення
• Використовуйтекнопкизістрілками для вибору зображення.
IN
IN
1
'06.11.26
12:30
100-0004
HQ
TW
WT
T
IN
1
T
[
IN
T
[
IN
W
Індексневідтворення
• Використовуйте кнопки
зі стрілками для вибору
зображення для
відтворення, а тоді
W
]
натисніть o, щоб
активувати режим
покадрового
відтворення для
вибраного зображення.
W
W
Відтвореннякрупнимпланом
• Натисніть Т для поступового
збільшення зображення у 10 разів
від оригінального розміру. Щоб
зменшити розмір, натисніть W.
• Натискуйте кнопки зі стрілками під
час відтворення зображення
крупним планом для переміщення
зображенням у напрямах стрілок.
• Щоб повернутися до режиму
покадрового відтворення,
натисніть o.
Календарне відтворення
• Використовуйте кнопки зі стрілками
для вибору дати, а тоді натисніть o
або Т на кнопці зуму, щоб
відтворити знімки, зроблені у
вибраний день.
8 Кнопка 3#Зйомка зі спалахом
Щоб вибрати режим спалаху, натисніть кнопку 3# в режимі зйомки. Щоб виконати настройку,
натисніть
o
.
AUTO (автоспалах)Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або
!
Спалахдлязменшення
ефектучервонихочей
#
Заповнюючий спалахСпалах спрацьовує незалежно від умов освітленості.
$
Спалах вимкнений
контрового освітлення.
Спалахує після видання спалахів для зменшення ефекту
червоних очей.
Спалах не спрацьовує навіть в умовах недостатнього освітлення.
9 Кнопка 4&Зйомка зображень з близької віддалі
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку
настройку, натисніть
OFF
&
Режим макрозйомки
%
Режи мсупермакрозйомки
•
Урежимісупермакрозйомкизумтаспалахнедоступні.
o
.
Режим макрозйомки вимкнений.
Цей режим дозволяє користувачеві робити знімки з близької відстані
(з 20 см, якщо зум встановлений на віддалення, та 60 см якщо зум
встановленій на приближення) до об'єкта.
Цей режим дозволяє вам знімати з відстані всього 3 см до об'єкта.
4&
в режимі зйомки. Щоб виконати
Функції кнопок
UA 13
Page 14
0 Кнопка2YАвтоспуск
+
2.0
P
Щоб активувати, або деактивувати режим автоспуску, в режимі зйомки натисніть кнопку 2Y.
Щоб виконати настройку, натисніть
Y
ONВстановленняавтоспуску.
Y
OFFСкасування автоспуску.
•
Після натискання кнопки спуску затвора повністю індикатор автоспуску світиться упродовж
приблизно 10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
•
Щобскасуватиавтоспуск, натисніть2Y.
•
Режим автоспускуавтоматичновідміняєтьсяпіслявиконанняодногознімка.
o
.
a Кнопка 1FНастройка яскравості зображення
Натисніть 1F у режимі зйомки, щоб настроїти експозицію.
+
+
2.0
2.0
• Діапазонрегулювання: від –2,0 EV до +2,0 EV
3: Підвищенняяскравості
4: Зменшенняяскравості
OK
SET
b Кнопка hЗйомка зображень з використанням функції стабілізації
Натисніть кнопку h в режимі зйомки, щоб увімкнути або вимкнути функцію стабілізації
зображення. Натисніть
h
OFFФункція стабілізації зображення вимкнена.
h
ONФункція стабілізації зображення увімкнена.
•
При встановленні фотокамери на штативі рекомендується вимикати функцію стабілізації
Функції кнопок
зображення.
•
При дуже довгих витримках затвора (наприклад під час нічної зйомки) функція стабілізації
зображення може не завжди бути ефективною.
•
Функція стабілізації зображення може бути неефективно при сильному тремтінні камери.
Активація зроблених настройок.
o
, щобвстановити.
зображення (Stylus750/
c Кнопка <Перегляд зображень/Друк зображень
Режим зйомки: Миттєвий перегляд зображень (QUICK VIEW)
При встановленні параметра [QUICK VIEW] на [ON] на екрані відображається останнє записане
зображення. Натисніть
Натисніть кнопку
режим зйомки.
g
«QUICK VIEW Настройка перегляду зображень одразу ж після зйомки» (Стор.30)
<
урежимізйомки.
<
щеразабо натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб повернутись у
Режим відтворення: Друк фотографій
Підключіть принтер до фотокамери, відтворіть зображення, яке потрібно надрукувати, у режимі
відтворення, а тоді натисніть кнопку
об'єкта.
Малі настройки знижують чутливість і дозволяють робити чіткі та контрастні
зображення в умовах денного світла. Чим вище значення чутливості, тим
більша чутливість камери до світла та можливість знімати з короткою
витримкою затвору та в умовах із недостатнім освітленням. Однак,
чутливість призводить до виникнення шумів на зображенні, що може надати
йому зернистого вигляду.
Ви можете зробити послідовний ряд знімків, натиснувши та притримавши кнопку спуску затвора.
Фотокамера проводить послідовну зйомку, поки ви не відпустите кнопку спуску затвору.
Зйомка 1 кадра при одному натисненні на кнопку спуску затвора.
Фокусування та експозиція фіксуються по першому кадру. Швидкість
послідовної зйомки змінюєься у залежності від настройки часу запису.
Знімки можна робити з більшою швидкістю, ніж при звичайній послідовній
зйомці.
×
1536].
Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки
забезпечуючи створення знімка зі збалансованою яскравістю. При зйомці
навпроти сильного контрового світла центральна ділянка знімка може
виходити затемненою.
Вимірюється яскравість тільки у центрі монітора. Підходить для зйомки
об'єкта у центрі монітора навпроти контрового світла.
Зміна чутливості ISO
висока
Безперервназйомка
DIGITAL ZOOM...................................................................
OFF /ON
Операції меню
Цифровий зум можна використовувати для зйомки зображень з близької віддалі, оскільки він
забезпечує сильніше збільшення, ніж оптичний зум. (Оптичний зум x цифровий зум:
максимальне значення приблизно 28
Оптичний зумЦифровий зум
P
HQHQ3072
2304
20 UA
IN
×
)
P
4
HQHQ3072
Біла ділянка: Ділянка оптичного зуму
Червона ділянка: Ділянка цифрового зуму
Наближення об'єкта зйомки
IN
4
2304
Панель зуму
Page 21
AF MODE .............................................................................
Якщо вибрати параметр [ON], тоді фотокамера упродовж 4 секунд після зйомки зображення
буде виконувати запис звуку.
Під час запису наведіть мікрофон камери на джерело звуку, який ви бажаєте записати.
PAN ORAMA
Режим панорамної зйомки дозволяє вам створювати панорамні знімки за допомогою
програмного забезпечення OLYMPUS Master, яке встановлюється з компакт-диска, що
додається. Режим панорамної зйомки потребує наявності
Фокусування можливе, навіть коли об'єкт знаходиться не в центрі екрана.
автофокусування.
............................................................................ Створення панорамних знімків
Зміна ділянки фокусування
Запис звучання разом із знімками
носія Olympus xD-Picture Card.
Сполучає знімки зліва
направо
3: Наступний знімок приєднується до
правого краю.
4: Наступний знімок приєднується до
лівого краю.
За допомогою кнопок зі стрілками зазначте, з якого боку ви бажаєте приєднувати кадри, після
чого зкопмонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї знімків, що його складають,
перекриваються. Частина попереднього знімка, уздовж якої він повинен бути сполучений з
наступним, не залишається в рамці. Ви повинні запам'ятати, що увійшло до кадру,
наступний знімок з перекриттям.
У панорамну зйомку можна включити до 10 знімків. Натисніть
панорамної зйомки.
Сполучає знімки від
низу до верху
1: Наступний знімок приєднується
зверху.
2: Наступне зображення
приєднується знизу.
і зробити
o
, щобвийтизрежиму
5 SILENT MODEНастройка вимкнення звуків операцій
OFF /ON
Дана функція дозволяє вимкнути звуки операцій, які лунають під час зйомки та відтворення, а
також сигнали попередження, звуки затвора тощо.
Неможливо вибрати, якщо диск режимів встановлений на
g
.
UA 21
Операціїменю
Page 22
Меню режиму відтворення
ALBUM
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MOVIE
PLAY
ALBUM
SLIDESHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
Привиборіфотознімків.
*1*3
5
6
*1
5 EDIT
Q
REDEYE FIX
BLACK & WHITE
SEPIA
FRAME
LABEL
CALENDAR
BRIGHTNESS
SATURATION
[SEL.IMAGE]/[ALL ERASE], однак їх можна стерти форматуванням.
• Виберітьзображення за допомогою 43, а тоді встановіть захист для
цих зображень, вибравши [ON] за допомогою 12. Ви можете
захистити декілька послідовних кадрів. Якщо зображення захищене,
тоді відображається значок 0.
