Hvala Vam što ste se odlučili za Olympusov digitalni fotoaparat. Pre nego što počnete da
ga koristite, pažljivo pročitajte ovo uputstvo, kako bi Vas služio dugo i pouzdano. Uputstvo
čuvajte na sigurnom.
Savetujemo Vam da pre slikanja važnih trenutaka napravite nekoliko test fotografija kako
biste se navikli na novi fotoaparat.
U cilju neprekidnog poboljšanja kvaliteta proizvoda, Olympus zadržava pravo da ažurira ili
promeni sadržaj informacija koje se nalaze u ovom uputstvu.
Slike LCD ekrana i ilustracije fotoaparata koje su korišćene u ovom uputstvu mogu se
razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
Detaljno objašnjenje za svaku funkciju,
kao što su dugmad fotoaparata i
meniji, je zasebno obezbeđeno.
Page 2
Važne informacije o otpornosti na vodu i udare
Otpornost na vodu:
Vodootpornost može biti ugrožena kada je fotoaparat izložen bitnom ili prejakom uticaju.
Otpornost na udare:
svakodnevnoj upotrebi Vašeg digitalnog kompaktnog fotoaparata. Antišok karakteristika ne pruža bezuslovnu
garanciju za neispravnu upotrebu ili kozmetičko oštećenje. Kozmetička oštećenja, kao što su ogrebotine i
ulubljenja, nisu obuhvaćena garancijom.
Kao i kod svih drugih elektronskih aparata, neophodna je odgovarajuća pažnja kao i održavanje kako bi se
očuvala celovitost i adekvatan rad Vašeg fotoaparata. Da biste postigli neometan rad fotoaparata, molimo Vas
da nakon svakog značajnijeg udara prekontrološete svoj fotoaparat u najbližem autorizovanom Olympus
servisu. U slučaju da je do oštećenja fotoaparata došlo usled nepažn je ili neadekvatne upotrebe, garancij a neće
snositi troškove ve zane za servisiranje ili popravku Vašeg fotoaparata. Z a dodatne informacije o Vašoj garanciji,
molimo Vas da posetite Olympus web stranicu namenjenu Vašoj regiji.
Molimo Vas da obratite pažnju na sledeća uputstva namenjena održavanju Vašeg fotoaparata.
Pre upotrebe:
• Proverite da li se na fotoaparatu nalaze strane materije, uključujući prljavštinu, prašinu ili pesak.
• Proverite da li su poklopac pregrade za bateriju / kartice kao i poklopac konektora dobro zatvoreni.
• Ne otvarajte poklopac pregr ade za bateriju / kartice i poklopac konektora vl ažnim rukama, dok ste pod vodom,
u zaparenim ili prašnjavim sredinama (na pr. na plaži).
Nakon upotrebe:
• Proverite da li ste potpuno uklonili svu vodu ili prljavštinu nakon korišćenja fotoaparata pod vodom.
• Nakon upotrebe fotoaparata u morskoj vodi, uronite isti u kofu čiste vode u trajanju od oko 10 minuta (sa
poklopcem pregrade za bateriju / kartice kao i poklopcem konektora čvrsto zatvorenim). Nakon toga, isušite
fotoaparat u hladu sa dobrom ventilacijom.
• Kapljice vode sa mogu primetiti na unutrašnjoj površini poklopca pregrade za bateriju / kartice kao i poklopca
konektora nakon otvaranja svakog. Ukoliko primetite kapljice vode, pažljivo ih izbrišite pre korišćenja
fotoaparata.
Napomene o postupanju nakon upotrebe:
• Ma koja vrsta stranog materi jala je mogla prionuti na periferiju poklop ca objektiva, nakon upotrebe fotoaparata
u sredini koja sadrži strane materijale poput prljavštine, prašine ili peska, ili kada se poklopac objektiva glatko
ne pomera. Ukoliko nastavite da koristite fotoaparat u takvom stanju, može doći do oštećenja objektiva ili
zaglavljivanja poklopca objektiva, što bi izazvalo grešku u radu. Kako biste izbegli takvu grešku, isperite
fotoaparat koristeći sledeći metod.
1 Postavite bateriju u pregradu za bateriju fotoaparata i proverite da li su poklopac
pregrade za bateriju/kartice kao i poklopac konektora čvrsto zatvoreni.
2 Napunite kofu sa čistom vodom, uronite fotoaparat u kofu sa površinom objektiva
okrenutom na dole, te isti dobro protresite.
3 Pritisnite o dugme nekoliko puta u vodi i uzastopno nekoliko puta zatvorite/
otvorite poklopac objektiva.
4 Zatim dalje protresite fotoaparat sa otvorenim poklopcem.
Nakon što izvršite korake 1 do 4, proverite da li se poklopac objektiva pokreće bez zastoja.
Čuvanje i održavanje
• Ne ostavljaje fotoaparat u sredinama sa visokim temperaturama (40 °C ili više) ili sa niskim temperaturama
(0 °C ili manje). Nepoštovanje ove preporuke može voditi oštećenju vodootpornosti.
• Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje, sprečavanje korozije, zamagljenja, popravljanje, itd.
Nepoštovanje ove preporuke može voditi oštećenju vodootpornosti.
• Ne ostavljajte fotoaparat u vodi duže vreme. Nepoštovanje ove preporuke može izazvati oštećenja na
spoljašnjosti fotoaparata i / ili oštetiti vodootpornost istog.
Osim toga, ne polivatje fotoaparat vodom direktno iz slavine.
• Kako biste sačuvali sistem vodootpornosti, kao i kod drugih vodootpornih kućišta, preporučuje se godišnja
zamena vodootpornog pakovanja (i žigova).
Posetite Olympus web stranicu namenjenu Vašoj regiji da biste se informisali o Olympus distributerima ili
servisima u kojima se vodootporno pakovanje može zameniti.
Zatvaranje poklopca pregrade za bateriju / kartice i poklopca konektora
Vodootpornost je zagarantovana*1 pri radu na dubini do 5 m u trajanju do jednog sata.
Antišok karakteristika garantuje*2 rad fotoaparata pri slučajnim udarima do kojih dolazi pri
Pregrada za bateriju/
Poklopac kartice
Napomena: Sadržana dodatna oprema (na pr. punjač) nije otporna na vodu i udare.
*1
utvrđeno Olympus opremom za testiranje pritiska a u skladu sa IEC Publikacijom standarda 529 IPX8 –
To zn ači da se fotoaparat može normano koristiti pod vodom pod određenim pritiskom vode.
*2
Ova antišok funkcija je potvrđena u Olympus uslovima testiranja, a u skladu sa MIL-STD-810F, Metodom
516.5, Procedura IV (Transit Drop Test). Za više detalja o Olympus uslovima testiranja, molimo Vas posetite
Olympus web stranicu namenjenu Vašoj regiji.
Poklopac konektora
2 SR
Page 3
Sadržaj
Osnovne funkcije
Funkcije dugmadi
Funkcije menija
Štampanje slika
Povezivanje fotoaparata sa
računarom
Upoznavanje sa radom
fotoaparata
Razno
Dodatak
str. 4
str. 8
str. 12
str. 28
str. 33
str. 42
str. 51
str. 55
Testirajte funkcije dugmadi tako što
ćete pratiti ilustracije i isprobati ih na
fotoaparatu.
Saznajte sve o menijima, od njihovih
osnovnih operacija pa do funkcija
svakog od menija, kao i o njihovim
različitim postavkama.
Naučite kako da odštampate snimljene
slike.
Saznajte kako da prebacite slike u
računar i da ih sačuvate.
Saznajte više o svom fotoaparatu i šta
raditi u slučaju dodatnih pitanja
vezanih za njegov rad.
Upoznajte se sa pogodnim funkcijama
i merama predostrožnosti namenjenim
efikasnijem korišćenju fotoaparata.
LI-40C punjač baterijaUSB kablAV kablCD-ROM sa softverom
Delovi koji nisu prikazani: Detaljno uputstvo za upotrebu (CD-ROM), uputstvo za upotrebu (ovo
uputstvo), garantni list. Sadržaj pakovanja može varirati u zavisnosti od mesta kupovine.
OLYMPUS Master
Napunite bateriju (preporučljivo*).
Priključni kabl
2
Zidna utičnica za
naizmeničnu struju
*Baterija se isporučuje delimično napunjena.
LI-42B Litijum-jonska baterija
W
1
Indikator punjenja
Crvena lampica uklj.: Puni se
Lampica isklj.: Punjenje završeno
(Vreme punjenja: približno 300 minuta)
3
LI-40C punjač baterija
SR 5
Page 6
Počnite sa korišćenjem
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
4
3072
×
2304
HQ
a. Postavljanje trakeb. Stavljanje baterije
Poguraje u pravcu strelice
1
Traka
1
• Traku provucite i čvrsto zategnite da ne
olabavi.
Ubacite
3
c. Podešavanje datuma i vremena
g
»Podešavanje datuma i vremena« (str. 25)
Snimanje slika
a. Zum
Smanjenje prikaza:Uvećanje prikaza:
Podignite
2
Kvačica za pričvršćivanje
baterije
2304
IN
4
3072
2304
HQ
4
HQHQ3072
6 SR
Page 7
b. Fokus
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
1
Koristeći ekran, postavite AF ciljnu oznaku na Vaš
objekat.
Zelena lampica
c. Snimite sliku
1
Pritisnite dugme okidača do kraja
kako biste snimili sliku.
(Pritisnuto do pola)
2304
IN
HQHQ3072
AF ciljna oznaka
2
Pritisnite i zadržite dugme okidača do pola kako biste
fiksirali fokus.
• Zelena lampica pokazuje da je fokus fiksiran.
4
Dugme okidača
Pregledajte ili izbrišite sliku
a. Postavite način za
reprodukciju
1
Pritisnite q dugme.
•Biće prikazana poslednja snimljena slika.
Dugme za
zumiranje
q dugme
Preth. slikaSledeća slika
(Pritisnuto do kraja)
Dugme okidača
•Slike će biti sačuvane u internoj
memoriji.
• Slike mogu takođe biti sačuvane na
opcijonalnoj xD-Picture kartici
(u priloženom uputstvu za upotrebu
naznačeno samo kao »kartica«).
b. Pregledajte slike detaljnije
T
• Pritisnite
• Pritisnite
• Pritisnite 12 ili 43 da
Pritisnite K / h / s dugme da biste se vratili
u način za snimanje.
ili W kako
biste uvećali ili smanjili
prikaz.
o
vratili na originalnu
biste pomerali sliku na
ekranu.
da biste se
1
Prikažite sliku koju želite izbrisati.
• Izaberite reprodukciju pojedinačnog
kadra. Pojedinačna slika ne može biti
izbrisana tokom uvećane reprodukcije /
reprodukcije indeksa.
g
»Brisanje izabranih slika / Brisanje svih
slika« (str. 21)
c. Brisanje slike
2
Pritisnite 2Y / S dugme.
g
3
Izaberite [YES] i pritisnite o.
• Slika je zauvek izbrisana.
»Grafički prikaz fotoaparata« (str. 4)
SR 7
Page 8
Funkcije dugmadi
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
P
k
A
00:36
12
P
O
W
E
R
Načini snimanja
3
1
1
POWER dugme
Kada je
uključen:
2
Funkcije dugmadi
Snimanje slike
Pritisnite K / h / s dugme da biste izabrali način za snimanje iz P,
zatim lagano pritisnite dugme okidača (do pola). Zelena lampica svetli kada se fokus i ekspozicija
fiksiraju (fiksiranje fokusa). Sada potpuno pritisnite dugme okidača (do kraja) da biste snimili sliku.
Fiksiranje fokusa i kompozicija snimka (fiksiranje fokusa)
Komponujte svoju sliku fiksiranjem fokusa, a zatim za snimanje
slike do kraja pritisnite okidač.
• Ako zelena lampica treperi, onda nije izvršeno propisno fokusiranje.
Pokušajte ponovo da fiksirate fokus.
Fiksiranje položaja fokusa (AF fiksiranje)
Kad je scena k, H, ili T, možete fiksirati poziciju fokusa
pritiskanjem
fiksiranje.
g
situacijom« (str. 14)
Snimanje video zapisa
Pritisnite K / h / s dugme da biste postavili način za snimanje na s i izaberite n iz
scene za snimanje. Zvuk se snima istovremeno. Lagano pritisnite dugme okidača kako biste
fiksirali fokus, a zatim ga pritisnite do kraja da biste otpočeli sa snimanjem. Ponovo pritisnite dugme
okidača da biste zaustavili snimanje.
Fotoaparat je uključen u način za snimanje
•Ekran se uključuje
• Poklopac objektiva se otvara
Dugme okidača
2
. Ponovo pritisnite 2 da biste isključili AF
»s (Scena) Snimanje slika izborom scene u skladu sa
Tokom snimanja video zapisa ovaj deo je crven.
HQHQ3072
Uključivanje i isključivanje fotoaparata
IN
2304
4
Snimanje slike
AUTO
, h ili s, a
Zelena lampica
Oznaka za AF fiksiranje
k
Prikazano je preostalo vreme snimanja.
00:36
00:36
3 K
/ h / s dugme (Snimanje)
Postavite način na način snimanja. Pritisnite
se menja po sledećem redu:
• Fotoaparat se uključuje samo pritiskanjem K / h / s dugmeta.
g »
K
/
q
(str. 24)
K
Korišćenje dugmeta za snimanje / dugmeta za reprodukciju za uključivanje fotoaparata«
Snimanje slika
Kada preostalo vreme snimanja dođe na 0, snimanje se zaustavlja.
K
P / AUTO
/ h / s dugme uzastopno, način za snimanje
-> h -> s.
Fotoaparat utvrđuje optimalna podešavanja i pravi slike.
8 SR
Prebacivanje načina snimanja
Page 9
h
4
P
P/AUTO
Snimanje slika korišćenjem digitalne stabilizacije slike
Ova funkcija stabilizuje zamućenje izazvano pomeranjem objekta ili fotoaparata prilikom snimanja
slika.
• Prebacivanjem na drugi način, većina postavki će biti promenjena na fabričke postavke za taj način.
s
Snimanje slika izborom načina za scene u skladu sa situacijom
Slike možete da snimate izborom načina za scene u skladu sa situacijom.
Promenite scenu
• Za izbor [SCN] iz glavnog menija, pritisnite m
dugme i prebacite se u drugi scenu.
• Prebacivanjem na drugu scenu, većina postavki će biti
promenjena na fabričke postavke za tu scenu.
6
5
8
P
O
W
E
R
7
4 q
dugme (Reprodukcija)
Prikazana je poslednja snimljena slika.
• Za pregledanje drugih slika pritisnite dugmad sa strelicama (43).
• Za prebacivanje sa uvećane reprodukcije na indeksni ili kalendarski prikaz i obratno, koristite dugme
zuma.
g
Reprodukcija video zapisa »MOVIE PLAY Reprodukcija video zapisa« (str. 18)
• Fotoaparat se uključuje samo pritiskanjem
g »K
/
q
(str. 24)
5
Korišćenje dugmeta za snimanje / dugmeta za reprodukciju za uključivanje fotoaparata«
Dugmad sa strelicama (
1243
Koristite dugmad sa strelicama za izbor scena, reprodukciju slika i izbor opcija u menijima.
6 o
dugme (OK/FUNC)
Prikazuje meni funkcija i podešava funkcije koje se često koriste u načinu snimanja. Ovo dugme
se koristi i za potvrđivanje izabrane opcije.
Funkcije koje možete da podesite pomoću menija funkcija
P / AUTO
Koristite P /
(Potpuno automatski način).
P (Programirano automatski) Fotoaparat automatski podešava optimalnu vrednost otvora blende i
AUTO (Potpuno automatski
način)
...........................................................Snimanje slika korišćenjem automatskih postavki
AUTO
da biste izabrali način snimanja iz P (Programirano automatski) i
brzinu zatvarača za određenu osvetljenost objekta.
Fotoaparat automatski podešava balans belog i ISO osetljivost, kao i
otvor blende i brzinu zatvarača.
Pregledanje slika / Odabir načina za reprodukciju
q
dugmeta.
)
AUTO
1
Funkcije dugmadi
Meni funkcija
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
P/AUTO
ESP
h
P
1
: Izaberite elemente postavke.
2
7 m
dugme (MENU)
g
»WB Podešavanje boje na slici« (str. 15)
»ISO Promena ISO osetljivosti« (str. 15)
»DRIVE Kontinuirano snimanje« (str. 15)
»ESP/
n
Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta«
(str. 16)
43: Izaberite postavku pa pritisnite o.
Prikazivanje glavnog menija
SR 9
Page 10
8
3072
×
2304
HQ
3072
×
2304
HQ
12
4
[
IN
]
3
-
-
12:3 0
'06 .03 .26
10 0- 000 4
4
HQ
[
IN
]
[
IN
]
-
SUN
MON
2006
3
TUE
WED
THU
FRI
SAT
28 1 2 3
17
19
18
24
26
25
31
2
1
4
3
11
12
5 6 7
4 5 6
8 91010
[
IN
]
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
+
2.0
P
Dugme zuma
Zumiranje tokom snimanja / uvećane reprodukcije
Način snimanja: Povećavanje slike Vašeg objekta
Optički zum: 3x
Smanjenje prikaza:
Pritisnite W na
dugmetu zuma.
1
Uvećanje prikaza:
Pritisnite T na
dugmetu zuma.
3072
HQ
444
2304
3072
HQ
444
2304
Način za reprodukciju: prebacivanje prikaza slika
Reprodukcija pojedinačnih kadrova
• Za pregledanje slika koristite dugmad sa strelicama (
Funkcije dugmadi
TW
IN
-
T
-
W
IN
-
W
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
2006
2626272728
12
19
26
131314141515161617
202021212222232324
272728282929303031
SAT
11
18
25
IN
P
O
W
E
R
c
IN
Indeksni prikaz
• Za izbor slike za reprodukciju
koristite dugmad sa strelicama (
1243
za pojedinačnu reprodukciju
odabrane slike pritisnite
Prikaz kalendara
• Koristite dugmad sa strelicama (
o
pritisnite
izabranim datumom.
o
HQ
12:30
'06.03.26
100-0004
Reprodukcija sa uvećanim prikazom
•Pritisnite T da biste postepeno do 10 puta
), a zatim,
• Za pomeranje slike u označenom pravcu,
o
.
• Kada se vraćate na reprodukciju
ili T na dugmetu za zumiranje kako biste prikazali slike sa
9
0
b
a
Super makro način rada
TW
povećali sliku u odnosu na njenu originalnu
veličinu. Pritisnite
tokom uvećane reprodukcije pritisnite
dugmad sa strelicama (
pojedinačnih kadrova pritisnite
1243
) da biste izabrali datum, pa
Samookidač
Makro način rada/
1243
).
