CÂMARA DIGITAL
Manual de instruções
PT
Explicações detalhadas sobre cada função e sobre os botões e menus da câmara são fornecidas separadamente.
Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.
As ilustrações do ecrã e da câmara exibidas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão diferir do produto em si.
Informação importante sobre resistência à água e a impacto
Resistência à água: A capacidade à prova de água garante*1 a utilização da câmara a uma profundidade de até 3m por, no máximo, uma hora. A capacidade à prova de água pode ser comprometida caso a câmara fotográfica seja exposta a forte impacto.
Resistência a choque: A capacidade antichoque garante*2 a utilização da câmara fotográfica mesmo em caso de impactos acidentais resultantes do uso diário da sua câmara digital compacta. A capacidade antichoque não oferece garantia incondicional em caso de utilização inadequada ou danos na estética da câmara. Danos estéticos como arranhões e amolgadelas não são cobertos pela garantia.
Como todos os aparelhos electrónicos, cuidados adequados e manutenção são essenciais para a conservação e o funcionamento da sua câmara fotográfica. Para garantir o desempenho da câmara fotográfica, em caso de impacto demasiado forte, leve a câmara fotográfica ao Centro de Assistência Técnica Olympus mais perto de si para que possa ser inspeccionada. Se os danos da câmara fotográfica forem causados por negligência ou utilização incorrecta, a garantia não cobrirá os custos relacionados ao serviço ou reparação da sua câmara fotográfica. Para mais informações sobre nossa garantia, visite a página de Internet da Olympus do seu país.
Por favor, siga as seguintes instruções de cuidados em relação à sua câmara.
Antes da utilização:
•Verifique se há corpos estranhos na câmara fotográfica inclusive sujidade, pó ou areia.
•Certifique-se de que o compartimento da bateria / o bloqueio da tampa do cartão e o bloqueio da tampa de conector estão firmemente fechados.
•Não abra o compartimento da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector com as mãos molhadas, se estiver debaixo de água ou em ambientes húmidos ou poeirentos (p. ex., praia).
Após a utilização:
•Certifique-se que todo o excesso de água ou detritos foi removido após utilizar a câmara fotográfica debaixo de água.
•Após utilizar a câmara fotográfica debaixo de água do mar, coloque a câmara num balde com água fresca por aproximadamente 10 minutos (o compartimento da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector devem estar firmemente fechados). Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação.
•Verifique se há gotas de água na superfície interior do compartimento da bateria / na tampa do cartão ou na tampa de conector após abrir cada tampa. Se encontar gotas de água, limpe-as totalmente antes de voltar a usar a câmara fotográfica.
Armazenamento e manutenção
•Não deixe a câmara fotográfica em ambientes a alta temperatura (40°C ou mais) ou a baixa temperatura (0°C ou menos). Se não o fizer, poderá diminuir a resistência à água.
•Não use produtos químicos durante os trabalhos de limpeza, prevenção contra ferrugem, embaciamento, reparação etc.
Se não o fizer, poderá diminuir a resistência à água.
•Não deixe a câmara fotográfica imersa em água por muito tempo. Se não o fizer, poderá danificar a aparência da câmara fotográfica e / ou diminuir a resistência à água.
Não molhe a câmara fotográfica directamente com água da torneira.
•Para conservar a capacidade de resistência à água, como a de qualquer caixa subaquática, recomendamos substituir o kit à prova de água (e vedações) anualmente.
Para mais informações sobre os distribuidores Olympus ou serviços de assistência onde poderá substituir o kit à prova de água, consulte a lista dos distribuidores Olympus fornecida ou visite a página de Internet da Olympus do seu país.
Fechar o compartimento da bateria / a tampa do cartão e a tampa de conector
Tampa do compartimento da bateria / do cartão
Tampa de conector
Nota: Os acessórios fornecidos (p. ex., carregador) não dispõem de resistência a choque nem à água.
*1 como determinado pelo equipamento de verificação de pressão da Olympus de acordo com a publicação do IEC Standard 529 IPX8 – isto significa que a câmara fotográfica pode ser utilizada debaixo de água a uma pressão específica de água.
*2 O desempenho da capacidade antichoque foi confirmada pelas condições de verificação da Olympus de acordo com a norma MIL-STD-810F, método 516.5, procedimento IV (Transit Drop Test). Para mais detalhes sobre as condições de verificação da Olympus, consulte a página de Internet da Olympus do seu país.
2 PT
Índice
Funcionamento básico
Operações dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Conectar a câmara fotográfica a um computador
Conhecer melhor
a sua câmara fotográfica
Diversos
Apêndice
p. 4
p. 8
p. 12
p. 28
p. 33
p. 42
p. 51
p. 55
Teste as funções dos botões
da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara.
Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções
de cada menu e as suas várias configurações.
Saiba como imprimir fotografias.
Aprenda a transferir fotografias para um computador e a guardá-las.
Saiba mais sobre a sua câmara fotográfica e o que fazer quando tem uma dúvida em relação às operações.
Informe-se melhor sobre as funções convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara fotográfica de modo mais eficaz.
