OLYMPUS Stylus 700 Digital Manuel avancé [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
/ /
Manuel Avancé
Des explications détaillées relatives à l’ensemble des fonctions, touches et menus de l’appareil photo inclus, sont fournies. Utilisez les explications en fonction de l’objectif souhaité.
µ
710.
Page 2

Comment utiliser ce manuel

Recherche d’une rubrique XXXTable des matières
Table des matières
Comment utiliser ce manuel........................................................................ 2
Table des matières...................................................................................... 3
1 Fonctionnement des touches..............................8
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant les illustrations et en testant les touches de l’appareil photo.
Touche POWER ..........Mise sous et hors tension de l’appareil photo 8
Déclencheur............................................................... Prise de photos 8
Molette mode
...... Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage
K....................................................................... Prise de photos 9
h ......... Prise de photos avec réduction du bougé de l’appareil 9
.............Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
Recherche d’un terme XXXIndex
Index
Index
2CONF DATE/H l..........................36
Z button (OK/MENU). . . . . . . . . . . 11
Y button (Self-timer/
A
Remote control). . . . . . . . . . . . . . 13
Adaptateur secteur........................... 79
S button (Erase). . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage d’album.............................31
# button (Flash mode) . . . . . . . . . . 13
Affichage d’index.............................. 12
X& button (Macro) . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de l’histogramme.. 15, 38, 66
2 IN 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage du calendrier.....................12
Affichage en gros plan U ................12
A
Affichage sur un téléviseur............... 38
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ANNUL. TOUT .................................32
AF lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ANUL.ENTRÉ (ENTRÉ.ALBUM)......32
AF MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AUTO (flash auto matique)...............13
ALARM CLOCK k . . . . . . . . . . . . 35
AUTO (ISO)......................................21
ALBUM ENTRY. . . . . . . . . . . . . . . . 25
AUTO (Mode auto complet) .............10
Recherche par objectif
XXX
Conseils et informations relatifs à la prise de vue
Couvercle de la carte/du compartiment
Beep sound 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de la batterie................................ 78
BEHIND GLASS P. . . . . . . . . . . . . . 9
Couvercle du connecteur........... 38, 52
BGM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BLACK&WHITE . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D
Date et heure X ............................ 36
C
Déclencheur....................................... 8
Calendar display . . . . . . . . . . . . . . . 12
DEF ECRAN ....................................34
CANDLE W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DEMANDE D’IMPRESSION............ 42
Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DIAPORAMA m............................. 24
Card access lamp . . . . . . . . 52, 62, 75
DIAPOSITIVE ..................................24
Card cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DPOF......................................... 45, 73
Card cover lock . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DRIVE.............................................. 22
CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 69
Durée d’enregistrement restante .....64
Close-up playback U . . . . . . . . . . . 12
Durée de lecture/durée
gP. 3
9
9
gP. 83
gP. 59
5Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
5
Conseils et informations relatifs à la prise de vue
Conseils avant de prendre des photos
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
La batterie n’est pas entièrement chargée
• Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
La batterie est provisoirement inutilisable en raison du froid
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont faibles, il est possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo. Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
2
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
Page 3

Table des matières

Comment utiliser ce manuel........................................................................ 2
Table des matières...................................................................................... 3
1 Fonctionnement des touches..............................8
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant les illustrations et en testant les touches de l’appareil photo.
Touche POWER ..........Mise sous et hors tension de l’appareil photo 8
Déclencheur...............................................................Prise de photos 8
Molette mode
K.......................................................................Prise de photos 9
h ......... Prise de photos avec réduction du bougé de l’appareil 9
s g
n........................................................Enregistrement de vidéos 9
q ...............Affichage de photos/Sélection du mode d’affichage 10
Molette de défilement (1243)....................................................... 10
Touche o (OK/FUNC)....................................................................... 10
P/AUTO..Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques 10
Touche m (MENU)....................................................................... 11
Touche de zoom
Touche 3# ..................................................Prise de vue avec flash 13
Touche 4& ...................................Prise de vue à proximité du sujet 13
Touche 2Y ......................................Prise de vue avec retardateur 13
Touche 1F .....................Changement de la luminosité de la photo 13
Touche S ......................................................Effacement des photos 14
Touche <.......................................................Impression des photos 14
Touche d
...... Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage
.............Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
................Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages
.......Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan
.... Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu
11
15
9
9 9
2 Fonctionnement des menus ..............................16
Découvrez tout ce que vous devez savoir au sujet des menus, des opérations de base aux fonctions et réglages spécifiques à chaque menu.
À propos des menus.................................................................................. 16
Utilisation des menus................................................................................. 17
Menu du mode prise de vue...................................................................... 19
3
Page 4
QUALITE D’IMAGE ..................... Changement de la qualité d’image 19
REINITIALI...................Réinitialisation des fonctions de prise de vue 20
s (Scène)
MENU APPAREIL............................................................................... 21
WB ........................................Réglage de la couleur d’une photo 21
ISO..........................................Changement de la sensibilité ISO 21
DRIVE .................................................... Prise de vue en continu 22
ESP/n
ZOOM NUM ................................................Zoom sur votre sujet 22
MODE AF................... Changement de la zone de mise au point 23
R ...................................Enregistrement du son avec des photos 23
PANORAMIQUE ..................Création d’une image panoramique 23
Menu du mode d’affichage ....................................................................... 24
DIAPORAMA ...............................Affichage automatique des images 24
LECT MOVIE..........................................................Lecture de vidéos 25
CALEND. ........... Affichage des photos sous la forme d’un calendrier 26
INDEX...................... Affichage des photos sous forme de miniatures 26
EDIT.................................................................................................... 26
Q .......................................Changement de la taille des photos 26
YEUX ROUGES....................... Correction de l’effet yeux rouges 26
NOIR&BLANC
SEPIA .....Changement de la couleur des photos (tonalité sépia) 26
TRAME ............................... Synthèse de la trame et de la photo 26
TITRE......................................... Synthèse du titre et de la photo 27
CALEND. .................Synthèse du calendrier à l’aide de la photo 27
LUMINOS....................Changement de la luminosité de la photo 27
SATURAT. ............................ Changement de l’éclat de la photo 27
INDEX ............Création d’une image d’index à partir d’une vidéo 27
IMPRESSION ........... Création de réservations d’impression (DPOF) 28
MENU LECTURE ............................................................................... 28
0............................................................ Protection des photos 28
y ................................................................. Rotation des photos 28
R ........................................................... Ajout de son aux photos 28
ENTRÉ.ALBUM ............................... Ajout de photos à un album 29
EFFACER.............................. Effacement des photos sélectionnées/
SELECT IMAGE
TOUT EFFAC .......... Effacement de toutes les photos présentes
ALBUM .....................Consultation des photos insérées dans l’album 30
Menus d’affichage d’album........................................................................ 31
SELECTION ALBUM............................... Affichage d’un autre album 31
4
MENU LECTURE ............................................................................... 32
............Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
........... Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
... Changement de la couleur des photos (noir et blanc)
Effacement de l’ensemble des photos 30
..............Effacement d’une seule image sélectionnée
dans la mémoire interne et sur la carte 30
20
22
26
30
Page 5
ANUL.ENTRÉ ............................Annulation des entrées d’album 32
SELECT TITRE.................................................Sélection du titre 32
Menus REGLAGE...................................................................................... 33
FORMATER.....Formatage de la carte ou de la mémoire interne 33
SAUVEGARDER
W ......................................Sélection de la langue d’affichage 34
CONFIG ON.... Définition de l’écran et du volume de démarrage 34
DEF ECRAN ... Enregistrement d’une photo en guise d’écran de
démarrage................................................................................ 34
COULEUR..............Définition de la couleur des écrans du menu 34
BIP SONORE.........Réglage du volume du bip sonore lorsque la
touche est pressée................................................................... 34
8 ......................Réglage du volume du son d’avertissement de
l’appareil photo......................................................................... 34
SON DECLENCH.....................Sélection du son du déclencheur 34
VOLUME......................................Réglage du volume de lecture 35
VISUAL IMAGE..............................Affichage immédiat d’images 35
NOM FICHIER ...Réinitialisation des noms de fichier des photos 35 PIXEL MAPPING ..Réglage de la fonction de traitement d’image 35
s ...............................Réglage de la luminosité de l’écran ACL 36
X ............................................Réglage de la date et de l’heure 36
2CONF DATE/H
RÉGLE ALARME .......................................Réglage des alarmes 37
SORTIE VIDEO.................. Affichage d’images sur un téléviseur 38
u.....................................................Affichage de l’histogramme 38
GUIDE CADRE .. Affichage du guide de cadre/Définition du type 38
............. Copie d’images de la mémoire interne sur la carte
..Réglage de la date et de l’heure d’un autre fuseau horaire
3 Impression des photos ......................................39
Découvrez comment imprimer les photos que vous avez prises.
33
36
Impression directe (PictBridge).................................................................. 40
Utilisation de la fonction d’impression directe ..................................... 40
IMPRESSION FACILE........................................................................ 40
Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE)
Paramètres d’impression (DPOF).............................................................. 45
Comment réaliser des réservations d’impression............................... 45
Réservation d’une seule image........................................................... 46
Réservation de toutes les images....................................................... 46
Réinitialisation des données de réservation d’impression.................. 47
.. 42
5
Page 6
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Découvrez comment transférer des images vers un ordinateur et les enregistrer.
Déroulement des opérations ..................................................................... 48
Utilisation de OLYMPUS Master ............................................................... 48
En quoi consiste OLYMPUS Master ?................................................ 48
Installation du logiciel OLYMPUS Master ........................................... 49
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur.......................................... 52
Démarrage du logiciel OLYMPUS Master ................................................. 53
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur.......................... 54
Téléchargement et sauvegarde d’images........................................... 54
Affichage de photos et de vidéos .............................................................. 56
Impression des photos .............................................................................. 57
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser
OLYMPUS Master................................................................................. 58
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Obtenez plus de détails au sujet de votre appareil photo et découvrez ce que vous devez faire si vous avez une question en ce qui concerne les fonctions.
Conseils et informations relatifs à la prise de vue ..................................... 59
Conseils avant de prendre des photos ............................................... 59
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé..... 59
La date et l’heure n’ont pas été définies ...................................... 60
Conseils relatifs à la prise de vue ....................................................... 60
Mise au point sur le sujet ............................................................. 60
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile........................... 61
Prise de photos nettes ................................................................. 61
Prise de photos sans l’aide du flash ............................................ 62
La photo présente trop de grain................................................... 62
Prise de photos disposant des couleurs correctes ...................... 62
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une scène de neige
Prise de photos d’un sujet en contre-jour .................................... 63
Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue.................... 63
Augmentation du nombre de photos pouvant être prises ............ 63
6
Utilisation d’une nouvelle carte.................................................... 64
...48
..........59
....... 59
........ 63
Page 7
Voyants indicateurs...................................................................... 65
Prolongement de la durée de vie de la batterie ........................... 65
Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus
Sélection du mode d’enregistrement optimal............................... 66
Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions...................... 66
Vérification de l’exposition lorsque l’écran ACL est difficile à lire (à l’extérieur)
Aide relative à l’affichage.................................................................... 66
L’effet yeux rouges ne peut être corrigé....................................... 66
La photo ne peut être insérée dans l’album................................. 66
Conseils relatifs à l’affichage .............................................................. 67
Affichage d’une photo de la mémoire interne............................... 67
Compréhension des paramètres et autres informations relatifs aux photos prises
Affichage rapide de la photo souhaitée........................................ 67
Effacement du son enregistré avec les photos ............................ 67
Affichage des photos sur un ordinateur .............................................. 68
Affichage d’une photo en mode plein écran ACL......................... 68
Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo... ..................... 69
Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes .......................... 71
Lexique ...................................................................................................... 73
......... 65
... 66
..... 67
6 Divers ...................................................................75
Découvrez les fonctions pratiques et les consignes de sécurité qui vous permettent d’utiliser votre appareil photo de manière plus efficace.
Entretien de l’appareil photo ...................................................................... 75
Batterie et chargeur ................................................................................... 76
Utilisation des accessoires ........................................................................ 77
La carte............................................................................................... 77
Adaptateur secteur.............................................................................. 79
Précautions de sécurité............................................................................. 80
Index............................................................................................................ 83
7
Page 8
1Fonctionnement des touches
1
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN

Fonctionnement des touches

1
2
1
Modes prise de vue Mode prise de vue
P
3
Mode d’affichage
ʼnŒʼnŒĴıĸij
[ ]
ȿijĴıĵ

1 Touche POWER Mise sous et hors tension de l’appareil photo

Mise sous tension :
Mode prise de vue
• L’écran ACL s’allume.
• L’objectif se déplie.
Mode d’affichage
• L’écran ACL s’allume.
2 Déclencheur Prise de photos
Fonctionnement des touches

Prise de photos

Amenez la molette mode sur K, h ou s et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Le voyant vert s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au point). Appuyez maintenant complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
Voyant vert
P
[ ]
ʼnŒʼnŒĴıĸij
ȿijĴıĵ
[
Mémorisation de la mise au point et définition de la prise de vue (mémorisation de la mise au point)
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la prise de vue et appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
]
IN
• Si le voyant vert clignote, la mise au point et
44
l’exposition ne sont pas réglées correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
[
]
IN
44
Indicateur de verrou AF
kk
Mémorisation de la position de la mise au point (verrou AF)
Lorsque la scène sélectionnée est k ou H, vous pouvez mémoriser la position de la mise au point
[ ]
ȿijĴıĵ
[
ʼnŒʼnŒĴıĸij
8
en appuyant sur 2. Appuyez de nouveau sur 2 pour annuler le verrou AF.
]
IN
s Prise de photos en sélectionnant une
44
scène en fonction de la situation » (P. 20)
Page 9

Enregistrement de vidéos

00:36
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
3 Molette mode Commutation entre le mode prise de vue et le mode
d’affichage
Amenez la molette mode sur le mode souhaité (mode prise de vue ou mode d’affichage).

K Prise de photos

L’appareil photo sélectionne les paramètres optimaux et prend la photo.

h Prise de photos avec réduction du bougé de l’appareil

Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.
• Si vous activez l’autre mode, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies.
Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la
s
situation
Vous pouvez prendre des photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation.
Sélection de la scène/Changement de la scène
• Appuyez sur la touche m pour sélectionner [SCN] dans le menu principal et choisissez une autre scène.
• Si vous activez l’autre scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque scène seront rétablies.
g
GUIDE D'UTILISATION IJİĴ
Eclairecissement sujet.
IJ
Prise retro eclairee.
ij
Gère lumières spéciales.
Ĵ
Rend arriere plan flou.
ĵ
Ķ
Zone de mise au point.

Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages

Suivez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour régler les éléments cibles.
OK
CONF
1 Fonctionnement des touches
n Enregistrement de vidéos
L’audio est enregistré avec la vidéo.
A
00:36
00:36
Cette icône s’allume en rouge lors de l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche. Lorsque la durée d’enregistrement restante est équivalente à 0, l’enregistrement s’arrête.
9
Page 10
6
5
4
7
Modes prise de vue
3
1
Mode d’affichage

q Affichage de photos/Sélection du mode d’affichage

La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos.
• Utilisez la touche de zoom pour commuter entre l’affichage en gros plan,
l’affichage d’index et l’affichage du calendrier.
g Lecture de vidéos « LECT MOVIE Lecture de vidéos » (P. 25)
4 Molette de défilement (1243)
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à
Fonctionnement des touches
afficher et des éléments dans les menus.
5 Touche o (OK/FUNC)
Affiche le menu de fonction et définit les fonctions souvent utilisées en mode prise de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer votre sélection.
Fonctions que vous pouvez définir à l’aide du menu de fonctions
P/AUTO......................... Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques
Sélectionnez le mode de prise de vue une fois la molette mode amenée sur K.
P (Program auto) L’appareil photo définit automatiquement la valeur
AUTO (Mode auto complet)
d’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à la luminosité du sujet.
L’appareil photo définit automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation, ainsi que la balance des blancs et la sensibilité ISO.
g « WB Réglage de la couleur d’une photo » (P. 21)
« ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21) « DRIVE Prise de vue en continu » (P. 22) « ESP/n Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet » (P. 22)
10
Page 11
őİłŖŕŐ
Menu de fonctions
3072
2304
HQ
3072
2304
HQ
P
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
őİłŖŕŐ
ESP
h
P
12
: sélectionnez un paramètre et appuyez sur o.
12 : Sélectionnez les éléments de paramétrage.
6 Touche m (MENU)
Affiche le menu principal.

7 Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan

Mode prise de vue : zoom sur votre sujet
Zoom optique : 3×
Zoom extérieur : Appuyez sur W sur la touche de zoom.
3072
HQ
444
2304
×
3072
2304
HQ
×
Zoom intérieur : Appuyez sur T sur la touche de zoom.
444
1 Fonctionnement des touches
11
Page 12
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
7
IN
IJijĻĴ ı
Ĩı ķįı Ĵį ijķ
IJı ı Įı ı ıĵ
ʼnŒ
IN
IN
IN
IN
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ijııķ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
Ŕłŕ
IJĴIJĵIJĵIJĶIJĶIJķIJķIJĸIJĸ
IJĺ
IJĹ
ijĵ
ijķ
ijĶ
ĴIJ
IJIJ
IJij
IJı
IN
Mode flash
a
Retardateur
8
Mode gros plan/
1
9
0
Mode Super gros plan
Mode d’affichage : modification de l’affichage de la photo
Affichage d’une seule photo
Utilisez le tampon des flèches les photos.
[
]
Fonctionnement des touches
[
]
IN
-- --
IJ ij
Ĵ
T
[
]
IN
-- --
IJ
ĵ Ķ ķ
ĸ Ĺ ĺ
T
[
]
IN
--
T
[
]
IN
--
ĵ
W
Affichage d’index
ij Ĵ
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo à afficher et appuyez sur o pour afficher
W
uniquement la photo sélectionnée.
W
W
IN
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ŕŖņ
ijııķ
ijķijķijĸijĸijĹijĹIJ ij Ĵ
Ĵ
Ķ ķ ĸ
IJĴ
IJij
IJĺ
ijıijıijIJijIJijijijijijĴijĴijĵ
ijķ
ijĸijĸijĹijĹijĺijĺĴıĴıĴIJ
ij
Ĵ
ĨıķįıĴįijķ
ŘņŅ
Ĺ ĺ IJı
ĵ Ķ ķ
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
[
ʼnŒ
ĵ
Affichage en gros plan
• Appuyez sur la molette de
• Si vous souhaitez retourner
Affichage du calendrier
Ŕłŕ
ĵ
Utilisez la molette de défilement
IJIJ
pour sélectionner la date et
IJĹ
ijĶ
appuyez sur
IJ
zoom) pour afficher la photo à la
]
IN
date sélectionnée.
P
[ ]
[
ȿijĴıĵ
IN
1243
ʼnŒʼnŒĴıĸij
pour naviguer parmi
TW
WT
Appuyez progressivement sur T pour agrandir l’image jusqu’à 10 fois sa taille d’origine. Appuyez sur W pour réduire la taille.
défilement pendant l’affichage en gros plan pour faire défiler la photo dans la direction indiquée.
au mode d’affichage d’une seule photo, appuyez sur o.
o
ou T (touche de
]
44
12
Page 13

8 Touche 3# Prise de vue avec flash

2.0
Appuyez sur la touche 3# en mode prise de vue pour sélectionner le mode flash. Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
AUTO (flash automatique) Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou à contre-jour.
! Flash atténuant l’effet yeux rouges
Des pré-éclairs sont émis pour réduire l’effet yeux rouges.
# Flash d’appoint Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
$ Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas, même dans des
situations de faible éclairage.

9 Touche 4& Prise de vue à proximité du sujet

Appuyez sur la touche 4& en mode prise de vue pour sélectionner le mode gros plan. Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
& Mode gros plan Ce mode vous permet de prendre des
photos à 20 cm (lorsque le zoom est réglé sur l’angle de zoom arrière) ou à 50 cm (lorsque le zoom est réglé sur l’angle de zoom avant) de votre sujet.
% Mode Super gros plan Ce mode vous permet de prendre des
photos à 8 cm de votre sujet.