W
da biste smanjili veličinu.
1243
).
o
.
Način za snimanje blicem
HQHQ3072
2304
IN
4
9 1F
Pritisnite OF
snimanje za prilagođavanje ekspozicije.
• Mogućnost podešavanja od 2,0 EV do
2,0 EV
10 SR
dugme
dugme u načinu za
Promena osvetljenja slike
3: Posvetljavanje
4: Zatamnjivanje
Aktivira dostupne postavke.
+
2.0
2.0
OK
SET
Page 11
0 3#
dugme
Pritisnite 3# dugme u načinu za snimanje da biste izabrali način za snimanje blicem. Pritisnite o
za podešavanje.
AUTO (Automatski blic)Blic se automatski uključuje pri slabom svetlu ili pozadinskom
!
Blic za smanjenje pojave
crvenih očiju
#
Dopunski blicBlic se uključuje bez obzira na trenutno osvetljenje.
$
Blic isključenBlic se ne uključuje čak ni pri slabom osvetljenju.
osvetljenju.
Emitiraju se predbljeskovi radi smanjenja pojave crvenih očiju.
Snimanje blicem
1
Funkcije dugmadi
a 2Y / S
dugme
Snimanje sa samookidačem / Brisanje slika
Snimanje sa samookidačem
2Y
Pritisnite
o
za podešavanje.
Y
ONNakon podešavanja pritisnite okidač do kraja.
Y
OFFIsključuje samookidač.
• Lampica samookidača svetli približno 10 sekundi, treperi približno 2 sekunde, a onda se slika snima.
• Da biste isključili samookidač pritisnite
• Snimanje samookidačem automatski se isključuje nakon jednog snimka.
/ S dugme u načinu za snimanje da biste uključili ili isključili samookidač. Pritisnite
2Y
/ S dugme.
Brisanje slika
Prikažite u načinu za reprodukciju jednu po jednu sliku koje želite izbrisati i pritisnite 2Y / S
dugme.
• Nakon brisanja, slike se ne mogu povratiti. Proverite svaku sliku pre brisanja da ne biste slučajno
izbrisali slike koje želite da sačuvate.
g »0Zaštita slika« (str. 20)
•Pojedinačna slika ne može biti izbrisana tokom uvećane reprodukcije / reprodukcije indeksa.
b 4&
dugme
Pritisnite 4& dugme u načinu za snimanje da biste izabrali način za makrofotografiju. Pritisnite
o
za podešavanje.
&
Način za
makrofotografiju
%
Način za super
makrofotografiju
• Zumiranje i blic ne mogu da se koriste u načinu za super makrofotografiju.
c
/ < dugme
Ovaj način Vam omogućava da snimate sa rastojanja od objekta do 20 cm
(kada je zum podešen na ugao za smanjenje prikaza) i sa rastojanja do
30 cm (kada je zum podešen na ugao za uvećanje prikaza).
Ovaj način Vam omogućava da snimate sa rastojanja od objekta do 7 cm.
Ukoliko je razdaljina između fotoaparata i objekta veća od 50 cm, slika će
biti van fokusa.
Posvetljavanje ekrana / Štampanje fotografija
Snimanje izbliza
Posvetljavanje ekrana
Pritisnite / < dugme. Ekran će biti postavljen u najsvetlije stanje postavljeno u [s].
g »s
Prilagođavanje osvetljenosti ekrana« (str. 25)
Štampanje fotografija
Kada je štampač povezan sa fotoaparatom, prikažite sliku koju želite odštampati u načinu za
reprodukciju, pa pritisnite
g »EASY PRINT« (str. 28)
/ < dugme.
SR 11
Page 12
Funkcije menija
SCN
S ET U P
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
INDEX
SLIDESHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
CA MER A M ENU
PL AYBA CK ME NU
O menijima
Pritisnite m dugme za prikaz glavnog menija.
Elementi prikazani u glavnom meniju mogu da se razlikuju i oni zavise od načina rada.
Glavni meni u načinu za reprodukciju
SLIDE-
SLIDE-
EDIT
EDIT
SHOW
SHOW
PLAYBACK
PLAYBACK
CALENDAR
CALENDAR
MENU
MENU
INDEX
INDEX
ERASE
ERASE
MENU
EXIT
0
y
R
ALBUM ENTRY
MENU
BACK
Meni prikazan kada se odabere
[PLAYBACK MENU]
2
Glavni meni u načinu za snimanje
RESET
RESET
MENU
EXIT
Rad u meniju
1
WB
2
ISOAUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
Meni prikazan kada se odabere
[CAMERA MENU]
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
SETUP
SETUP
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
• Ako je odabrano [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT],
[ERASE], ili [SETUP], onda se prikazuje meni koji odgovara
dotičnim funkcijama.
SET
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OK
OK
Korišćenje menija
1243
Koristite dugmad sa strelicama (
Ovo je objašnjenje kako se koriste meniji pomoću [AF MODE] postavke koja je data kao primer.
Izaberite način za snimanje ili način za reprodukciju.
• Pritisnite K / h / s dugme da biste postavili način za snimanje na P.
Pritisnite
1
prikazali glavni meni, a zatim
pritisnite
• [AF MODE] je u meniju u [CAMERA MENU].
Pritisnite
• Da biste prikazali druge menije koristite dugmad
sa strelicama (
pritisnite o.
• Da biste zatvorili glavni meni, pritisnite
dugme.
12 SR
m
o
o
.
.
1243
dugme da biste
) za odabir menija i
) i o da biste postavili elemente menija.
Pritisnite
2
izabrali postavku, a
zatim pritisnite
• [AF MODE] je šesti element
menija, zato pritisnite
puta, a zatim pritisnite
• Nedostupne postavke ne mogu
m
biti izabrane.
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
ALBUM
ALBUM
SET
OFF
SET
12
OK
OK
da biste
o
.
2
pet
o
.
Page 13
Glavni meni
SCN
S ET U P
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
SCN
S ET U P
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
o
m dugme
stranici.
EXIT
Vodič za rad
RESET
RESET
MENU
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
SETUP
SETUP
SET
o
OK
Ova oznaka će se prikazati u slučaju
da ima više opcija menija na sledećoj
m dugme
1243 na dugmadima sa
strelicama
Izabrana opcija je prikazana
Pritisnite
3
izabrali postavku, a zatim
pritisnite
• Izaberite [AF MODE] iz [iESP]
i [SPOT], a zatim pritisnite
• Opcija menija je podešena
i prikazan je prethodni meni.
12
o
.
u drugoj boji.
da biste
o
1
2
BACK
.
AF MODESPOT
R
PANORAMA
MENU
OFF
SET
Prikaz broja stranice
WB
1
2
ISOAUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
OK
AUTO
o
ESP
OFF
Meni načina za snimanje
1
WB
IMAGE
IMAGE
QUALITY
RESET
RESET
EXIT
MENU
QUALITY
CAMERA
CAMERA
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
3
*2
SETUP
SETUP
SET
OK
2
g »SETUP meniji« (str. 23)
• Neki meniji ne mogu biti izabrani u zavisnosti od načina snimanja.
g »Funkcije dostupne u načinima za snimanje i scenama« (str. 49)
•Fabričke postavke su prikazane u sivoj boji ().
4
ISO
DRIVE
*1
Potrebna je kartica.
*2
s
može biti izabrano kada je način za snimanje postavljen na
s
.
CAMERA MENU
ESP/n
DIGITAL ZOOM
AF MODE
1
2
BACK
o
1
2
o
BACK
Kada na sledećoj strani
postoji više elemenata
menija, pritisnite 4 na
koraku 2 ekrana, da biste
pomerili kursor na prikaz
stranice.
Pritisnite 12 za
promenu stranice.
OK
SET
Da biste se vratili na
predhodnu stranicu,
pritisnite 3 ili o.
WB
ISOAUTO
DRIVE
DIGITAL ZOOM
MENU
2
AF MODE
R
PANORAMA
MENU
AUTO
o
ESP
OFF
SET
iESP
SPOT
SET
1
Khs
R
PANORAMA
*1
OK
2
Funkcije menija
OK
SR 13
Page 14
1
IMAGE QUALITY
Promena kvaliteta slike
Kvalitet slika i njihova primena
Kvalitet slike/Veličina slikeKompresijaPrimena
SHQ3072 x 2304Mala kompresija• Za štampanje velikih slika na papiru pune
HQ3072 x 2304Standardna
SQ12560 x 1920Standardna
2
Rad u meniju
2304 x 1728
2048 x 1536
SQ21600 x 1200Standardna
1280 x 960
1024 x 768• Ova opcija se koristi za slanje slika kao priloga
640 x 480Mala kompresija
kompresija
kompresija
kompresija
veličine.
• Ova opcija se koristi za računarsku obradu
slike, kao što je podešavanje kontrasta i
korekcija pojave crvenih očiju.
• Ova opcija se koristi za otiske veličine
razglednice.
• Ova opcija se koristi za računarsku obradu
slike, kao što je rotiranje ili dodavanje teksta
na sliku.
• Ova opcija se koristi za pregledanje slika na
računaru.
e-pošte.
Kvalitet video zapisa
Kvalitet slike/Veličina slike
SHQ640 x 480
HQ320 x 240
SQ160 x 120
2
RESET
NO /YES
Funkcije za povratak postavki na originalne vrednosti kada je funkcija poništavanja
izvršena
/ SHOOT & SELECT2*3 / BEACH & SNOW / UNDER WATER WIDE1*4 /
*4*5
/ UNDER WATER MACRO*4 / UNDERWATER SNAPSHOT/MOVIE
Snimanje slika izborom scene u skladu sa situacijom
14 SR
Page 15
Ekran za izbor scene prikazuje primere slika i način snimanja koji
e
najbolje odgovara datoj situaciji.
• Prebacivanjem na drugu scenu, većina postavki će biti promenjena
na fabričke postavke za tu scenu.
*1
Kada je objekat taman, automatski se aktivira smanjenje šuma slike.
Tada se vreme snimanja otprilike udvostručava i tokom tog procesa ne
mogu da se snimaju druge slike.
*2
Fokus je fiksiran na prvom kadru.
*3
Tokom snimanja u sekvenci, fotoaparat se fokusira za svaki kadar.
*4
Ako je dubina vode preko 5m, koristite podvodno kućište.
*5
Udaljenost fokusa je fiksirana na približno 5m.
[eSHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
• Za uzastopno snimanje slika pritisnite okidač i držite ga pritisnutim.
Nakon snimanja fotografija, izaberite one koje želite da izbrišete,
stavite na njih oznaku
e
R
, a zatim pritisnite 2Y / S dugme da biste ih izbrisali.
Izabrana slika.
Pritisnite 43 za prelistavanje slika.
Izbor scene
1 PORTRAIT
B
F
D
G
U
MENU
BACK
Za izbor scene pritisnite o.
SET
OK
2
Rad u meniju
MENU
BACKGO
4
WB
OK
CAMERA MENU
.................................................................................................................. Podešavanje boje slike
AUTOBalans belog se automatski podešava da bi se dobila prirodna boja
5
Sunčan danZa snimanje pod vedrim nebom.
3
Oblačan danZa snimanje pod oblačnim nebom.
1
Halogena svetlostZa snimanje pod halogenim osvetljenjem.
w
Fluorescentna
svetlost 1
x
Fluorescentna
svetlost 2
y
Fluorescentna
svetlost 3
ISO
...............................................................................................................Promena ISO osetljivosti
Slike sa oznakom R su izbrisane.
S
Odaberite slike koje trebaju da se izbrišu.
bez obzira na izvor svetlosti.
Za snimanje pod dnevnim fuorescentnim osvetljenjem. (Ovakav tip
sijalica se koristi pretežno u domaćinstvima.)
Za snimanje pod neutralnim belim fluorescentnim osvetljenjem.
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u stonim lampama.)
Za snimanje pod belim fluorescentnim osvetljenjem. (Ovakav tip
sijalica se koristi pretežno u biroima.)
AUTOOsetljivost se podešava automatski, prema uslovima objekta.
80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600
DRIVE
............................................................................................................ Kontinuirano snimanje
o
j
i
Odjednom možete da snimite celi niz slika držeći okidač pritisnutim. Fotoaparat će da snima slike
u nizu sve dok ne pustite okidač.
• Pri uzastopnom snimanju velike brzine, [IMAGE QUALITY] će biti ograničen na vrednosti ispod
[2048 x 1536].
Niska vrednost smanjuje osetljivost prilikom snimanja jasnih i oštrih slika pri
dnevnoj svetlosti. Što je vrednost veća, to je veća osetljivost fotoaparata na svetlost
tako da je moguće snimanje sa većom brzinom zatvarača pri slabom osvetljenju.
Međutim, veća osetljivost dovodi do šuma u snimljenoj slici, koji može da joj da
zrnasti izgled.
Snima 1 kadar kada se pritisne dugme okidača.
Fokus, ekspozicija i balans belog se fiksiraju na prvoj slici. Brzina uzastopnog snimanja varira
u zavisnosti od postavki kvaliteta snimanja.
Slike se mogu snimiti većom brzinom nego kod normalnog snimanja u sekvenci.
SR 15
Page 16
ESP /
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
n
ESPOsvetljenost u centru ekrana se meri odvojeno od osvetljenosti okruženja da bi se postigla
n
DIGITAL ZOOM .................................................................
......................................................... Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta
slika sa ujednačenim osvetljenjem. Kada se snima slika sa jakim pozadinskim osvetljenjem,
centar slike može biti taman.
Merenje se vrši samo za centar ekrana. Pogodno za snimanje objekta u centru ekrana uz
pozadinsko osvetljenje.
Povećavanje slike Vašeg objekta
OFF /ON
Digitalni zum može da se koristiti za snimanje iz blizine sa većim uvećanjem nego sa optičkim
2
zumom. (Optički zum × Digitalni zum: maksimalno 15x)
Optički zumDigitalni zum
Rad u meniju
2304
IN
4
Crveno područje: područje digitalnog zuma
HQHQ3072
Belo područje: područje optičkog zuma
HQHQ3072
AF MODE
iESPFotoaparat određuje na koji objekat unutar ekrana da se fokusira. Fokusiranje je moguće i
........................................................................................... Promena oblasti fokusiranja
kada se objekt ne nalazi u centru ekrana.
2304
IN
4
Traka zuma
SPOTIzbor fokusa se zasniva na objektu unutar AF ciljne oznake.
R
................................................................................................................. Snimanje zvuka sa slikom
OFF / ON
Snimanje otpočinje posle otprilike 0,5 sekundi po opuštanju dugmeta okidača, i traje oko 4
sekunde.
Prilikom snimanja, usmerite mikrofon fotoaparata prema izvoru zvuka koji želite da zabeležite.
PANORAMA
Panoramsko snimanje vam omogućava da napravite panoramsku sliku pomoću softvera
OLYMPUS Master koji se nalazi na CD-ROM disku. Olympus xD-Picture kartica je neophodna za
panoramsko snimanje.
.........................................................................................Kreiranje panoramske slike
Povezuje slike sleva na desnoPovezuje slike od dna ka vrhu
3: Sledeća slika je povezana na desnoj ivici.
4: Sledeća slika je povezana na levoj ivici.
16 SR
1: Sledeća slika je povezana na vrhu.
2: Sledeća slika je povezana na dnu.
Page 17
Koristite dugmad sa strelicama (
INDEX
MOVIE
PLAY
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
INDEX
SLIDESHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
a zatim kadrirajte snimke tako da se ivice slika preklapaju. Deo prethodne slike na mestu gde se
spaja sa sledećom slikom neće ostati u kadru. Morate da zapamtite kako izgleda deo u kadru koji
treba da se spoji, pa onda snimite sledeću sliku tako da se kadrovi slika preklapaju.
Kod panoramskog snimanja je moguće napraviti najviše 10 slika. Pritisnite
izašli iz panoramskog snimanja.
Meni načina za reprodukciju
1243
) da biste odredite na kojoj ivici želite da povežete slike,
m
dugme da biste
q
Kada se izabere slika
5
YBAC
8
7
7
6
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
ALBUM
ALBUM
SET
9
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
-
ALBUM
ALBUM
SET
9
*1*3
OK
OK
PLAYBACK MENU
0
*2
y
*2
R
ALBUM ENTRY
*1
*1
*2
Ova opcija nije
prikazana kada je
izabran video zapis.
*3
Ova opcija se ne može
izabrati kada je izabran
video zapis.
*1
*1
EDIT
Q
REDEYE FIX
BLACK & WHITE
SEPIA
FRAME
TITLE
CALENDAR
BRIGHTNESS
SATURATION
*1
EDIT
INDEX
*1
Potrebna je kartica.
g
»SETUP meniji« (str. 23)
5
SLIDE-
SLIDE-
1
3
4
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
8
Kada je izabran video zapis
2
MOVIE
MOVIE
EDIT
EDIT
PLAY
PL
PL
CALENDAR
CALENDAR
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
3
3
4
4
•Fabričke postavke su prikazane u sivoj boji ().
2
Rad u meniju
1
SLIDESHOW
• Podesite [BGM] na [ON] ili [OFF].
• U [TYPE] izaberite efekat prelaza sa jedne na drugu sliku.
BGMON / OFF
NORMAL
TYPE
FAD ER
SLIDE
ZOOM
• Prikazan je samo prvi kadar svakog video zapisa.
• Nakon podešavanja [BGM] i [TYPE], pritisnite
•Pritisnite
o
ili m dugme da biste prekinuli automatsku reprodukciju slika.
Automatska reprodukcija slika
SLIDESHOW
BGM
TYPE
BACK
o
da počnete sa automatskom reprodukcijom slika.
MENU
OFF
ON
[IN]
OK
SET
SR 17
Page 18
2
12: 30
'0 6.0 3. 26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
12: 30
'0 6. 03. 26
10 0 - 00 0 4
00:00/00:36
[
IN
]
00:05/
00:36
[
IN
]
MOVIE PLAY
Odaberite [MOVIE PLAY] iz glavnog menija, i pritisnite o za
reprodukciju video snimka.
Druga mogućnost je da izbor izvršite pomoću ikonice video zapisa
n
) i za reprodukciju video zapisa pritisnete o.
(
Operacije tokom reprodukcije video zapisa
IN
2
Rad u meniju
'06. 03.26
12:30
100-0004
00:00/00:36
3 : Svaki put kada pritisnete dugme, menja se brzina reprodukcije po sledećem redu: 2x;
20x; i nazad na 1x.
4 : Reprodukuje video zapis unazad. Svakim pritiskom na dugme brzina reprodukcije će da
se promeni na sledeći način: 2x; 20x; i nazad na 1x.
Vreme reprodukcije/Ukupno vreme snimanja
1 :Pojačava jačinu zvuka.