1
2
3
4
5
6
7
PT 3
Funcionamento básico
Ilustração da câmara fotográfica
|
|
Tomada múltipla |
|
|
|
|
Botão disparador |
|||||||
Ilhó da correia |
|
|
|
Luz do disparador |
|
Botão o |
||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
automático |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tampa de conector
Ecrã
Microfone |
Flash |
Objectiva |
|||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
Botão de zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botão K/ h/ s
Altifalante
Botão q
Selector em cruz (1243)
Botão o(OK / FUNC)
Botão <(imprimir)
Botão m (MENU)
Rosca para tripé |
Tampa do compartimento da bateria / do cartão |
4 PT
Antes de começar
Reúna estes artigos (conteúdo da caixa)
Câmara digital |
Correia |
Bateria de iões de lítio LI-42B |
Carregador de bateria LI-40C |
Cabo USB |
Cabo AV |
CD-ROM do software |
|
|
|
OLYMPUS Master |
Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição.
Carregue a bateria (recomendado*)
Bateria de iões de lítio LI-42B |
3 |
|
|
W |
|
Cabo de alimentação |
Carregador de bateria |
|
|
LI-40C |
|
|
1 |
|
2 |
Indicador de carga |
|
Tomada de |
||
Luz vermelha acesa: a carregar |
||
parede AC |
Luz desligada: carregamento concluído |
|
|
(Tempo de carregamento: aprox. 300 minutos) |
* Bateria é fornecida parcialmente carregada.
PT 5
Iniciar
a. Prender a correia
Correia
1
•Prenda bem a correia para que não fique folgada.
b. Introduzir a bateria
1 Deslizar
2 Levantar
Travão da bateria Insira 3
c. Acertar a data e a hora
g«Acertar a data e a hora» (p. 25)
Tirar uma fotografia
a. Zoom
Afastar: |
Aproximar: |
P P
[ |
] |
|
[ |
] |
|
|
|
[IN] |
|
|
[IN] |
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
6 PT
b. Focagem c. Fotografar
1 Através do ecrã, aponte a marca AF para o assunto. 1 Prima totalmente o botão
Luz verde |
disparador para fotografar. |
|
P |
(Prima até meio) |
|
[ |
] |
|
|
|
|
|
[IN] |
Botão disparador |
|
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
||
|
Marca AF
2Prima e mantenha o botão disparador premido até meio de modo a bloquear a focagem.
• A luz verde indica que a focagem está bloqueada.
(Totalmente premido)
Botão disparador
•As fotografias serão gravadas na memória interna.
•As fotografias também podem ser gravadas num xD-Picture Card opcional (no manual de instruções anexado, designar-se-á apenas «cartão»).
Rever ou apagar uma fotografia
a. Definir o modo de visualização
1 Prima o botão q.
• A última fotografia tirada será exibida.
b.Ver melhor
•Prima T ou W para aproximar ou afastar.
•Prima opara voltar ao tamanho original.
Botão de zoom
Botão q
• Prima 12 ou 43 para se deslocar.
Prima o botão K/ h/ s para voltar ao modo de disparo.
Fotografia anterior |
Fotografia seguinte |
c. Para apagar uma fotografia
1Visualizar a fotografia que pretende apagar.
•Seleccione a visualização individual. Não se pode apagar uma imagem individual quando a visualização aproximada / visualização do índice estiver activada.
g«Apagar fotografias seleccionadas / Apagar todas as fotografias» (p. 21)
2Prima o botão 2Y/ S.
g«Ilustração da câmara fotográfica» (p. 4)
3Seleccione [YES] e prima o.
•A fotografia é apagada de modo permanente.
PT 7
Operações dos botões
1
Operações dos botões
12 |
|
Modos de disparo |
|
|
P |
|
3 |
[ ] |
|
|
|
|
|
[IN] |
|
|
ʼnŒ Ĵıĸij ijĴıĵ 4 |
1 Botão POWER |
|
Ligar e desligar a câmara fotográfica |
Ligar Power: A câmara fotográfica está ligada no modo de disparo
•Ecrã liga-se
•A tampa da objectiva abre-se
2 Botão disparador |
Fotografar |
Fotografar uma imagem
Prima o botão K/ h/ spara seleccionar o modo de disparo entre P, AUTO, hou s, e prima levemente o botão disparador (até meio). Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas, a luz verde acende (bloqueio da focagem). Agora, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar.
Bloquear a focagem e, depois, compor o disparo (bloqueio da focagem)
Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar.
•Se a luz verde piscar, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.
Bloquear a posição de focagem (bloqueio AF)
Quando a cena estiver k, H, ou T, poderá bloquear a posição de focagem premindo 2. Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF.
g«s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação» (p. 15)
Gravar vídeos
Luz verde
P
Marca de bloqueio AF
k
Prima o botão K/ h/ s para configurar o modo de disparo para s e seleccione nda cena de disparo. O som é gravado ao mesmo tempo. Prima levemente o botão disparador
para activar o bloqueio de focagem e depois prima o botão disparador para iniciar a gravação. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação.
A
Durante a gravação, esta luz acende a vermelho.
O tempo de gravação restante é exibido.
Quando o tempo de gravação restante atingir 0, a gravação pára.
00:36
3 Botão K/ h/ s (Disparo) Mudar o modo de disparo
Configure um modo de disparo. Prima o botão K/ h/ srepetidamente e o modo de disparo altera-se do seguinte modo: P / AUTO -> h-> s.