0 Touche 2Y Prise de vue avec retardateur

Appuyez sur la touche 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur. Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
Y ON Une fois le paramétrage effectué, appuyez
Y OFF Le retardateur est désactivé.
• Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, clignote pendant 2 secondes environ, puis la photo est prise.
• Appuyez sur la touche 2Y pour annuler le retardateur. La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
complètement sur le déclencheur.
1 Fonctionnement des touches

a Touche 1F Changement de la luminosité de la photo

P
+
+
2.0
2.0
OK
CONF
Active le contenu des paramètres.
Appuyez sur la touche 1F en mode prise de vue pour régler l’exposition.
• Réglable de – 2 VE à +2 VE
3 : plus clair 4 : plus foncé
13
Page 14
c
b
1
d

b Touche S Effacement des photos

Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer en mode d’affichage et appuyez sur la touche S.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent,
vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
g« 0 Protection des photos » (P. 28)

c Touche < Impression des photos

Fonctionnement des touches
Affichez la photo à imprimer en mode d’affichage et appuyez sur la touche <. g« IMPRESSION FACILE » (P. 40)
14
Page 15
d Touche d
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵįij ķ
IJı ıĮ ı ıı ĵ
ʼnŒ
IN
IJı
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵįij ķ
IJı ıĮ ı ıı ĵ
Ĭijįı
ʼnŒ
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
IJı
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵįij ķ
Ĭijįı
ʼnŒ
IN
IJı
ŊŔŐġIJķıı
Ĵıĸij
ijĴıĵ
Ĭijįı
IN
ŊŔŐġIJķıı
Ĵıĸij
ijĴıĵ
Ĭijįı
IN
IN
ES P/

Changement de l'affichage des informations/Affichage du guide du menu

Changement des écrans d’information
Appuyez sur la touche d pour changer l’affichage dans l’ordre suivant.
Mode prise de vue
Mode d’affichage
P
ŊŔŐġIJķıı
%
o n
ʼnŒʼnŒĴıĸij
[ ]
ȿijĴıĵ
Ĭijįı
[
k
$
R
l
]
IN
44
Affichage normal
Affichage
*1
Simple
[ ]
P
ŊŔŐġIJķıı
%
o n
ʼnŒʼnŒĴıĸij
P
[ ]
ȿijĴıĵ
GUIDE CADRE
Ĭijįı
$
(lignes horizontales et verticales ou
R
l
lignes diagonales)
[
]
k
IN
44
Affichage de l’histogramme
[ ]
[
]
IN
44
*1
Ne s’affiche pas lorsque n.
*2
Ne s’affiche pas lorsque le mode est réglé sur [DESACTIVE] dans le menu.
g « u Affichage de l’histogramme » (P. 38)
« GUIDE CADRE Affichage du guide de cadre/Définition du type » (P. 38)
Affichage du guide du menu
ESP/
n
Règle la luminosité des photos.
Une fois les éléments du menu sélectionnés, maintenez la touche d enfoncée pour afficher le guide du menu. Relâchez la touche d pour fermer le guide du menu.
*1*2
*1*2
ĨıķįıĴįijķ
[
[
[
IN
IN
IN
ȿIJı
]
ĨıķįıĴįijķ
ȿIJı
]
ĨıķįıĴįijķ
ȿIJı
]
IJijĻĴı
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
Ĵıĸij
ȿijĴıĵ
Ĭijįı
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
Ĭijįı
ŊŔŐġĵıı
ʼnŒ
ʼnŒ
ʼnŒ
Affichage normal
ĵ
Affichage détaillé
ĵ
Aucune information affichée
Affichage de l’histogramme
ĵ
1 Fonctionnement des touches
*1
15
Page 16
2Fonctionnement des menus
2
e
ME NU APPA RE IL
ME NU LEC TU RE
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL

Fonctionnement des menus

Touche
o
Modes prise de vue
MENU
Molette mode
Molette de
2
défilement (1243)
Mode d’affichag

À propos des menus

Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. Le contenu affiché dans le menu principal varie en fonction du mode sélectionné.
• Lorsque la molette mode est réglée sur g, appuyez sur la touche m
pour afficher l’écran du guide de prise de vue.
Fonctionnement des menus
Menu principal en
mode prise de vue
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
SCN
MENU
QUITTE
CONF
• Lorsque [MENU APPAREIL], [MENU LECTURE], [EDIT], [EFFACER] ou [REGLAGE] est sélectionné, l’écran de sélection de l’élément du menu s’affiche également.
OK
Menu principal en
mode d’affichage
DIAPO-
DIAPO-
EDIT
EDIT
RAMA
RAMA
MENU
MENU
CALEN-
CALEN-
LECTURE
LECTURE
DRIER
DRIER
INDEX
INDEX
EFFACER
EFFACER
MENU
QUITTE
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
ALBUM
ALBUM
CONF
OK
16
WB
ISO AUTO DRIVE
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
Lorsque [MENU
APPAREIL] est
sélectionné
AUTO
o
ESP DESACTIVE
CONF
0
y R
ENTRÉ.ALBUM
OK
RETOUR
MENU
DESACTIVE
ˌɋ
CONF
OK
Lorsque [MENU
LECTURE] est
sélectionné
Page 17

Utilisation des menus

SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
Utilisez la molette de défilement et o pour configurer les éléments du menu. Cette procédure indique comment utiliser les menus avec le paramètre [MODE
AF] en guise d’exemple.
Amenez la molette mode sur le mode souhaité.
• Dans le cas présent, amenez la molette mode sur K.
1 Appuyez sur la touche m
pour afficher le menu principal et appuyez sur o.
[MODE AF] apparaît dans un menu [MENU APPAREIL]. Appuyez sur o.
• Pour afficher d’autres menus,
utilisez 1243, sélectionnez un menu et appuyez sur o.
• Pour fermer le menu principal,
appuyez sur la touche m.
Menu principal
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
Guide d’utilisation
Touche
QUITTE
m
1243 sur la
molette de défilement
MENU
o
SCN
CONF
Touche m
OK
2 Appuyez sur 12 pour
sélectionner un paramètre, puis sur o.
• [MODE AF] est le sixième élément du menu. Vous devez appuyer cinq fois sur 2, puis sur o.
• Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés.
o
Cette marque s’affiche lorsque la page suivante contient d’autres éléments de menu.
Les éléments sélectionnés sont affichés dans une couleur différente.
WB
ISO AUTO DRIVE
ZOOM NUM
RETOUR
2
IJ
MODE AF iESP
ij
R
PANORAMIQUE
MENU
RETOUR
MENU
AUTO
o
ESP DESACTIVE
CONF
1
DESACTIVE
CONF
2 Fonctionnement des menus
OK
o
o
OK
17
Page 18
3 Appuyez sur 12 pour sélectionner
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
2
un paramètre, puis sur o.
• Sélectionnez le [MODE AF] souhaité
([iESP] ou [SPOT]) et appuyez sur o.
• L’élément du menu est configuré et le menu précédent s’affiche.
Fonctionnement des menus
o
o
18
IJ
MODE AF
ij
R
PANORAMIQUE
MENU
RETOUR
Affichage de la page
WB
1
2
ISO AUTO
DRIVE
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
AUTO
o
ESP
DESACTIVE
CONF
ņőŔ
SPOT
OK
CONF
Si d’autres éléments du menu sont présents sur la page suivante, appuyez sur 4 au niveau du deuxième écran de procédure pour placer le curseur sur l’affichage de la page. Appuyez sur 12 pour changer de page. Pour retourner à la page précédente, appuyez
OK
sur 3 ou o.
Page 19

Menu du mode prise de vue K h s n

SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
1
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
h.
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
MENU
CONF
*3
3
*2
2
*2[REINITIALI.] ne peut être sélectionné
lorsque la molette mode est réglée sur s
*3s peut être sélectionné lorsque la
molette mode est placée sur s.
REGLAGE
REGLAGE
OK
4
WB ISO DRIVE ESP/n ZOOM NUM MODE AF
R
PANORAMIQUE
*1Une carte est requise.
MENU APPAREIL
*1
g « Menus REGLAGE » (P. 33)
• Selon le mode sélectionné, certaines fonctions ne sont pas disponibles. g« Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes » (P. 71)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( ).

1 QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image

Qualité des photos et applications
Qualité d’image/taille de l’image
SHQ 3072 × 2304 Faible
HQ 3072 × 2304 Compression
SQ1 2560 × 1920 Compression
2304 × 1728 2048 × 1536
SQ2 1600 × 1200 Compression
1280 × 960 1024 × 768 • Utile pour envoyer les images en 640 × 480 Faible
Compression Application
Utile lors de l’impression de photos de
compression
standard
standard
grande taille sur du papier de grand format.
• Ce paramètre permet de procéder au traitement des images informatiques (réglage du contraste et correction de l’effet « yeux rouges », par exemple).
• Utile lors de l’impression sur du papier au format carte postale.
Ce paramètre permet de procéder à des retouches informatiques (rotation ou ajout de texte à une photo, par exemple).
• Utile pour afficher des photos sur un
standard
ordinateur.
pièces jointes par e-mail.
compression
Qualité des vidéos
Qualité d’image/taille de l’image
SHQ 640 × 480 HQ 320 × 240 SQ 160 × 120
2 Fonctionnement des menus
19
Page 20

2 REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue

NON /OUI
Réinitialisation des fonctions de prise de vue lorsque la molette mode est réglée sur
K (P ou AUTO) afin de restaurer les réglages par défaut.
Fonctions dont la valeur originale est rétablie lorsque la fonction de réinitialisation est exécutée
2
Fonction
Réglage d’usine par
défaut
Flash AUTO P. 13 & OFF P. 13 F 0.0 P. 13 QUALITE D’IMAGE HQ P. 19 YYOFF P. 13 QUALITE D’IMAGE HQ P. 19 WB AUTO P. 21 ISO AUTO P. 21 DRIVE o P. 22
Fonctionnement des menus
ESP/n ESP P. 22 ZOOM NUM DESACTIVE P. 22 MODE AF SPOT P. 23 R DESACTIVE P. 23
Page de
réf.
3 s (Scène)

Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation

L’écran de sélection des scènes affiche des images d’exemple et le mode prise de vue le mieux adapté à la situation.
• Si vous activez l’autre scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque scène seront rétablies.
20
Sélection de la scène
1 PORTRAIT
B
F
D
G
U
Appuyez sur o pour sélectionner la scène.
RETOUR
MENU
CONF
OK
Page 21
[e PRENDRE ET CHOISIR 1] / [f PRENDRE ET CHOISIR 2]
Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre des photos en série. Après la prise de vue, sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer, placez les photos en question et appuyez sur la touche
ee
S
pour les effacer.
R
Photo sélectionnée Appuyez sur 43 pour faire défiler les photos.
MENU
OK
RETOUR EFFACER
CONF
S
Les photos disposant du repère
R sont effacées.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer.