2 : Smanjuje jačinu zvuka.
Reprodukcija video zapisa
IN
'06.03.26
MOVIE PLAY
OK
• Za pauziranje reprodukcije pritisnite o.
Operacije tokom pauze
IN
00:05
• Za nastavljanje reprodukcije video zapisa pritisnite o.
• Da biste otkazali reprodukciju video zapisa tokom iste ili tokom pauze, pritisnite
3
CALENDAR
Ova funkcija vam omogućava da reprodukujete slike u obliku kalendara prema datumu kada su
snimljene.
g
»Dugme za zumiranje Zumiranje tokom snimanja/reprodukcije uvećanog snimka« (str. 10)
4
INDEX
Ova funkcija Vam omogućava da pregledate slike istovremeno u 9 kadrova.
g
»Dugme za zumiranje Zumiranje tokom snimanja/reprodukcije uvećanog snimka« (str. 10)
5
EDIT
3 : Prikazuje sledeći kadar.
4 : Prikazuje prethodni kadar.
1 : Prikazuje prvi kadar.
2 : Prikazuje poslednji kadar.
00:36
m
dugme.
Reprodukcija slika u obliku kalendara
Pregledanje slika u obliku minijatura
Ova funkcija vam omogućava da obradite slike sačuvane na kartici i sačuvate ih kao nove slike.
Q
....................................................................................................................Promena veličine slike
640 x 480 / 320 x 240
Ovim se menja veličina slike i memoriše u novoj datoteci.
12:30
100-0004
18 SR
Page 19
REDEYE FIX
....................................................................................Korekcija pojave crvenih očiju
Ova funkcija ispravlja efekat crvenih očiju, koji se često javlja pri snimanju slike uz upotrebu blica.
BLACK & WHITE
....................................................................Promena slika u crno-belu tehniku
Na ovaj način se slike prebacuju u crno-belu tehniku i čuvaju u novoj datoteci.
SEPIA
...................................................................................................... Promena slika u ton sepije
Na ovaj način se prave sepia slike i čuvaju u novoj datoteci.
FRAME
............................................................................................................ Spajanje okvira i slike
Ova funkcija vam omogućava da izaberete okvir i spojite ga sa slikom,
a zatim je sačuvate kao novu sliku.
• Izaberite okvir pomoću 43 i pritisnite o.
• Izaberite sliku koju ćete spojiti sa okvirom pomoću
• Pritisnite dugmad sa strelicama (
TITLE
Ova funkcija vam omogućava da izaberete naslov, spojite naslov sa
slikom, a zatim je sačuvate kao novu sliku.
• Izaberite sliku pomoću 43 i pritisnite o.
• Izaberite naslov pomoću
• Pritisnite dugmad sa strelicama (
• Boju naslova podesite pomoću dugmadi sa strelicama (
CALENDAR
Ova funkcija vam omogućava da izaberete kalendar, spojite kalendar
sa slikom, a zatim je sačuvate kao novu sliku.
• Izaberite sliku pomoću 43, i pritisnite o.
• Izaberite kalendar pomoću
• Odredite datum na kalendaru i pritisnite
BRIGHTNESS
Ova funkcija vam omogućava da podesite osvetljenost slike, a zatim
je sačuvate kao novu sliku.
• Izaberite sliku pomoću 43, i pritisnite o.
• Podesite osvetljenost pomoću
o
pritisnite
u smeru kretanja kazaljki na satu ili 90 stepeni u smeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu.)
biste podesili položaj i veličinu slike, pa pritisnite
. (Pritisnite 12 da biste okrenuli sliku za 90 stepeni
1243
............................................................................................................. Spajanje naslova i slike
43
okrenuli naslov za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljki na satu ili 90
stepeni u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu.)
biste podesili položaj i veličinu naslova, pa pritisnite
o
pritisnite
.
, i pritisnite o. (Pritisnite 12 da biste
1243
.............................................................................................Spajanje kalendara i slike
43
okrenuli sliku za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljki na satu ili 90
stepeni u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu.)
i pritisnite o. (Pritisnite 12 da biste
o
..................................................................................... Promena osvetljenosti slike
12
i pritisnite o.
43
, a zatim
) i dugme za zumiranje da
o
.
) i dugme za zumiranje da
o
.
1243
.
FRAME
WOT
TITLE[xD]
), pa
CALENDAR[xD]
BRIGHTNESS[xD]
SETMOVE
SET
SET
[xD]
OK
OK
OK
2
Rad u meniju
BACK
MENU
OK
SET
SR 19
Page 20
SATURATION
Ova funkcija vam omogućava da podesite zasićenost boja slike,
a zatim je sačuvate kao novu sliku.
• Izaberite sliku pomoću 43, i pritisnite o.
• Podesite zasićenost boja pomoću
......................................................................................... Promena zasićenosti boja
12
i pritisnite o.
SATURATION[xD]
MENU
BACK
INDEX
..................................................................................... Izrada indeksne slike iz video zapisa
Na ovaj način se izdvaja 9 kadrova iz video zapisa, a zatim čuva kao nova slika (INDEX).
2
6
PRINT ORDER
Ova funkcija vam omogućava da sačuvate podatke o štampanju (informacije o broju otisaka
i vremenu) zajedno sa slikama sačuvanim na kartici.
g »Postavke za štampanje (DPOF)« (str. 31)
Rad u meniju
7
PLAYBACK MENU
0
..................................................................................................................................... Zaštita slika
OFF /ON
Zaštićene slike ne mogu da se izbrišu pomoću [ERASE] /
[SEL.IMAGE] / [ALL ERASE], ali se sve slike brišu formatiranjem.
• Izaberite sliku pomoću 43, i zaštitite je tako što ćete izabrati [ON]
12
. Možete da zaštitite nekoliko slika u nizu.
sa
y
.................................................................................................................................... Rotiranje slika
Pravljenje rezervacija za štampanje (DPOF)
0
+90° / 0° / –90°
Slike snimljene fotoaparatom u vertikalnom položaju prikazuju se horizontalno. Ova funkcija Vam
omogućava da takve slike okrenete s prikazom u vertikalnom položaju. Novi položaj slike
memorisan je čak i onda kada je fotoaparat isključen.
• Koristite 43 za izbor slike, a zatim 12 da biste izabrali [YES] za
snimanje.
• Snimanje otpočinje, i tokom njega je prikazana traka [BUSY].
OFF
ON
YES
NO
SET
EXIT
SET
OK
[IN]
OK
[IN]
OK
20 SR
Page 21
ALBUM ENTRY
SUN
MON
2006
3
TUE
WED
THU
FRI
SAT
28 1 2 3
17
19
18
24
26
25
31
2
1
4
3
11
12
6 7
4 5 6
8 91010
[
xD
]
5
SE L. ALB UM
1
5
1 0
6
2
7
11
34
8
1 29
1
Slike memorisane na kartici mogu da se organizuju razvrstavanjem u albume. Slike memorisane
u unutrašnjoj memoriji ne mogu da se uvrste u albume.
g »Meniji za reprodukciju albuma« (str. 22)
Izaberite metodu unosa u
album
ALBUM ENTRY
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET ALL
MENU
BACK
Izaberite album za
dodavanje slika
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
MENU
BACK
8
ERASE
Zaštićene slike ne mogu da se izbrišu. Pre brisanja zaštićenih slika poništite zaštitu. Nakon
brisanja, slike se ne mogu povratiti. Proverite svaku sliku pre brisanja da ne biste slučajno izbrisali
slike koje želite da sačuvate.
• Kada brišete sliku u internoj memoriji, nemojte stavljati karticu u fotoaparat.
• Kada brišete sliku sa kartice, pre toga stavite karticu u fotoaparat.
SEL. IMAGE
• Za izbor slike koristite dugmad sa strelicama (
pa pritisnite
• Za poništavanje izbora, ponovo pritisnite
• Kada završite izbor, pritisnite
• Izaberite [YES] i pritisnite
......................................................................................... Dodavanje slika u album
[SEL. IMAGE]
Za unos se bira kadar po kadar
• Za izbor slike koristite dugmad sa
strelicama (
da ih označite sa
• Za poništavanje izbora opet pritisnite
12
o
• Nakon što odaberete slike, na trenutak
pritisnite
Dodajte slike snimljene istog dana
FRI
SAT
Pomoću dugmadi sa strelicama
11
(
1243
18
u album, i pritisnite
25
xD
Izaberite sve slike, sve zaštićene
slike ili sve video zapise.
.....................................................Brisanje svih slika iz interne memorije i sa kartice
o
.
MENU
SET
OK
S
ERASE
SR 21
Page 22
9
SE L. ALB UM
5
9
2
1 0
3
11
4
8
1 2
617
INDEX
SLIDE-
SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
SEL. ALBUM
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
CLOSE
ALBUM
INDEX
MOVIE
PLAY
EDIT
ERASE
SETUP
SEL. ALBUM
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
CLOSE
ALBUM
6
273
5
1
8
4
1 2
11
1 09
ALBUM
Za izbor albuma koristite
dugmad sa strelicama
(1243), i pritisnite
o.
Meniji za reprodukciju albuma
2
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
BACK
MENU
10
11
OK
SET
Pregledanje slika registrovanih u albumu
12
• Potrebna je kartica.
Kada je izabrana slika
Kada je izabran video zapis
2
PRINT
PRINT
Rad u meniju
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
1
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
g
»SLIDESHOW Automatska reprodukcija slika« (str. 17)
»MOVIE PLAY Reprodukcija video zapisa« (str. 18)
»Postavke za štampanje (DPOF)« (str. 31)
»SETUP meniji« (str. 23)
»ERASE Brisanje izabranih slika/Brisanje svih slika« (str. 21)
1
SEL. ALBUM
Za prebacivanje iz jednog albuma u drugi, izaberite željeni album iz [SEL. ALBUM].
g
»ALBUM Pregledanje slika memorisanih u albumu« (str. 22)
2
PLAYBACK MENU
UNDO ENTRY
PRINT
P
EDIT
EDIT
ORDER
ORDER
PL
YBAC
PLAYBACK
SETUP
SETUP
MENU
MENU
CLOSE
CLOSE
ALBUM
ALBUM
ERASE
ERASE
SET
OK
..................................................................................... Poništavanje unosa u album
1
MOVIE
MOVIE
PL
PLAY
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PL
YBAC
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
CLOSE
CLOSE
ALBUM
ALBUM
SET
OK
PLAYBACK MENU
0
1
y*
R*1*
UNDO ENTRY
LABEL IMAGE
*1
Ova opcija nije prikazana
kada je izabran video zapis.
*2
Slika registrovana u
albumu se ne može
zabeležiti.
Pregledanje drugog albuma
Čak i onda, ako se slika ukloni iz albuma, slika ostaje na kartici.
SEL. IMAGEIzaberite kadar po kadar, čiji izbor želite da poništite.
SEL. IMAGE
SET
10
11
EXITHOLD
• Za izbor slike pritisnite dugmad sa strelicama (
biste ih označili sa
• Za poništavanje izbora opet pritisnite
• Nakon što odaberete slike, na trenutak pritisnite
12
OKOK
R
.
o
1243
.
UNDO ALLPoništavanje izbora svih slika u albumu
Slike možete pregledati pomoću
dugmadi sa
strelicama (43).
2
), a zatim o da
o
.
22 SR
Page 23
LABEL IMAGE
5
9
2
1 0
3
11
4
8
1 2
617
SE L. ALB UM
SCN
S ET U P
RESET
IMAGE
QUALITY
SCN
CAMERA
MENU
INDEX
SLIDESHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
ALBUM
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
.................................................................................................. Izbor naslovne slike
Možete da promenite naslovnu sliku (prvi kadar u albumu) koja je
prikazana u opciji SEL. ALBUM ekran.
10
11
MENU
BACK
Ostali meniji albuma
g»0
Zaštita slika« (str. 20)
»
y
Rotiranje slika« (str. 20)
Naslovna slika (prvi kadar u albumu)
12
OK
SET
SETUP meniji
Način snimanja
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
SETUP
RESET
RESET
MENU
EXIT
Način za reprodukciju
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Svi postojeći podaci, uključujući i zaštićene slike brišu se prilikom formatiranja interne memorije ili
kartice. Proverite da li ste pre formatiranja kartice sačuvali ili prebacili važne podatke u računar.
• Prilikom formatiranja interne memorije, kartica ne sme da se nalazi u fotoaparatu.
• Kada se interna memorija formatira, podaci o slikama i naslovima koji su preuzeti pomoću OLYMPUS
Master softvera će da se izbrišu.
• Prilikom formatiranja kartice, ista mora da se nalazi u fotoaparatu.
• Pre korišćenja kartica koje nisu Olympusove marke ili kartica formatiranih u računaru, iste morate da
formatirate u ovom fotoaparatu.
BACKUP
Stavite opcionalnu karticu u fotoaparat. Kopiranjem podataka se ne brišu slike sačuvane u internoj
memoriji.
• Za izradu sigurnosne kopije podataka je potrebno izvesno vreme. Pre nego što počnete sa
kopiranjem, proverite da li je baterija dovoljno napunjena ili koristite strujni adapter.
SETUP
MENU
MENU
SCN
SCN
SCN
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
SET
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
ALBUM
ALBUM
SET
*1
A Potrebna je kartica.
*2
[SCREEN SETUP] se može izabrati pri
OK
reprodukciji slika.
*3
[SHUTTER SOUND] se može izabrati pri
snimanju slika.
*4
Ovu opciju ne možete izabrati pri snimanju video
zapisa.
*5
Ovu opciju ne možete da izaberete u načinu
P
reprodukcije.
OK
................................. Formatiranje interne memorije ili kartice
................................................................. Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
SETUP
MEMORY FORMAT
(FORMAT*1)
*1
BACKUP
W
K/ q
PW ON SETUP
SCREEN SETUP
COLOR
BEEP
8
SHUTTER SOUND
*4
VOLUME
*4
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
DUAL TIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
*5
*2
*3
*5
2
Rad u meniju
SR 23
Page 24
W
................................................................................................................. Izbor jezika na ekranu
Možete da izaberete jezik za tekst na ekranu. Dostupnost jezika zavisi od regije u kojoj ste nabavili
ovaj fotoaparat.
Druge jezike za fotoaparat možete da dodate pomoću OLYMPUS Master softvera.
g
»Dodavanje jezika« (str. 41)
K/q
........................................... Korišćenje dugmeta za snimanje / dugmeta za reprodukciju
YES• Pritiskanjem K / h / s dugmeta fotoaparat se uključuje, i isti je u načinu snimanja.
2
NOFotoaparat nije uključen. Za uključivanje fotoaparata pritisnite dugme
• Pritiskanjem
q
dugmeta fotoaparat se uključuje, i isti je u načinu reprodukcije.
za uključivanje fotoaparata
o
.
PW ON SETUP
SCREENOFF (Slika nije prikazana.) / 1 / 2 (Slika registrovana pomoću [SCREEN
VOLUMEOFF (Bez zvuka)/ LOW / HIGH
Rad u meniju
Možete izabrati jačinu zvuka i odabrati sliku koja će biti prikazana pri uključivanju fotoaparata.
Ako je [SCREEN] podešen na [OFF], [VOLUME] se ne može podesiti.
• Čak i ako je [SCN] postavljen na [MUSEUM], fotoaparat emituje zvuk pri isključivanju i uključivanju
kada je [LOW] ili [HIGH] izabrano za [VOLUME] opcije [PW ON SETUP].
Ukoliko ne želite emitovanje zvuka, unapred postavite [VOLUME] na [OFF].
SCREEN SETUP
Slike u internoj memoriji ili na kartici mogu se registrovati za ekran [2] za opciju [PW ON SETUP].
Ako je slika već registrovana, prikazan je ekran [IMAGE EXISTING], tako da ćete biti upitani želite
li da otkažete trenutno registrovanu i registrujete novu sliku.
OFF (Bez zvuka)
1LOW / HIGH
2LOW / HIGH
3LOW / HIGH
VOLUME
OFF (Bez zvuka) / LOW / HIGH
........................................................ Podešavanje početnog ekrana i jačine zvuka
SETUP] je prikazana.)
.................................................................... Određivanje slike za početni ekran
...................................................................................... Podešavanje boje za ekrane menija
.............................................. Prilagođavanje jačine zvukova prilikom pritiskanja dugmadi
.......................................................................... Izbor zvuka dugmeta okidača
............................................................ Prilagođavanje jačine zvuka tokom reprodukcije
24 SR
Page 25
REC VIEW
OFFSlika koja se snima se ne prikazuje. Ovo može da bude od koristi, kada želite da se
ONSkila koja se snima se prikazuje. Ova opcija je korisna kada na kratko želite proverite sliku
..............................................................................................Trenutno pregledanje slika
pripremite za sledeći snimak dok se prethodna slika snima.
koju ste upravo snimili. Sa snimanjem možete da nastavite i dok se slika prikazuje.
FILE NAME
RESETOva metoda može da bude od koristi za grupisanje datoteka na posebnim karticama.
AUTOOva metoda može da bude od koristi kada svoje datoteke želite da organizujete prema
Fotoaparat automatski generiše nazive datoteka i nazive njihovih foldera za snimljene slike.
Nazivi datoteka i nazivi foldera obuhvataju brojeve datoteka (0001 do 9999) i brojeve foldera
(100 do 999), a nazivi im se dodeljuju na sledeći način.
................................................................................. Resetiranje naziva datoteka slika
Broj datoteke i broj foldera se poništava svaki put kada se nova kartica stavi u
fotoaparat. Broj foldera se vraća na [No. 100] a broj datoteke se vraća na [No. 0001].
rednim brojevima. Čak i kada stavite novu karticu, broj foldera i datoteka će tako da
ostane kao i na prethodnoj kartici. Ovo može da Vam pomogne za organizaciju više
kartica.
Naziv datotekeNaziv foldera
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Br. foldera
(100 – 999)
Mesec: Jan. – Sep. = 1 – 9, Okt. = A, Nov. = B, Dec. = C
PIXEL MAPPING
Funkcija mapiranja piksela omogućava da fotoaparat proveri i prilagodi CCD i funkcije obrade
slike. Nije neophodno da često koristite ovu funkciju. Preporučuje se da to radite približno jednom
godišnje. Sačekajte najmanje jedan minut nakon što snimite ili pregledate slike da biste omogućili
funkciji mapiranja piksela da pravilno radi. Ako isključite fotoaparat tokom mapiranja piksela,
pokušajte ponovo. Izaberite [PIXEL MAPPING]. Kada se prikaže [START], pritisnite
OFFAlarm nije podešen ili je poništen.
ONE TIMEAlarm se aktivira jednom.
DAILYAlarm se aktivira svakog dana u podešeno vreme.