OK
0
y ..................................................................................................................... Поворотзображень
+90° /0° / –90°
Знімки, зроблені у вертикальному положенні фотокамери, відображаються горизонтально. Дана
функція дозволяє повертати зображення, даючи змогу відображати їх вертикально. Нова
орієнтація знімка зберігається навіть після вимикання живлення.
Запис звучання триває упродовж приблизно 4 секунд.
[IN]
• За допомогою 43 виберіть зображення, а тоді за допомогою 12
виберіть [YES], щоб виконати запис.
• На моніторі відображається панель [BUSY].
OK
SET
26 UA
[IN]
OK
Page 27
ALBUM ENTRY
SE L. ALB UM
1
1 0
627
11
34
8
1 2
5
1
9
Записані на карту знімки можна сортувати та організовувати в альбоми. Знімки, збережені у
вбудованій пам'яті, не можна записувати в альбоми.
g«Меню відтворення в альбомному режимі» (Стор.28)
За допомогою кнопок зі стрілками
виберіть зображення, а тоді натисніть
o
12
OKOK
, щобдодати R.
•
Натисніть o знову, щоб скасувати
вибір.
•
Після того, як вибір буде зроблено,
натисніть та притримайте o.
Занесення знімків,
зроблених того ж дня.
За допомогою кнопок зі стрілками
виберіть дату з зображеннями для
занесення в альбом, а тоді натисніть
o
BACK
MENU
SET
OK
.
[SET ALL]
SET ALL
BACK
PHOTO
MOVIE
0
MENU
SET
Виберіть усі знімки, усі
захищені знімки або усі
відеозаписи
OK
8 ERASEСтирання вибраних зображень/Стирання усіх зображень
Захищені зображення не підлягають стиранню. Перед стиранням захищених знімків спершу
скасуйте їх захист. Відновлення видаленого знімка неможливе. Перед видаленням перевіряйте
знімки, щоб випадково не вилучити потрібні.
•
Стираючи зображення, яке зберігається у вбудованій пам'яті, переконайтеся у відсутності карти
пам'яті в фотокамері.
•
Щоб стерти зображення, яке зберігається на карті пам'яті, вставте карту пам'яті в фотокамеру
перед тим, як активувати функцію стирання.
SHUTTER SOUND
VOLUME
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUAL TIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
POWER SAVE
*2*3
*2*3
Операціїменю
UA 29
Page 30
MEMORY FORMAT (FORMAT)
При форматуванні вбудованої пам'яті або карти з неї стираються всі дані, включаючи захищені
знімки. Переконайтеся, що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп'ютер, перш ніж
форматувати вбудовану пам'ять або карту.
При форматуванні вбудованої пам'яті з неї стираються всі дані щодо рамок та ярликів,
завантажених за допомогою програмного пакету OLYMPUS Master (входить до комплекту
постачання).
•
Перед форматуванням карти упевніться, що карта пам'яті вставлена в камеру.
•
Перед використанням не фірмових карт Olympus або карт, що відформатовані на комп'ютері, їх
необхідно відформатувати на цій фотокамері.
BACKUP
Вставте придбану окремо карту пам'яті в фотокамеру. При копіюванні знімків вони не стираються з
вбудованої пам'яті.
Процедура резервування забирає деякий час. Перед копіюванням упевніться в тому, що батарейка
не є розрядженою, або скористайтеся адаптером змінного струму.
W .............................................................................................................. Вибірмовидисплея
Ви можете вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Доступні мови можуть бути
різнитись у залежності від того, де ви придбали фотокамеру.
Ви можете додати інші мови у вашу камеру за допомогою доданого у комплект програмного
забезпечення OLYMPUS Master.
QUICK VIEW
Якщо встановити параметр [ON], тоді при натисканні
відображається останнє записане зображення. (Доступні ті ж самі операції, що й в режимі
відтворення.)
PW ON SETUP
Операції меню
Параметр [VOLUME] недоступний для настройки, коли:
•
Параметр [SCREEN] встановленийна [OFF].
•
Параметр [SILENT MODE] встановлений на [ON].
•
Параметр [MUSEUM] увімкнений.
SCREEN SETUP
Фотознімки, які зберігаються у вбудованій пам'яті або на карті пам'яті, можна встановлювати на
екран [2] в межах режиму [PW ON SETUP].
Якщо зображення вже встановлене на моніторі з'являється екран [IMAGE EXISTING] із
запитанням, чи ви бажаєте скасувати поточне встановлене зображення та встановити нове.
Імена файлів та папок із записаними знімками автоматично генеруються фотокамерою. Імена
файлів включають числа від 0001 до 9999, а імена папок – числа від 100 до 999, і вони відповідно
мають нижченаведений вигляд.
Даний метод є корисним при групуванні файлів на окремих картах.
Номер файлу і номер папки скидаються кожного разу, коли у фотокамеру
вставляється нова карта. Номер папки повертається до [№ 100], а номер файлу
– до [№ 0001].
Цей метод корисний, якщо ви хочете, щоб всі ваші файли мали послідовні
номери.
Навіть при вставлянні нової карти номери папок та файлів залишаються з
попередньої карти. Це допомагає при роботі з декількома картами.
Ім'я файлуІм'я папки
Операції меню
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Номерпапки
(100 – 999)
Місяць: Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Dec. = C
Місяць
(1–C)
Номерфайлу
(0001 – 9999)
Day (01 – 31)
UA 31
Page 32
PIXEL MAPPING
Y /M / D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє фотокамері перевірити та настроїти
функції датчика CCD і обробки зображення. Немає необхідності в частому використанні цієї
функції. Рекомендується користуватися нею приблизно раз на рік. Для належної роботи функції
оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки
зображення. Якщо ви вимкнули фотокамеру під час роботи функції PIXEL MAPPING, почніть
процедуру
Виберіть [PIXEL MAPPING]. Якщо відображається [START], натисніть
Використання, вимкнення та перевірка настройок будильника
•
Експлуатація будильника
Вимкніть фотокамеру. Будильник спрацьовує тільки тоді, коли фотокамеру вимкнено.
•
Вимкнення будильника:
Під час спрацьовування звукового сигналу натисніть будь-яку кнопку, щоб деактивувати будильник,
та вимкніть фотокамеру. Пам'ятайте, що натиснувши кнопку
Якщо для [SNOOZE] вибрано пункт [OFF], звуковий сигнал будильника буде припинено, і камера
буде вимкнена після 1 хвилини знаходження в холостому режимі.
•
Перевірка настройок будильника:
Коли фотокамера вимкнена, натисніть кнопку
та поточний час протягом 3 секунд.
DISP.
o
, виувімкнетефотокамеру.
/E
, щобвідобразити настройки часу будильника
VIDEO OUT
Щоб відтворити зображення фотокамери за допомогою телевізора, настройте відеовихід у
відповідності до типу вхідного відеосигнала, який сприймає ваш телевізор.
•
Типи відеосигналу для телевізорів для окремих країн/регіонів. Перед тим, як під'єднати фотокамеру
до телевізора. визначте тип відеосигналу, який здатний сприйняти ваш телевізор.
NTSC:ПівнічнаАмерика, Тайвань, Корея, Японія
PAL :Європейськікраїни, Китай
Відтворення знімків по телевізору
Перед тим, як під'єднати камеру до телевізора, від'єднайте обидва пристрої від мережі
живлення.
Мультироз'єм камери
Кришка роз'єму
Підключіть до терміналів
відеовходу (жовтий) та
аудіовходу (білий) телевізора.
Операції меню
Настройка фотокамери
Натисніть кнопку
відтворення, щоб увімкнути камеру.
•
На екрані телевізора відображається останній
зроблений знімок. За допомогою кнопок із
стрілками перейдіть до бажаного знімка.
POWER SAVE
OFF/ ON
Якщо в режимі зйомки упродовж 10 секунд не виконується жодна операція, тоді монітор
фотокамери автоматично вимикається. Для виведення фотокамери з режиму
енергозбереження натисніть кнопку зуму або будь-яку іншу кнопку.
Увімкніть телевізор та переведіть його у
режим відеовходу.
•
Детальнішу інформацію про переключення
телевізора у режим відеовходу можна
знайти у посібнику користувача телевізора.
34 UA
Page 35
Друк фотографій
Друк фотографій
Прямий друк з фотокамери (PictBridge)
Використання функції прямого друку
За допомогою підключення фотокамери до принтера, сумісного з технологією PictBridge, ви
можете безпосередньо друкувати фотографії. Виберіть на моніторі фотокамери знімки для
друку, а також кількість копій.
Щоб довідатися, чи підтримує ваш принтер стандарт PictBridge, зверніться до інструкції з
експлуатації принтера.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер та принтерів різних виробників, а також
для безпосереднього друку.
•
Доступні режими друку, розміри паперу і т. д. різні залежно від використовуваного принтера.
Зверніться до інструкції з експлуатації принтера.
•
Докладні відомості про типи паперу для друку, чорнильні картріджи тощо див. в інструкції з
експлуатації принтера.
EASY PRINT
[EASY PRINT] можна використовувати для друку зображень із монітора камери.
Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера.