4 MENU APPAREIL

WB
....................................................................Réglage de la couleur d’une photo
sur
2 Fonctionnement des menus
AUTO
La balance des blancs est réglée automatiquement pour obtenir des couleurs naturelles, quelle que soit la source de lumière.
5 Jour ensoleillé Pour la prise de vue sous un ciel dégagé 3 Jour nuageux Pour la prise de vue sous un ciel nuageux 1 Éclairage au
w Lampe
x Lampe
y Lampe
tungstène
fluorescente 1
fluorescente 2
fluorescente 3
Pour la prise de vue avec un éclairage au tungstène
Pour la prise de vue en journée, sous un éclairage fluorescent (ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les résidences privées)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc neutre (ce type d’éclairage est principalement utilisé pour les lampes de bureau)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc (ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux)
ISO......................................................................Changement de la sensibilité ISO
AUTO La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des
64/100/200/ 400/800/ 1600
conditions d’éclairage du sujet. Une faible valeur permet de réduire la sensibilité et d’obtenir des photos
nettes et claires de jour. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité à la lumière de l’appareil photo est élevée et meilleure est la qualité de la prise de vue avec une vitesse d’obturation importante et dans des conditions de faible éclairage. Une sensibilité élevée produit cependant des parasites sur les images produites, ce qui peut leur donner du grain.
21
Page 22
DRIVE................................................................................ Prise de vue en continu
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN
o
Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé.
j La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
mémorisées à la première image. La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction du mode d’enregistrement.
i Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une
prise de vue en série normale.
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en maintenant le déclencheur enfoncé. L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur.
2
• Lorsque la prise de vue en série rapide est activée, le paramètre [QUALITE D’IMAGE] est limité aux valeurs inférieures à [2048 × 1536].
ESP/n ........... Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
ESP Mesure la luminosité au centre de l’écran ACL et de la zone
n Seul le centre de l’écran ACL est mesuré. Adapté pour prendre
environnante séparément pour créer une photo avec une luminosité équilibrée. Lorsque vous prenez des photos en fort contre-jour, le centre de l’écran ACL peut apparaître sombre.
une photo du sujet au centre de l’écran ACL en contre-jour.
Fonctionnement des menus
ZOOM NUM..............................................................Zoom sur votre sujet
DESACTIVE /ACTIVE
Le zoom numérique permet de prendre des photos en gros plan avec un taux d'agrandissement plus élevé que celui du zoom optique (zoom optique × zoom numérique: 15 fois au maximum).
Zoom optique Zoom numérique
P
P
22
ʼnŒʼnŒĴıĸij
[ ]
ȿijĴıĵ
[ ]
[
IN
]
44
ʼnŒʼnŒĴıĸij
Zone blanche : zone du zoom optique Zone rouge : zone du zoom numérique
ȿijĴıĵ
Barre de zoom
[
]
IN
44
Page 23
MODE AF ............................................Changement de la zone de mise au point
iESP L’appareil photo détermine le sujet sur lequel effectuer la mise au
SPOT La sélection de la mise au point est basée sur le sujet qui se
point sur l’écran. Même si le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran, la mise au point est possible.
trouve entre le repère de mise au point automatique.
R..............................................................Enregistrement du son avec des photos
DESACTIVE /ACTIVE
L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le déclencheur et dure environ 4 secondes. Lors de l’enregistrement, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous voulez enregistrer.
PANORAMIQUE ........................................ Création d’une image panoramique
La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Une carte xD­Picture Olympus est nécessaire à la prise de vue panoramique.
Raccorde les photos de
gauche à droite
: la photo suivante est raccordée au bord droit.
3 4 : la photo suivante est raccordée au
bord gauche.
Utilisez la molette de défilement pour définir le bord au niveau duquel vous souhaitez raccorder les photos et composez ensuite vos prises de vue de manière à ce que les bords des photos se chevauchent. La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans le cadre. Gardez en tête la partie dans le cadre et prenez la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche.
Raccorde les photos de
bas en haut
:la photo suivante est raccordée en haut.
1 2 :la photo suivante est raccordée en
bas.
2 Fonctionnement des menus
La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10 photos. Appuyez sur la touche
m pour quitter la prise de vue panoramique.
23
Page 24

Menu du mode d’affichage q

INDEX
LECT
MOVIE
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
Lorsqu’une photo est sélectionnée
*1*3
6
5
Q
YEUX ROUGES NOIR&BLANC SEPIA
2
TRAME TITRE CALEND. LUMINOS. SATURAT.
EDIT
INDEX
*1Une carte est requise.
Fonctionnement des menus
EDIT
*1
1 3
4
DIAPO-
DIAPO-
RAMA
RAMA
CALEN-
CALEN-
DRIER
DRIER
INDEX
INDEX
QUITTE
MENU
Lorsqu’une vidéo est sélectionnée
*1
LECT
LECT
2
MOVIE
MOVIE
CALEN-
CALEN-
3
DRIER
DRIER
4
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
8
5
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
87
CONF
7
CONF
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
ALBUM
ALBUM
OK
9
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
ALBUM
ALBUM
OK
9
0
y R
ENTRÉ.ALBUM
*1
*1
*2 Ne s’affiche pas
lorsqu’une vidéo est sélectionnée.
*3 N’est pas activé
lorsqu’une vidéo est sélectionnée.
g « Menus REGLAGE » (P. 33)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( ).

1 DIAPORAMA Affichage automatique des images

DIAPORAMA
BGM
TYPE
DESACTIVE
ACTIVE
Réglez [BGM] sur [ACTIVE] ou [DESACTIVE].
[IN]
Sélectionnez l’effet de transition entre les images sous [TYPE].
MENU
LECTURE
*2
*2
*1
RETOUR
MENU
CONF
OK
BGM ACTIVE /DESACTIVE TYPE NORMAL
FONDU DIAPOSITIVE ZOOM
• Seule la première image de chaque vidéo est affichée.
• Une fois les options [BGM] et [TYPE] définies, appuyez sur o pour démarrer
le diaporama.
• Appuyez sur o ou la touche
24
m pour arrêter le diaporama.
Page 25

2 LECT MOVIE Lecture de vidéos

12: 30
'0 6.03. 26
10 0- 00 04
IN
IJijĻ Ĵı
Ĩı ķį ı Ĵį ijķ
IJ ıı Į ı ı ı ĵ
IN
ııĻıı
ııĻĴķ
IN
ııĻıı
ııĻĴķ
Sélectionnez [LECT MOVIE] dans le menu principal et appuyez sur o pour lire la vidéo. Une autre option est de sélectionner une photo disposant de l’icône vidéo (n) et d’appuyer sur o pour afficher la vidéo.
[
]
IN
'06.03.26
LECT MOVIE
OK
12:30
100-0004
4
Opérations pendant la lecture de vidéos
[
]
IN
Durée de lecture/durée d’enregistrement totale
IJııĮıııĵ
ııĻıı
ȟııĻĴķ
IJijĻĴı
1 : augmente le volume. 2 : réduit le volume.
ĨıķįıĴįijķ
3 : Lorsque vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture
change dans l’ordre suivant : 2×, 20× et de nouveau 1×.
4 : lit la vidéo à l’envers. Lorsque vous appuyez sur le bouton, la
vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2×, 20× et de nouveau 1×.
• Appuyez sur o pour interrompre la lecture.
Opérations pendant la pause
[
]
IN
ııĻıı
ȟııĻĴķ
3 : affiche l’image suivante. 4 : affiche l’image précédente.
• Pour reprendre la lecture de la vidéo, appuyez sur o.
1 : affiche la première image. 2 : affiche la dernière image.
2 Fonctionnement des menus
• Pour annuler la lecture d’une vidéo en cours ou lors de la pause, appuyez sur
m.
la touche
25
Page 26
3 CALEND.
Cette fonction vous permet d’afficher les photos sous la forme d’un calendrier, en fonction de la date d’enregistrement.

Affichage des photos sous la forme d’un calendrier

g« Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan » (P. 11)

4 INDEX Affichage des photos sous forme de miniatures

Cette fonction vous permet d’afficher les photos dans neuf cadres à la fois. g« Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan » (P. 11)

5 EDIT

2
Cette fonction vous permet de modifier les images fixes enregistrées sur une carte et de les stocker en tant que nouvelles images.
Q
.................................................................. Changement de la taille des photos
640 × 480 /320 × 240
Cette fonction vous permet de changer la taille d’une photo et de l’enregistrer dans un nouveau fichier.
YEUX ROUGES.............................................. Correction de l’effet yeux rouges
Cette fonction permet de corriger l’effet « yeux rouges » qui apparaît souvent lors de la prise de vue à l’aide d’un flash.
Fonctionnement des menus
NOIR&BLANC ...............Changement de la couleur des photos (noir et blanc)
Cette fonction permet de changer la couleur de la photo (noir et blanc) et de l’enregistrer dans un nouveau fichier.
SEPIA ............................. Changement de la couleur des photos (tonalité sépia)
Cette fonction permet de changer la couleur de la photo (tonalité sépia) et de l’enregistrer dans un nouveau fichier.
TRAME.......................................................... Synthèse de la trame et de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner la trame, de synthétiser la trame et la photo et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
TRAME
• Sélectionnez une trame à l’aide de 43 et appuyez sur o.
[xD]
• Sélectionnez la photo avec laquelle vous souhaitez effectuer
la synthèse avec la trame à l’aide de Appuyez sur dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une
WOT
OK
CONFZONE
montre.
12
pour faire pivoter la photo de 90 degrés
• Appuyez sur le tampon des fléches
43
et appuyez sur o.
1243
, et sur la touche
de zoom pour régler la position de l'image et appuyez sur
26
o
.
Page 27
TITRE....................................................................Synthèse du titre et de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner le titre, de synthétiser le titre et la photo et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
TITRE =Z&?
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et appuyez sur o.
• Sélectionnez le titre à l’aide de 43 et appuyez sur o. Appuyez sur
12
pour faire pivoter le titre de 90 degrés dans le sens ou
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
CONF
touche de zoom pour régler la position de l'image et
• Appuyez sur le tampon des fléches 1243, et sur la
OK
appuyez sur o.
• Définissez la couleur du titre à l’aide de
1243
et appuyez sur o.
CALEND. ......................................... Synthèse du calendrier à l’aide de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner le calendrier, de synthétiser le calendrier et la photo et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
CALEND. ŜŹŅŞ
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et appuyez sur o.
• Sélectionnez le calendrier à l’aide de 43 et appuyez sur o. Appuyez sur 12 pour faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
OK
CONF
• Définissez la date du calendrier et appuyez sur o.
LUMINOS. .......................................... Changement de la luminosité de la photo
Cette fonction vous permet d’ajuster la luminosité de la photo et de l’enregistrer en tant que nouvelle photo.
LUMINOS. ŜŹŅŞ
MENU
RETOUR
CONF
• Sélectionnez la photo à l’aide des touches 4 et 3 et appuyez sur o.
• Réglez la luminosité à l’aide des touches 1 et 2 et appuyez sur o.
OK
2 Fonctionnement des menus
SATURAT. .....................................................Changement de l’éclat de la photo
Cette fonction vous permet d’ajuster l’éclat de la photo et de l’enregistrer en tant que nouvelle photo.
SATURAT. ŜŹŅŞ
• Sélectionnez la photo à l’aide des touches 4 et 3 et appuyez sur o.
• Réglez l’éclat à l’aide des touches 1 et 2 et appuyez sur o.
RETOUR
MENU
CONF
OK
INDEX .................................... Création d’une image d’index à partir d’une vidéo
Cette fonction permet d’extraire neuf trames d’une vidéo et de les enregistrer en tant que nouvelle photo (INDEX).
27
Page 28