• A câmara fotográfica só liga-se ao premir o botão K/ h/ s.
g«Kq Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica» (p. 24)
K Fotografar
A câmara fotográfica determina as configurações óptimas e tira a fotografia.
8 PT
h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital
Esta função estabiliza a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
•Ao comutar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
s Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação
Poderá tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com a situação.
Mudar para outra cena
•Prima o botão mpara seleccionar [SCN] no menu principal e comutar para outra cena.
•Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
6 4 8
5
7
4 Botão q(Visualização) Visualizar imagens / seleccionar o modo de visualização
A última fotografia tirada é exibida.
•Prima o selector em cruz (43) para visualizar outras fotografias.
•Utilize o botão de zoom para comutar entre visualização Aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.
gVisualização de vídeos «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (p. 18)
• A câmara fotográfica só liga-se ao premir o botão q.
g«Kq Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica» (p. 24)
5 Selector em cruz (1243)
Utilize o selector em cruz para seleccionar cenas, visualizar imagens e itens nos menus.
6 Botão o (OK / FUNC)
Exibe o menu de funções e configura as funções frequentemente utilizadas no modo de disparo. Este botão também é utilizado para confirmar a sua selecção.
As funções que pode configurar com o menu de funções
P / AUTO................................................................... |
Fotografar com configurações automáticas |
Utilizar P / AUTO para seleccionar o modo de disparo entre P (programa automático) e AUTO (disparo totalmente automático).
1
botões dos Operações
P (programa automático) |
A câmara configura automaticamente o valor de diafragma |
|
e a velocidade de disparo óptimos para o brilho do assunto. |
AUTO (Disparo totalmente automático) |
Além do diafragma e da velocidade de disparo, a câmara |
|
fotográfica configura automaticamente o balanço de |
|
brancos e a sensibilidade ISO. |
Menu de funções |
|
P
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o őİłŖŕŐ
ESP P h
g«WB Ajustar a cor de uma fotografia» (p. 15) «ISO Alterar a sensibilidade ISO» (p. 15)
«DRIVE Disparo contínuo» (p. 15)
«ESP / n Alterar a área para medir o brilho de um assunto» (p. 16)
43: Seleccione uma configuração e prima o. 12 : Seleccione os itens de configuração.
PT 9
1
Operações dos botões
7 |
Botão m (MENU) |
|
|
Exibe o menu principal |
8 |
Botão de zoom |
Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada |
||
Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto |
|
|
||
|
Zoom óptico: 3x |
|
|
|
|
Afastar: |
|
|
Aproximar: |
Prima W no botão |
|
|
Prima T no botão |
|
|
de zoom. |
|
|
de zoom. |
|
HQ3072×2304 |
4 |
HQ3072×2304 |
4 |
Modo de visualização: Mudar a exibição da fotografia
Visualização individual
• Utilize o selector em cruz (1243) para procurar fotografias.
|
|
W |
[IN] |
||
|
|
|
|
ʼnŒ |
|
T |
|
|
|
|
|
[IN] |
|
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı |
|||
|
|
|
|
|
IJııĮıııĵ |
|
|
|
|
|
ĵ |
IJij
Ĵ ĵ
T |
|
|
|
|
|
W |
[IN] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
ŔŖŏ ŎŐŏ ŕŖņ ŘņŅ ŕʼnŖ ŇœŊ |
Ŕłŕ |
|||||
Ĵijııķ ijķ |
ijĸ |
ijĹ |
IJ |
ij |
Ĵ |
ĵ |
Ķ |
ķ |
ĸ |
Ĺ |
ĺ |
IJı |
IJIJ |
Visualização Índice
•Utilize o selector em cruz (1243) para seleccionar uma fotografia
a ser visualizada e prima o para reproduzir a imagem individual da fotografia seleccionada.
T
W
Reprodução aproximada
•Prima T para ampliar a imagem até, no máximo, 10 vezes o seu tamanho original. Prima W para reduzir o tamanho.
•Prima o selector em cruz (1234) durante a visualização aproximada para se deslocar pela imagem no sentido indicado.
•Ao voltar à visualização individual, prima o.
IJĺ |
ijı |
ijIJ |
ijij |
ijĴ |
ijĵ |
ijĶ |
Visualização Calendário |
IJij |
IJĴ |
IJĵ |
IJĶ |
IJķ |
IJĸ |
IJĹ |
|
ijķ |
ijĸ |
ijĹ |
ijĺ |
Ĵı |
ĴIJ |
IJ |
• Utilize o selector em cruz (1243) para seleccionar a data e prima oou |
ij |
Ĵ |
ĵ |
Ķ |
ķ |
[IN] |
T no botão de zoom para visualizar as fotografias na data seleccionada. |
|
|
|
Modo de flash |
||
o |
9 |
Disparador automático |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
[ |
] |
|
|
|
Modo macro / |
|
|
[IN] |
c b |
|
Modo super macro |
|
|
|
a |
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
||
|
|
|
|
10 PT
9 Botão 1F
Prima o botão OFno modo de disparo para ajustar a exposição.
• Ajustável de –2.0 EV a 2.0 EV
Alterar o brilho da fotografia
3: Aumenta o brilho Ĭġijįı
P
4: Reduz o brilho
Confirma o valor configurado. SET OK
0 Botão 3# |
Disparo com flash |
|
Prima o botão 3#no modo de disparo para seleccionar o modo de flash. |
||
Prima o para configurar. |
|
|
AUTO (Flash automático) |
O flash dispara automaticamente em situações de pouca |
|
|
luz e contraluz. |
!Flash de redução de olhos-vermelhos Emite pré-flashes para a redução de olhos-vermelhos.