X
•Ako opcija [
• Ako je opcija [DUALTIME] podešena na [ON], alarm se oglašava u skladu sa podešavanjima za drugi
datum i vreme.
Podešavanje alarma
• Izaberite [ONE TIME] ili [DAILY], a zatim podesite vreme oglašavanja
alarma.
• Možete podesiti intervale mirovanja alarma ili zvuk istoga i njegovu
jačinu.
] nije podešena, nije dostupna opcija [ALARM CLOCK].
ALARM CLOCK
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
TIMEPodešava vreme oglašavanja alarma.
SNOOZEOFF Nisu podešeni intervali mirovanja alarma.
ON Alarm se aktivira svakih 5 minuta, a najviše
ALARM
SOUND
7 puta.
1 LOW / MID / HIGH
2 LOW / MID / HIGH
3 LOW / MID / HIGH
MOVE
26 SR
09:00
SET
OK
Page 27
Upotreba, isključivanje i provera alarma
• Upotreba alarma:
Isključite fotoaparat. Alarm radi samo kada je fotoaparat isključen.
• Isključivanje alarma:
Dok se alarm oglašava, pritisnite bilo koje dugme da isključite i alarm i fotoaparat. Imajte u vidu da će
se pritiskanjem
(Pritiskanjem
[
K
/ q] postavljeno na [YES].)
Kada je [SNOOZE] u to vreme postavljeno na [ON], postavka će biti otkazana. Kada je opcija
[SNOOZE] na [OFF], alarm se automatski zaustavlja, a fotoaparat se isključuje ukoliko je 1 minut van
upotrebe.
VIDEO OUT
NTSC / PAL
Fabričke postavke se razlikuju zavisno od regije u kojoj je fotoaparat kupljen.
Za reprodukciju slika sa fotoaparata na TV prijemniku, podesite video izlaz u skladu sa tipom video
signala Vašeg TV prijemnika.
• Tipovi TV video signala prema zemlji/regionu Proverite tip video signala pre nego što povežete
fotoaparat sa TV prijemnikom.
NTSC: Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japan
PAL:Evropske zemlje, Kina
Reprodukcija slika na TV prijemniku
Isključite i fotoaparat i TV prijemnik pre nego što ih povežete.
Višenamenski konektor
Postavke fotoaparata
Pritisnite dugme q za uključivanje fotoaparata.
• Na ekranu TV prijemnika se prikazuje poslednja
snimljena slika. Za izbor slike koju želite da
prikažete koristite dugmad sa strelicama (
o
dugmeta, K / h / s dugmeta ili q dugmeta uključiti fotoaparat.
K
/ h / s dugmeta i q dugmeta će se fotoaparat uključiti samo kada je
............................................................................Reprodukcija slika na TV prijemniku
Poklopac konektora
Povežite se na priključke za video ulaz TV aparata
(žuta) i audio ulaz (bela).
AV kabl (isporučeni)
Postavke TV prijemnika
Uključite TV prijemnik i na njemu podesite
način za video ulaz.
43
• Detalje o priključivanju video ulaza
).
potražite u uputstvu za upotrebu Vašeg TV
prijemnika.
2
Rad u meniju
SR 27
Page 28
Štampanje slika
Direktno štampanje (PictBridge)
Korišćenje funkcije direktnog štampanja
Kada povežete fotoaparat sa PictBridge kompatibilnim štampačem, možete direktno da
odštampate svoje slike. Na ekranu fotoaparata izaberite slike koje želite da odštampate i broj
njenih kopija.
Da biste utvrdili da je štampač kompatibilan sa PictBridge standardom, konsultujte se sa
uputstvom za upotrebu štampača.
Šta je PictBridge?
Standard za povezivanje digitalnih fotoaparata i štampača različitih proizvođača i za direktno
štampanje slika.
• Dostupni su različiti načini štampanja, veličine papira, itd. koji zavise od štampača koji se koristite.
Konsultujte se sa uputstvom za upotrebu Vašeg štampača.
3
• Bliže informacije o vrstama papira za štampanje, patronama s mastilom i sl., potražite u uputstvu
za upotrebu štampača.
EASY PRINT
[EASY PRINT] opcija može da se koristi za štampanje slike koja je prikazana na ekranu
fotoaparata.
Izabrana slika se štampa korišćenjem standardnog podešavanja Vašeg štampača. Datum i naziv
datoteke neće biti odštampani.
Štampanje slika
STANDARD
Svi štampači koji podržavaju PictBridge imaju standardna podešavanja za štampanje. Ako je
izabrana opcija [STANDARD] na ekranima postavki (str. 29 do 30), slike će biti odštampane u
skladu sa tim postavkama. U uputstvu za upotrebu Vašeg štampača potražite informacije o
standardnim postavkama istoga ili se obratite proizvođaču štampača.
Na LCD ekranu fotoaparata u načinu za reprodukciju prikažite sliku
1
koju želite da odštampate.
Uključite štampač, a zatim utaknite USB kabl koji ste dobili uz
2
fotoaparat u višenamenski konektor fotoaparata i u USB port
štampača
.
Višenamenski konektor
USB kabl
• Prikazuje se ekran [EASY PRINT START].
• Detaljnije informacije o načinu uključivanja štampača i mestu na kome se nalazi USB port,
potražite u uputstvu za upotrebu štampača.
Pritisnite
3
• Štampanje započinje.
• Kada se štampanje završi, biće prikazan ekran za izbor slike.
Za štampanje sledeće slike pritisnite
zatim pritisnite
• Kada ste gotovi, izvucite USB kabl iz fotoaparata kada se
prikaže ekran za izbor slike.
/<
/<
dugme.
dugme.
43
da izaberete sliku, a
28 SR
PRINTEXIT
Page 29
Izvucite USB kabl iz
4
fotoaparata.
Izvucite USB kabl iz
5
štampača.
Opciju [EASY PRINT] možete da koristite čak i kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu
snimanja. Utaknite USB kabl, kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu snimanja. Prikazuje se
ekran za izbor USB priključka. Izaberite [EASY PRINT].
Ostali načini za štampanje i postavke za štampanje (CUSTOM PRINT)
Prikažite ekran koji je označen s desne
1
strane prema postupku 1 i 2 u str. 28,
a zatim pritisnite
Izaberite [CUSTOM PRINT],
2
a zatim pritisnite
Namestite postavke za štampanje u skladu
3
sa vodičem za rad.
Izbor slike za štampanje (dostupno samo kada je
o
o
.
.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
USB[IN]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Vodič za rad
OK
SET
ubačena kartica)
ALL IMAGES
SEL. ALBUM
SET
ALL IMAGES
ALBUM
OK
Omogućava da izaberete za štampanje sve slike
sa kartice.
Izaberite album i slike iz albuma koje ćete
odštampati.
3
Štampanje slika
OK
Izbor načina za štampanje
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
OK
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
Štampa izabranu sliku.
Štampa sve slike memorisane u internoj memoriji
ili na kartici.
Štampa jednu sliku u formatu višestrukog izgleda.
Štampa indeks svih slika memorisanih u internoj
memoriji ili na kartici.
Štampa slike na osnovu podataka na kartici o
redosledu štampanja. Ako nema zadanog
redosleda štampanja, ova opcija nije dostupna.
g
»Postavke za štampanje (DPOF)« (str. 31)
SR 29
Page 30
Podešavanje papira za štampanje
SI ZE
BOR DERLES S
10 0- 00 04
[
IN
]
PRINTPAPER
SIZE
SIZE
STANDARD
MENU
BACK
[IN]
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
OK
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ( )
ON ( )
PICS/SHEET
Izaberite neku od dostupnih veličina papira za Vaš
štampač.
Izaberite sliku s okvirom ili bez okvira. U načinu
[MULTI PRINT], nije moguće izabrati okvir.
Slika se štampa unutar praznog okvira.
Slika se štampa tako što se popunjava čitava
stranica.
Dostupno je samo u načinu [MULTI PRINT]. Broj
kopija koje mogu da se odštampaju zavisi od
štampača.
Napomena
• Ako ekran [PRINTPAPER] nije prikazan, opcije [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS/SHEET] su
3
podešene na [STANDARD].
Izbor slike za štampanje
IN
Štampanje slika
SINGLEPRINT
Pritisnite 43 da biste izabrali sliku koju želite da odštampate. Isto tako možete da koristite i dugme
zuma i da izaberete slike iz indeksnog prikaza.
100-0004
PRINT
MORE
PRINT
SINGLE PRINT
MORE
OK
Štampa jedan primerak izabrane slike. Kada se
izaberu opcije [SINGLE PRINT] ili [MORE],
odštampaće se jedna ili više kopija.
Zadaje redosled za štampanje prikazane slike.
Podešava broj kopija i podatke za štampanje
prikazane slike.
Podešavanje broja kopija i podataka za štampanje
PRINT INFO
<
x
DATE
FILE NAME
MENU
BACK
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
[IN]
OK
<
×
DATE ( )
FILE NAME ()
Podešava broj kopija. Možete da izaberete najviše
10 kopija.
Ako izaberete [WITH], slike će da se odštampaju
sa datumom.
Ako izaberete [WITH], slike će da se odštampaju
sa nazivom datoteke.
Izaberite [OK] i pritisnite o.
4
• Štampanje započinje.
• Kada se štampanje završi, prikazuje se ekran [PRINT MODE SELECT].
Prekid štampanja
PRINT
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Prikaz ekrana tokom prenosa podataka
30 SR
Pritisnite o
CONTINUE
CANCEL
SET
[IN]
OK
Izaberite [CANCEL] i
pritisnite o.
Page 31
Na ekranu [PRINT MODE SELECT] pritisnite
5
dugme MENU.
• Prikazuje se poruka.
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
6
• Fotoaparat se isključuje.
Izvucite USB kabl iz štampača.
7
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
OK
Postavke za štampanje (DPOF)
Kako zadati redosled štampanja
Redosled štampanja Vam omogućava da sačuvate podatke za štampanje (informacije o broju
kopija, kao i datum i vreme) zajedno sa slikama memorisanim na kartici.
Samo slikama koje su memorisane na kartici može da se zada redosled štampanja. Karticu sa
snimljenim slikama stavite u fotoaparat, pre nego što im zadate redosled štampanja.
Slike sa zadanim redosledom štampanja mogu da se odštampaju korišćenjem sledećih postupaka.
Štampanje u foto studiju koji podržava DPOF
Slike možete da odštampate korišćenjem podataka o redosledu štampanja.
Štampanje pomoću DPOF kompatibilnog štampača
Štampanje je moguće direktno sa kartice koja sadrži podatke o redosledu štampanja i to bez
korišćenja računara. Detaljnije informacije potražite u uputstvu za upotrebu štampača.
Moguće je da će Vam biti potreban PC adapter za karticu.
Napomena
• DPOF podaci o redosledu koji su podešeni na drugom uređaju ne mogu da se promene na ovom
fotoaparatu. Obavite izmene pomoću originalnog uređaja. Ako kartica sadrži DPOF podatke o
redosledu koji su podešeni na nekom drugom uređaju, zadavanje redosleda pomoću ovog
fotoaparata može da prepiše postojeće podatke.
• DPOF redosled štampanja možete da zadate za najviše 999 slika na jednoj kartici.
• Moguće je da na nekim štampačima ili u nekim foto studijima nisu dostupne sve funkcije.
Korišćenje usluga štampanja bez korišćenja DPOF-a
• Slike memorisane u internoj memoriji ne mogu da se odštampaju u foto studiju. Pre nego što ih
ponesete, morate da ih prekopirate na karticu.
g
»BACKUP Kopiranje slika iz interne memorije na karticu« (str. 23)
3
Štampanje slika
Zadavanje redosleda za pojedinačne slike
Sledite uputstva vodiča za rad da izabranim slikama zadate redosled štampanja.
Pritisnite
1
meni.
Izaberite [PRINT ORDER] [<], a zatim
2
pritisnite
• Reprodukcija albuma:
Glavni meni [PRINT ORDER] [
m
dugme u načinu za reprodukciju i prikažite glavni
o
.
<
]
Vodič za rad
< PRINT ORDER
BACK
<
U
MENU
[xD]
OK
SET
SR 31
Page 32
Pritisnite 43 da biste izabrali kadrove
12: 30
'0 6.0 3. 26
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1)1)
PRINT ORDERED
3
koje ćete rezervisati za štampanje, a zatim
pritisnite
otisaka
• Slikama sa oznakom A nije moguće da se zada redosled
štampanja.
• Ponovite korak 3 da zadate redosled štampanja drugim
slikama.
Kada završite sa zadavanjem redosleda
4
štampanja, pritisnite
Izaberite postavke za datum i vreme
5
štampanja, i pritisnite
NO
3
DATE
TIME
Izaberite [SET] i pritisnite o.
6
Štampanje slika
12 da biste podesili broj
.
o
.
o
Slike se štampaju bez datuma i vremena.
Izabrane slike se štampaju sa datumom snimanja.
Izabrane slike se štampaju sa vremenom snimanja.
.
xD
'06.03.26
MOVE
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
< PRINT ORDER
1 (
SET
CANCEL
MENU
BACK
Rezervacija svih kadrova
Zadaje redosled štampanja svim slikama memorisanim na kartici. Broj kopija je podešen na jedan
primerak svake slike.
Pritisnite
1
meni.
Izaberite [PRINT ORDER] [U], a zatim pritisnite o.
2
• Reprodukcija albuma: Glavni meni [PRINT ORDER] [U]
Izaberite postavku datuma i vremena štampanja i pritisnite o.
3
NO
DATE
TIME
Izaberite [SET] i pritisnite o.
4
m
dugme u načinu za reprodukciju i prikažite glavni
Slike se štampaju bez datuma i vremena.
Sve slike se štampaju sa datumom snimanja.
Sve slike se štampaju sa vremenom snimanja.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja
Možete da poništite sve podatke o redosledu štampanja ili samo one za izabrane slike.
Izaberite glavni meni [PRINT ORDER], pa pritisnite o.
1
• Reprodukcija albuma: Glavni meni [PRINT ORDER]
Poništavanje podataka o redosledu štampanja
za sve slike
Izaberite [<] ili [U], a zatim pritisnite o.
2
Izaberite [RESET] i pritisnite o.
3
32 SR
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
HQ
12:30
100-0004
OK
SET
[xD]
OK
SET
[xD]
OK
SET
[xD]
OK
SET
Page 33
Poništavanje podataka o redosledu štampanja za izabrane slike
Izaberite [<], pa pritisnite o.
2
Izaberite [KEEP] i pritisnite o.
3
Pritisnite 43 da biste izabrali sliku čiju rezervaciju za štampanje
4
želite da otkažete, a zatim pritisnite
otisaka na 0
• Ponovite korak 4 da poništite redosled štampanja za druge slike.
Kada završite sa poništavanjem redosleda štampanja, pritisnite o.
5
Izaberite postavku datuma i vremena štampanja i pritisnite o.
6
• Podešavanje se primenjuje i na preostale slike kojima je zadan redosled štampanja.
Izaberite [SET] i pritisnite o.
7
.
2 da biste smanjili broj
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Prenos podataka
Pomoću USB kabla koji ste dobili uz fotoaparat možete da povežete fotoaparat sa računarom i da
preuzmete (prebacite) slike na svoj računar pomoću softvera OLYMPUS Master, koji je takođe
priložen fotoaparatu.
Pripremite sledeće elemente pre
početka rada.
OLYMPUS Master
CD-ROM
Računar sa USB portom
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Šta je OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master softverski program za obradu slika snimljenih fotoaparatom u računaru.
Instalacija softvera u računaru Vam omogućava sledeće:
USB kabl
Instalirajte softver OLYMPUS Master
Povežite fotoaparat sa računarom pomoću
Pokrenite softver OLYMPUS Master
Prebacite datoteke slika na računar
USB kabla
Odvojite fotoaparat od računara
gstr. 34
gstr. 36
gstr. 36
gstr. 37
gstr. 38
4
Povezivanje fotoaparata sa računarom
SR 33
Page 34
Preuzimanje slika sa fotoaparata ili nekog
drugog medija
Pregledanje slika i video zapisa
Možete da pokrenete automatsku reprodukciju
slika i da reprodukujete zvuk.
Organizovanje slika
Možete da organizujete svoje slike pomoću
kalendarskog prikaza. Traži željenu sliku
prema datumu ili ključnoj reči.
Uređivanje slika
Možete da rotirate slike, da ih isečete i da im
promenite veličinu.
Uređivanje slika pomoću filtera i
korekcionih funkcija
Štampanje slika
Možete da odštampate slike i napravite
indekse, kalendare i razglednice.
Povezivanje panoramskih slika
Možete da napravite panoramske slike pomoću
slika snimljenih u načinu za panoramsko
snimanje.
Detalje o ostalim funkcijama i operacijama
potražite u vodiču »Help« (Pomoć) i u referentnom
uputstvu za softver OLYMPUS Master.
Instalacija softvera OLYMPUS Master
Pre instalacije softvera OLYMPUS Master, proverite da li je Vaš računar kompatibilan sa sledećim
sistemskim zahtevima. Za novije operativne sisteme, posetite Olympusovu web stranicu čija je
adresa naznačena na poleđini ovog uputstva.
4
Radno okruženje
Windows
OS Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
CPU Pentium III 500 MHz ili noviji
RAM 128 MB ili veća (preporučuje se najmanje 256 MB)
Kapacitet hard diska 300 MB ili više
Konektor USB port
Ekran 1.024×768 piksela, 65.536 boja ili više
Da biste se upoznali sa najnovijim informacijama, posetite Olympus web stranicu
(http://www.olympus.com/)
Napomena
• Prenos podataka je garantovan samo na računarima koji imaju fabrički instaliran operativni
sistem.
• Da biste mogli da instalirate softver u operativnom sistemu Windows 2000 Professional/XP,
morate da se prijavite kao korisnik sa administratorskim pravima.
• Programi Internet Explorer i QuickTime 6 ili novija verzija treba da budu instalirani na računaru.
Povezivanje fotoaparata sa računarom
• Windows XP odgovara verziji Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 odgovara verziji Windows 2000 Professional.
• Ako koristite verziju Windows 98SE, upravljački program za USB se instalira automatski.
Macintosh
OS Mac OS X 10.2 ili noviji
CPU Power PC G3 500 MHz ili noviji
RAM 128 MB ili veća (preporučuje se najmanje 256 MB)
Kapacitet hard diska 300 MB ili više
Konektor USB port
Ekran 1.024×768 piksela, 32.000 boja ili više
Napomena
• Rad može da se garantuje samo, ako Macintosh računar ima ugrađen USB port.
• QuickTime 6 ili noviji i Safari 1.0 ili noviji moraju da budu instalirani.
• Morate da uklonite medije (prevucite ih na ikonu korpe za otpatke) pre nego što obavite sledeće
operacije. Ukoliko to ne uradite, može da dođe do nestabilnog rada računara, a možda će biti
potrebno da ponovo pokrenete sistem.