Дата та ім'я файла не друкуються.
STANDARD
Всі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку.
Якщо у вікнах настройки вибрана настройка [STANDARD] (Стор. 37), то зображення
друкуються відповідно до цих настройок. За інформацією про стандартні настройки
принтера звертайтеся до інструкції з експлуатації або до виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на монітор зображення, яке
потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить до
комплекту постачання фотокамери) до мультироз'єму камери та
до USB-порта принтера.
Мультироз'єм
камери
Кришка роз'єму
USB-кабель
•
Відображаєтьсяекранфункціїпростогодруку.
•
Докладні відомості про увімкнення принтера і розташування USB-порту див. в інструкції
з експлуатації принтера.
UA 35
Друкфотографій
Page 36
3
Натисніть <.
•
Друкпочинається.
EASY PRINT START
•
Після завершення друку відображається вікно
вибору зображення. Для друку іншого
зображення натисніть
зображення, а тоді натисніть
•
Після завершення відключіть USB-кабель від
камери, коли на її моніторі відображається вікно
вибору зображення.
4
Відключіть USB-кабель від
43
, щобвибрати
<
.
PC / CUSTOM PRINT
PRINTEXIT
фотокамери.
5
Відключіть USB-кабель від принтера.
Ви можете використовувати функцію [EASY PRINT] навіть тоді, коли камера вимкнена або
перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до камери, коли вона вимкнена або
перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з'єднання. Виберіть [EASY PRINT].
Вибір кількості відбитків. Можна вибрати до 10
відбитків.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть
надруковані з датою.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть
надруковані з ім'ям файлу.
Для відміни друку
PRINT
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Натисніть o.
Монітор під час передачі даних
5
На екрані [PRINT MODE SELECT] натисніть
m
.
•
Відображаєтьсяповідомлення.
6
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
7
Від'єднайте USB-кабель від принтера.
Настройки друку (DPOF)
CONTINUE
CANCEL
PRINT[IN]
OK
CANCEL
MENU
BACK
[IN]
Виберіть
[CANCEL] та
OK
SET
натисніть o.
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
SET
OK
OK
Друк фотографій
Як задавати резервування друку
Резервування друку дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати/часу)
разом із збереженими на карті знімками.
З резервуванням друку ви можете легко роздруковувати знімки або удома, використовуючи
особистий DPOF-сумісний принтер, або у фотомайстерні з підтримкою DPOF. DPOF - це
стандартний формат, використовуваний для запису даних автоматичного друку з цифрових
фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на карті. Вставте карту з
записаним зображення у камеру перед здійсненням резервування друку.
38 UA
Page 39
Знімки з резервуванням друку можна роздруковувати за допомогою наступних процедур.
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF.
Знімки друкуються відповідно до збережених настройок друку.
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF.
Знімки друкуються безпосередньо з карти пам'яті, на якій записані настройки друку, без
використання комп'ютера. Докладніша інформація наведена в інструкції з експлуатації
принтера. В деякий випадках потрібен адаптер для карти пам'яті.
Примітка
•
Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм. Вносьте
зміни за допомогою початкового пристрою. Якщо карта містить резервування DPOF, зроблене
іншим пристроєм, то при введенні резервування з використанням цієї фотокамери попереднє
резервування може бути переписано.
Підключивши фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, що додається, Ви можете
завантажити знімки в комп'ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, що входить у
комплект.
Перед початком підготуйте
наступне.
Встановіть програму OLYMPUS Master
g
Стор.42
OLYMPUS
Master
CD-ROM
Комп'ютер, обладнаний
USB-кабель
USB-портом
З'єднайте фотокамеру з комп'ютером за
допомогою USB-кабелю
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень в
Від'єднайте фотокамеру від комп'ютера
комп'ютер
gСтор.44
g
Стор.45
g
Стор.46
g
Стор.46
Використання програмного забезпечення OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для редагування на комп'ютері зображень,
знятих цифровою фотокамерою. Встановивши його на своєму комп'ютері, ви зможете робити
наступне:
Завантаження зображень з
фотокамери або з інших медійних
пристроїв
Перегляд зображень і відеозаписів
Ви можете створювати слайд-шоу і
програвати звук.
Управління зображеннями
Ви можете організовувати файли
зображень за допомогою календарного
відображення. Пошук потрібного
зображення по даті або по ключовому
слову.
Редагування зображень
Ви можете повертати, обрізати їх і
змінювати розмір.
Редагування зображень за допомогою
фільтрів і функцій корекції
Друк зображень
Ви можете друкувати зображення і
створювати покажчики, календарі і
листівки.
Створення панорамних зображень
Ви можете створювати панорамні
зображення із знімків, зроблених в
панорамному режимі.
Подробиці про інші функції і операції див.
в розділі «Help» (довідка) і в довідковій
інструкції OLYMPUS Master.
Використання OLYMPUS Master
UA 41
Page 42
Встановіть програму OLYMPUS Master
Перед установкою програми OLYMPUS Master переконаєтеся, що ваш комп'ютер задовольняє
наступним системним вимогам.
При роботі з новішими операційними системами зверніться до веб-сайту фірми Olympus, адреса якого
вказана на задній обкладинці даної інструкції.
Операційнесередовище
Windows
ОС Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Процесор Pentium III 500 Мгц або вище
Оперативна пам’ять128 МБ або більше (рекомендується не менше 256 МБ)
Ємність жорсткого диска 300 МБ або більше
З’єднання USB-порт
Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів або більше
Примітка
•
ОС Windows 98 не підтримується.
•
Перенесення даних гарантується тільки на комп'ютерах із заводською установкою
операційної системи.
•
Для установки програми в середовищі Windows 2000 Professional/XP Ви повинні ввійти в
систему як користувач із правами адміністратора.
•
На комп'ютері повинні бути встановлені програми Internet Explorer і QuickTime 6 або пізніші
версії.
•
Windows XP означає Windows XP Professional/Home Edition.
•
Windows 2000 означає Windows 2000 Professional.
•
Якщовивикористовуєте Windows 98SE, тодрайвер USB інсталюєтьсяавтоматично.
Macintosh
ОС Mac OS X 10.2 або новіша
Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище
Оперативна пам’ять128 МБ або більше (рекомендується не менше 256 МБ)
Ємність жорсткого диска 300 МБ або більше
З’єднання USB-порт
Монітор 1024 x 768 пікселів, 32 000 кольорів або більше
Використання OLYMPUS Master
Примітка
•
Версії ОС Mac старіші за версію OS X 10.2 не підтримуються.
•
Роботагарантованатільки, якщо Macintosh оснащенийвбудованим USB-портом.
Обов'язково вилучіть носії даних (перетягніть і скиньте на піктограму сміттєвої корзини) перед
виконанням наступних дій. Якщо цього не зробити, комп'ютер може працювати нестабільно, і
буде потрібно перезавантаження.
Колибудевідображеналіцензійнаугода OLYMPUS
Master, прочитайтеугоду і натисніть «Yes» для продовженняустановки.
•
Колиз'явитьсядіалоговевікно «User Information»
(даніпрокористувача) введітьданіврядки «Name»
(ім'я) і «OLYMPUS Master Serial Number» (серійний
номер OLYMPUS Master); виберіть ваш регіон і
натисніть «Next».
Серійний номер можна знайти на упаковці
каомпакт-диска.
Колибудевідображеналіцензійнаугода DirectX,
•
прочитайтеугодуінатисніть «Yes».
•
Відображається вікно з питанням, чи хочете ви
встановити Adobe Reader. Adobe Reader необхідний
для читання інструкції по роботі з програмою
OLYMPUS Master. Якщо це вікно не відображається,
означає, програма Adobe Reader вже встановлена на
вашому комп'ютері. Для встановлення програми
Adobe Reader натисніть «OK».
Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master,
прочитайте угоду і натисніть «Continue», а потім «Agree» для
продовження установки.
•
Відображається вікно для підтвердження завершення
установки.
4
Натисніть «Finish».
•
Відображаєтьсяпершевікно.
5
Натисніть «Restart».
•
Комп'ютерперезавантажується.
•
Дістаньте компакт-диск із дисководу і покладіть його в упаковку.
Підключення фотокамери до комп’ютера
1
Упевніться, що фотокамера вимкнена.
•
Моніторвимкнений.
•
Об'єктивсхований.
2
Під'єднайте мультироз'єм камери до USB-порта
комп'ютера за допомогою доданого
USB-кабелю.
•
Зверніться до інструкції з експлуатації Вашого ПК, щоб
знайти USB-порт.
•
Камеравмикаєтьсяавтоматично.
•
Монітор вмикається, і відображається вікно вибору для
з'єднання USB.
Використання OLYMPUS Master
Мультироз'єм камери
Кришка роз'єму
3
Виберіть [PC] та натисніть o.
4
Комп'ютер розпізнає фотокамеру.
• Windows
При першому підключенні фотокамери до вашого
комп'ютера він спробує розпізнати фотокамеру. Натисніть
«OK» для виходу з виданого повідомлення. Фотокамера
розпізнається як «Removable Disk» (знімний диск).