#Flash de activação forçada |
O flash dispara independentemente da luz disponível. |
|
$Flash desligado |
O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca. |
|
|
|
|
a Botão 2Y/ S |
Fotografar com disparador automático / apagar imagens |
Fotografar com disparador automático
Prima o botão 2Y/ Sno modo de disparo para seleccionar disparador automático ligado ou desligado. Prima o para configurar.
YON |
Após a configuração, prima o botão disparador totalmente. |
Y OFF |
Cancele o disparador automático. |
•A luz do disparador automático acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada.
•Para cancelar o disparador automático prima o botão 2Y/ S.
•O disparador automático é automaticamente cancelado após um disparo.
Apagar fotografias
Visualize a fotografia que deseja apagar uma por uma no modo de visualização e prima o botão 2Y/ S.
•Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.
g«0 Proteger fotografias» (p. 20)
•Não se pode apagar uma imagem individual durante a visualização aproximada / visualização do índice.
b Botão 4& |
Tirar fotografias próximo do assunto |
Prima o botão 4&no modo de disparo para seleccionar o modo macro. Prima opara configurar.
& Modo macro |
Este modo permite disparar a uma proximidade de 20 cm (quando o zoom |
|
|
está configurado para o ângulo de afastamento) e de 30 cm (quando |
|
|
o zoom está configurado para o ângulo de aproximação) do seu assunto. |
|
% Modo super macro |
Este modo permite disparar de tão perto como 7 cm do seu assunto. |
|
|
|
|
c Botão < |
Imprimir fotografias |
No modo de visualização prima o botão <para visualizar a fotografia que deseja imprimir. g«IMPRESSÃO FÁCIL» (p. 28)
1
botões dos Operações
PT 11
Operações do menu
Sobre os menus
Prima o botão m para visualizar o menu principal.
O item visualizado no menu principal difere conforme o modo.
2
Operações do menu
Menu principal no modo de disparo |
Menu principal no modo de visualização |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
IMAGE |
|
|
|
|
|
SLIDE- |
EDIT |
P |
|
|
|
|
|
QUALITY |
|
|
|
|
|
SHOW |
ORDER |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ńłŎņœł |
ŔņŕŖő |
|
|
|
PLAYBACK |
|
|
|
||
|
|
RESET |
|
|
|
CALENDAR |
MENU |
SETUP |
|
||||
|
|
|
ŎņŏŖ |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
SCN |
|
|
|
|
|
INDEX |
ERASE |
ALBUM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT MENU |
|
SET OK |
|
|
|
|
EXIT MENU |
|
SET OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Quando [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], ou [SETUP] estiver seleccionado, é exibido
o menu das respectivas funções.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAMERA MENU |
|
||
|
|
|
|
||||
|
IJ |
|
WB |
AUTO |
|||
|
ij |
|
ISO |
AUTO |
|||
|
|
|
DRIVE |
o |
|||
|
|
|
|
|
ESP |
||
|
|
|
DIGITAL ZOOM |
OFF |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
BACK MENU |
SET OK |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu exibido com [CAMERA MENU] seleccionado
PLAYBACK MENU
0 |
OFF |
y |
|
R |
|
ALBUM ENTRY |
|
|
|
BACK MENU |
SET OK |
Menu exibido com [PLAYBACK MENU] seleccionado
Utilizar os menus
Utilize o selector em cruz (1243 e o para configurar itens de menu.
Isto explica como utilizar os menus com a configuração [AF MODE] como exemplo.
Seleccionar o modo de disparo ou o modo de visualização.
• Prima o botão K/ h/ s para configurar o modo de disparo P.
Prima o botão m para visualizar |
Prima 12 para |
|
1 o menu principal e, depois, prima o. |
2 seleccionar uma |
|
• [AF MODE] está num menu em |
configuração |
|
[CAMERA MENU]. Prima o. |
e prima o. |
|
• Para visualizar outros menus, utilize |
• [AF MODE] é o sexto item de |
|
o selector em cruz (1243) para |
||
menu, logo, prima 2 cinco |
||
seleccionar um menu e prima o. |
||
vezes e, depois, primao. |
||
• Para fechar o menu principal, |
||
• As configurações não |
||
prima o botão m. |
||
disponíveis não podem |
||
|
||
|
ser seleccionadas. |
12 PT
Menu principal
IMAGE
QUALITY
|
|
|
|
|
RESET |
ńłŎņœł |
ŔņŕŖő |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ŎņŏŖ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT MENU |
|
|
|
|
|
|
|
SET OK |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guia |
|
de |
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
operaçãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
Botão m |
|
|
|
|
|
|
|
|
1243 no selector de cruz
O item seleccionado é exibido numa cor diferente.
oCAMERA MENU
IJWB AUTO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ij |
|
|
ISO |
|
AUTO |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
|
o |
|
|||||
|
|
|
|
|
Botão m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL ZOOM |
|
OFF |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK |
|
|
MENU |
|
SET |
OK |
|||||
|
|
|
|
|
Esta marca é exibida quando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
existem mais itens de menu |
|
2 |
|
|
1 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
na página seguinte. |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
CAMERA MENU |
|
|
|
|
|
|
|
CAMERA MENU |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
IJ |
AF MODE |
SPOT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IJ |
|
|
AF MODE |
|
ŪņŔő |
|
||||||||
|
ij |
R |
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ij |
|
|
R |
|
SPOT |
|
||||||||
|
|
|
|
PANORAMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PANORAMA |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
BACK MENU |
SET OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK MENU |
|
SET |
OK |
3 Prima 12 para seleccionar uma configuração e prima o.
•Seleccione [AF MODE] em [iESP] e [SPOT] e, depois, prima o.