• Izvucite kabl koji povezuje fotoaparat sa računarom
• Isključite fotoaparat.
• Otvorite pregradu za bateriju/poklopac kartice
34 SR
Page 35
Windows
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
1
• Prikazuje se ekran za konfiguraciju softvera OLYMPUS
Master.
• Ako se ekran ne prikaže, dvaput kliknite na ikonicu
»My Computer«, a zatim kliknite na ikonicu CD-ROM-a.
Kliknite na »OLYMPUS Master«.
2
• Prikazuje se ekran za instalaciju programa QuickTime.
• QuickTime je neophodan za korišćenje softvera OLYMPUS
Master. Ako se ekran QuickTime ne prikaže, QuickTime 6 ili
novija verzija je već instalirana na računaru. U tom slučaju idite
na korak 4.
Kliknite na »Next« (Dalje) i sledite uputstva na
3
ekranu.
• Ako se prikaže QuickTime ugovor o licenciranju, pročitajte ugovor i kliknite na dugme
»Agree« (Prihvatanje) da nastavite sa instalacijom.
• Prikazuje se ekran za instalaciju softvera OLYMPUS Master.
Sledite uputstva na ekranu.
4
• Kada se prikaže OLYMPUS ugovor o licenciranju, pročitajte
ugovor i kliknite na dugme »Yes« (Da) da nastavite sa
instalacijom.
• Kada se prikaže dijalog »User Information« (Korisničke
informacije) unesite svoje »Name« (Ime) i »OLYMPUS Master
Serial Number« (Serijski broj); izaber ite svoju regiju i kliknite na
»Next« (Dalje). Pogledajte nalepnicu na pakovanju CDROM-a
da pronađete serijski broj.
• Kada se prikaže DirectX ugovor o licenciranju, pročitajte
ugovor i kliknite na dugme »Yes« (Da)..
• Prikazuje se ekran sa pitanjem da li želite, ili ne želite
instalaciju programa Adobe Reader. Adobe Reader je
neophodan za čitanje Uputstva za upotrebu softvera
OLYMPUS Master. Ako se ekran ne prikaže, Adobe Reader je
već instaliran na Vašem računaru. Za instalaciju programa
Adobe Reader, kliknite na dugme »OK«.
Sledite uputstva na ekranu.
5
• Prikazuje se ekran sa potvrdom da je instalacija izvršena. Kliknite na »Finish« (Završetak).
Odaberite opciju kojom ćete odmah ponovo da pokrenete računar
6
kad se pojavi odgovarajući ekran, pa pritisnite »OK«.
•Računar se ponovo pokreće.
• Izvadite CD-ROM iz CD-ROM jedinice i sačuvajte ga.
Macintosh
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
1
• Prikazuje se CD-ROM prozor.
• Ako se CD-ROM prozor ne prikaže, dvaput kliknite na CD-ROM ikonicu
na radnoj površini.
Dvaput kliknite na folder za željeni jezik.
2
4
Povezivanje fotoaparata sa računarom
SR 35
Page 36
Dvaput kliknite na ikonicu »Installer« (program za
3
instalaciju).
•Pokreće se program za intalaciju softvera OLYMPUS Master.
• Sledite uputstva na ekranu.
• Kada se prikaže OLYMPUS ugovor o licenciranju, pročitajte ugovor i
kliknite na dugme »Continue« (Dalje), a zatim »Agree« (Prihvatanje)
da nastavite sa instalacijom.
• Prikazuje se ekran sa potvrdom da je instalacija izvršena.
Kliknite na »Finish« (Završetak).
4
• Prikazan je prvi ekran.
Kliknite na »Restart« (Ponovno pokretanje).
5
•Računar se ponovo pokreće.
• Izvadite CD-ROM iz CD-ROM jedinice i sačuvajte ga.
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Proverite da li je fotoaparat isključen.
1
• Ekran je isključen.
4
• Poklopac objektiva je zatvoren.
Povežite višenamenski konektor na
2
fotoaparatu sa USB portom na računaru
Ekran
pomoću USB kabla koji ste dobili.
• Konsultujte se sa uputstvom za upotrebu računara, da
pronađete mesto na kome se nalazi USB port.
• Fotoaparat se uključuje automatski.
• Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor
USB veze.
Izaberite [PC], pa pritisnite o.
3
Računar je prepoznao fotoaparat.
4
•
Windows
Kada prvi put povežete fotoaparat sa računarom, računar će prvo da pokuša da prepozna
fotoaparat. Kliknite na dugme »OK« da zatvorite prikazanu poruku. Računar je prepoznao
fotoaparat kao »Removable Disk« (Prenosni disk).
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Macintosh
•
Program iPhoto je fabrička aplikacija za organizovanje digitalnih slika. Kada prvi put
priključite digitalni fotoaparat, automatski se pokreće aplikacija iPhoto. Zatvorite ovu
aplikaciju i pokrenite OLYMPUS Master.
Napomena
• Funkcije fotoaparata ne stoje na raspolaganju dok je fotoaparat povezan sa računarom.
Višenamenski
konektor
Poklopac konektora
Pokretanje softvera OLYMPUS Master
Windows
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master« na radnoj površini.
1
• Prikazuje se glavni meni.
• Kada nakon instalacije prvi put pokrenete softver OLYMPUS Master, pre glavnog menija se
prikazuje dijalog »Registration« (Registracija). Sledite uputstva i ispunite obrazac za
registraciju.
36 SR
Page 37
Macintosh
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master« u folderu
1
»OLYMPUS Master«.
• Prikazuje se glavni meni.
• Kada nakon instalacije prvi put pokrenete softver OLYMPUS
Master, pre glavnog menija se prikazuje dijalog »User
Information« (Korisničke informacije). Unesite svoje »Name«
(Ime) i »OLYMPUS Master Serial Number« (serijski broj), pa
izaberite svoj region.
• Nakon dijaloga »User Information« (Korisničke informacije) se
prikazuje dijalog »Registration« (Registracija). Sledite
uputstva i ispunite obrazac za registraciju.
Glavni meni softvera OLYMPUS Master
1
2
3
4
1
Dugme »Transfer Images« (Prenos slika)
Preuzimanje slika sa fotoaparata ili nekog
drugog medija.
2
Dugme »Browse Images« (Pregledanje
slika)
Prikazuje se prozor »Browse« (Pregledanje).
3
Dugme »Online Print« (Online štampanje)
Prikazan je prozor za online štampanje.
4
Dugme »Print Images at Home«
(Štampanje slika kod kuće)
Prikazuje se meni za štampanje.
5
Dugme »Update Camera« (Ažuriranje
fotoaparata)
Upravljački softver fotoaparata može da se
ažurira na najaktuelniju verziju. Pored toga,
možete da dodate jezike za ekran.
Izlaz iz programa OLYMPUS Master
Kliknite na dugme »Exit« (Izlaz) u glavnom meniju.
1
• OLYMPUS Master se zatvara.
6
Dugme »Create and Share« (Kreiraj i deli)
Prikaz menija za uređivanje.
7
Dugme »Update Software« (Ažuriranje
softvera)
OLYMPUS Master može da se ažurira na
najaktualniju verziju.
8
Dugme »Backup Images« (Sigurnosna
kopija slika)
Kreiranje sigurnosnih kopija slika.
9
Dugme »Upgrade« (Nadogradnja)
Prikaz prozora za opcionalnu nadogradnju
na softver OLYMPUS Master Plus.
9
8
7
6
5
Prikazivanje slika sa fotoaparata na računaru
Preuzimanje i memorisanje slika
Kliknite na dugme »Transfer Images« (Prenos slika) u glavnom
1
meniju softvera OLYMPUS Master.
• Prikazuje se meni za izbor izvora.
Izaberite opciju »From Camera«
2
(S fotoaparata) .
• Prikazuje se prozor za izbor slika. Prikazuju se slike koje se
nalaze u fotoaparatu.
4
Povezivanje fotoaparata sa računarom
SR 37
Page 38
Izaberite datoteke slika i kliknite »Transfer
3
Images« (Prenos slika).
• Pojavljuje se prozor koji pokazuje da je preuzimanje
završeno.
Kliknite na dugme »Browse images now«
4
(Pregledavanje slika odmah).
• Preuzete slike se prikazuju u prozoru za pregledavanje.
•Za vraćanje u glavni meni, u prozoru »Browse« (Pregledanje)
izaberite »Menu« (Meni).
Odvajanje fotoaparata
Proverite da li je lampica pristupa kartici
1
prestala da trepće.
4
Pripremite sledeće za vađenje USB kabla.
2
Windows 98SE
1
Dvaput kliknite na ikonicu »My Computer« (Moj računar)
i desnim tasterom miša kliknite na ikonicu »Removable Disk«
(Prenosni disk) da pozovete meni.
2
U meniju izaberite opciju »Eject« (Izbacivanje).
Windows Me/2000/XP
1 Kliknite na ikonicu »Unplug or Eject Hardware« (Odvajanje ili
izbacivanje hardvera) na sistemskoj traci.
2
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Kliknite na poruku koja se prikazuje.
3
Kada se prikaže poruka da možete da izbacite hardver, kliknite
»
OK«.
na
Macintosh
1
Ikonica kante za otpatke se pretvara u ikonicu za
izbacivanje kada se na radnoj površini na nju prevuče
»
Untitled« (Bez naslova) ili »NO_NAME« (Nema
ikonica
naziva). Prevucite je i bacite na ikonicu za izbacivanje.
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
3
Napomena
• Windows Me/2000/XP: Kada kliknete na ikonicu »Unplug or Eject Hardware« (Isključivanje ili
izbacivanje hardvera), može da se prikaže poruka sa upozorenjem. Uverite se u to da se
nikakve slike ne preuzimaju sa fotoaparata i da su zatvorene sve aplikacije. Ponovo kliknite na
ikonicu
»
Unplug or Eject Hardware« (Isključivanje ili izbacivanje hardvera) i izvucite kabl.
Lampica pristupa kartici
38 SR
Page 39
Pregledanje slika i video zapisa
Kliknite na dugme »Browse Images« (Pregledanje slika) u glavnom
1
meniju softvera OLYMPUS Master.
• Prikazuje se prozor »Browse« (Pregledanje).
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz slike koju
2
želite da prikažete.
Minijaturni prikaz
• OLYMPUS Master prelazi u način za prikazivanje
tako da se slika uvećava.
•Za vraćanje u glavni meni, u prozoru »Browse«
(Pregledanje) izaberite »Menu« (Meni).
Prikaz video zapisa
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz video zapisa koji želite da
1
pogledate u prozoru »Browse« (Pregledanje).
• OLYMPUS Master prelazi u način za prikazivanje i prikazuje se prvi kadar video zapisa.
Za reprodukciju video zapisa kliknite na dugme za reprodukciju na
2
dnu ekrana.
Nazivi i funkcije kontrolnih elemenata su prikazani ispod.
123 4 5 6 7 8
ElemenatOpis
1 Traka za reprodukcijuPomerite klizač da izaberete kadar.
2 Prikaz vremenaPrikazuje proteklo vreme tokom reprodukcije.
3 Dugme za reprodukciju
(pauzu)
4 NazadPrikazuje prethodni kadar.
5 NapredPrikazuje sledeći kadar.
6 StopZaustavlja reprodukciju i vraća se na prvi kadar.
7 PonavljanjeUzastopno reprodukuje video zapis.
8Jačina zvukaPrikazuje traku za prilagođavanje jačine zvuka.
Reprodukuje video zapis. Funkcioniše i kao dugme za pauzu
tokom reprodukcije.
4
Povezivanje fotoaparata sa računarom
SR 39
Page 40
Štampanje slika
Slike mogu da se štampaju iz menija za slike, indeks, razglednice i kalendar. U objašnjenju koje
sledi koristi se meni za slike.
Kliknite na dugme »Print Images at Home«
1
(Štampanje slika kod kuće) u glavnom
meniju softvera OLYMPUS Master.
• Prikazuje se meni za štampanje.
Izaberite opciju »Photo« .
2
• Prikazuje se prozor »Photo Print« (Štampanje slika).
U prozoru »Photo Print« (Štampanje slika)
3
kliknite na »Settings« (Postavke).
• Prikazuje se ekran sa postavkama štampača. Izaberite
potrebne postavke štampača.
Izaberite raspored i veličinu slike.
4
• Za štampanje datuma i vremena na slici, stavite znak potvrde
4
u okvir »Print Date« (Datum štampanja), pa izaberite opciju
»Date« (Datum) ili »Date & Time«. (Datum i vreme).
Izaberite minijaturni prikaz slike koju želite da
5
odštampate i kliknite na dugme »Add«
(Dodaj).
• Odabrana slika se prikazuje u odabranom izgledu stranice.
Izaberite broj kopija.
6
Kliknite na dugme »Print« (Štampanje).
7
• Štampanje započinje.
•Za vraćanje u glavni meni, u prozoru »Photo Print« (Štampanje slika) izaberite »Menu«
(Meni).
Preuzimanje i memorisanje slika u računaru bez korišćenja softvera
OLYMPUS Master
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa USB mass storage. Za preuzimanje i memorisanje slika bez
korišćenja softvera OLYMPUS Master možete da povežete fotoaparat s Vašim računarom
koristeći priloženi USB kabl. Potrebno je sledeće radno okruženje da biste mogli da koristite
USB kabl za povezivanje fotoaparata sa računarom.
Windows:
Macintosh:
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Mac OS 9.0 do 9.2/ X
Napomena
• Ako je na računaru instaliran Windows 98SE, moraćete da instalirate upravljački program za
USB. Pre nego što povežete fotoaparat sa računarom pomoću USB kabla, dvaput kliknite na
datoteke iz sledećih foldera na OLYMPUS Master CD-ROM disku.
(Naziv jedinice): \USB\INSTALL.EXE
• Prenos podataka se ne garantuje u sledećim radnim okruženjima, čak iako računar ima
USB port.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Windows 98SE nadograđen sa operativnih sistema Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ili starije verzije
•Računari kojima je USB port dodat kao kartica proširenja itd.
•Računari bez fabrički instaliranog operativnog sistema i amaterski sastavljeni računari
40 SR
Page 41
Dodavanje jezika
Proverite da li je računar
1
povezan sa Internetom.
Otvorite OLYMPUS Master
Software i izaberite »Browse
Images« u početnom
prozoru.
• Iz liste glavnog menija idite na OnlineService i izaberite »Camera Update«
(Ažuriranje fotoaparata).
• Kada izaberete funkciju »Update
Camera« (Ažuriranje fotoaparata), OLYMPUS Master prikazuje prozor sa bezbedonosnim
savetima.
Utaknite USB kabl u USB port računara.
2
Uključite drugi kraj USB kabla u USB
3
priključak fotoaparata.
• Fotoaparat se uključuje automatski.
• Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor
USB veze.
Izaberite [PC] i pritisnite Z.
4
Pritisnite Z.
5
• OLYMPUS Master će da prepozna
postojeću verziju Vašeg fotoaparata.
• Kliknite na dugme »Check for latest
Version« (Provera najnovije verzije) i
softver će na Olympusovoj web strani ci
da pretraži nove verzije upravljačkog
softvera za fotoaparat i dodatne jezike.
Onda možete da izaberete dodatne
jezike.
Kada kliknete na dugme
6
»Update« (Ažuriranje),
OLYMPUS Master će da
preuzme novi jezik za Vaš
fotoaparat. Nemojte da vadite
kabl ili baterije dok fotoaparat
obrađuje podatke.
Vodite računa o tome da baterija bude potpuno
napunjena !
4
Povezivanje fotoaparata sa računarom
Kada se preuzimanje završi, na fotoaparatu se prikazuje »OK«.
7
Možete da izvučete kablove i da isključite fotoaparat. Nakon
ponovnog pokretanja fotoaparata ćete moći da izaberete funkcije na
Vašem jeziku.
SR 41
Page 42
Bliže upoznavanje sa radom Vašeg fotoaparata
Saveti za snimanje i informacije
Saveti pre početka snimanja slika
Fotoaparat se ne uključuje čak i kada je stavljena baterija
Baterija nije potpuno napunjena
•
Napunite bateriju punjačem.
Baterija privremeno ne može da radi zbog hladnoće
•
Učinak baterija se smanjuje na niskim temperaturama, a možda i nisu dovoljno napunjene za
uključenje fotoaparata. Izvadite bateriju i zagrejte je tako što ćete je neko vreme držati u džepu.
Nije moguće snimiti sliku kada se pritisnite dugme okidača
Fotoaparat je u načinu mirovanja
•
Radi uštede baterije, fotoaparat automatski prelazi u način mirovanja i ekran se isključuje, ako se
fotoaparat ne koristi kada je uključen (kada je poklopac objektiva otvoren i kada je ekran uključen).
U ovom stanju se ne snima nijedna slika, čak i ako se okidač pritisne do kraja. Pre snimanja slike
pritisnite dugme zuma ili neko drugo dugme u svrhu prebacivanja fotoaparata iz stanja mirovanja.
Ako ne koristite fotoaparat 15 minuta, on se automatski isključuje (poklopac objektiva se zatvara a
ekran se isključuje). Pritisnite dugme
Način je postavljen na način reprodukcije
•
Ovaj način prikazuje snimljenu sliku na LCD ekranu. Pritisnite K / h / s dugme da biste
postavili način za snimanje.
5
Blic se puni
•
Pre nego što snimite sliku sačekajte dok oznaka # (punjenje blica) prestane da treperi.
Memorijski prostor je pun
•
Slike ne mogu da se snime kada je indeks memorije pun. Morate da sačekate sve dok se indeks
memorije ne isprazni.
SnimanjeSnimanjeSnimanje
abcd
Pre snimanja slika
(isklj)
o
Nakon snimanja
jedne slike
(svetli)
za uključivanje fotoaparata.
Nakon snimanja više slika
(svetli)
Čekanje
Dostignut maksimum
(Sve svetli)
Datum i vreme nisu podešeni
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Fotoaparat se koristi u nepromenjenim uslovima otkako je kupljen
•
Datum i vreme nisu podešavani za fotoaparat otkako je kupljen. Podesite datum i vreme pre nego
što počnete sa upotrebom fotoaparata.
g »X
Podešavanje datuma i vremena« (str. 25)
Baterija je izvađena iz fotoaparata
•
Postavke za datum i vreme će biti vraćene na fabričke postavke ako je fotoaparat ostavljen bez
baterija približno 1 dan. Pre snimanja slika koje su vam važne, proverite da li su datum i vreme
pravilno podešeni.
42 SR
Page 43
Saveti za snimanje
Fokusiranje objekta
Postoji nekoliko načina za fokusiranje u zavisnosti od tipa objekta.