6 IMPRESSION Création de réservations d’impression (DPOF)

ME NU LEC TU RE

Cette fonction vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte. g« Paramètres d’impression (DPOF) » (P. 45)
7 MENU LECTURE
........................................................................................Protection des photos
0
2
DESACTIVE /ACTIVE
0
Les photos protégées ne peuvent être effacées. Elles
=+0?
sont cependant toutes effacées lors du formatage.
DESACTIVE
ACTIVE
QUITTE
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et activez la protection en sélectionnant [ACTIVE] à l’aide de 12. Vous pouvez protéger plusieurs trames à la suite.
OK
y ..............................................................................................Rotation des photos
Fonctionnement des menus
+90° / 0° / -90°
Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les photos de manière à ce qu’elles soient affichées verticalement. La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est éteint.
y
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞy
OK
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞ
OK
+90° -90°
R.........................................................................................Ajout de son aux photos
0
y
R
ENTRÉ.ALBUM
RETOUR
MENU
DEMARRER
CONF
Le son est enregistré pendant environ quatre secondes.
• Lorsque [DEMARRER] s’affiche, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous voulez enregistrer et appuyez sur o.
• L’enregistrement démarre et la barre [OCCUPE] s’affiche
OK
pendant l’enregistrement.
28
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞ
OK
Page 29
ENTRÉ.ALBUM....................................................... Ajout de photos à un album
=Z&?
SE LEC TIO N A LBU M
IJ ı
IJ IJ
IJ ij
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ijııķ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
Ŕłŕ
IJĴIJĵIJĵIJĶIJĶIJķIJķIJĸIJĸ
IJĺ
IJĹ
ijĵ
ijķ
ijĶ
ĴIJ
IJIJ
IJij
IJı
xD
Les photos enregistrées sur la carte peuvent être classées en les triant dans des albums. Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent être insérées dans des albums. g« Menus d’affichage d’album » (P. 31)
Sélectionnez la méthode
d’entrée d’album.
ENTRÉ.ALBUM
SELECT IMAGE
REGLER CALENDRIER REGLER TOUT
MENU
RETOUR
Sélectionnez l’album
auquel les photos
doivent être ajoutées.
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM
MENU
RETOUR
CONF
CONF
ŜŹŅŞ
=Z&?
=Z&?
[SELECT IMAGE]
OK
SELECTION IMAGE ŜŹŅŞ
CONF
IJ
ķijĸ
Ķ
IJı
IJIJ
ĺ
OK
OK
QUITTE EN ATTENTE
Ĵ ĵ
[REGLER CALENDRIER]
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ŕŖņ
ŘņŅ
ijııķ
Ĵ
OK
ŕʼnŖ
ijķijķijĸijĸijĹijĹIJ ij Ĵ
Ķ ķ ĸ
Ĺ ĺ IJı
IJĴ
IJij
IJĺ
ijıijıijIJijIJijijijijijĴijĴijĵ
ijķ
ijĸijĸijĹijĹijĺijĺĴıĴıĴIJ
ĵ Ķ ķ
ij
Ĵ
Sélectionnez une image à la fois pour l’entrée.
• Appuyez sur la molette de
Ĺ
défilement pour sélectionner
IJij
une photo et appuyez sur o pour ajouter R.
• Appuyez de nouveau sur o
pour annuler la sélection. Une fois la sélection terminée,
• appuyez sur quelques instants.
ŇœŊ
Ŕłŕ
Ajoutez des photos prises le
ĵ
même jour.
IJIJ
IJĹ
Utilisez la molette de défilement
ijĶ
pour sélectionner la date qui doit
IJ
[
]
xD
être insérée dans l’album avec
o
pendant
les photos et appuyez sur o.
[REGLER TOUT]
REGLER TOUT
PHOTO
MOVIE
0
MENU
RETOUR
CONF
Sélectionnez toutes les
ŜŹŅŞ
photos, toutes les photos protégées ou toutes les vidéo.
OK
2 Fonctionnement des menus
29
Page 30
8 EFFACER Effacement des photos sélectionnées/Effacement de
=Z& ?
SE LEC TI ON A LB UM
 
 
 
l’ensemble des photos
Les photos protégées ne peuvent être effacées. Pour effacer de telles photos, vous devez désactiver la protection. Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
• Lorsque vous effacez les photos de la carte, insérez au préalable une carte
2
dans l’appareil photo.
SELECT IMAGE........................... Effacement d’une seule image sélectionnée
S SELECT IMAGE [IN]
MENU
OK
CONF
RETOUR
• Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la
photo et appuyez sur o pour ajouter R.
• Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur
o.
Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche S.
S
OUI
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.
TOUT EFFAC
Fonctionnement des menus
.........Effacement de toutes les photos présentes dans la mémoire
• Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.

9 ALBUM Consultation des photos insérées dans l’album

Utilisez la molette de défilement pour sélectionner un album et appuyez sur o.
=Z&?
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM

RETOUR
30

MENU
=Z&?

OK
CONF
interne et sur la carte
Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée.

Page 31

Menus d’affichage d’album

INDEX
LECT
MOVIE
EDIT
EFFACER
REGLAGE
ALBUM
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
FERME. ALBUM
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
ALBUM
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
FERME. ALBUM
• Une carte est requise.
Lorsqu’une photo est sélectionnée
2
IMPRE-
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
REGLAGE
REGLAGE
CONF
2
REGLAGE
REGLAGE
CONF
IMPRE-
SSION
SSION
FERME.
FERME.
ALBUM
ALBUM
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
FERME.
FERME.
ALBUM
ALBUM
MENU LECTURE
OK
0
*1
y
*1*2
R
ANUL.ENTRÉ SELECT TITRE
*1 Ne s’affiche pas
lorsqu’une vidéo est sélectionnée.
*2 Il est impossible
d’enregistrer les photos insérées dans l’album.
OK
DIAPO-
DIAPO-
RAMA
RAMA
1
ALBUM
ALBUM
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
Lorsqu’une vidéo est sélectionnée
LECT
LECT
MOVIE
MOVIE
1
ALBUM
ALBUM
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
g « DIAPORAMA Affichage automatique des images » (P. 24)
« LECT MOVIE Lecture de vidéos » (P. 25) « Paramètres d’impression (DPOF) » (P. 45) « Menus REGLAGE » (P. 33) « EFFACER Effacement des photos sélectionnées/Effacement de l’ensemble des photos » (P. 30)
2 Fonctionnement des menus

1 SELECTION ALBUM Affichage d’un autre album

Pour afficher un autre album, sélectionnez l’album souhaité à l’aide de [SELECTION ALBUM]. g « ALBUM Consultation des photos insérées dans l’album » (P. 30)
31
Page 32

2 MENU LECTURE

 
 
 
ŜŹŅŞ
SELECTION ALBUM
IJ ı
IJ IJ
IJ ij
ANUL.ENTRÉ
...................................................Annulation des entrées d’album
Les photos supprimées d’un album restent cependant présentes sur la carte.
SELECT IMAGE Sélectionnez une image à la fois pour la
suppression.


OKOK
[xD]
• Appuyez sur la molette de défilement pour

sélectionner une photo et appuyez sur o pour ajouter R.
• Appuyez de nouveau sur o pour annuler la
sélection.
SELECT IMAGE
2
CONF

QUITTE EN ATTENTE
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur o
pendant quelques instants.
ANNUL. TOUT Supprimez toutes les photos de l’album.
SELECT TITRE ......................................................................... Sélection du titre
Vous pouvez modifier le titre (première trame de l’album)
ŜŹŅŞ
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM
Fonctionnement des menus
Ķ
ĺijIJı
MENU
RETOUR
Autres menus albums
g « 0 Protection des photos » (P. 28)
« y Rotation des photos » (P. 28)
ŜŹŅŞ
Ĵ
ķIJĸ
IJIJ
CONF
à afficher sur l’écran de sélection des albums.
ĵ
Ĺ
IJij
OK
Titre d’image (première photo de l’album)
32
Page 33