•O item de menu é configurado e o menu anterior é exibido.
|
Visualização de página |
|
|
CAMERA MENU |
|
IJ |
WB |
AUTO |
ij |
ISO |
AUTO |
|
DRIVE |
o |
|
|
ESP |
|
DIGITAL ZOOM |
OFF |
BACK MENU |
SET OK |
Quando existem mais itens de menu na página seguinte, prima 4 no ecrã de procedimento 2 para mover o cursor para a visualização de página. Prima 12 para mudar a página.
Para voltar à página anterior, prima 3 ou o.
2
menu do Operações
Menu do modo de disparo |
|
|
K h s |
|||
|
|
1 |
|
|
MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA |
|
|
|
|
|
WB |
ESP / n |
R |
|
|
|
4 |
ISO |
ZOOM DIGITAL |
PANORAMA*1 |
|
|
IMAGE |
DRIVE |
AF MODE |
|
|
2*2 |
|
QUALITY |
|
|||
RESET |
ńłŎņœł |
ŔņŕŖő |
|
|
|
|
|
|
ŎņŏŖ |
*1 |
É necessário um cartão. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
SCN |
*2 |
[RESET] não pode ser seleccionado quando o modo de disparo |
||
|
EXIT MENU |
|
SET OK |
estiver configurado para s ou h. |
|
|
|
|
3*3 |
*3 |
s pode ser seleccionado quando o modo de disparo estiver |
||
|
|
|
configurado para s. |
|
g«Menus SETUP» (p. 23)
•Dependendo do modo de disparo não se pode seleccionar alguns menus. g«Funções disponíveis em modos de disparo e cenas» (p. 49)
•As configurações padrão de fábrica são exibidas a cinzento ( ).
PT 13
2
Operações do menu
1 QUALIDADE DE IMAGEM |
|
Alterar a qualidade de imagem |
||||||
A qualidade das imagens e as suas aplicações |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
Qualidade / tamanho de imagem |
Compressão |
Aplicação |
||||||
SHQ |
|
3072 x 2304 |
Baixa compressão |
• É útil na impressão de imagens grandes |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
que ocupam toda a folha. |
HQ |
|
3072 x 2304 |
Compressão |
• É útil para o processamento de |
||||
|
|
|
|
padrão |
||||
|
|
|
|
|
imagens num computador, como |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
o ajuste do contraste e a correcção |
|
|
|
|
|
|
|
|
de olhos vermelhos. |
|
|
|
|
|
||||
SQ1 |
|
2560 x 1920 |
Compressão |
• É útil para impressões com o tamanho |
||||
|
|
|
|
padrão |
|
de postais. |
||
|
|
2304 x 1728 |
|
|||||
|
|
|
|
|
• É útil para a edição num computador, |
|||
|
|
2048 x 1536 |
|
|
|
|
como a rotação ou adição de texto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a uma fotografia. |
SQ2 |
|
1600 x 1200 |
Compressão |
• |
Isto é útil para visualizar fotografias |
|||
|
|
|
|
padrão |
|
num computador. |
||
|
|
1280 x 960 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
1024 x 768 |
|
|
|
• |
Isto é útil para enviar fotografias por e-mail. |
|
|
|
640 x 480 |
Baixa compressão |
|
|
|||
Qualidade de imagem de vídeo |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Qualidade / tamanho de imagem |
|
|
|
|
|
|||
SHQ |
|
640 x 480 |
|
|
|
|
|
|
HQ |
|
320 x 240 |
|
|
|
|
|
|
SQ |
|
160 x 120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 RESET |
|
|
|
|
|
Repor as definições padrão (de origem) |
||
|
|
|
Reponha as funções de disparo novamente para as predefinições. |
|||||
NO |
/ YES |
|||||||
|
|
|
O selector de modo deve estar configurado para K(P ou AUTO) |
de modo a repor as predefinições.
Funções alteradas e definições padrão seleccionadas quando a função reset é executada
Função |
Configuração |
Pág. de |
|
padrão de fábrica |
referência |
Flash |
AUTOMÁTICO |
p. 11 |
Y |
YOFF |
p. 11 |
F |
0.0 |
p. 11 |
& |
DESLIGADO |
p. 11 |
IMAGE |
HQ |
p. 14 |
QUALITY |
|
|
(QUALIDADE |
|
|
DE IMAGEM) |
|
|
WB |
AUTOMÁTICO |
p. 15 |
Função |
Configuração |
Pág. de |
|
padrão de fábrica |
referência |
ISO |
AUTOMÁTICO |
p. 15 |
DRIVE |
o |
p. 15 |
ESP / n |
ESP |
p. 16 |
ZOOM DIGITAL |
DESLIGADO |
p. 16 |
AF MODE |
SPOT |
p. 16 |
|
|
|
R |
DESLIGADO |
p. 16 |
14 PT
3 s (Cena) |
Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação |
•O ecrã de selecção de cena exibe imagens exemplificativas e o modo de disparo que melhor se adapta à situação.
•Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
[eSHOOT & SELECT1] / [fSHOOT & SELECT2]
•Prima o botão disparador e mantenha-o premido para tirar
fotografias sequenciais. Depois de fotografar, seleccione as fotografias que pretende apagar, atribua-lhes o Re prima o botão 2Y/ Spara apagá-las.
Selecção de cena
B IJ PORTRAIT
F
D
G
U
BACK MENU |
SET OK |
e
BACKMENU SET
OK ERASE
S
Prima opara escolher a cena.
Fotografia seleccionada
Prima 43para se deslocar pelas fotografias.
As fotografias marcadas com Rserão apagadas.
Seleccione as fotografias a ser apagadas.
4 MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA
WB .................................................................................................... |
|
Ajustar a cor de uma fotografia |
|
|
|
AUTO |
|
O balanço de brancos é ajustado automaticamente para cores naturais, |
|
|
independentemente da fonte de luz. |
5 |
Dia solarengo |
Para fotografar sob um céu limpo. |
3 |
Dia nubloso |
Para fotografar sob um céu nubloso. |
1 |
Luz de tungsténio |
Para fotografar sob uma iluminação de tungsténio |
w |
Lâmpada |
Para fotografar sob uma iluminação fluorescente tipo luz do dia (Este tipo |
|
fluorescente 1 |
de lâmpada é usado principalmente em ambientes domésticos.) |
x |
Lâmpada |
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca neutra. |
|
fluorescente 2 |
(Este tipo de lâmpada é usado principalmente em candeeiros |
|
|
de secretária.) |
y |
Lâmpada |
Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca. |
|
fluorescente 3 |
(Este tipo de lâmpada é usado principalmente em escritórios.) |
ISO............................................................................................................ |
Alterar a sensibilidade ISO |
|
|
|
|
AUTO |
A sensibilidade é ajustada automaticamente de acordo com as condições do assunto. |
|
64 / 100 / |
Um valor baixo reduz a sensibilidade para tirar fotografias claras e nítidas durante |
|
200 / 400 / |
o dia. Quanto mais elevado for o valor, maior será a sensibilidade da câmara |
|
800 / 1600 |
fotográfica à luz e a capacidade de fotografar com uma velocidade de disparo rápida |
|
|
e em condições de fraca luminosidade. Contudo, a sensibilidade elevada cria |
|
|
interferências na fotografia, que poderá dar-lhe um aspecto com grão. |
|
DRIVE...................................................................................................................... |
Disparo contínuo |
o Grava uma imagem cada vez que o botão disparador é premido.
jA focagem, a exposição e o balanço de brancos são bloqueados no primeiro disparo.
A velocidade de disparo sequencial varia dependendo da configuração do modo de gravação.
iAs fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo sequencial normal.
Poderá tirar uma sequência de fotografias de uma vez enquanto mantiver o botão disparador carregado. A câmara fotográfica tirará fotografias em sequência até que liberte o botão.
• No disparo sequencial a alta velocidade, [IMAGE QUALITY] será limitada para menos de [2048 x 1536].
PT 15
2
menu do Operações
ESP / n.......................................................... |
Alterar a área para medir o brilho de um assunto |
||
|
|
|
|
ESP |
Mede o brilho no centro do monitor e a área circundante separadamente, de modo a criar |
|
|
|
uma fotografia com brilho homogéneo. Quando fotografar a contraluz muito forte, o centro |
||
|
da fotografia pode aparecer escura. |
|
|
nApenas o centro do monitor é medido. Adequado para tirar uma fotografia do assunto no centro do monitor a contraluz.
ZOOM DIGITAL................................................................... |
Aproximar-se do seu assunto |
DESLIGADO / ON
2 O zoom digital pode ser utilizado para tirar fotografias aproximadas com uma amplificação maior que a do zoom óptico. (zoom óptico x zoom digital : o máximo 15x)
menu |
Zoom óptico |
|
Zoom digital |
|
||
|
|
|
||||
do |
P |
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operações |
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
ʼnŒ Ĵıĸij |
ijĴıĵ |
4 |
|
[ |
] |
|
[ |
] |
|
|
|
|
[IN] |
|
|
[IN] |
|
|
|
|
|
|
Barra de zoom |
|
|
|
|
Área branca: A área de zoom óptico |
||
|
|
|
|
Área vermelha: A área do zoom digital |
MODO AF ............................................................................................... |
Alterar a área de focagem |
||
|
|
|
|
iESP |
A câmara fotográfica determina qual o assunto dentro do ecrã que deverá focar. |
||
|
Mesmo quando o assunto não está no centro do ecrã é possível focar. |
||
SPOT |
A selecção da focagem baseia-se no assunto dentro da marca AF. |
|
|
R................................................................................................................... |
|
Gravar som nas imagens |
DESLIGADO / ON
A gravação começa cerca de 0.5 segundos depois do botão disparador ser largado e dura cerca de 4 segundos.
Durante a gravação, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar.