Kada objekat nije u centru kadra
•
Postavite objekat u centar kadra, fiksirajte fokus na objektu, a zatim ponovo kadrirajte sliku.
•
Podesite [AF MODE] na [iESP].
g
»AF MODE Promena oblasti fokusa« (str. 16)
Objekt se brzo kreće
•
Fokusirajte fotoaparat na tačku koja je približno jednako udaljena koliko i objekat koji želite da
snimite (tako što ćete do pola pritisnuti dugme okidača), a zatim napravite drugačiju kompoziciju
slike i sačekajte da objekat uđe u kadar.
Objekti koji se teško fokusiraju
•
Pod određenim okolnostima je veoma teško da fokusirate sliku pomoću autofokusa. Zelena lampica
svetli na ekranu i tako Vam omogućava da proverite da li je fokus fiksiran.
Zelena lampica
treperi.
Objekat ne može da
se fokusira.
Zelena lampica svetli,
ali objekat ne može da
se fokusira.
Objekat sa niskim
kontrastom
Objekat koji u
centru kadra ima
izuzetno svetlo
područje
Objekat bez
vertikalnih linija
5
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Objekti na
različitoj
udaljenosti
U ovim slučajevima, fokusirajte (fiksiranje fokusa) neki predmet sa velikim kontrastom koji je na
istoj udaljenosti kao i željeni objekat, ponovo kadrirajte sliku, a zatim je snimite. Ako objekat
nema vertikalne linije, držite fotoaparat u vertikalnom položaju i fokusirajte ga pomoću funkcije
fiksiranja fokusa tako što ćete da pritisnete okidač do pola, zatim okrenite fotoaparat u
horizontalni položaj dok istovremeno držite okidač pritisnutim do pola, a onda snimite sliku.
Objekat koji se
brzo kreće
Objekat nije u
centru kadra
Snimanje slika bez zamućenja
Držite fotoaparat u pravilnom položaju i lagano pritisnite okidač za snimanje slike. Zamićenje
možete da smanjite kada snimate u načinu
Faktori koji mogu da izazovu zamućenje slike:
•
Upotrebom optičkog zuma, digitalnog zuma, ili zuma na maksimalnim vrednostima za snimanje
slike.
•
Kada je brzina zatvarača smanjena pri slikanju slabo osvetljenog subjekta.
•
Kada blic ne može da se koristi ili kada je podešena mala brzina zatvarača u s načinu.
h
.
Snimanje slika bez blica
Pri nedovoljnoj svetlosti, blic se uključuje automatski. Ako je objekat suviše udaljen, blic možda
neće imati efekta. Ovo je način na koji možete snimati slike bez blica u datoj situaciji.
SR 43
Page 44
Podesite fotoaparat na h način
•
S obzirom na to da se osetljivost CCD-a automatski povećava, možete da držite fotoaparat i
snimate slike na tamnijim mestima sa isključenim blicem.
g »h
Snimanje slika korišćenjem digitalne stabilizacije slike« (str. 9)
Povećajte postavku za [ISO]
•
Uvećajte vrednost [ISO] postavke.
g »ISO Promena ISO osetljivosti« (str. 15)
Slika je suviše zrnasta
Postoji nekoliko faktora koji mogu da dovedu do toga, da slika izgleda zrnasto.
Korišćenje digitalnog zuma za snimanje slika iz blizine
•
Kada se koristi digitalni zum, delovi slike su isečeni i uvećani. Što je uvećanje veće, to slika ima
zrnastiji izgled.
g »DIGITAL ZOOM Zumiranje objekta« (str. 16)
Povećanje ISO osetljivosti
•
Kada povećate podešavanje za [ISO], može da dođe do »šuma«, koji se pojavljuje u obliku tačkica
neželjene boje ili neujednačenosti boje i do pojave zrnaste slike. Ovaj fotoaparat ima funkciju koja
omogućava snimanje sa visokom osetljivošću uz istovremeno smanjenje šuma; međutim, kada se
poveća ISO osetljivost dobijaju se slike koje su zrnastije nego kada se koristi manja osetljivost.
g »ISO Promena ISO osetljivosti« (str. 15)
Snimanje slika korišćenjem pravilne boje
•
Razlog zbog koga postoji razlika između boja na slici i stvarnih boja koje snimate i stvarne boje je
u izvoru svetlosti koji osvetljava objekat. [WB] je funkcija koja omogućava da fotoaparat utvrdi
5
pravilne boje. Obično, podešavanje [AUTO] obezbeđuje optimalan balans belog, ali u zavisnosti od
objekta, možda je bolje da eksperimentišete sa promenom [WB] postavki.
•
Kada je objekat u senci po sunčanom danu.
•
Kada je objekat osvetljen i prirodnim i veštačkim svetlom, na primer, kada se nalazi u blizini
prozora.
•
Kada nema ničega beloga u centru kadra.
g »WB Podešavanje boje na slici« (str. 15)
Snimanje slika na peščanoj plaži ili scena na snegu
•
Snimanje slika pomoću K u s načinu. Pogodno je za snimanje slika po sunčanom danu na
plaži ili na snegu.
g »s (Scena) Snimanje slika izborom scene u skladu sa situacijom« (str. 9)
•
Često se dešava da svetli objekti (kao što je sneg) ispadnu tamniji od njihove prirodne boje.
Podesite [
F
snimate tamne objekte, može da bude od koristi da podesite nižu vrednost [–]. Ponekad korišćenje
blica ne dovodi do željene osvetljenosti (ekspozicije).
g »1F dugme Promena osvetljenosti slike« (str. 10)
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Snimanje slika objekta uz pozadinsko osvetljenje
•
Kada je opcija [ESP/n] podešena na [n], slika može da se snimi na osnovu osvetljenosti u
centru ekrana a da na to ne utiče pozadinsko osvetljenje.
g »ESP / n Promena oblasti za merenje osvetljenosti objekta« (str. 16)
•
Podesite blic na [#] da aktivirate dopunski blic. Možete da snimate objekat uz pozadinsko
osvetljenje, a da lice istoga ne izgleda tamno. [
osvetljenje, za fluorescentno odnosno drugo veštačko osvetljenje.
g »3# dugme Snimanje blicem« (str. 11)
] na veću vrednost [+] da bi ovi objekti bili bliži svojoj realnoj nijansi. Obratno, kada
#
] je efikasno za snimanje uz pozadinsko
44 SR
Page 45
Dodatni saveti za snimanje i informacije
Povećanje broja slika koje mogu da se snime
Postoje dva načina za memorisanje slika koje snimate ovim fotoaparatom.
Memorisanje slika u internoj memoriji
•
Slike se čuvaju u internoj memoriji, a kada broj slika za memorisanje dođe na 0, morate da povežete
fotoaparat sa računarom da na njega prebacite slike, i da ih zatim izbrišete iz interne memorije.
Korišćenje kartice (opcionalno)
•
Slike se memorišu na kartici, ukoliko ste je stavili u fotoaparat. Kada je kartica puna, prebacite slike
na računar, a zatim izbrišite slike sa kartice ili se koristite novom karticom.
•
Slike se ne memorišu u internoj memoriji kada je kartica stavljena u fotoaparat. Slike u internoj
memoriji mogu da se kopiraju na karticu pomoću funkcije [BACKUP].
g
»BACKUP Kopiranje slika iz interne memorije na karticu« (str. 23)
»Kartica« (str. 52)
Broj slika koje se mogu uskladištiti i dužina snimanja video zapisa
Slike
Kvalitet
SHQ3072 x 2304 5 5 36 36
Vel ičina slikeBroj slika koje mogu da se memorišu
slike
HQ3072 x 230411 11 71 73
SQ12560 x 192015 16102105
2304 x 172819 19124128
2048 x 153623 24156163
SQ21600 x 120028 30185194
1280 x 96043 46285307
1024 x 76864 71420469
640 x 48097116614726
Interna memorijaKorišćenje kartice od 128 MB
Sa zvukomBez zvukaSa zvukomBez zvuka
Video zapis
Kvalitet
slike
SHQ640 x 480 (15 kadrova / sek.) 17112
HQ320 x 240 (15 kadrova / sek.) 50333
SQ160 x 120 (15 kadrova / sek.)129848
Vel ičina slikeDužina snimanja (Sek.)
Interna memorijaKorišćenje kartice od 128
MB
5
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Korišćenje nove kartice
•
Ako ne koristite Olympus karticu ili koristite karticu koja je upotrebljavana za neku drugu aplikaciju,
na primer u računaru, prikazuje se poruka [CARD ERROR]. Da biste koristili ovu karticu za ovaj
fotoaparat, koristite funkciju [FORMAT] za formatiranje kartice.
g
»MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatiranje interne memorije ili kartice« (str. 23)
SR 45
Page 46
Indikatorske lampice
Ovaj fotoaparat koristi nekoliko lampica za indikaciju statusa fotoaparata.
LampicaStatus
Lampica samookidačaLampica svetli približno 10 sekundi, trepti približno 2 sekunde, a zatim se
Lampica pristupa karticiTreperenje: Slika se snima, fotoaparat očitava video zapis ili se
Zelena lampica LCD
ekrana
snima slika.
preuzimaju slike (kada je fotoaparat povezan sa računarom).
• Nemojte da radite sledeće radnje dok lampica pristupa kartici treperi.
Na taj način možete da onemogućite memorisanje podataka za sliku, i
moguće je da interna memorija ili kartica postanu neupotrebljive.
• Otvaranje pregrade za bateriju/poklopca kartice.
•Vađenje baterije.
•Priključivanje ili odvanjanje strujnog adaptera.
Svetli: Fokus i ekspozicija su fiksirani.
Treperenje: Fokus i ekspozicija nisu fiksirani.
• Pustite okidač, ponovo postavite AF oznaku na objekat i ponovo
pritisnite okidač do pola.
Produžavanje životnog veka baterije
•
Obavljanje sledećih radnji kada se ne snimaju slike, može značajno da smanji kapacitet baterije.
•
Učestano pritiskanje dugmeta okidača do pola.
•
Učestalo korišćenje zuma.
•
Radi uštede kapaciteta baterije isključite fotoaparat svaki put kada ga ne koristite.
5
Funkcije koje ne mogu da se izaberu u menijima
•
Neke opcije ne mogu da se izaberu u menijima pomoću dugmadi sa strelicama (
•
Opcije koje se ne mogu podesiti u trenutnom načinu za snimanje.
•
Opcije koje ne mogu da se podese jer je neka od njih već podešena:
%
], [FLASH MODE], itd.
[
•
Opcije koje ne mogu da se podese, jer se slike snimljene drugim fotoaparatom uređuju.
•
Neke funkcije ne mogu da se koriste kada se kartica ne nalazi u fotoaparatu.
[PANORAMA], [FORMAT] , [BACKUP], [PRINT ORDER] , [
[SEPIA], [FRAME], [TITLE], [CALENDAR], [BRIGHTNESS], [SATURATION], [ALBUM ENTRY], ALBUM
Q
], [REDEYE FIX] , [BLACK & WHITE],
1243
Izbor optimalnog načina za snimanje
Kvalitet snimanja izražava kombinaciju željene veličine slike i nivoa kompresije. Koristite sledeće
primere da biste mogli da utvrdite optimalan način za snimanje slika.
Za štampanje velikih slika na papiru pune veličine / Za uređivanje i obradu slika na
računaru
Upoznavanje sa radom fotoaparata
•
[SHQ] ili [HQ]
Za štampanje slika veličine razglednice
•
[SQ1]
Za slanje slika u prilogu e-pošte ili za postavljanje na web stranicama
•
[SQ2]
g
»IMAGE QUALITY Promena kvaliteta slike« (str. 14)
).
Vraćanje postavki funkcija na fabričke postavke
•
Ako su postavke, kao [IMAGE QUALITY] ili postavke za snimanje blicem (isključujući h i s)
promenjene u skladu sa snimanjem, izmenjene postavke se mogu zadržati čak i po isključenju
fotoaparata. Za vraćanje na fabričke postavke, resetirajte [RESET] fotoaparat.
g
»RESET Vraćanje funkcija snimanja na fabrička podešavanja« (str. 14)
46 SR
Page 47
Pomoć pri reprodukciji
Efekat crvenih očiju nije moguće ispraviti
•
U zavisnosti od slike, efekat crvenih očiju ponekad nije moguće ispraviti. Međutim, ostali delovi
izuzev crvenog oka se mogu ispraviti.
Slika ne može da se registruje u albumu
•
U svakom albumu moguće je da se registruje do 200 slika.
•
Ista slika ne može da se registruje u više albuma.
Saveti za reprodukciju
Reprodukcija slika iz interne memorije
•
Kada je kartica stavljena u fotoaparat, slika iz interne memorije ne može da se reprodukuje. Izvadite
karticu pre rada sa fotoaparatom.
Brzo prikazivanje željene slike
•
Koristite funkciju albuma. Možete da kreirate najviše 12 albuma i da u njih unesete slike sa kartice.
Da biste prikazali slike, pritisnite
izaberite album koji ćete da reprodukujete. Ista slika ne može da se unese u više albuma.
g
»ALBUM ENTRY Dodavanje slika u album« (str. 21)
»ALBUM Pregledanje slika registrovanih u albumu« (str. 22)
•
Pritisnite W na dugmetu za zumiranje da biste prikazali slike u minijaturnom prikazu (prikaz indeksa)
ili u obliku kalendara (prikaz kalendara).
g »Dugme za zumiranje Zumiranje tokom snimanja / reprodukcije uvećanog snimka« (str. 10)
m
dugme u načinu za reprodukciju, a zatim u glavnom meniju
Brisanje zvuka snimljenog uz slike
•
Kada zvuk jednom dodate nekoj slici, on ne može da se izbriše. U tom slučaju, napravite novi
snimak bez zvuka. Snimanje zvuka nije moguće, ako nema dovoljno prostora u internoj memoriji ili
na kartici.
g »R
Dodavanje zvuka slikama« (str. 20)
Prikazivanje slika na računaru
Prikazivanje cele slike na ekranu računara
Veličina slike prikazane na ekranu računara se menja u zavisnosti od postavki računara. Ako su
postavke rezolucije monitora 1.024 × 768 i ako koristite Internet Explorer za prikaz slika veličine
2.048 × 1.536 sa 100 % prikazom, cela slika neće moći da se prikaže bez njenog pomeranja po
ekranu. Postoji nekoliko načina na koje možete da prikažete celu sliku na ekranu računara.
Prikazivanje slike pomoću softvera za pregledanje slike
•
Instalirajte softver OLYMPUS Master sa priloženog CD-ROM-a.
Promena postavke ekrana
•
Ikonice na radnoj površini računara će možda da promene položaj. Detaljnije informacije o promeni
postavki na računaru potražite u uputstvu za upotrebu računara.
5
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SR 47
Page 48
Kada u fotoaparatu dobijete poruku o grešci ...
Oznake na ekranuMogući uzrokŠta treba da se uradi
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
5
THE IMAGE
CANNOT BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
q
q
>
q
L
r
r
Došlo je do problema sa
karticom.
Zapisivanje na karticu nije
dozvoljeno.
U internoj memoriji nema
slobodnog prostora tako da novi
podaci ne mogu da se
memorišu.
Na kartici nema slobodnog
prostora, tako da novi podaci ne
mogu da se memorišu.
Nema slika u internoj memoriji ili
na kartici.
Došlo je do problema sa
izabranom slikom, tako da ona
ne može da se reprodukuje na
ovom fotoaparatu.
Ako su izabrane slike snimljene
nekim drugim fotoaparatom,
one ne mogu da se uređuju.
Pregrada za bateriju/poklopac
kartice su otvoreni.
Baterija je prazna.Napunite bateriju.
Ova kartica ne može da se koristi. Stavite
novu karticu.
Snimljena slika je zaštićena (samo
za čitanje) na računaru. Preuzmite sliku
na računar i poništite podešavanje »samo
za čitanje«.
Stavite karticu ili izbrišite podatke koji Vam
nisu potrebni. Pre brisanja napravite
sigurnosnu kopiju važnih slika koristeći
karticu ili prebacivanjem na računar.
Zamenite karticu ili izbrišite podatke koji
vam nisu potrebni. Pre brisanja prebacite
važne slike na računar.
Interna memorija ili kartica ne sadrže slike.
Snimite slike.
Upotrebite softver za obradu slike da
prikažete sliku na računaru. Ako to nije
moguće, to znači da je datoteka slike
oštećena.
Upotrebite softver za obradu slika da
uredite ove slike.
Zatvorite pregradu za bateriju/poklopac
kartice.
BATTERY EMPTY
Podešavanje datuma i vremena
Formatirajte ili zamenite karticu.
• Izaberite [POWER OFF] i pritisnite
Stavite novu karticu.
• Izaberite [FORMAT] [YES] i pritisnite
o
. Svi podaci na kartici su izbrisani.
Izaberite [MEMORY FORMAT] [YES]
i pritisnite o. Svi podaci u internoj
memoriji su izbrisani.
Odvojite fotoaparat od štampača pa ga
ponovo pravilno priključite.
Y / M / D
Upoznavanje sa radom fotoaparata
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
Kada se fotoaparat koristi po
prvi put ili je baterija bila
izvađena tokom dužeg perioda,
datum i vreme se nalaze na
fabričkim postavkama.
Ova kartica ne može da se
[xD]
koristi u ovom fotoaparatu ili
kartica nije formatirana.
OK
SET
Došlo je do greške u internoj
[IN]
memoriji.
OK
SET
Fotoaparat nije pravilno
povezan sa štampačem.
Nema papira u štampaču.Stavite papir u štampač.
NO PAPER
48 SR
o
.
Page 49
U štampaču nema više mastila. Zamenite patronu za mastilo u štampaču.
NO INK
Papir je zaglavljen.Izvadite zaglavljeni papir.
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Ležište za papir u štampaču je
izvađeno ili je štampač radio
tokom promene postavki
fotoaparata.
Došlo je do problema sa
štampačem i/ili fotoaparatom.
Slike snimljene na drugim
fotoaparatima možda neće moći
da se odštampaju pomoću ovog
fotoaparata.
Nemojte da koristite štampač za vreme
menjanja postavki na fotoaparatu.
Isključite fotoaparat i štampač. Proverite
štampač i otklonite probleme pre nego što
ga ponovo uključite.
Koristite računar za štampanje.
Funkcije dostupne u načinima snimanja i scenama
Neke funkcije ne mogu da se podese u određenim načinima snimanja. Za detaljnije informacije
pogledajte donju tabelu.
Delovi označeni sivom bojom () u
omogućene u
g
s
»Funkcije sa ograničenjem prilikom snimanja scena«(str. 50)
načinu, postoje ograničenja za funkcije koje mogu da se podese.