Menus REGLAGE

SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
Mode prise de vue
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
SCN
QUITTE
MENU
CONF
OK
Mode d’affichage
IMPRE-
DIAPO-
DIAPO-
RAMA
RAMA
CALEN-
CALEN-
DRIER
DRIER
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
*1 Une carte est requise. *2 L’option [DEF ECRAN] peut être
sélectionnée lors de l’affichage de photos.
*3 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection
de cet article en mode prise de vue.
*4 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection
de cet article lorsque la molette mode est placée sur A.
*5 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection
de cet article en mode d’affichage.
FORMATER
IMPRE-
SSION
SSION
EDIT
EDIT
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
LECTURE
LECTURE
ALBUM
EFFACER
EFFACER
ALBUM
OK
CONF
...............................Formatage de la carte ou de la mémoire interne
REGLAGE
FORMATER SAUVEGARDER
W
CONFIG ON DEF ECRAN COULEUR BIP SONORE
8
SON DECLENCH VOLUME VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING
s
X
2CONF DATE/H RÉGLE ALARME SORTIE VIDEO
u
GUIDE CADRE
*1
*2
*3
*5
*4*5
*1
*4*5
*4
*5
*4*5
Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la mémoire interne ou la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater la carte.
• Assurez-vous qu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil lors du formatage
de la mémoire interne.
• Lors du formatage de la mémoire interne, les données des cadres et des titres
téléchargées avec le logiciel OLYMPUS Master fourni sont supprimées.
• Veillez à que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de la carte.
• Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui
ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
2 Fonctionnement des menus
SAUVEGARDER............... Copie d’images de la mémoire interne sur la carte
Insérez la carte optionnelle dans l’appareil photo. La copie des données n’efface pas la photo de la mémoire interne.
• L’option DEF ECRAN peut être sélectionnée lors de l’affichage de photos.
Avant de lancer la copie, assurez-vous que la batterie n’est pas vide ou utilisez l’adaptateur secteur.
33
Page 34
W .................................................................Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni.
CONFIG ON........................... Définition de l’écran et du volume de démarrage
ECRAN
2
VOLUME DESACTIVE
Vous pouvez sélectionner le niveau du volume et l’image affichée à la mise en marche de l’appareil. Si [ECRAN] est désactivé [DESACTIVE], [VOLUME] ne peut pas être défini.
DESACTIVE (aucune photo n’est affichée)
/
(aucun son)
LOW /HIGH
/
1 /2 (la photo enregistrée sous
[DEF ECRAN] s’affiche)
DEF ECRAN.......Enregistrement d’une photo en guise d’écran de démarrage
Les photos de la mémoire interne ou de la carte peuvent être enregistrées sous l’écran [2] de [CONFIG ON]. Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran [IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous
Fonctionnement des menus
demande si vous voulez supprimer la photo enregistrée et la remplacer par une nouvelle.
COULEUR.....................................Définition de la couleur des écrans du menu
NORMAL /BLEU /NOIR /ROSE
BIP SONORE
DESACTIVE (aucun son)/ LOW /HIGH
......... Réglage du volume du bip sonore lorsque la touche est pressée
8 .................... Réglage du volume du son d’avertissement de l’appareil photo
DESACTIVE (aucun son)/ LOW /HIGH
SON DECLENCH........................................... Sélection du son du déclencheur
34
DESACTIVE (aucun son) 1 LOW / HIGH 2LOW/ HIGH 3LOW/ HIGH
Page 35
VOLUME................................................................ Réglage du volume de lecture
DESACTIVE (aucun son)/
LOW /HIGH
VISUAL IMAGE.....................................................Affichage immédiat d’images
DESAC­TIVE
ACTIVE
La photo en cours d’enregistrement n’est pas affichée. Vous pouvez ainsi préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle.
La photo en cours d’enregistrement est affichée. Vous pouvez ainsi contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre. Vous pouvez reprendre la prise de vue pendant l’affichage de la photo.
NOM FICHIER.........................Réinitialisation des noms de fichier des photos
REINITIAL
AUTO
Les noms de fichiers et des dossiers des images enregistrées sont automatiquement générés par l’appareil. Les noms de fichiers et de dossiers comprennent respectivement des numéros de fichiers (0001 à 9999) et de dossiers (100 à 999) et sont intitulés comme suit.
Cette méthode est utile lors du regroupement de fichiers provenant de différentes cartes.
Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de dossier [N°100] et le numéro de fichier [N°0001] sont rétablis.
Cette méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos fichiers avec des numéros qui se suivent.
Le numéro de dossier et le numéro de fichier de la carte précédente sont conservés et ce, même si une nouvelle carte est insérée. Vous pouvez ainsi gérer plusieurs cartes.
Nom de fichierNom de dossier
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Numéro de dossier (100 – 999)
Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C
Mois (1 – C)
Numéro de fichier (0001 – 9999)
Jour (01 – 31)
2 Fonctionnement des menus
PIXEL MAPPING .......................Réglage de la fonction de traitement d’image
Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire d’utiliser cette fonction fréquemment. Il est recommandé de le faire une fois par an. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé des photos pour permettre un bon fonctionnement de la fonction cadrage des pixels. Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez depuis le début. Sélectionnez [PIXEL MAPPING]. Lorsque [DEMARRER] apparaît, appuyez sur
o
.
35
Page 36
s..........................................................Réglage de la luminosité de l’écran ACL
x
ijııķġįġıIJġįġıIJ
A
ııġĻġıı
ijııķġįġıIJġįġıIJ
ııġĻġıı
s
MENU
RETOUR
2
1 : écran ACL plus clair 2 : écran ACL plus foncé
CONF
ŜŊŏŞ
OK
Appuyez sur o une fois le réglage terminé.
X.........................................................................Réglage de la date et de l’heure
Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier.
X
ZONE
x
ijııķġįġıIJġįġıIJ
A
ȁ M ȁ J
ııġĻġıı
CONF
ŜŊŏŞ
OK
12
: sélectionnez le format de la date (A-M-J, M-J-A,
J-M-A).
43
: permet d’accéder au paramètre précédent ou suivant
12:permet de régler la date et l’heure.
Fonctionnement des menus
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
• L’heure est affichée au format 24 heures.
Pour un réglage plus précis, appuyez sur o lorsque l’horloge franchit 00 seconde.
2CONF DATE/H ....Réglage de la date et de l’heure d’un autre fuseau horaire
DESACTIVE Passe à la date et heure définies dans [X]. ACTIVE
Passe à la date et heure définies dans [2CONF DATE/H]. Lors du réglage de l’heure d’un autre fuseau horaire, sélectionnez [ACTIVE] et définissez l’heure.
2CONF DATE/H ŜŊŏŞ
ijııķġįġıIJġįġıIJ
ZONE
ııġĻġıı
CONF
43
:permet d’accéder au paramètre précédent ou suivant.
12 : permet de régler la date et l’heure.
OK
• Le format de la date est identique à celui défini à l’aide de [X].
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
• L’heure est affichée au format 24 heures.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur o lorsque l’horloge franchit 00 seconde.
36
Page 37
RÉGLE ALARME................................................................Réglage des alarmes
0 9. 0 0
DESACTIVE
Aucune alarme n’est définie ou l’alarme
est désactivée. UNE FOIS L’alarme est activée une fois. QUOTIDIEN
L’alarme est activée tous les jours, à
l’heure indiquée.
• [RÉGLE ALARME] n’est pas disponible si [X] n’a pas été défini.
• Lorsque [2CONF DATE/H] est activée [ACTIVE], l’alarme retentit en fonction du deuxième réglage de date et d’heure.
Réglage d’une alarme
RÉGLE ALARME
HEURE
MODE SOMMEIL SON D'fALARME
ZONE
09.00
CONF
HEURE Permet de régler l’heure de l’alarme. MODE SOMMEIL DESACTIVE Le mode sommeil n’est pas activé.
SON D’ALARME 1 LOW/MOYEN/HIGH
• Sélectionnez [UNE FOIS] ou [QUOTIDIEN] et réglez
[IN]
l’heure de l’alarme.
• Vous pouvez définir un mode sommeil (intervalles d’alarme) ou des sons et un volume d’alarme.
OK
ACTIVE L’alarme est activée toutes les cinq
minutes, jusqu’à sept fois.
2 LOW/MOYEN/HIGH 3 LOW/MOYEN/HIGH
Fonctionnement, arrêt et vérification de l’alarme
• Fonctionnement de l’alarme : Éteignez l’appareil photo. L’alarme ne fonctionne que lorsque l’appareil est éteint.
• Arrêt de l’alarme : Lorsque l’alarme est émise, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter et éteindre l’appareil. Notez que vous rallumerez l’appareil en appuyant sur la touche o. Si [MODE SOMMEIL] est réglé sur [ACTIVE], le paramètre est désactivé. Lorsque [MODE SOMMEIL] est désactivé [DESACTIVE], l’alarme s’arrête automatiquement et l’appareil s’éteint après une minute d’inactivité.
• Vérification des réglages de l’alarme : L’appareil éteint, appuyez sur la touche d pour afficher l’heure d’alarme définie et l’heure actuelle pendant trois secondes.
2 Fonctionnement des menus
37
Page 38
SORTIE VIDEO ........................................Affichage d’images sur un téléviseur
NTSC / PAL
Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur, réglez la sortie vidéo conformément au type de signal vidéo de votre téléviseur.
• Types de signaux vidéo par pays/région. Vérifiez le type de signal vidéo avant
de raccorder l’appareil photo au téléviseur.
2
NTSC : Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL : Europe, Chine

Affichage d’images sur un téléviseur

Éteignez l’appareil photo et le téléviseur avant de les connecter.
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et d’entrée audio (blanc) du téléviseur.
Fonctionnement des menus
Câble AV (fourni)
Réglages au niveau de l’appareil photo
Mettez la molette mode sur q et appuyez sur la touche o pour allumer l’appareil photo.
• La dernière photo prise est affichée
sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
Réglages au niveau du téléviseur
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
• Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
u................................................................................ Affichage de l’histogramme
DESACTIVE / ACTIVE
Indique si l’histogramme s’affiche ou non lorsque vous appuyez sur la touche d en mode prise de vue.
GUIDE CADRE........................Affichage du guide de cadre/Définition du type
DESACTIVE / w /x
Indique si le guide de cadre s’affiche ou non lorsque vous appuyez sur la touche d en mode prise de vue. Définit également le type de guide de cadre affiché.
38
Page 39
3Impression des photos
3

Impression des photos

Vous pouvez imprimer les photos que vous avez prises. Si vous imprimez les photos à domicile, vous pouvez soit connecter l’appareil photo directement à l’imprimante, soit le connecter à un ordinateur et télécharger au préalable les photos sur l’ordinateur. Si vous optez pour le magasin, il est préférable de stocker au préalable les données de réservation d’impression sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un laboratoire photo qui prend en charge DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Ceci vous permet de stocker des données telles que les photos que vous souhaitez imprimer et le nombre de tirages de telle sorte que vous puissiez automatiquement imprimer des photos à domicile ou dans un laboratoire photo. Ce chapitre détaille l’impression directe et les réservations d’impression.
Impression via un magasin
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer via un magasin
Utilisez l’appareil photo pour sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer
Impression directe
Réservation d’impression
3 Impression des photos
Impression à domicile
39
Page 40

Impression directe (PictBridge)

Utilisation de la fonction d’impression directe

En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer directement des photos. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer ainsi que le nombre de tirages sur l’écran ACL de l’appareil photo. Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Qu’est-ce que PictBridge ?
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
• Les modes d’impression disponibles, les formats de papier etc., changent en
3
fonction de l’imprimante que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez­vous au manuel d’utilisation de votre imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, les cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.

IMPRESSION FACILE

[IMPRESSION FACILE] permet d’imprimer la photo affichée à l’écran ACL. La photo sélectionnée est imprimée avec les paramètres standard de votre imprimante. La date et le nom du fichier ne sont pas imprimés.
Impression des photos
STANDARD
Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [STANDARD] sur les écrans de réglage (p. 42 à 43), les photos sont imprimées en fonction de ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant.
1 Affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL
en mode d’affichage.
2 Allumez l’imprimante et branchez le câble USB fourni avec
l’appareil photo dans le connecteur multiple de l’appareil photo et dans le port USB de l’imprimante.
Connecteur multiple Câble USB
40
• L’écran [IMPRESSION FACILE DEMARRER] s’affiche.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur la position du port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Page 41
3 Appuyez sur la touche <.
• L’impression démarre.
IMPRESSION FACILE DEMARRER
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
• Une fois l’impression terminée, l’écran de sélection des photos s’affiche. Pour imprimer une autre photo, appuyez sur 43 pour sélectionner la photo et appuyez sur la touche <.
• Lorsque vous avez terminé, déconnectez le câble USB de l’appareil photo. L’écran de sélection des photos s’affiche.
IMPRESSIONQUITTE
4 Retirez le câble USB de l’appareil.
5 Retirez le câble USB de l’imprimante.
Vous pouvez utiliser [IMPRESSION FACILE] même lorsque l’appareil photo est éteint ou que le mode prise de vue est activé. Lorsque l’appareil photo est éteint ou que le mode prise de vue est activé, connectez le câble USB. L’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. Sélectionnez [IMPRESSION FACILE]. g « IMPRESSION FACILE » étape 3 (P. 41), « IMPRESSION SPÉCIALE » étape 2 (P. 42)
OK
3 Impression des photos
41
Page 42

Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE)