• Macintosh
Програмою за умовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При
першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається
автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Під'єднання фотокамери до комп'ютера через концентратор USB може призвести до збоїв в
роботі обладнання. В цьому випадку не використовуйте хаб, підключайте фотокамеру
безпосередньо до комп'ютера.
44 UA
SET
[IN]
OK
Page 45
Запустітьпрограму OLYMPUS Master
Windows
1
Натисніть двічі піктограму «OLYMPUS Master» на робочому столі.
•
Відображаєтьсяголовнеменю.
•
При першому запуску програми OLYMPUS Master після установки до того, як буде
виведене головне меню, відображається діалогове вікно «Registration» (реєстрація).
Слідуйте підказкам і заповніть форму реєстрації.
Macintosh
1
Натиснітьдвічіпіктограму «OLYMPUS Master» в папці
«OLYMPUS Master».
•
Відображаєтьсяголовнеменю.
•
При першому запуску програми OLYMPUS Master до
того, як буде виведене головне меню,
відображається діалогове вікно «User Information»
(даніпрокористувача). Введітьданівполе «Name»
(Ім'я) і «OLYMPUS Master Serial Number» (серійний номер OLYMPUS Master), атодівиберітьсвійрегіон.
Серійний номер можна знайти на упаковці
компакт-диска.
Післядіалоговоговікна «User Information» (даніпро
•
користувача) відображається діалогове вікно
«Registration» (реєстрація). Слідуйте підказкам і заповніть форму реєстрації.
Головне меню програми OLYMPUS Master
1
2
3
4
1
Кнопка «Transfer Images»
Завантажує зображення з фотокамери
або іншого носія.
2
Кнопка «Browse Images»
Відображаєтьсявікно «Browse»
(перегляд).
3
Кнопка «Online Print»
Відображається вікно віртуального друку.
4
Кнопка «Print Images at Home»
Відображається меню друку.
5
Кнопка «Update Camera»
Оновлення програмно-апаратних засобів
фотокамери до останньої версії. Окрім
цього, можна додати додаткові мови
дисплея.
Натисніть двічі по піктограмі «My Computer» (мій комп'ютер)
і натисніть правою кнопкою по піктограмі «Removable Disk»
(знімний диск) для відображення меню.
2
Натисніть «Eject» (витягнути) в меню.
Windows Me/2000/XP
1
Натиснітьпіктограму«Unplug or Eject Hardware»
(від'єднатиабовитягнутипристрій) уобластіпіктогрампанелізавдань.
2
Натисніть на відображене повідомлення.
3
Коли відобразиться повідомлення про те, що пристрій було
витягнуто безпечним чином, натисніть «OK».
Macintosh
1
При перетяганні на робочий стіл піктограми «Untitled»
або «NO_NAME» піктограма сміттєвої корзини
перетворюється на піктограму витягання. Перетягніть і
скиньте піктограму пристрою на піктограму витягання.
3
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
Примітка
•
Windows Me/2000/XP: Коли ви натиснете «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або витягнути
пристрій), може відобразитися застережливе повідомлення. Упевніться, що дані зображення не
завантажуються з фотокамери, і що всі програми закриті. Натисніть знову піктограму «Unplug or
Eject Hardware» (від'єднати або вилучити пристрій) і від'єднаєте кабель.
Перегляд фотографій і відеозаписів
1
Натисніть «Browse Images» (перегляд зображень) в головному
меню OLYMPUS Master.
•
Відображаєтьсявікно «Browse» (перегляд).
2
Двічі натисніть на ескіз знімка, який хочете
переглянути.
Зменшене зображення
Використання OLYMPUS Master
•
Програмне забезпечення OLYMPUS Master
перемикається в режим перегляду, і знімок збільшується.
Відображається вікно настройок принтера. Виконайте
необхідні настройки принтера.
4
Виберіть компоновку і розмір.
•
Щоб надрукувати дату і час разом із зображенням,
поставте галочку у віконці поряд з «Print Date» (друк дати),
і виберіть між варіантами «Date» (дата) і «Date & Time»
(дата і час).
5
Виберіть зменшене зображення фотографії,
яку ви хочете надрукувати, і натисніть
«Add» (додати).
•
У вікні компоновки відображається передперегляд
вибраного зображення.
6
Виберіть число екземплярів.
7
Натисніть «Print» (друк).
•
Друкпочинається.
•
Для повернення в головне меню, натисніть «Menu» (меню) у вікні «Photo Print» (друк
фотографій).
Завантаження і збереження на комп'ютері зображень без
використання OLYMPUS Master
Ця фотокамера сумісна із форматом USB mass storage. Ви можете підключити фотокамеру до
комп'ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажувати і
зберігати зображення без використання програми OLYMPUS Master. Для підключення
фотокамери до комп'ютера за допомогою USB-кабелю необхідне наступне середовище.
Windows
: Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh
: Mac OS 9.0 – 9.2/X
Примітка
•
Якщо на комп'ютері встановлена система Windows 98SE, вам потрібно буде встановити
драйвер USB. Перед тим, як підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USBкабелю, натисніть двічі на файли із наступних папок на компакт-диску OLYMPUS Master.
(Привід): \USB\INSTALL.EXE
•
Перенесення даних не гарантується для наступного забезпечення, навіть якщо ваш
комп'ютер оснащений USB-портом.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Windows 98SE, встановлений як модернізація Windows 95/98
Програма OLYMPUS Master
розпізнає дійсну версію вашої
фотокамери.
•
Натиснітьна «Check for latest
Version», післячогопрограма
розпочинає пошук на домашній
сторінці Olympus нових версій
програмно-апаратних засобів для
камери та додаткових мов. Після
цього ви можете вибрати додаткову
мову.
Використання OLYMPUS Master
6
Післянатисненняна
«Update» розпочинається
завантаження у фотокамеру
нової мови. Забороняється
відключати кабель або
виймати акумулятори з
камери під час завантаження.
7
Після завершення завантаження на моніторі камери
відобразиться повідомлення «OK». Після цього ви можете
відключити кабелі та вимкнути живлення камери. Після
перезапуску камери нову мову можна вибрати у меню [SET UP].
50 UA
Page 51
Детальне ознайомлення з камерою
Детальне ознайомлення з камерою
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Поради перед початком зйомки
Камера з вставленим акумулятором не вмикається
Акумулятор заряджений не повністю.
• Зарядіть акумулятор за допомогою зарядного пристрою.
Акумулятор може тимчасово не працювати через холод.
• За умов низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються,
або заряд акумулятора може бути недостатньо потужним для увімкнення фотокамери.
Дістаньте акумулятор з відсіку та зігрійте його, поклавши на деякий час в кишеню.
При натисненні кнопки спуску затвора не виконується зйомка
Фотокамера знаходиться в сплячому режимі.
• Якщо будучи увімкненою (з висунутим об'єктивом та увімкненим монітором) камера
перебувала в холостому режимі (не використовувалася), з метою економії заряду
акумулятора фотокамера автоматично переходить до сплячого режиму (з
вимиканням монітору). При повному натисненні кнопки спуску затвора в цьому
режимі не проводиться зйомка. Перед тим, як зробити знімок, виведіть камеру
сплячого режиму, натиснувши на кнопку зуму або на інші кнопки. Якщо фотокамера
не використовується протягом 15 хвилин, вона автоматично вимикається (монітор
вимикається, об'єктив втягується). Натисніть кнопку
Диск режимів встановлено на q.
• Активовано режим відтворення, який використовується для відображення
зображень на моніторі. Встановіть диск режимів у режим зйомки.
Диск режимів встановлено в положення g.
• Якщо на монітор виведено посібник зі зйомки, зйомка є неможливою. Виконайте
зйомку, встановивши потрібні параметри за допомогою посібника зі зйомки, або
переключіть фотокамеру
Спалах заряджається.
• Почекайте, поки не перестане блимати індикатор # (зарядка спалаху), перш ніж
робити знімок.
Індикатор завантаження пам'яті горить повністю.
• Якщо індикатор завантаження пам'яті горить повністю, зйомка є неможливою.
Почекайте появи вільного місця на індикаторі завантаження пам'яті.
ЗйомкаЗйомкаЗйомка
в режим зйомки відмінний від g.
o
, щобувімкнутикамеру.
abcd
Перед
зйомкою
(Вимкнений)
Після виконання
одного знімка
(Горить)
Після виконання
декількох знімків
(Горить)
Чекайте
(Горить повністю)
Досягнутий
максимум
зі
Детальне ознайомлення з камерою
Не встановлені дата та час
З часу придбання
• В день придбання дату і час для камери встановлено не було. Перед тим, як
перейти до експлуатації камери, встановіть дату й час.
g «Увімкненняфотокамери» (Стор.5)
«X Настройкадатитачасу» (Стор. 32)
Акумуляторбуловитягнутозфотокамери.
• Заводськібазовінастройкидатийчасубудуть
фотокамеру без елементів живлення приблизно на 3 дні. Перед зйомкою
важливих фотографій перевірте правильність настройки дати і часу.