Dostupne funkcije u načinima snimanja
Funkcija
F9999
Blic
&
/
%999
Y999
Optički zum
WB
ISO
DRIVE
ESP /
n9—9
IMAGE QUALITY
DIGITAL ZOOM
AF MODE
R9—9
PANORAMA
MEMORY FORMAT (FORMAT)
BACKUP
W9999
K
/
q9999
PW ON SETUP
COLOR
BEEP
Način snimanja
s
koloni označavaju da za snimanje scena koje su
Kh
PAUTO
999
999
9—99
9——
9—9
999
9—9
9—9
9—9
9999
9999
9999
9999
999
s
SR 49
5
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Page 50
Funkcija
Način snimanja
Kh
PAUTO
s
8999
SHUTTER SOUND
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
999
999
9999
9999
s9999
X9999
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
9999
9999
9999
Funkcije sa ograničenjem prilikom snimanja scena
Scena
B
C
FDG
Funkcija
Blic
/
%99*19*1999*19*19*199— 999— 99
&
Y
5
Optički zum
ISO
DRIVE
ESP /
n99999— 99999999999
IMAGE
QUALITY
DIGITAL
ZOOM
AF MODE
g
V
9999— 9 ——————9*5999—
99999999999——
99999— 99999999— 99
—————————————99——
99— 9 — 9 —— 99———999—
99999*299999
9999——99999— 99999
99999— 9 — 99999999—
U
N
W
c
RSXj
P
ief
d
—
9*299999
*3
k
H
l
T
—
—
—
*4
*4
R9999999999——— 999—
PANORAMA
BEEP
99999— 9999———999—
99999999— 99999999
899999999— 99999999
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SHUTTER
SOUND
REC VIEW
*1
[%] nije dostupno.
*2
Dostupna je samo slika čiji kvalitet je niži od [2048 × 1536].
*3
Kvalitet slike je fiksiran na [640 x 480].
*4
AF fiksiranje je uključeno.
*5
Izuzev [!].
*6
Optički zum se ne može koristiti tokom snimanja video zapisa. Ako želite da koristite funkciju zuma tokom
snimanja, postavite [DIGITAL ZOOM] na [ON].
99999999— 9999999—
9999999999———9 — 9 —
n
9
*6
50 SR
Page 51
Razno
Održavanje fotoaparata
Čišćenje fotoaparata
Spoljašnjost:
• Pažljivo ga obrišite mekom krpom. Ako je fotoaparat veoma zaprljan, potopite krpu u vodu sa blagom
sapunicom i dobro je iscedite kako biste očistili prljavštinu. Nakon toga, pažljivo izbrišite fotoaparat
suvom tkaninom.
• Nakon upotrebe fotoaparata u sredini koja sadrži strane materijale, uključujući prljavštinu, prašinu ili
pesak, ili ukoliko se poklopac objektiva glatko ne pomera, isperite fotoaparat koristeći metod opisan
u osnovnom uputstvu za upotrebu.
Ekran:
• Pažljivo ih brišite mekom tkaninom.
Objektiv:
• Oduvajte prašinu sa objektiva pomoću specijalne pumpice, zatim ga pažljivo obrišite sredstvom za
čišćenje objektiva.
Baterija / Punjač:
• Pažljivo ih obrišite mekom, suvom tkaninom.
Napomena
• Nemojte da koristite agresivna sredstva kao što su benzol ili alkohol, niti tkanine tretirane
hemikalijama.
• Na neočišćenom objektivu može da se pojavi buđ.
Skladištenje
• Kada se fotoaparat ne koristi duže vreme, izvadite bateriju, izvucite strujni adapter i karticu, i čuvajte
ga na hladnom, suvom i dobro provetrenom mestu.
• Povremeno stavljajte bateriju i proveravajte funkcije fotoaparata.
Napomena
• Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima gde se koriste hemikalije, jer to može da dovede do
korozije.
Baterija i punjač
(
Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litijum-jonsku bateriju (LI-42B ili LI-40B). Nije dozvoljeno
korišćenje drugih tipova baterija.
(
Energija koju fotoaparat potroši zavisi od toga koje funkcije se koriste.
(
U dole opisanim uslovima, energija se neprekidno troši tako da se baterija brzo potroši.
• kada se često koristi zum.
• kada se okidač u načinu snimanja učestalo pritiska do pola, aktivirajući time auto fokus.
• kada se slike duže vreme prikazuju na ekranu.
• kada je fotoaparat povezan sa računarom ili štampačem.
(
Korišćenje istrošene baterije može da dovede do toga da se fotoaparat sam isključi ne prikazavši
upozorenje o nivou napunjenosti baterije.
(
Punjiva baterija nije potpuno napunjena u trenutku kada je kupljena. Napunite potpuno bateriju
pomoću LI-40C punjača pre upotrebe.
(
Priloženoj punjivoj bateriji je potrebno približno 300 minuta da se napuni.
(
Koristite samo LI-40C punjač za baterije.
(
Punjač može da se koristi u rasponu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50/60 Hz). Kada
koristite punjač u inostranstvu, možda ćete morati da priključite strujni adapter da bi utikač mogao
da se uključi u zidnu utičnicu za naizmeničnu struju. Za detaljnije informacije se obratite svojoj
lokalnoj prodavnici električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
(
Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer oni mogu da oštete vaš punjač.
6
Razno
SR 51
Page 52
Korišćenje dodatne opreme
[
P
3072
×
2304
]
[
IN
]
4
12: 30
'0 6.03 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
Kartica
Slike mogu da se snime na opcionalnu karticu.
Interna memorija i kartica su mediji koji služe da fotoaparat zabeleži slike, što je slično filmu u
fotoaparatima koji koriste film. Slike zabeležene u internoj memoriji ili na kartici mogu jednostavno
da se izbrišu u fotoaparatu ili obrade pomoću računara.
Za razliku od prenosnih memorijskih medija, interna memorija ne može da se ukloni ili promeni.
Broj slika za memorisanje može da se uveća uz pomoću kartice većeg kapaciteta memorije.
1 Indeksno područje
Ovaj prostor možete da koristite za označavanje sadržaja kartice.
2 Područje kontakta
Deo na kome podaci prebačeni iz fotoaparata ulaze u karticu.
Kompatibilne kartice
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Korišćenje interne memorije ili kartice
Na ekranu možete da utvrdite da li se za snimanje ili reprodukciju koristi interna memorija ili kartica.
6
Stavljanje i vađenje kartice
Razno
Isključite fotoaparat.
1
Otvaranje pregrade za bateriju/poklopca
2
kartice.
Način snimanjaNačin za reprodukciju
IN
12:30
'06.03.26
HQHQ3072
2304
IN
4
Indikator memorije
100-0004
2
HQ
1
2
1
Stavljanje kartice
Okrenite karticu na prikazani način i stavite je
3
u otvor za karticu kao što se to vidi na slici.
• Karticu ubacite pod pravim uglom.
• Kartica treba da uskoči u svoje ležište.
52 SR
Pregrada za bateriju/
poklopac kartice
Područje kontakta
Prorez
Page 53
Vađenje kartice
$
ISO 1600
[
n
R
o
%
(
P
3072
×
2304
+2.0
]
#
l
k
[
IN
]
4
$
[
n
R
%
(
A
HQ
+2.0
]
l
k
00:36
[
IN
]
Pritisnite karticu nadole i polako je pustite.
3
•Kartica će malo da izviri i stane.
• Uhvatite karticu i izvadite je.
Zatvorite pregradu za bateriju/poklopac kartice.
4
Napomena
• Lampica pristupa kartici trepće dok fotoaparat očitava slike.
Očitavanje slika može da potraje neko vreme. Nemojte otvarati
pregradu za bateriju/poklopac kartice dok trepće lampica pristupa
kartici. Na taj način možete da oštetite podatke u internoj memoriji ili
na kartici i može da dođe do toga da interna memorija i kartica
postanu neupotrebljive.
Strujni adapter
Strujni adapter je koristan za radnje koje zahtevaju puno vremena, kao npr. preuzimanje slika na
računar ili kada se duže vreme prikazuje automatska reprodukcija slika. Da biste koristili strujni
adapter za ovaj fotoaparat, neophodan je višenamenski adapter (CB-MA1/dodatna oprema).
Nemojte koristiti nikakav drugi strujni adapter sa ovim fotoaparataom.
Napomena
• Nemojte da vadite ili stavljate karticu, da priključujete ili odvajate strujni ili višestruki adapter dok
je fotoaparat uključen. U protivnom mogu da se izazovu poremećaji u podešavanjima ili
funkcijama fotoaparata.
• Strujni adapter može da se koristi u rasponu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50/60 Hz).
• Kada ga koristite u inostranstvu, možda ćete morati da koristite adapter utikača da bi mogao da
se utakne u zidnu utičnicu za naizmeničnu struju. Za detaljnije informacije se obratite svojoj
lokalnoj prodavnici električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
• Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer oni mogu da oštete Vaš strujni adapter.
• Vodootporna funkcija fotoaparata se neće aktivirati tokom upotrebe strujnog adaptera.
• Za svaki slučaj pročitajte uputstvo za upotrebu strujnog adaptera.
Simboli i ikonice na ekranu
( Ekran – Način snimanja
3 2 121
4
5
66
ISO 1600
7
8
9
HQHQ3072
10
2304
+2.0
20
19
18
17
IN
16
15
4
14131112
ElementiOznake
1
Samookidač
Načini snimanja
2
3
Provera baterije
4
Zelena lampica
5
Spremnost blica
Upozorenje prilikom pomeranja fotoaparata/
punjenja blica
6
Balans belog
3 2 121
4
6
9
HQ
10
+2.0
IN
00:36
00:36
1311
14
Video zapisSlika
Y
h, P, h, B, F, D, G
e
= puna snaga, f = mala snaga
{
= Automatsko fiksiranje fokusa
#
(Svetli)
#
(Treperi)
5, 3, 1, w–y
20
19
18
18
17
16
itd.
6
Razno
SR 53
Page 54
7
12:3 0
'0 6.03 .26
10 0- 00 04
HQ
00:00/00:36
320
×
240
[
IN
]
ISO 1600
12:3 0
'0 6.03 .26
10 0- 00 04
4
+2.0
HQ
3072
×
2304
[
IN
]
×
10
10
ISOISO 80 – 1600
8
Način snimanja
9
Spot merenje
10
Makro način rada
Super makro način rada
11
Kvalitet slikeSHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
12
Vel ičina slike3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, itd.
13
AF ciljna oznaka[ ]
14
Broj slika koje mogu da se memorišu
Preostalo vreme snimanja
Način za snimanje blicem
Kompenzacija ekspozicije–2.0 – +2.0
21
( Ekran – Način za reprodukciju
1 2 34
IN
10
ElementiOznake
'06.03.26
ElementiOznake
6
Razno
1
Provera baterije
2
Album
Trenutna memorija[IN] (interna memorija), [xD] (kartica)
3
Zadavanje redosleda štampanja/Broj kopija
4
Video zapis
5
Snimanje zvuka
Zaštita
6
7
Kvalitet slikeSHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
8
Vel ičina slike3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, itd.
9
Kompenzacija ekspozicije–2.0 – +2.0
10
Balans belogWB AUTO, 5, 3, 1, w–
11
ISOISO 80 – 1600
12
Datum i vreme’06.03.26 12:30
13
Broj datoteke
14
Broj kadrova
Proteklo vreme/Ukupno vreme snimanja
54 SR
10
5 6
3072
2304
+2.0
ISO 1600
12:30
100-0004
o, j
,
i
5
&
%
4
00:36
a, b, c, d
(dostignut maksimum)
R
l
k
!
, #,
$
1
3
HQ
7
8
9
10
11
12
13
14
e
IN
= puna snaga, f = mala snaga
'06.03.26
Video zapisSlika
546
320
12:30
100-0004
00:00/00:36
7
HQ
240
8
10
12
13
14
-
<
×10
n
H
9
y
M
100-0004
4
00:00/00:36
Page 55
Tehnički podaci
( Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje)
Sistem snimanja
Slike: Digitalni zapisi, JPEG (u skladu sa Design rule for
Primenjeni standardi: Exif 2.2; Digital Print Order Format (DPOF),
Slike sa zvukom: Wave format
Video zapis: QuickTime Motion JPEG
Memorija: Interna memorija
Broj slika koje je moguće
sačuvati pri korišćenju interne
memorije
Broj slika kada je baterija
potpuno napunjena
Broj efektivnih piksela: 7.110.000 piksela
Uređaj za snimanje slika: 1/2,33" CCD (primarni filter za boju), 7.380.000 piksela (ukupno)
Objektiv: Olympus objektiv 6,7 do 20,1 mm, f3.5 to 5.0 (ekvivalentno 38 do
Fotometrijski sistem: Digitalno ESP merenje, sistem spot merenja
Brzina zatvarača: 4 do 1/1000 sek.
Opseg snimanja: 0,5 m do
Ekran: 2,5" TFT LCD ekran u boji, 115.000 piksela
Vreme punjenja blica: Približno 6 sek. (za potpuno pražnjenje blica na sobnoj
Spoljni konektor: DC-IN utičnica, USB konektor, A / V AUTO utičnica
Automatski sistem kalendara: 2000. do 2099.
Camera File system [DCF]) standardom
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture kartica (16 MB do 1 GB)
: Slike bez zvuka
Kvalitet
slike
SHQ
HQ 11
SQ1
SQ2
Video zapis
Kvalitet
slike
SHQ
HQ
SQ
: Otprilike 180 (zasnovano na CIPA standardima merenja veka
trajanja baterija)
114 mm na 35 mm fotoaparatu)
0,2 m do
0.07 m do 0.5 m (samo W) (supermakro način rada)
temperaturi uz korišćenje nove potpuno napunjene baterije)
(višenamenski konektor)
Vel ičina slike
3072 x 2304
2560 x 1920 16
2304 x 1728 19
2048 x 1536 24
1600 x 1200 30
1280 x 960 46
1024 x 768 71
Temperatura: 0 °C to 40 °C (rad) / –20 °C to 60 °C (skladištenje)
Vlažnost vazduha: 30 % do 90 % (rad) / 10% do 90 % (skladištenje)
Napajanje: Jedna Olympus litijum-jonska baterija (LI-42B/LI-40B) ili
Dimenzije: 91 mm (širina) x 58.7 mm (visina) x 19.8 mm (dužina) bez
Težina: 149 g bez baterije i kartice
OLYMPUS uslovima testiranja), dostupna na dubini vode od 3 m.
određenim pritiskom iste.
testiranja)
Olympus strujni adapter
izbočenja
( Litijum-jonska baterija (LI-42B)
Vrsta proizvoda: Litijum-jonska punjiva baterija
Standardni napon: DC 3,7 V
Standardni kapacitet: 740 mAh
Vek trajanja baterije: Približno 300 potpunih punjenja (zavisi od upotrebe)
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C to 40 °C (punjenje) / 0 °C to 60 °C (rad) /
Dimenzije: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Težina: Otprilike 15 g
–20 °C to 35 °C (skladištenje)
( Punjač baterije (LI-40C)
Zahtevi za napajanje: 100 do 240 V naizmenične struje (50 do 60 Hz)
Izlaz: DC 4,2 V, 200 mA
7
Vreme punjenja: Približno 300 min.
Radno okruženje
Temperatura: 0 °C to 40 °C (rad) / –20 °C to 60 °C (skladištenje)
Dimenzije: 62 x 23 x 90 mm
Dodatak
Težina: Otprilike 65 g
Dizajn i specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja.
3,2 VA (100 V) do 5,0 VA (240 V)
56 SR
Page 57
Bezbednosna upozorenja
OPREZ
RIZIK OD UDARA STRUJE
NE OTVARATI
OPREZ:
POKLOPAC (ILI ZADNJI POKLOPAC). U UNUTRAŠNJOSTI FOTOAPARATA NEMA DELOVA
OPASNOST
UPOZOREN
OPREZ
UPOZORENJE!
DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NIKADA NEMOJTE DA
RASTAVLJATE OVAJ PROIZVOD, DA GA IZLAŽETE VODI, NITI DA RADITE U
OKRUŽENJU SA VISOKOM VLAŽNOŠĆU VAZDUHA.
Opšte mere predostrožnosti
Pročitajte sva uputstva –
za upotrebu i dokumentaciju kao referentni materijal.
Čišćenje – Uvek isključite ovaj proizvod iz zidne utičnice pre čišćenja. Koristite samo vlažnu tkaninu za
čišćenje. Nikada nemojte da koristite bilo kakve tečnosti, sredstva za čišćenje u spreju, niti bilo kakvu vrstu organskog razređivača za čišćenje ovog proizvoda.
Dodaci –
Radi svoje bezbednosti, kao i da biste izbegli oštećenje proizvoda, koristite samo dodatnu
opremu koju preporučuje Olympus.
Voda i vlaga –
vodootpornosti.
Smeštanje –
Izvor napajanja –
Munje –
Strani objekti –
Toplota –
za ventilaciju, peć niti bilo koji tip opreme ili aparata koji stvara toplotu, uključujući stereo pojačala.
Kao meru predostrožnosti za proizvode koji su vodootporni, pročitajte odeljke o
Da biste izbegli oštećenja, postavite proizvod na stabilan stativ, postolje ili nosač.
Ako dođe do oluje sa grmljavi nom dok koristite strujni ad apter, odmah ga isklj učite iz zidne utičnice.
Nikada nemojte koristiti niti čuvati ovaj proizvod u blizini izvora toplote kao što su radijator, otvori
Rukovanje fotoaparatom
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA NEMOJTE SKIDATI
KOJE KORISNIK MOŽE SAM DA POPRAVI. SERVISIRANJE POVERITE
Znak uzvika u trouglu u dokumentaciji koja je priložena uz proizvod Vas upozorava na važna
uputstva za rad i održavanje.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored ovog simbola, to može
da dovede do ozbiljnih povreda ili smrtnog slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored ovog simbola, to može
da dovede do povreda ili smrtnog slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridržavate informacija datih pored ovog simbola, to može
da dovede do manjih povreda, oštećenja opreme ili gubitka važnih podataka.
OVLAŠĆENIM OLYMPUS SERVISIMA.
Pre korišćenja proizvoda pročitajte sva uputstva za rad. Sačuvajte sva uputstva
Povežite proizvod isključivo na izvor napajanja koji je opisan na nalepnici proizvoda.
Da biste izbegli povrede, nikada nemojte stavljati metalne objekte u proizvod.
7
Dodatak
UPOZORENJE
• Nemojte da koristite fotoaparat u blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasova.
• Nemojte da koristite blic za snimanje ljudi (bebe, mala deca i sl.) iz velike blizine.
•
Morate da budete udaljeni najmanje 1 m od lica osobe. Bljesak blica u blizini očiju objekta može da
izazove trenutnu zaslepljenost.