1
Affichez l’écran indiqué sur la droite conformément aux procédures 1 et 2 de
o
la P. 40 et appuyez sur
.
IMPRESSION FACILE DEMARRER
2 Sélectionnez [IMPRESSION
SPÉCIALE] et appuyez sur o.
USB ŜŊŏŞ
3
3 Définissez les paramètres
d’impression conformément au guide d’utilisation.
Sélection de la photo à imprimer (disponible uniquement
Impression des photos
lorsqu’une carte est insérée)
TOUTE IMAGE Vous permet de sélectionner les photos à
TOUTE IMAGE
SELECTION ALBUM
CONF
OK
SELECTION ALBUM
Sélection d’un mode d’impression
SEL MD IMP [IN]
IMPRESSION
IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT
MENU
QUITTE
CONF
IMPRESSION Imprime la photo sélectionnée. IMPR TOUT Imprime toutes les photos stockées dans
IMPR MULT
OK
INDEX TOUT
DEMANDE D’IMPRESSION
42
imprimer parmi l’ensemble des photos présentes sur la carte.
Sélectionnez un album et les photos de l’album à imprimer.
la mémoire interne ou sur la carte. Imprime une photo sous différents formats. Imprime un index de toutes les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur la carte. Imprime les photos conformément aux
données de réservation d’impression présentes sur la carte. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée, cette option n’est pas disponible.
g
« Paramètres d’impression (DPOF) »
(P. 45)
CONF
OK
OK
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
PC IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
Guide d’utilisation
Page 43
Paramètre du papier d’impression
TAI LLE
SANS BORD
10 0- 00 04
IN
PAPIER IMPRESSION
TAILLE
TAILLE SANS BORD
MENU
RETOUR
[IN]
SANS BORD
STANDARDSTANDARD
CONF
TAILLE Choisissez parmi les tailles de papier
disponibles sur votre imprimante.
SANS BORD Sélectionnez cadré ou non cadré. En
OK
DESACTIVE ( )
mode [IMPR MULT], vous ne pouvez pas sélectionner le cadre. La photo est imprimée dans un cadre blanc.
ACTIVE ( ) La photo est imprimée sur toute la surface
du papier.
IMAGES/PAGE Uniquement disponible en mode [IMPR
MULT]. Le nombre de tirages possibles varie en fonction de l’imprimante.
Remarque
• Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, [TAILLE], [SANS BORD] et [IMAGES/PAGE] sont alors en mode [STANDARD].
Sélection de la photo à imprimer
[
]
IN
100-0004
IMPRESSION
1IMPRIMEE
PLUS
Appuyez sur 43 pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez également utiliser la touche de zoom et sélectionner une photo dans l’affichage d’index.
IMPRESSION Imprime une copie de la photo
sélectionnée. Lorsque l’option [1 IMPRIMEE] ou [PLUS] est sélectionnée,
OK
une copie simple ou plusieurs copies sont imprimées.
1IMPRIMEE Effectue une réservation d’impression
pour la photo affichée.
PLUS Définit le nombre de tirages et les
données à imprimer pour l’image affichée.
3 Impression des photos
Réglage du nombre de tirages et des données à imprimer
INFO IMPR
<x
DATE NOM FICHIER
RETOUR
MENU
1 SANS SANS
CONF
[IN]
<× Définit le nombre de tirages. Vous
pouvez sélectionner jusqu’à 10 tirages.
DATE ( ) Si vous sélectionnez [AVEC], les
images sont imprimées avec la date.
OK
NOM FICHIER ( )
Si vous sélectionnez [AVEC], les images sont imprimées avec le nom de fichier.
4 Sélectionnez [OK] et appuyez sur o.
• L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD IMP] s’affiche.
IMPRESSION [IN]
OK
ANNULER
RETOUR
MENU
CONF
OK
43
Page 44
Pour annuler l’impression
TRANSFERT
OK
ANNULE
Écran affiché pendant le transfert de données
Appuyez sur o.
POURSUIVRE
ANNULER
CONF
[IN]IMPRESSION
OK
Sélectionnez [ANNULER] et appuyez sur o.
5 Dans l’écran [SEL MD IMP], appuyez sur la
touche m.
• Un message s’affiche.
3
6 Débranchez le câble USB de l’appareil.
• L’appareil photo s’éteint.
Impression des photos
7 Déconnectez le câble USB de
l’appareil photo.
SEL MD IMP [IN]
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
MENU
CONF
OK
44
Page 45

Paramètres d’impression (DPOF)

Comment réaliser des réservations d’impression

La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte.
Seules les photos enregistrées sur la carte peuvent être réservées pour impression. Introduisez une carte comportant les photos dans l’appareil avant d’effectuer des réservations d’impression.
Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en appliquant les procédures suivantes.
Impression dans un laboratoire photo compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos en utilisant les données de réservation d’impression.
Impression avec une imprimante compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire.
Remarque
• Les réservations DPOF définies par un autre périphérique ne peuvent pas être modifiées à l’aide de cet appareil photo. Utilisez le périphérique original pour procéder aux modifications. Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les laboratoires photo.
Pour utiliser des services d’impression sans DPOF
• Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent pas être imprimées dans un laboratoire photo. Elles doivent d’abord être copiées sur une carte. g« SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte » (P. 33)
3 Impression des photos
45
Page 46

Réservation d’une seule image

12: 30
'0 6.03 .26
10 0- 00 04
HQ
xD
1 ( 1)1)
Suivez le guide d’utilisation pour procéder à la réservation d’impression d’une photo sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche m en mode d’affichage et affichez le
menu principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [<] et
<
DEMANDE D'IMPRESSION
appuyez sur o.
• Affichage de l’album :menu principal [IMPRESSION] [<]
Guide d’utilisation
3
3
Appuyez sur 43 pour sélectionner les photos des réservations d’impression et appuyez sur
12
pour définir le nombre de tirages.
Vous ne pouvez pas effectuer de réservations d’impression pour les images comportant le symbole
• Répétez l’étape 3 pour effectuer des réservations d’impression pour d’autres photos.
A
.
<
U
RETOUR
MENU
[
xD
4 Lorsque vous terminez la réalisation de réservation
d’impression, appuyez sur o.
• Le menu de réservation d’une image s’affiche.
Impression des photos
5 Sélectionnez le paramètre d’impression de
la date et de l’heure et appuyez sur o.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de
date ni d’heure.
DATE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
la date de la prise de vue.
X
RETOUR
AUCUN
DATE
HEURE
MENU
HEURE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
l’heure de la prise de vue.
6 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.
<
DEMANDE D'IMPRESSION
1 (
ENREG
ANNULER
MENU
RETOUR

Réservation de toutes les images

Réserve toutes les images stockées sur la carte. Le nombre de tirages est réglé sur un tirage par photo.
1 Appuyez sur la touche m en mode d’affichage et affichez le
menu principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [U] et appuyez sur o.
• Affichage de l’album :menu principal [IMPRESSION] [U]
46
3 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
et appuyez sur o.
]
'06.03.26
[xD]
CONF
OK
0
12:30
100-0004
OK
CONFZONE
[xD]
OK
CONF
[xD]
OK
CONF
HQ
4
Page 47
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure.
IMPRESSION DEMANDEE
DATE Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
4 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.

Réinitialisation des données de réservation d’impression

Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
1 Sélectionnez le menu principal [IMPRESSION] et appuyez
sur o.
• Affichage de l’album :menu principal [IMPRESSION]
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos
2 Sélectionnez [<] ou [U] et appuyez sur o. 3 Sélectionnez [REINITIAL] et appuyez sur o.
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour une photo sélectionnée
2 Sélectionnez [<] et appuyez sur o. 3 Sélectionnez [CONSERVER] et appuyez sur o. 4 Appuyez sur 43 pour sélectionner la photo contenant les
réservations d’impression que vous souhaitez annuler et appuyez sur 2 pour réduire le nombre de tirages à 0.
• Répétez l’étape 3 pour annuler des réservations d’impression d’autres
5 Une fois les réservations d’impression annulées, appuyez sur
o.
6 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
et appuyez sur o.
• Le réglage s’applique aux autres photos contenant des réservations
7 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.
photos.
d’impression.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
CONSERVER
MENU
RETOUR
CONF
3 Impression des photos
[xD]
OK
47
Page 48
4Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
4

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

Déroulement des opérations

A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil.
Préparez les éléments
suivants avant de commencer.
Installez le logiciel OLYMPUS Master gP. 49
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
CD-ROM
OLYMPUS
Master
4
Câble USB
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master
Téléchargez les fichiers images sur
l’ordinateur
Ordinateur doté d’un port USB
Déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur

Utilisation de OLYMPUS Master

En quoi consiste OLYMPUS Master ?

OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer sur un ordinateur des photos prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
Télécharger des images de l’appareil
photo ou d’un autre support
Afficher des images et des vidéos
Vous pouvez exécuter un diaporama et
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
lire du son.
Gérer des images
Vous pouvez organiser les images en affichant le calendrier. Recherchez l’image voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé.
Éditer des images
Vous pouvez faire pivoter des images, les rogner et modifier leur taille.
Éditer des images avec le filtre et des
fonctions de correction
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et réaliser des index, des calendriers et des cartes postales.
Réaliser des images panoramiques
Vous pouvez réaliser des images panoramiques à l’aide de photos prises en mode panoramique.
Pour plus d’informations sur les autres fonctions et opérations, consultez le guide « Aide » et le manuel de référence de OLYMPUS Master.
gP. 52
gP. 53
gP. 54
gP. 54
48
Page 49

Installation du logiciel OLYMPUS Master

Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Conditions de fonctionnement
Windows
SE Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP UC Pentium III 500 MHz ou supérieur RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) Capacité du disque dur 300 Mo ou plus Connecteur Port USB Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
Remarque
• Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système d’exploitation est installé en usine.
• Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professional/XP, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version ultérieure doivent être installés sur l’ordinateur.
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional.
• Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement.
Macintosh
SE Mac OS X 10.2 ou ultérieur UC Power PC G3 500 MHz ou supérieur RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) Capacité du disque dur 300 Mo ou plus Connecteur Port USB Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
4 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Remarque
• Le fonctionnement n’est garanti que sur un Macintosh doté d’un port USB intégré.
• QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure doivent être installés.
• Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer.
• Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur.
• Éteignez l’appareil photo.
• Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie de l’appareil photo.
49
Page 50
Windows
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône « Poste de travail », puis cliquez sur l’icône du CD-ROM.
2 Cliquez sur « OLYMPUS Master ».
• L’écran d’installation de QuickTime apparaît.
• QuickTime est nécessaire pour utiliser OLYMPUS Master. Si l’écran de QuickTime n’apparaît pas, QuickTime 6 ou une version
4
ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur. Dans ce cas, allez à l’étape 4.
3 Cliquez sur « Suivant » et suivez les
instructions à l’écran.
• Le contrat de licence de QuickTime apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur « Accepter » pour procéder à l’installation.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît.
4 Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur « Oui » pour procéder à l’installation.
50
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Lorsque la boîte de dialogue « Information sur l’utilisateur » apparaît, entrez votre « Nom » et le « OLYMPUS Master Numéro de série », sélectionnez une région, puis cliquez sur « Suivant ». Pour connaître le numéro de série, reportez­vous à l’autocollant apposé sur l’emballage du CD-ROM.
• Lorsque le contrat de licence de DirectX apparaît, lisez-le, puis cliquez sur « Oui ».
Page 51
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà installé sur votre ordinateur. Pour installer Adobe Reader, cliquez sur « OK ».
5 Suivez les instructions à l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur « Terminer ».
6 Sélectionnez l’option permettant de
redémarrer immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur « OK ».
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
Macintosh
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• La fenêtre du CD-ROM apparaît.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, double­cliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée. 3 Double-cliquez sur l’icône « Installer ».
• Le programme d’installation de OLYMPUS Master est démarré.
• Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, cliquez sur « Continuer », puis sur « Accepter » pour procéder à l’installation.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
4 Cliquez sur « Terminer ».
• Le premier écran s’affiche.
5 Cliquez sur « Redémarrer ».
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
4 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
51
Page 52