фотокамера використовувалася без зміни настройок.
відновлені, якщо залишити
UA 51
Page 52
Поради щодо зйомки
Нaведення фокусу на об'єкт
Залежно від особливостей розташування об'єкта існує декілька способів наведення фокуса.
Якщо об'єкт розташований не у центрі кадра
• Розташуйте об'єкт по центру кадру, встановіть фокус на об'єкті, після чого
скомпонуйте знімок.
• Виставте [AF MODE] на [iESP].
g «AF MODE Зміна ділянки фокусування» (Стор. 21)
Об'єкт рухається дуже швидко.
• Сфокусуйте фотокамеру на точці, яка знаходиться приблизно на тій самій
відстані, що й об'єкт
спуску затвора до половини), скомпонуйте знімок і дочекайтесь появи об'єкта в
кадрі.
Об’єкти, на які важко навести фокус
• За певних умов встановлення автофокуса пов'язане з певними труднощами.
Зелений індикатор на моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокуса.
Зелений індикатор
блимає.
Наведення різкості на
об'єкт неможливе.
Зелений індикатор
спалахує, але
наведення різкості на
об'єкт неможливе.
У цих випадках фокусуйте фотокамеру (фіксація фокусу) на предметі, що має
контрастність і розташованим на такій же віддалі, як і об'єкт зйомки,
Детальне ознайомлення з камерою
високу
перекомпонуйте і зробіть знімок. Якщо в об’єкті немає вертикальних ліній,
поверніть фотокамеру вертикально, зафіксуйте фокус шляхом половинного
натискання кнопки спуска, потім поверніть фотокамеру в горизонтальне
положення, утримуючи кнопку спуска натиснутою наполовину, і зробіть знімок.
, який ви бажаєте сфотографувати (натиснувши кнопку
Об'єкт із низькою
контрастністю
Об'єкти,
розташовані на
різних відстанях
Об'єкт із дуже
яскравою
ділянкою в центрі
кадру
Швидко рухомий
об'єкт
Об'єкт, що не має
вертикальних
ліній
Об'єкт
розташований не
по центру кадру
Уникніть розмиття за допомогою функції стабілізації зображення
Утримуючи камеру у правильному положенні повільно натисніть кнопку спуску затвора. Для
стабілізації цифрового зображення виконуйте зйомку, натиснувши
встановіть диск режимів на
Цифрові зображення не підлягають стабілізації, якщо:
• зйомка виконується з використанням функції зуму з максимальним
збільшенням, наприклад, при одночасному використанні оптичного і цифрового
зуму;
• неможливовикористатиспалах або довга витримка встановлена в режимі s.
52 UA
Page 53
Зйомка стабілізованих зображень без використання спалаху
Спалах автоматично вмикається в умовах зйомки з недостатнім освітленням або при
тремтінні камери. Для зйомки без використання спалаху у темних місцях встановіть
режим спалаху на
Переключіть камеру у режим h.
g «h
Встановіть підвищене значення [ISO].
g «ISO Зміначутливості ISO» (Стор.20)
$
, а тоді виконайте наступні настройки:
Кнопка Зйомка зображень з використанням функції стабілізації
зображення (Stylus750/μ750)» (Стор.14)
Зйомка з використанням цифрової стабілізації зображення
«h
(Stylus740/μ740)» (Стор.11)
Знімок є дуже зернистим
Існує декілька факторів, які обумовлюють зернистий вигляд зображень.
Використання цифрового зуму при зйомці об'єктів з близької відстані.
• При використанні цифрового зуму частина зображення вирізається та
збільшується. Чим вища степінь збільшення, тим більша зернистість знімка.
g «DIGITAL ZOOM Наближення об'єкта зйомки» (Стор. 20)
Підвищення чутливості ISO
• У разі підвищення рівня [ISO] може з'явитися «шум» – небажані кольорові плями
або перехід кольору – який
функцію, яка дозволяє робити знімки високої чутливості, з одночасним
усуненням шуму; однак, застосування підвищеної чутливості ISO призводить до
більш зернистого вигляду знімків, ніж при застосуванні чутливості меншої
інтенсивності.
зйомки полягає
дозволяє фотокамері правильно визначити кольори. Звичайно, оптимальний
баланс білого забезпечується за активованого пункту [AUTO], однак, виходячи з
властивостей конкретного об'єкта іноді бажано спробувати змінити настройки
увластивостяхджерелаосвітленняоб'єкту. Функція [WB]
світлом,
Детальне ознайомлення з камерою
Зйомка білих піщаних пляжів або засніжених пейзажів
• Виконайте зйомку за допомогою K в режимі s. Підходить для зйомки у
сонячний день на пляжі, або на фоні засніженого пейзажу.
g «s (Сюжетна програма) Зйомка з вибором сюжетної програми
ситуації» (Стор.19)
• Яскраві об'єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді.
Скоректуйте [F] в напрямі [+], щоб надати цим об'єктам реальні тони. В іншому
випадку, при зйомці темних об'єктів, рекомендується скоректувати експозицію в
напрямі [–]. Інколи використання спалаху може не давати потрібну яскравість
(експозицію).
g «1 Кнопка
F Настройка яскравості зображення» (Стор. 14)
відповідно до
UA 53
Page 54
Зйомкаоб'єктівуконтровомуосвітленні
• Якщо ESP/n] встановленена [n], знімок може бути зроблений, базуючисьна
g «ESP/n Змінаділянкивимірюванняяскравостіоб'єктазйомки» (Стор. 20)
• Устан ові тьспалахурежим [#], щоб активувати функцію заповнюючого спалаху.
Тепер ви можете фотографувати об'єкт з контровим освітленням, не
побоюючись
зйомці навпроти контрового світла та за умов флуоресцентного та іншого
штучного освітлення.
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків, при зйомці даною
фотокамерою.
Запис знімків на вбудовану пам'ять
• Знімки записуються на вбудовану пам'ять. Коли кількість знімків, які можна
записати на пам'ять, добігає 0, вам необхідно під'єднати фотокамеру до
комп'ютера, записати знімки на жорский диск комп'ютера, а тоді стерти знімки з
вбудованої пам'яті.
Використання карти (опція)
• Якщов
• Занаявності вфотокамері карти пам'яті запис знімків на вбудовану пам'ять стає
g «BACKUP Копіювання знімків із вбудованої пам'ятінакарту» (Стор. 30)
Число знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Знімки
Детальне ознайомлення з камерою
камеру вставлена карта, тоді знімки записуються на неї. Після
заповнення карти, вам необхідно завантажити знімки у комп'ютер, після чого
зітріть знімки з карти, або скористайтеся новою картою.
недоступним. Знімки, збережені у вбудованій пам'яті, можна
за допомогою функції [BACKUP].
«The card» (Стор. 63)
Число кадрів, що залишилося
Якість
зображень
SHQ3072 × 230455145147
HQ3072 × 23041010287293
SQ1
SQ2
Розмір
зображення
2560 × 19201414409420
2304 × 17281717499515
2048 × 15362122626652
1600 × 12002627743779
1280 × 960394211411229
1024 × 768586516811879
640 × 4808810524582905
Вбудована пам'ятьПри використанні карти 512 MB
Зі
звучанням
Без
звучання
Зі звучанням Без звучання
копіювати на карту
54 UA
Page 55
Відеозйомка
Якість
зображень
SHQ
HQ
SQ
Розмір
зображення
640 × 480
(15 кадрів/сек.)
320 × 240
(30 кадрів/сек.)
160 × 120
(15 кадрів/сек.)
Вбудованапам'ять Привикористаннікарти 512 MB
19 сек.563 сек.
46 сек.1334 сек.
117 сек.3395 сек.
Тривалість запису
Використання нової карти
• Якщо ви використовуєте карту іншого виробника (не Olympus), або карту, яка
використовувалася на іншому обладнанні, наприклад, на комп'ютері, на моніторі
відображається повідомлення [CARD ERROR]. Щоб використати таку карту в
даній фотокамері, відформатуйте її за допомогою функції [FORMAT].
g «MEMORY FORMAT (FORMAT) Форматуваннявбудованої пам'ятіабокарти»
(Стор. 30)
Світлові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють
користувачу стан камери.
ІндикаторСтан
Індикатор
автоспуску
Індикатор доступу
до карти
Зелений індикатор
на моніторі
Індикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після
цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Блимає: Відбувається запис зображення, камера зчитує
відеоматеріал або відбувається завантаження знімків (при
під'єднанні до комп'ютера)
Не робіть нічого з наступного, коли блимає індикатор доступу
•
до карти. Це може завадити зберіганню даних зображень та
призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам'яті
або карти.
Режим запису це сполучення бажаного розміру знімку та рівня стиснення. Використовуйте
наступні приклади, щоб визначити оптимальний режим запису при зйомці.