• Držite fotoaparat van dometa dece i beba.
•
Uvek koristite i čuvajte fotoaparat van dometa male dece i beba da biste sprečili sledeće opasne situacije
koje mogu dovesti do ozbiljnih povreda:
•
Zaplitanje u traku fotoaparata što može dovesti do gušenja.
•
Slučajno gutanje baterije, kartica i drugih sitnih delova.
•
Slučajno uključivanje blica ispred svojih očiju ili očiju drugog deteta.
• Nemojte da gledate u sunce ili jaku svetlost kroz fotoaparat.
• Nemojte da koristite niti da čuvate fotoaparat na prašnjavim ili vlažnim mestima.
• Nemojte rukom da pokrivate blic kada ga koristite.
SR 57
Page 58
OPREZ
• Prestanite sa korišćenjem fotoaparata čim primetite neki neobičan miris, zvukove ili dim oko
njega.
•
Nikada nemojte da vadite baterije golim rukama, jer to može da izazove požar ili opekotine na rukama.
• Nikada nemojte otvarati ili zatvarati poklopce vlažnim rukama.
•
Nikada ne otvarajte ili zatvarajte pregradu baterije / poklopac kartice i poklopac konektora, niti vadite ili
uključujte strujni adapter vlažnim rukama. Nepoštovanje ovih preporuka može voditi oštećenju ili
strujnom udaru.
• Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima na kojima može da bude izložen veoma visokoj
temperaturi.
•
To može da dovede do oštećenja pojedinih delova i u određenim situacijama do izazivanja požara u
fotoaparatu. Nemojte da koristite strujni adapter, ako je prekriven (na primer, ćebetom). To može da
dovede do pregrejavanja i da izazove požar.
• Pažljivo rukujte fotoaparatom da biste izbegli lakše opekotine.
•
Kada fotoaparat sadrži metalne delove, njihovo pregrejavanje može da dovede do lakših opekotina.
Obratite pažnju na sledeće:
•
Fotoaparat se pri dužem korišćenju zagreva. Držanje fotoaparata u tom stanju može da izazove lakše
opekotine.
•
Na mestima izloženim veoma niskoj temperaturi, temperatura kućišta fotoaparata može biti niža od
okolne temperature. Ako je moguće, nosite rukavice kada držite fotoaparat pri niskim temperaturama.
• Pazite na traku.
• Pazite na traku kada nosite fotoaparat. Ona može lako da se zaplete na istaknute objekte i tako
izazove ozbiljnu štetu.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
Sledite ove važne smernice da biste sprečili curenje baterija, njihovo pregrejavanje, paljenje,
eksploziju ili izazivanje strujnih udara ili opekotina.
OPASNOST
•
Fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je precizirao Olympus. Bateriju punite pomoću navedenog
punjača. Nemojte koristiti bilo koje druge punjače.
•
Nikada nemojte da zagrevate niti spaljujete baterije.
•
Pridržavajte se navedenih mera predostrožnosti prilikom nošenja ili čuvanja baterija, kako biste sprečili
njihov dolazak u kontakt sa metalnim objektima kao što su nakit, ukosnice, pribadače itd.
•
Nikada nemojte da čuvate baterije na mestu gde mogu da budu izložene direktnoj sunčevoj svetlosti ili
visokoj temperaturi u zagrejanom vozilu, u blizini izvora toplote itd.
•
Da biste sprečili da dođe do curenja baterije ili oštećivanja njenih polova, pažljivo sledite uputstva koja
se odnose na korišćenje baterija. Nikada ne pokušavajte da rastavite bateriju ili da je na bilo koji način
7
izmenite, na primer, lemljenjem itd.
•
Ako Vam tečnost iz baterije dospe u oči, odmah isperite oči čistom, hladnom, tekućom vodom i hitno
potražite medicinsku pomoć.
•
Baterije uvek čuvajte van dohvata male dece. Ako dete slučajno proguta bateriju, hitno potražite
medicinsku pomoć.
Dodatak
UPOZORENJE
•
Baterije uvek treba da budu suve.
•
Da biste sprečili curenje, pregrevanje baterije ili paljenje odnosno izazivanje eksplozije, koristite samo
baterije koje su preporučene za ovaj proizvod.
•
Pažljivo stavljajte bateriju u fotoaparat, kao što je opisano u uputstvu za rad.
•
Ako punjive baterije nisu ponovo napunjene u navedenom vremenu, prekinite punjenje i nemojte ih
koristiti.
•
Nemojte da koristite bateriju, ako je napukla ili ako se polomila.
•
Ako baterija curi, ako je izgubila boju ili je deformisana, odnosno ne izgleda uobičajeno na bilo koji način
tokom rada, prestanite sa korišćenjem fotoaparata.
•
Ako tečnost iz baterije iscuri na odeću ili kožu, skinite odeću i odmah isperite oštećeni deo čistom,
tekućom hladnom vodom. Ako Vam tečnost opeče kožu, hitno potražite medicinsku pomoć.
•
Nikada nemojte da izlažete baterije jakim udarcima ili neprekidnoj vibraciji.
OPREZ
•
Pre postavljanja, uvek pažljivo proverite da li baterija curi, da li je promenila boju, da li je iskrivljena ili na
bilo koji način ne izgleda uobičajeno.
•
Baterija može da postane vruća tokom duže upotrebe. Da biste izbegli manje opekotine, nemojte je vaditi
odmah nakon korišćenja fotoaparata.
•
Uvek izvadite bateriju pre dužeg odlaganja fotoaparata.
58 SR
Page 59
Bezbednosna upozorenja
Oprez u radnom okruženju
•
Da biste zaštitili visoku tehnologiju sadržanu u ovom proizvodu, nikada nemojte ostavljati fotoaparat na
dole navedenim mestima, bez obzira da li ga upotrebljavate ili odlažete:
•
Mesta na kojima vlada visoka temperatura i/ili vlažnost odnosno gde dolazi do velikih vremenskih
promena. Na direktnoj sunčevoj svetlosti, plažama, u zaključanim automobilima ili u blizini izvora
toplote (peći, radijatori, itd.) ili ovlaživača vazduha.
•
Na peskovitom i prašnjavom mestu.
•
U blizini zapaljivih materija ili eksploziva.
•
Na vlažnim mestima, kao što su kupatila ili na kiši. Prilikom korišćenja vodootpornih proizvoda,
pročitajte i njihova uputstva.
•
Na mestima podložnim jakim vibracijama.
•
Nikada ne ispuštajte fotoaparat i ne izlažite ga jakim udarcima ili vibracijama.
•
Kada se postavi na stativ, podesite položaj fotoaparata pomoću glave stativa. Nemojte da izvijate
fotoaparat.
•
Nemojte da dodirujete električne kontakte na fotoaparatu.
•
Nemojte da ostavljate fotoaparat postavljenom na direktnom sunčevom zračenju. To može da dovede do
oštećenja objektiva ili zavesica zatvarača, grešaka u boji, pojave senki na CCD-u ili može da dovede do
požara.
•
Nemojte jako da gurate niti da povlačite objektiv.
•
Pre dužeg odlaganja fotoaparata izvadite bateriju. Izaberite hladno, suvo mesto za čuvanje da biste
sprečili stvaranje kondenzata ili korozije u fotoaparatu. Nakon skladištenja fotoaparata, proverite da li
radi normalno tako što ćete ga uključiti i pritisnuti dugme okidača.
•
Uvek se pridržavajte ograničenja za radno okruženje koja su opisana u uputstvu za fotoaparat.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
•
Ovaj fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je precizirao Olympus. Nemojte koristiti bilo koji drugi
tip baterije. Za bezbednu i pravilnu upotrebu, pročitajte uputstvo za korišćenje baterije pre njene
upotrebe.
•
Ako se izvodi baterije ovlaže ili zamaste, može doći do greške na kontaktima u fotoaparatu. Dobro
obrišite bateriju suvom tkaninom pre upotrebe.
•
Uvek napunite bateriju do kraja kada je koristite prvi put ili ako nije duže korišćena.
•
Tokom upotrebe fotoaparata pri niskim temperaturama, pokušajte da fotoaparat i rezervnu bateriju držite
na što toplijem mestu. Baterija koja se istrošila na niskoj temperaturi može da se vrati u normalno stanje
kada se zagreje na sobnoj temperaturi.
•
Broj slika koje možete da snimite zavisi od uslova snimanja ili baterije.
•
Pre polaska na duže putovanje, a naročito pre putovanja u inostranstvo, nabavite dodatne baterije.
Tokom putovanja može doći do poteškoća pri nabavci preporučenog tipa baterije.
•
Reciklirajte baterije da biste pomogli u očuvanju resursa naše planete. Pri uklanjanju starih baterija
pokrijte njihove kontakte, i uvek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
LCD ekran
•
Nemojte na silu da gurate ekran; u suprotnom slika može da postane mutna i to može da dovede do
grešaka prilikom reprodukcije ili oštećenja samog ekrana.
•
Traka svetlosti može da se pojavi na vrhu/dnu ekrana, ali to ne znači da je došlo do kvara.
•
Kada se objekat gleda dijagonalno u fotoaparatu, ivice slike mogu da dobiju cik-cak izgled na ekranu. To
ne znači da je došlo do kvara; ove ivice će biti manje upadljive u načinu za reprodukciju.
•
Na mestima izloženim niskoj temperaturi, LCD ekranu je potrebno više vremena da se uključi ili njegova
boja može privremeno da se izmeni. Kada koristite fotoaparat na veoma hladnim mestima, dobro bi bilo
da povremeno stavite fotoaparat na neko toplo mesto. LCD ekran koji loše radi usled niske temperature
na normalnoj temperaturi će ponovo raditi ispravno.
•
LCD koji se koristi za ekran je napravljen korišćenjem visoke tehnologije. Međutim, crne ili svetle tačke
svetlosti mogu stalno da se pojavljuju na LCD ekranu. Zbog svojih karakteristika ili ugla pod kojim gledate
ekran, tačka ne mora biti ujednačena po boji ili svetlini. To ne znači da je došlo do kvara.
Pravna i druga obaveštenja
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo k oju drugu odgovornost izazvanu neadekvatnim
korišćenjem ovoga proizvoda, i ne garantuje za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit vezanu za zakonsku
upotrebu ovoga uređaja, ni korisniku, niti trećem licu.
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost za oštećenja ili ne
ostvarene materijalne dobiti nastale kao posledica brisanja snimljenih podataka.
SR 59
7
Dodatak
Page 60
Opozivanje garancije
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili indirektno,
za sadržaj ili delove ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće snositi odgovornost za
tržišnu prikladnost ili posebnu namenu bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu štetu
nastalu tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih materijala, softvera ili opreme
(uključujući, ali ne ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak podataka). Neke države
ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničavanje odgovornosti za direktne i indirektne štete, i ova gore
navedena ograničenja se mogu ne odnositi na Vas.
•
Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.
Upozorenje
Neovlašćeno snimanje ili korišćenje materijala zaštićenih autorskim pravima predstavljaju kršenje važećih
zakona o autorskim pravima. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost za neovlašćeno fotografisanje,
korišćenje ili druge radnje koje su u suprotnosti sa važećim zakonima o autorskim pravima.
Obaveštenje o autorskom pravu
Sva prava zadržana. Nijedan deo ovih pisanih materijala ili ovog softvera ne smeju da se reprodukuju ili
koriste u bilo kom obliku, niti na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje,
ili da se koriste u bilo kojim vrstama sistema za čuvanje i preuzimanje informacija bez prethodne pismene
dozvole kompanije Olympus. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost koja proizilazi iz korišćenja
informacija sadržanih u ovim uputstvima ili softveru, niti za štete proistekle korišćenjem ovde navedenih
informacija. Olympus zadržava pravo na izmene i dorade ovih uputstava ili softvera bez obaveza i
predhodnih najava.
Za korisnike u Evropi
»CE« oznaka ukazuje na to da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Fotoaparati sa »CE« oznakom su
namenjeni za prodaju u Evropi.
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV] označava posebno prikupljanje
otpada električne i elektronske opreme u zemljama članicama Evropske Unije.
Nemojte da bacate opremu u kante za kućno smeće.
Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u Vašoj zemlji da biste
7
Koristite samo namensku punjivu bateriju i punjač baterije
Preporučujemo vam da koristite samo originalnu Olympus namensku dopunjivu bateriju i punjač baterije za
ovaj fotoaparat. Korišćenje punjive baterije i/ili punjača za baterije koji nisu originalni može prouzrokovati
požar ili povrede usled curenja, pregrevanja, paljenja ili oštećenja baterije. Olympus ne snosi bilo kakvu
odgovornost za nesreće ili štetu do kojih može doći zbog korišćenja baterije i/ili punjača baterije koji ne
Dodatak
predstavljaju originalnu Olympus dodatnu opremu.
Zaštitni znakovi
uklonili ovaj proizvod.
•
IBM je registrovani zaštitni znak kompanije International Business Machines Corporation.
•
Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znakovi kompanije Microsoft Corporation.
•
Macintosh je zaštitni znak kompanije Apple Computer Inc.
•
xD-Picture Card™ je zaštitni znak.
•
Sva ostala imena kompanija i proizvoda su registrovani zaštitni znakovi i/ili zaštitni znakovi
odgovarajućih vlasnika prava.
•
Standardi za sisteme datoteka fotoaparata koji se navode u ovom uputstvu su »Design Rule for Camera
File System/DCF« (Pravila dizajna za sistem datoteka/DCF fotoaparata) standardi koje je utvrdilo
udruženje Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
60 SR
Page 61
Odredbe garancije
1. Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, čak i ako je pravilno korišćen (u skladu sa pisanim
uputstvima za rukovanje, održavanje i rad koja su uz njega isporučena), u roku od dve godine od datuma
kupovine od ovlašćenog Olympus distributera u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa
GmbH kao što je navedeno na web stranici: http://www.olympus.com ovaj proizvod će biti popravljen, ili
besplatno zamenjen po odluci kompanije Olympus. Za potraživanja prema ovoj garanciji korisnik mora
da odnese proizvod i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od dve godine prodavcu kod koga
je kupio proizvod ili u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging
Europa GmbH kao što je navedeno na web stranici http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg
perioda važenja garancije u celom svetu (World Wide Warranty), korisnik može da vrati proizvod u bilo
kom Olympus servisu. Obratite pažnju na to da ovakvi Olympus servisi ne postoje u svim zemljama.
2. Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili Olympus ovlašćenom servisu na sopstvenu odgovornost
i on je odgovoran za sve troškove koji nastanu tokom transporta proizvoda.
3. Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve, tako da će korisnik morati da plati troškove popravki, čak i
za oštećenja do kojih dođe u toku perioda važenja garancije koji je prethodno naveden.
(a) Sva oљteжenja do kojih doрe usled nepravilne upotrebe (kao љto je upotreba koja nije opisana u
odeljku za rukovanje, odrћavanje ili drugim odeljcima u uputstvu itd.).
(b) Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, modifikacija, čišćenja itd. koje obavlja neko drugi, a ne
Olympus ili ovlašćeni Olympus servis.
(c) Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled transporta, pada, udara itd. nakon kupovine proizvoda.
(d) Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled požara, zemljotresa, šteta od poplave, udara groma,
drugih prirodnih katastrofa, zagađenja životne okoline i nepravilnog izvora napona.
(e) Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog ili neodgovarajućeg skladištenja (kao što je držanje
proizvoda u uslovima pod visokim termperaturama i vlažnostima vazduha, u blizini insekticida, kao
što su naftalin ili opasni lekovi itd.), neodogovarajućeg održavanja itd.
(f) Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti baterija itd.
(g) Sva oštećenja do kojih dođe usled ulaska peska, blata itd. u unutrašnjost kućišta proizvoda.
(h) Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod.
(i) Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva promena godine, meseca i dana kupovine, imena
korisnika, imena prodavca i serijskog broja.
(j) Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj garantni list.
4. Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija ne važi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao što
je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije.
5. Isključiva odgovornost kompanije Olympus prema ovoj garanciji biće ograničena na popravak ili zamenu
proizvoda. Sva odgovornost za slučajne ili posledične gubitke ili štete bilo kakve vrste do kojih je došlo
ili koje je imao korisnik usled neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi gubici ili štete prouzrokovane
zbog korišćenja bilo kakvih objektiva, filmova, druge opreme ili dodatne opreme sa ovim proizvodom ili
bilo kakvi gubici koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka podataka je isključena. Ova izjava ni
na koji način ne utiče na odredbe definisane zakonom.
Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom roku
1. Ova garancija važi samo ako je garantni list u celini popunio Olympus ili ovlašćeni prodavac odnosno,
ako ostala dokumentacija sadrži dovoljno dokaza. Samim tim, proverite da li su vaše ime, ime prodavca,
serijski broj, kao i godina, mesec i datum kupovine u celi ni upisani, kao i da li je original na faktura ili račun
za prodaju (na kome je navedeno ime prodavca, datum kupovine i vrsta proizvoda) pričvršćen za ovaj
garantni list. Olympus zadržava pravo da odbije besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije popunjen
niti je gore navedeni dokument pričvršćen odnosno, ako su informacije koje su u njemu sadržane
nepotpune ili nečitke.
2. Čuvajte ovaj garantni list na sigurnom mestu jer nećete moći da dobijete kopiju.
*
Potražite u listi na Web lokaciji: http://www.olympus.com mrežu ovlašćenih Olympus servisa u svetu.
Opozivanje garancije
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili indirektno, za
sadržaj ili delove ovog pisanog materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće snositi odgovornost za tržišnu
prikladnost ili posebnu namenu bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu štetu nastalu
tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih materijala ili softvera (uključujući, ali ne
ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak podataka). Neke države ne dozvoljavaju
isključivanje ili ograničavanje odgovornosti za direktne i indirektne štete, i ova gore navedena ograničenja
se mogu ne odnositi na Vas.
Posetite našu web stranicu http://www.olympus-europa.com
ili pozovite BESPLATAN BROJ*: 00800 - 67 10 83 00
za Austriju, Belgiju, Dansku, Finsku, Francusku, Nemačku, Italiju, Luksemburg,
Holandiju, Norvešku, Portugaliju, Španiju, Švedsku, Švajcarsku, Veliku Britaniju.
* Obratite pažnju na to da neki provajderi usluge (mobilne) telefonije / ne dozvoljavaju
pristup ili traže pozivni broj ispred +800 brojeva telefona.
Za sve evropske zemlje koje nisu navedene na listi i u slučaju da ne možete da dobijete vezu
na gore navedenom broju, koristite sledeće
BROJEVE KOJI SE NAPLAĆUJU: +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 23 77 38 99.
Naša tehnička podrška za korisnike je dostupna od 9 ujutro do 6 posle podne od ponedeljka
do petka.