PANORAMA ............................................................................... |
Criar uma fotografia panorâmica |
O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card.
Para conectar fotografias da esquerda para a direita |
Para conectar fotografias de baixo para cima |
3: A fotografia seguinte será unida à margem direita. 4: A fotografia seguinte será unida à margem esquerda.
1: A fotografia seguinte será unida ao topo.
2: A fotografia seguinte será unida em baixo.
16 PT
Utilize o selector em cruz (1234) para especificar a margem à qual pretende adicionar as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento. Terá de memorizar o aspecto da parte no enquadramento e tirar a fotografia seguinte de modo que seja sobreposta.
O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografias. Prima o botão m para sair do disparo panorâmico.
Menu do modo de visualização |
q |
Quando uma imagem está seleccionada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
6*1*3 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
EDIT*1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
SLIDE- |
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
||
Q |
|
|
|
|
|
SHOW |
EDIT |
ORDER |
|
|
||||||||
|
|
|
3 CALENDAR |
MENU |
SETUP |
|
|
|||||||||||
REDEYE FIX |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
BLACK & WHITE |
|
|
|
4 |
|
|
PLAYBACK |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
SEPIA |
|
|
|
|
|
INDEX |
ERASE |
|
ALBUM |
|
|
|||||||
FRAME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
EXIT MENU |
|
|
|
|
|
|
SET OK |
|
|
|
||||||
TITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CALENDAR |
|
|
|
|
|
|
|
8 7 9*1 |
|
|
|
|||||||
(CALENDÁRIO) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRIGHTNESS |
|
|
|
Quando o vídeo está seleccionado |
|
|
||||||||||||
SATURATION |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|||
|
EDIT*1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
INDEX |
|
|
|
|
MOVIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
PLAY |
EDIT |
ORDER |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
3 |
|
|
PLAYBACK |
|
|
|
|
||||||
*1 É necessário um cartão. |
|
|
SETUP |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
CALENDAR |
MENU |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INDEX |
ERASE |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALBUM |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT MENU |
|
|
|
|
|
|
SET OK |
|
|
|
|
g«Menus SETUP» (p. 23) |
|
|
|
|
8 |
7 9*1 |
|
|
|
MENU DE VISUALIZAÇÃO
0 y*2 R*2
ALBUM ENTRY*1
*2 Não é exibido quando é seleccionado um vídeo.
*3 Não pode ser exibido quando o vídeo
está seleccionado.
• As configurações padrão de fábrica são exibidas a cinzento ( ).
1 SLIDE-SHOW |
Reproduzir fotografias automaticamente |
•Configure [BGM] para [ON] ou [OFF].
•Seleccione o efeito de transição entre fotografias de [TYPE].
BGM |
ON |
/ OFF |
TYPE |
NORMAL |
|
|
FADER |
|
|
SLIDE |
|
|
ZOOM |
|
SLIDESHOW |
[ I N ] |
BGM |
OFF |
TYPE |
ON |
BACKMENU
SET
OK
•Apenas é exibida a primeira imagem de cada vídeo.
•Depois de configurar [BGM] e [TYPE], prima o para iniciar o slide-show.
•Prima o botão o ou mpara cancelar o slide-show.
2
menu do Operações
PT 17
2
Operações do menu
2 REPRODUÇÃO VÍDEO
Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para reproduzir o vídeo.
Uma outra opção é seleccionar uma fotografia com o ícone de vídeo (n) e premir o para reproduzir o vídeo.
Operações durante a visualização de vídeos
[IN]
ʼnŒ Ĵijı ijĵı
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ııĻıı ııĻĴķ
Tempo de leitura / tempo de gravação total
1 : Aumenta o volume.
2 : Reduz o volume.
Reproduzir vídeos
[IN]
ʼnŒ Ĵijı ijĵı
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ
MOVIE PLAY OK |
ĵ |
3 : Sempre que premir o botão, a velocidade de reprodução altera-se na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1×
4 : Lê o vídeo ao contrário. Sempre que premir o botão, a velocidade de leitura altera-se na seguinte ordem: 2×; 20×; e de volta a 1×
• Prima o para interromper a leitura.
Operações durante a pausa
[IN]
3 : Exibe a imagem seguinte.
4: Exibe a imagem anterior.
1 : Exibe a primeira imagem. ııĻıĶ ııĻĴķ 2 : Exibe a última imagem.
•Para continuar o vídeo, prima o.
•Para cancelar a reprodução do vídeo a meio ou durante a pausa, prima o botão m.
3 CALENDÁRIO |
Visualizar as fotografias através de um formato de calendário |
Esta função permite visualizar fotografias através de um formato de calendário por data de gravação.
g «Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização Aproximada» (p. 10)
4 ÍNDICE |
Ver as fotografias como miniaturas |
Esta função permite ver as fotografias em 9 enquadramentos ao mesmo tempo. g «Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização Aproximada» (p. 10)
5 EDITAR
Esta função permite editar imagens guardadas num cartão e guardá-las como imagens novas.
Q.................................................................................................. |
|
Alterar o tamanho de fotografias |
|
|
|
640 x 480 |
/ 320 x 240 |
|
Isto altera o tamanho da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo.
18 PT
REDEYE FIX............................................................ |
Corrigir os olhos-vermelhos em fotografias |
A função corrige os olhos vermelhos que ocorrem frequentemente ao tirar fotografias com flash.