Для високоякіного друку зображень повного розміру на форматах А3. Для редагування
та обробки зображень на комп'ютері
•[SHQ] або [HQ]
Для друку зображень формату А3/А4
•[SQ1]
Для друку зображень формату листівки/Для надсилання зображень електронною
поштою або розміщення в Інтернеті
•[SQ2]
g «IMAGE QUALITY Настройка якості зображення» (Стор. 18)
Щоб відновити настройки за умовчуванням для функцій
• Дана камера зберігає настройки навіть після вимкнення
μ750: окрім настройок в режимі s, Stylus740/μ740: окрімнастройок в режиміh або s). Для скиданнянастройокдо настройок заумовчаннямвиконайте
функцію [RESET].
g «RESET Відновленняпараметрівфункційзйомкидозаданихзаумовчанням»
(Стор.18)
Детальне ознайомлення з камерою
Підтвердження експозиції за умов, коли монітор погано видно за межами приміщення
При зйомці за межами приміщення користувачеві може бути важко розрізняти показання
монітору та отримувати підтвердження щодо зроблених експозицій.
Натискуйте повторно
• Настройте експозицію так, щоб графік був сконцентрований на зовнішніх
кромках, будучи збалансованим з обох боків.
Як читати гістограму
1 Якщо цей виступ заповнює більшу частину кадра,
зображення буде переважно темним.
2 Якщо цей виступ заповнює більшу частину кадра,
зображення буде переважно світлим.
3 Зелена ділянка на гістограмі показує розподіл світла в
Розуміння настройок та іншої інформації стосовно зроблених знімків
• Виведіть зображення, а тоді натисніть
DISP.
g «Кнопка
/Eдлязмінивідображенняінформаціїнадисплеї.
DISP.
посібника з меню» (Стор. 15)
/E Зміна відображення інформації на дисплеї/Відображення
Швидке відображення бажаного знімка
• Скористайтеся функцією альбому. Ви можете створити не більше 12 альбомів і
внести до альбомів знімки, що збережені на карті. Щоб переглянути зображення,
встановіть диск режимів на пункт q та виберіть в основному меню той альбом,
який ви бажаєте відтворити.
той самий знімок не можна заносити у різні альбоми.
Один і
g «ALBUM ENTRY Додаваннязнімківуальбом» (Стор.27)
«ALBUM Перегляд зображень, занесених у альбом» (Стор.23)
• Натиснітьлітеру W накнопцізумудляпереглядузнімківувиглядіпіктограм (віндексномуформаті), абовкалендарномуформаті (ухронологічномупорядку).
g «Кнопка зуму Наближення/віддалення об'єкта
зображень крупним планом» (Стор. 12)
DISP.
/E. Натискуйтеповторнокнопку
під час зйомки/відтворення
Детальне ознайомлення з камерою
Стирання звучання, що додане до знімків
• Після додавання до знімка звучання не підлягає стиранню. У такому випадку
виконайте перезапис у тиші. Запис звучання може бути недоступним, якщо у
вбудованій пам'яті або на карті недостатньо вільного місця.
g «R Додавання звучаннядознімків» (Стор. 26)
UA 57
Page 58
Перегляд зображень на комп'ютері
Перегляд зображень цілком на мониторі комп'ютера
Розмір зображення, виведеного на монитор комп'ютера змінюється відповідно до настройок
комп'ютера. При перегляді зображень форматом 2048 x 1536 в масштабі 100 % за допомогою
Internet Explorer на моніторі формату 1024 x 768, перегляд зображення цілком можливий тільки
за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду зображень цілком на моніторі
комп'ютера.
Перегляд знімків за допомогою програмних засобів перегляду зображень.
• Перегляд через пакет OLYMPUS Master, який встановлюється з компакт-диску із
програмним забезпеченням, що входить до комплекту постачання камери.
Регулюван ня настройок монітора.
• Розташування піктограм на робочому столі вашого комп'ютера можна змінити.
Детальнішу інформацію про зміну настройок вашого комп'ютера можна знайти у
посібнику
Індикація на моніторіМожлива причинаСпосіб виправлення
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
Є проблема з картою.Використання даної карти неможливе.
Запис на карту заборонений. Записане зображення було захищено
Вбудована пам'ять
заповнена і недоступна для
запису нових даних.
Пам'ять карти заповнена і
недоступна для запису нових
даних.
У вбудованій пам'яті або на
карті відсутні зображення.
Є проблема з вибраним
знімком, і його відтворення
на даній фотокамері
неможливе.
Редагування зображень,
записаних іншими камерами,
недоступне.
Кришка акумуляторного
відсіку/карти відкрита.
Акумулятор розряджений.Зарядіть акумулятор.
Ця карта не може
використовуватись із даною
камерою. Або карта не
форматована.
OK
SET
Помилка вбудованої пам'яті. Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] та
[IN]
OK
SET
Фотокамера не підключена
до принтера належним
чином.
У принтері немає паперу.Завантажте папір в принтер.
Вставте нову карту.
(атрибут «тільки читання») на комп'ютері.
Завантажте зображення на комп'ютер і
відмініть настройку «тільки читання».
Вставте нову карту або зітріть непотрібні
дані. Перед стиранням створіть резервні
копії важливих зображень з використанням
карти, або завантажте ці зображення на
комп'ютер.
Замініть карту або видаліть непотрібні дані.
Перед стиранням завантажте потрібні
зображення на комп'ютер.
Вбудована пам'ять або карта не містять
знімків.
Зробіть знімки.
Для перегляду знімка на комп'ютері
використовуйте програмне забезпечення
для обробки зображень. Якщо це не
вдається, означає, файл зображення
пошкоджений.
Для редагування таких зображень
використовуйте відповідне програмне
забезпечення.
Закрийте кришку відсіку акумулятора/карти.
Відформатуйте або замініть карту.
•
Виберіть [POWER OFF] і натисніть o.
Вставте нову карту.
Обережно протріть м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже забруднилася, змочіть тканину в
розчині м'якого мила і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть
сухою тканиною. Якщо ви використовували фотокамеру на пляжі, застосуйте тканину, змочену в
чистій воді й добре віджату.
Монітор:
•
Акуратнопротирайтем'якоютканиною.
Об'єктив:
•
Здуйте пил з об'єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення
об'єктивів.
Акумулятор/зарядний пристрій:
•
Акуратнопротирайтем'якоютканиною.
Примітка
•
Не використовуйте сильних розчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла
хімічну обробку.
При тривалому зберіганні фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і карту, і
зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може
привести до корозії.
Акумулятор та зарядний пристрій
(
Уданійфотокамерівикористовуєтьсяодинлітій-іоннийакумулятор Olympus (LI-42B або
LI-40B). Невикористовуйтебудь-якихіншихакумуляторів.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Нижче наведені умови, за яких відбувається безперервне споживання енергії та швидке
розрядження акумулятора.
• Частовикористовуєтьсязум.
• Частенатисненнядополовини кнопки спуску затвора в режимізйомки, щоактивуєавтофокус.
• Моніторзалишаєтьсяувімкненимупродовжтривалого часу.
Різне
• Фотокамера підключена до комп'ютера або принтера.
(
При використанні розрядженого акумулятора камера може вимикатись без відображення
попередження про низький заряд.
(
При покупці акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням зарядіть акумулятор
повністю за допомогою зарядного пристрою LI-40C.
(
Доданий акумулятор зазвичай заряджається приблизно 5 годин.
(
З цією камерою слід використовувати зарядний пристрій виробництва компанії Olympus.
Не використовуйте будь-які інші типи зарядних пристроїв.
(
Заряднийпристрійможе використовуватисьпринапрузізмінного струмув межах від 100 Вдо
240 В (50/60 Гц). Привикористаннізарядногопристроюзакордономвамможезнадобитись
адаптер для підключення його до настінної розетки іншої форми. За детальнішою
інформацією зверніться до вашого місцевого постачальника електроенергії або у бюро
подорожей.
(
Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш
зарядний пристрій.
62 UA
Page 63
Ефективневикористанняаксесуарів
12: 30
'0 6 .11. 2 6
1 0 0 -0004
4
HQ
[
IN
]
3072
×
2304
[P]
[
IN
]
4
Карта
Зображення можуть записуватися на карту, яку слід придбати окремо.
Вбудована пам'ять камери і карта пам'яті використовуються для запису зображень,
подібно до фотоплівки у звичайному фотоапараті.
Зображення, записані на вбудовану пам'ять й на карту, можна легко стерти у камері або
обробляти на комп'ютері.
На відміну від портативних пристроїв для збереження вбудовану пам'ять неможливо
вийняти або замінити
Число знімків, що можна записати, можна збільшити завдяки використанню карти
більшої ємності.
1
Індексна ділянка
Ви можете використовувати цю ділянку для занотування вмісту карти.
2
Контактна ділянка
Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на карту.
.
1
Сумісні карти
xD-Picture Card (16 MБ – 1 ГБ)
Використання вбудованої пам'яті або карти
Ви можете вибрати на моніторі, яка пам'ять буде використовуватись під час зйомки або
відтворення – вбудована або карти.
Індикатор доступу до карти блимає під час зчитування зображень. Зчитування зображень
може тривати певний час. Не відкривайте кришку акумуляторного відсіку/карти, коли блимає
індикатор доступу до карти. Це може призвести до пошкодження даних у вбудованій пам'яті
або на карті, а також зробити вбудовану пам'ять або карту непридатними для використання
Кришка акумуляторного
відсіку/карти
Контактна зона
Виїмка
1
2
.
64 UA
Page 65
Адаптерзмінногоструму
Адаптер змінного струму зручний для виконання завдань, що вимагають тривалого часу,
наприклад, при завантаженні зображень в комп'ютер або при перегляді слайд-шоу.
Щоб скористатися адаптером змінного струму з цією фотокамерою, забезпечте наявність
мульті-адаптера (CB-MA1/accessory).
Не використовуйте з камерою будь-яких інших адаптерів змінного струму.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Водонепроникність
Данафотокамераєводонепроникною, однаквона
Olympus ненесежодної відповідальності за несправності фотокамери, викликані потрапляння в
неї води, внаслідок неправильного її використання. Фотокамера є водонепроникною і
захищеною з усіх сторін від бризок води.
При використанні фотокамери дотримуйтесь наступних застережень:
Не мийте фотокамеру під
протічною водою.
При неналежному закриванні кришки акумуляторного відсіку/карти вода може
потрапити всередину фотокамери.
1
2
Не занурюйте
фотокамеру у воду.
не може використовуватись під водою. Фірма
Не використовуйте її для
підводної зйомки.
Кришка акумуляторного відсіку/карти
Якщо на фотокамеру потрапила вода, витріть її якнайшвидше сухою ганчіркою.
Акумулятор та інші аксесуари камери не є водонепроникними.
Кришка роз'єму
Різне
UA 65
Page 66
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАР У СТРУ МОМ
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО:
НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ КРИШКУ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН, ЩО
З ПИТАНЬ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ
НЕБЕЗПЕКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА,
ОБЕРЕЖНО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ НІКОЛИ НЕ
РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В
УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.
ЩОБ ПОНИЗИТИ НЕБЕЗПЕКУ УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМО М
ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ.
ФАІВЦІ В КОМПАНІЇ OLYMPUS.
Знак, оклику, поміщений в трикутник, звертає вашу увагу на важливі
інструкції з експлуатації і техобслуговуванню в документації, що
додається до продукту.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що
приведена під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що
приведена під цим символом, можливі травми або загибель.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що
приведена під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження
обладнання або втрата цінних даних.
Запобіжні засоби загального характеру
Прочитайте усі інструкції – Передпочаткомвикористаннявиробупрочитайтевсіінструкціїз
експлуатації. Збережіть усі інструкції і документи для майбутніх звернень.
Очищення – Перед очищенням завжди відключайте виріб від мережі. Використовуйте для
очищення тільки вологу ганчірку. Ні за яких обставин не використовуйте для очищення
цього приладу рідкі або аерозольні чистячи засоби, а
Оснащення – В цілях особистої безпеки і щоб уникнути пошкодження продукту,
використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
Вода і вологість – Запобіжні засоби для продуктів у вологозахисному виконанні див.
в розділах про водонепроникність.
Розміщення – Щоб уникнути ушкодження виробу й травм, установлюйтевирібтільки на стійку
підставку, штатив
Різне
Джерела енергії – Підключайте цей продукт тільки до джерела енергії, вказаного на
маркувальній наклейці виробу.
Грози – Якщо під час користування адаптером змінного струму починається гроза, негайно
вимкніть прилад з розетки.
Сторонні об'єкти – Щобуникнутитравминіколиневставляйтевприладметалевіоб'єкти.
Нагрівання – Ніколине
таких як радіатори, батарея опалювання, плита або будь-яке устаткування або пристрій, що
виділяє тепло, включаючи стереопідсилювачі.
або кронштейн.
використовуйте і не зберігайте цей прилад поблизу джерел тепла,
також будь-які органічні розчинники.
66 UA
Page 67
Користуванняфотокамерою
ОБЕРЕЖНО
(
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу горючих або вибухонебезпечних газів.
(
Не фотографуйте людей (немовлят, маленьких дітей тощо) із спалахом зблизька.
•
Ви повинні знаходитися не ближче , ніж в 1 метрі (3 фути), від осіб, яких ви фотографуєте.
Активація спалаху близько до очей людини може викликати короткочасну втрату зору.
(
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
•
Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят,
щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну травму:
Ніколи не тримайте і не використовуйте фотокамеру вологими руками.
(
Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих
температур.
•
Це може привести до псування частин фотокамери й, при певних обставинах, до спалаху
фотокамери. Не використовуйте адаптер змінного струму або адаптер змінного струму, якщо
вони накриті (наприклад, ковдрою). Це може викликати перегрів, який може спричинити
пожежу.
(
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання
низькотемпературного опіку.
•
Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку.
Зверніть увагу на наступне:
• При тривалому використанні фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру
в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
• При низькій температурі навколишнього середовища температура фотокамери може
бути ще нижче. При можливості надягайте рукавички при користуванні фотокамерою на
морозі.
(
Будьте обережні з ремінцем.
•
Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні
предмети, що може привести до серйозних ушкоджень.
Правила використання акумулятора
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху батарей,
а також ударів струму або опіків.
Різне
НЕБЕЗПЕКА
•
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus.
Заряджайте акумулятор тільки рекомендованим зарядним пристроєм. Не використовуйте
будь-яких інших зарядних пристроїв.
•
Ніколиненагрівайтеінеспалюйтебатареї.
• Вживайтезаходиобережності при поводженні з батареями і зберіганні для недопущення їх контактуз будь-якимиметалевимипредметами, такими якприкраси, шпильки, скріпкитощо.
•
Ніколи не зберігайте батареї в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі
температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо.
UA 67
Page 68
•
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх
інструкцій, що стосуються використання батарей. Ніколи не намагайтеся розібрати
акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
•
У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою, холодною
проточною водою і зверніться по медичну допомогу.
•
Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно
проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО
•
Акумуляторизавждиповиннібутисухими.
•
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте
тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з даним продуктом.
•
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
•
Якщо акумулятор не заряджається впродовж певного часу, припиніть зарядження і не
використовуйте його.
•
Невикористовуйтетріснутийабозламанийакумулятор.
•
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, або іншим чином втрачає
нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру.
•
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте
постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно
зверніться по медичну допомогу.
Для захисту високоточних технологій, використаних в даному продукті, ніколи не залишайте
фотокамеру в наведених нижче місцях, як при використанні, так і при зберіганні:
•
Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури то/або вологості. Під
прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла
(плита, радіатортощо) абопорядіззволожувачами.
•
Умісцях, дебагатопіскуабопил.
•
Поблизугорючихпредметівабовибуховихречовин.
•
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. При використанні продуктів в
герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
При установці на штатив відрегулюйте положення фотокамери за допомогою головки штатива. Не
хитайте фотокамерою.
•
Неторкайтесядоелектричних контактівфотокамери.
•
Не залишайте фотокамеру направленою безпосередньо на сонці. Це може привести до пошкодження
об'єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на РКД, а також привести до пожежі.
•
Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою.
Різне
•
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе місце
зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі усередині фотокамери. Після періоду
зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора, щоб
переконатися в її справності.
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Не
використовуйте будь-які інші типи акумуляторів. З метою безпечного та належного використання
акумулятора ознайомтесь перед його використанням з доданою до нього інструкцією.
•
Бруд та волога на контактах акумулятора можуть спричинити замикання контактів камери. Перед
використанням витріть акумулятор сухою ганчіркою.
•
Завжди заряджайте акумулятор перед першим використанням або після тривалого періоду його не
використання.
68 UA
Page 69
•
При роботі фотокамери від акумулятора при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати
фотокамері і запасним акумуляторам. Після замерзання та розрядки на холоді акумулятор може
відновитись після відігрівання при кімнатній температурі.
Перед тривалою поїздкою, і особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас акумуляторів.
Під час подорожі можуть виникнути труднощі з придбанням рекомендованого акумулятора.
•
Пам'ятайте, утилізуючи акумулятори, ви допомагаєте зберегти ресурси нашої планети. Якщо ви
викидаєте акумулятори, тоді обов'язково заклейте їх термінали, а також дотримуйтесь місцевих
правил щодо утилізації.
Монітор
•
Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до
помилки режиму відображення або пошкодження монітора.
Якщо об'єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі його краю можуть здаватися
зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менше помітне в режимі відтворення.
•
У місцях з низькими температурами увімкнення монітора може зайняти тривалий час або його
кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде
корисно час від часу поміщати його в тепле місце. Монітор, що погано працює через холод,
відновить нормальну роботу при нормальній температурі.
•
Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на моніторі
можуть з'являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут, під яким ви
дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною по кольору і яскравості. Це не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
•
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваної
при використанні даного пристрою на законній підставі, або будь-яких запитів, від третіх осіб,
викликаних неналежним використанням цього продукту.