BLACK & WHITE ....................................................... |
Mudar as fotografias para preto e branco |
Muda a fotografia para preto e branco e guarda-a como um novo ficheiro.
SEPIA............................................................................ |
Mudar as fotografias para um modo sépia |
Muda a fotografia para sépia e guarda-a como um novo ficheiro.
FRAME......................................................................................... |
Adicionar janela a uma fotografia |
Esta função permite seleccionar o enquadramento e sintetizar
o enquadramento e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova.
•Seleccione um enquadramento com 43 e prima o.
•Seleccione a fotografia a ser sintetizada com o enquadramento com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a fotografia 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário).
•Prima o selector em cruz (1243) e o botão de zoom para ajustar a posição e o tamanho da fotografia e prima o.
FRAME |
ŜŹŅŞ |
|
|
|
|
|
|
|
OŘ ŕ MOVE
SET
OK
TITLE ............................................................................................. |
Adicionar título a uma fotografia |
||||||||
Esta função permite seleccionar o título e sintetizar o título |
|
|
|
|
ŜŹŅŞ |
||||
e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova. |
|
TITLE |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• |
Seleccione a fotografia com 43 e prima o. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Seleccione o título com 43 e prima o. (Prima 12 para girar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
o título 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Prima o selector em cruz (1243) e o botão de zoom para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ajustar a posição e o tamanho do título e prima o. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Configure a cor do título com o selector em cruz (1243) e prima o. |
|
|
SET |
|
OK |
|
2
menu do Operações
CALENDAR ....................................................................... |
Adicionar calendário a uma fotografia |
|||||||
Esta função permite seleccionar o calendário e sintetizar |
|
|
|
|
|
ŜŹŅŞ |
||
o calendário e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova. |
CALENDAR |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Seleccione o calendário com 43 e prima o. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Prima 12 para girar a fotografia 90 graus no |
|
|
|
|
|
|
|
|
sentido horário ou 90 graus no sentido contrário). |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Acerte a data do calendário e prima o. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SET |
OK |
|
BRIGHTNESS................................................................................... |
Alterar o brilho da fotografia |
|
Esta função permite ajustar o brilho da fotografia e guardá-la |
|
ŜŹŅŞ |
como fotografia nova. |
BRIGHTNESS |
|
|
|
|
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o. |
|
|
• Ajuste o brilho com 12 e prima o. |
|
|
|
BACK MENU |
SET OK |
PT 19
SATURATION............................................................................ |
Alterar a vivacidade da fotografia |
|
Esta função permite ajustar a vivacidade da fotografia |
|
ŜŹŅŞ |
e guardá-la como fotografia nova. |
SATURATION |
|
|
|
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
• Ajuste a vivacidade com 12 e prima o.
2
Operações do menu
|
|
BACK MENU |
SET OK |
|
......................................................................................INDEX |
Criar imagem de índice de um vídeo |
Extrai 9 enquadramentos de um vídeo e guarda-os como uma fotografia nova (INDEX).
6 ORDEM DE IMPRESSÃO |
Reservar impressões (DPOF) |
Esta função permite guardar dados de impressão (número de impressões e informação de data e hora) com as fotografias guardadas no cartão. g«Configurações de impressão (DPOF)» (p. 31)
7 MENU DE VISUALIZAÇÃO
0...................................................................................................................... |
|
|
Proteger fotografias |
||
|
|
|
|
|
|
DESLIGADO |
/ ON |
|
0 |
ŜŊŏŞ |
|
As fotografias protegidas não podem ser apagadas com [ERASE] / |
|
|
|
||
[SEL.IMAGE] / [ALL ERASE] mas podem ser todas apagadas através |
|
|
|
||
da formatação. |
OFF |
|
|
||
• Seleccione a fotografia com 43 e proteja-a seleccionando [ON] com |
ON |
|
|
||
12. Poderá proteger diversas imagens seguidas. |
|
|
|||
EXIT |
OK |
|
y.............................................................................................................................. |
|
Rodar fotografias |
|
|
|
|
|
+90° / |
0° |
/ –90° |
|
As fotografias tiradas verticalmente são exibidas na horizontal. Esta função permite permite girar essas fotografias para que possam ser exibidas na vertical. As novas orientações das fotografias são gravadas, mesmo depois de desligar a câmara.
|
y |
ŜŊŏŞ |
|
|
|
|
|
ŜŊŏŞ |
|
y |
ŜŊŏŞ |
|
||
|
ĺı |
|
|
|
|
|
|
ĺı |
|
|
ĺı |
|
|
|
|
ı |
|
|
|
|
|
|
ı |
|
ı |
|
|
||
|
ĺı |
|
|
|
|
|
|
ĺı |
ĺı |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SET |
OK |
|
|
|
|
|
SET OK |
|
SET |
OK |
|
||
+90° |
|
0° |
|
|
|
–90° |
|
|
||||||
R.............................................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acrescentar som a imagens |
O som é gravado durante cerca de 4 segundos.
•Quando [START] é exibido, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar e prima o.
•A gravação é iniciada e a barra [BUSY] é exibida durante a gravação.
PLAYBACK MENU
0 y
R START
ALBUMENTRY
BACK MENU |
SET OK |
20 PT