•
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних
при використанні даного пристрою на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних
зображення.
Обмеження гарантії
•
Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на нього
гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, та відповідальності згідно будь-яких можливих
гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь-якою метою, а також щодо
прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання
підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання
або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або
виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямий або
побічний збиток, так що приведені вище обмеження можуть не діяти для вас.
•
Фірма Olympus зберігає за собою всі права на дану інструкцію.
доходів
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторським правом, можуть
бути порушенням застосовних норм захисту авторського права. Фірма Olympus не приймає на себе
відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії, що можуть
порушити права власників авторського права.
Повідомлення про захист авторським правом
Всі права зберігаються. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено якимось
чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне
забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами,
зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не
передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в даних
письмових матеріалах
використання інформації, що міститься в них. Фірма Olympus зберігає за собою право на зміну
властивостей і змісту даної публікації або програмного забезпечення без зобов'язань або
попереднього повідомлення.
Повідомлення FCC (Федеральної комісії зв'язку США)
•
Радио- і телевізійні перешкоди
Зміни або модифікації, що не одержали прямого затвердження виробника, можуть привести до
позбавлення користувача права користування даним устаткуванням. Це устаткування було
випробувано, і був зроблений висновок про його відповідність межам для цифрових пристроїв
класу B, відповідно до частини 15 Правил FCC. Ці межі розроблені для забезпечення розумного
захисту проти шкідливих перешкод в житлових районах
Це устаткування проводить, використовує і може випромінювати енергію на радіочастотах і, при
установці і використанні не відповідно до інструкцій, воно зможе викликати шкідливі перешкоди
радіозв'язку.
Проте, немає гарантії, що перешкоди не виникнуть в окремому випадку установки. Якщо дане
устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що можна визначити
за допомогою увімкнення і вимкнення устаткування, користувач може спробувати усунути
перешкоди одним з наступних способів:
– Звернітьсяподопомогудовашогопродавцяабодосвідченомурадіо/ТБ-технику. Для
підключення фотокамери до USB-порту персональних комп'ютерів (ПК) слід
використовувати тільки USB-кабель, що
Будь-яки зміни або модифікації цього обладнання можуть привести до позбавлення користувача
права користування даним устаткуванням.
поставляєтьсяфірмою OLYMPUS.
.
Для покупців у Північній та Південній Америці
Для покупців у США
Декларація відповідності
Модель: Stylus 750/μ 750
Торгова марка:OLYMPUS
Відповідальна сторона:
Адреса: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Номер телефону: 484-896-5000
Stylus 740/μ 740
PA 18034-0610, США.
Дана камера перевірена на відповідність стандарту FCC
ДЛЯ ДОМАШНЬОГО АБО ОФІСНОГО ВИКОРСТАННЯ
Даний прилад відповідає Частині 15 нормативів FCC. Робота даного приладу
Різне
відповідає двом наступним умовам:
(1) Данийприладнестворюєшкідливихперешкод.
(2) Данийприлад повинен приймати
будь-які перешкоди, включаючи перешкоди, які
можуть викликати небажані операції.
Для покупців у Канаді
Даний цифровий апарат класу В відповідає усім вимогам канадських нормативів
щодо обладнання, яке спричиняє перешкоди.
70 UA
Page 71
ДляпокупцівуЄвропі
Знак «СE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо
безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Фотокамери зі
знаком «СЕ» призначені для продажу на території Європи.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про
відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного і
електронного устаткування в
Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами.
Будь ласка, для утилізації даного продукту користуйтеся діючими у вашій країні
системами повернення і збору для утилізації.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій
Ми настійливо рекомендуємо використовувати тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї
та зарядний пристрій при роботі з цією фотокамерою.
Використання неоригінальних акумуляторних батарей та/або зарядного пристрою може призвести
до особистого травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження
акумулятора. Olympus не несе відповідальності за несподівані випадки або пошкодження, які
можуть трапитися у разі
оригінальними аксесуарами Olympus.
Умови гарантії
1.
Якщо даний виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з друкованими
інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у комплект), протягом двох
років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії Olympus на території торговопромислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці:
http://www.olympus.com, даний виріб буде відремонтований або
на новий безкоштовно. Щоб скористатись цією гарантією, покупець повинен принести даний виріб та цей
гарантійний талон перед завершенням дворічної гарантії до дилера, в якого був придбаний виріб, або до
будь-якого сервісного центру Olympus, що знаходиться на території торгово-промислової діяльності
компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці
Упродовж однорічного періоду дії всесвітньої гарантії покупець може повернути виріб назад в будь-який
сервісний центр Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus знаходяться не в усіх країнах.
2.
Покупець відповідає за доставку виробу до дилера або в авторизований сервісний центр Olympus
та покриває всі витрати, пов'язані з цією доставкою.
3.
Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде
змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого
гарантійного періоду.
(a)
Будь-якіпошкодження, щосталисьвнаслідокнеправильноговикористаннявиробу
(наприклад, підчасвиконання операцій, не наведених урозділі «Правила обслуговування» та іншихрозділахданоїінструкціїтощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних
не майстрами Olympus та не у авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння, струсу
тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози
та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із
постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, при
зберіганні виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких
інсектецидів, як нафталин та інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
При внесенні будь-яких змін у даний гарантійний талон стосовно року, місяця та дня купівлі, а
також стосовно прізвища покупця, імені дилера, та серійного номера.
Дана гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів,
наприклад, футляра, ремінця, кришки об'єктива та акумуляторів.
5.
Згідно з даною гарантією компанія Olympus бере на себе зобов'язання лише щодо ремонту або
заміни даного виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або
збитки пов'язані з дефектом виробу взагалі і в частковому випадку за будь-які збитки або
пошкодження спричинені об'єктиву, фотографіям та іншому обладнанню
використовуються разом із даним виробом, а також за будь-які збитки внаслідок затримки з
ремонтом або втрати даних. Обов'язкові положення закону при цьому залишаються
непорушними.
Дана гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений
представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також при наявності
інших документів із доказом про придбання виробу. Том у обов'язково упевніться, що ваше
прізвище, ім'я дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день здійснення купівлі зазначені у
гарантійному
покупки та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови у безкоштовному
технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон або вищезгаданий документ не заповнені, або
ж якщо інформація, що міститься в них, є не повною або не розбірливою.
талоніабож, що до талону додається товарний чек (із вказанням імені дилера, дати
Торгові марки
•
IBM є зареєстрованою торговою маркою компанії International Business Machines Corporation.
•
Microsoft і Windows – цезареєстровані торгові марки компанії Microsoft Corporation.
•
Macintosh є зареєстрованою торговою маркою компанії Apple Computer Inc.
•
xD-Picture Card™ є торговою маркою.
•
Всі інші назви компаній і продуктів – це зареєстровані торгові марки й/або торгові марки їх
відповідних власників.
•
Стандартифайловихсистемфотокамер, щозгадуютьсявданійінструкції, єстандартами
«Проектнихнорм для файлових систем фотокамер/DCF», що встановлені Асоціацією виробників
електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).
Різне
72 UA
Page 73
ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
( Фотокамера
Тип продукту: Цифрова фотокамера (для зйомки і відтворення)
Система запису
Фотографії:
Застосовні стандарти : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Звучання зі знімками : Формат Wav e
Відеозйомка: QuickTime Motion JPEG
Пам'ять: Вбудована пам'ять
Число ефективних
пікселів
Число знімків
(при повному зарядженні)
Пристрій прийому
зображення
Об'єктив: Об'єктив Olympus від 6,4 мм до 32,0 мм, від f3.3 до 5.0
Фотометрична система: Цифрове вимірювання ESP, система точкового вимірювання
Витримка: від 4 до 1/2000 сек.
Віддаль зйомки:0,7 м –
Монітор:2,5" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 215 000 пікселів
Час зарядження спалаху: Прибл. 4 сек. (після повного розрядження при кімнатній
Зовнішній конектор: Роз'єм адаптера змінного струму, USB-роз'єм, роз'єм A/V
Автоматичний календар: від 2000 до 2099 р.
Водонепроникність
Тип: Еквівалент стандарту IEC 529 IPX4
Це означає: Що фотокамера не пошкоджується від потрапляння бризок
Операційне середовище
Температура: 0 °C – 40 °C (робота) /
Вологість: від 30% до 90% (робота) / від 10% до 90% (зберігання)
Живлення: Один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B/LI-40B) або
Габарити:96 мм (Ш)×54 мм (В) × 24,3 мм (Д)
Вага: 120 г (Stylus750/
Цифровий запис, JPEG (згідно до
Правил розробки для файлових систем
фотокамер DCF)
Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com
або подзвоніть по нашому БЕЗКОШТОВНОМУ НОМЕРУ*: 00800 - 67 10 83 00
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Італії, Люксембурга,
Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великобританії.
• Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх не включених
додзвонитися по вищезгаданому номеру, будь ласка, скористайтеся наступними
ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ:
Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора
середньоєвропейського часу (пн – пт).