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• L’objectif est rétracté.
2 Connectez le connecteur multiple de l’appareil
photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port USB.
4
• L’appareil photo s’allume automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche.
3 Sélectionnez [PC] et appuyez sur o. 4 L’appareil photo est reconnu par
l’ordinateur.
Windows Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première fois, l’ordinateur essai de reconnaître l’appareil. Cliquez sur « OK » pour fermer le message qui apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que disque amovible.
Macintosh
Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi, fermez-la et démarrez OLYMPUS Master.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Remarque
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
• La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner un fonctionnement instable. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, connectez directement l’appareil photo à l’ordinateur.
Écran ACL
Couvercle du connecteur
Connecteur multiple
USB
PC
IMPRESSION FACILE IMPRESSION SPÉCIALE QUITTER
CONF
ŜŊŏŞ
OK
52
Page 53

Démarrage du logiciel OLYMPUS Master

Windows
1 Double-cliquez sur l’icône « OLYMPUS Master » sur le bureau.
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue « Enregistrement » s’affiche avant le menu principal. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Macintosh
1 Double-cliquez sur l’icône « OLYMPUS Master » du dossier
« OLYMPUS Master ».
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue « Information sur l’utilisateur » s’affiche avant le menu principal. Entrez votre « Nom » et le « OLYMPUS Master Numéro de série », puis sélectionnez votre région.
• Ensuite, la boîte de dialogue « Enregistrement » apparaît. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Menu principal de OLYMPUS Master
4 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1
2
3
4
1Touche « Transférer des images »
Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support.
2Touche « Parcourir les images »
La fenêtre « Parcourir » apparaît.
3Touche « Imprimer en ligne »
Affiche la fenêtre d’impression en ligne.
4Touche « Imprimer images à
domicile »
Le menu d’impression apparaît.
5Touche « Créer et partager »
Affiche le menu d’édition.
6Touche « Sauvegarde images »
Crée des images de sauvegarde.
7Touche « Mise à niveau »
Affiche la fenêtre permettant de mettre à
Pour quitter OLYMPUS Master
1 Cliquez sur « Quitter » dans le menu principal.
• OLYMPUS Master est fermé.
7 6
5
53
Page 54

Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur

Téléchargement et sauvegarde d’images

1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Transférer des images » .
• Le menu de sélection de la source apparaît.
2 Cliquez sur « Depuis l’appareil photo »
.
• La fenêtre de sélection d’images apparaît. Toutes les images dans l’appareil photo apparaissent.
4
3 Sélectionnez les fichiers images, puis
cliquez sur « Transférer des images ».
• Une fenêtre indiquant la fin du téléchargement apparaît.
4 Cliquez sur « Parcourir les images
maintenant ».
• Les images téléchargées apparaissent dans la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur « Menu » dans la fenêtre « Parcourir ».
Pour déconnecter l’appareil photo
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1 Assurez-vous que le voyant d’accès de
carte ne clignote plus.
54
Voyant d’accès de carte
Page 55
2 Effectuez les opérations suivantes pour la déconnexion du
câble USB.
Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail », puis
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône « Disque amovible » pour afficher le menu.
2 Cliquez sur « Éjecter » dans le menu.
Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le
matériel » de la zone de notification.
2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le
matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur « OK ».
Macintosh
1 Faites glisser l’icône « Sans titre » ou
« NO_NAME » du bureau sur l’icône de la corbeille. Celle-ci se transforme en icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection.
3 Débranchez le câble USB de l’appareil.
4 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Remarque
• Windows Me/2000/XP : lorsque vous cliquez sur « Déconnecter ou éjecter le matériel », un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que des données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » et débranchez le câble.
55
Page 56

Affichage de photos et de vidéos

1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Parcourir les images » .
• La fenêtre « Parcourir » apparaît.
2 Double-cliquez sur la miniature
d’image fixe que vous souhaitez afficher.
Miniature
• L’appareil photo passe en mode
4
d’affichage et la photo est agrandie.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur « Menu » dans la fenêtre « Parcourir ».
Pour afficher une vidéo
1 Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez
voir dans la fenêtre « Parcourir ».
• L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la vidéo apparaît.
2 Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture au bas de
l’écran.
Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Éléments Description 1 Curseur de lecture Déplacez le curseur pour sélectionner une image. 2 Afficheur de la durée Affiche la durée écoulée pendant la lecture. 3 Touche de lecture
4 Touche de retour Affiche l’image précédente. 5 Touche d’avance Affiche l’image suivante. 6 Touche d’arrêt Arrête la lecture et revient à la première image. 7 Touche de répétition Lit la vidéo en boucle. 8 Touche Volume Affiche le curseur de réglage du volume.
56
1 2 3 4 5 6 7 8
(pause)
Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la lecture.
Page 57

Impression des photos

Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo.
1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Imprimer images à domicile » .
• Le menu d’impression apparaît.
2 Cliquez sur « Photo » .
• La fenêtre « Imprimer photo » apparaît.
3 Cliquez sur « Paramètres » dans la
fenêtre « Imprimer photo ».
• L’écran des paramètres de l’imprimante apparaît. Réglez l’imprimante.
4 Sélectionnez une mise en page et une
taille.
• Pour imprimer la date et l’heure avec l’image, cochez la case « Date d’impression » et choisissez « Date » ou « Date et heure ».
5 Sélectionnez l’image miniature que
vous souhaitez imprimer, puis cliquez sur « Ajouter ».
• Un aperçu de l’image sélectionnée apparaît sur la mise en page.
6 Sélectionnez le nombre de copies.
4 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
57
Page 58
7 Cliquez sur « Imprimer ».
• L’impression démarre.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur « Menu » dans la fenêtre « Imprimer photo ».

Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master

Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer des images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
4
Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni.
(Nom du lecteur): \USB\INSTALL.EXE
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ou une version antérieure
• Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc.
• Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs
assemblés
58
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Page 59
5Détails supplémentair es au sujet de votre appareil photo

Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo

5

Conseils et informations relatifs à la prise de vue

Conseils avant de prendre des photos

L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
La batterie n’est pas entièrement chargée
• Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
La batterie est provisoirement inutilisable en raison du froid
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont faibles, il est possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo. Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L’appareil photo est en mode veille
• Afin d’économiser l’énergie de la batterie, le mode veille de l’appareil photo est automatiquement activé et l’écran ACL s’éteint si aucune opération n’est effectuée lorsque l’appareil photo est allumé (lorsque l’objectif est déplié et que l’écran ACL est allumé). Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez prendre aucun photo et ce, même si vous appuyez complètement sur le déclencheur. Si vous souhaitez prendre une photo, utilisez la touche de zoom ou d’autres touches pour rétablir le mode utilisé par l’appareil photo avant l’activation du mode veille. Si l’appareil photo ne détecte aucune opération pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement (l’objectif se replie et l’écran ACL s’éteint). Appuyez sur la touche
La molette mode est réglée sur q
• Il s’agit du mode d’affichage de photos à l’écran ACL. Amenez la molette mode sur le mode prise de vue.
La molette mode est placée sur g
• Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque le guide de prise de vue est affiché. Amenez la molette mode sur une position autre que g en mode prise de vue.
Le flash est en cours de chargement
• Attendez que le repère # (chargement du flash) cesse de clignoter avant de prendre la photo.
Le bloc mémoire est plein
• Vous ne pouvez prendre aucune photo lorsque le bloc mémoire est plein. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace dans le bloc mémoire.
o
pour allumer l’appareil photo.
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
a b c d
Avant de prendre
des photos
(éteint)
Une fois la photo prise
(allumé)
Une fois plusieurs
photos prises
Patientez
(allumé)
Maximum
atteint
(tous allumés)
59
Page 60
La date et l’heure n’ont pas été définies
L’appareil photo a été utilisé dans les mêmes conditions que lors de l’achat
• Au moment de l’achat, la date et l’heure de l’appareil photo ne sont pas définies. Définissez la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
g « X Réglage de la date et de l’heure » (P. 36)
La batterie a été retirée de l’appareil photo
• Les réglages d’usine par défaut de la date et de l’heure sont rétablis lorsque la batterie est retirée de l’appareil photo pendant environ un jour. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que la date et l’heure sont correctement réglées.

Conseils relatifs à la prise de vue

Mise au point sur le sujet
Selon le sujet, il existe différentes manières de procéder à la mise au point.
Lorsque le sujet n’est pas au centre du cadre
5
• Placez le sujet au centre du cadre, mémorisez la mise au point sur le sujet et recomposez la photo.
• Réglez [MODE AF] sur [iESP].
g « MODE AF Changement de la zone de mise au point » (P. 23)
Le sujet se déplace rapidement
• Procédez à la mise au point sur un point se trouvant à peu près à la même distance que le sujet que vous souhaitez prendre en photo (en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course), recomposez la photo et attendez que le sujet se trouve dans le cadre.
60
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 61
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
• Dans certains types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point à l’aide de la mise au point automatique. Le voyant vert de l’écran ACL s’allume afin que vous puissiez vérifier que la mise au point est mémorisée.
Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez pas effectuer de mise au point sur le sujet.
Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut être effectuée.
Sujets insuffisamment contrastés
Sujets placés à des distances différentes
Sujets extrêmement lumineux au centre de l’image
Sujet se déplaçant rapidement
Sujet dépourvu de lignes verticales
Le sujet n’est pas au centre du cadre
Dans ces cas, effectuez la mise au point (mémorisation de la mise au point) sur un objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité, recadrez votre photo et prenez-la. Si le sujet n’a pas de lignes verticales, tenez l’appareil verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course et remettez l’appareil en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course et prenez la photo.
Prise de photos nettes
Tenez correctement l’appareil photo et appuyez doucement sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez prendre des photos plus nettes à l’aide du mode h. Les facteurs à l’origine des photos floues sont les suivants :
• Lorsque vous utilisez le zoom optique, le zoom numérique ou un zoom avec des taux d’agrandissement importants pour prendre la photo
• Lorsque la vitesse d’obturation est trop faible pour permettre la prise de vue d’un sujet foncé
• Lorsque le flash ne peut pas être utilisé ou lorsqu’un mode s réglé sur une une faible vitesse d’obturation, est sélectionné.
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
61
Page 62
Prise de photos sans l’aide du flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Si le sujet est très éloigné, il est possible que le flash n’ait aucun effet. Procédez comme suit pour prendre des photos sans l’aide du flash dans ce type de situation.
Activez le mode h de l’appareil photo
• La sensibilité du CCD augmente automatiquement, vous pouvez donc prendre des photos dans des lieux peu éclairés sans utiliser le flash.
g « h Prise de photos avec réduction du bougé de l’appareil » (P. 9)
Augmentez le paramètre [ISO]
• Augmentez la valeur du paramètre [ISO].
g « ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21)
La photo présente trop de grain
Plusieurs facteurs peuvent être à l’origine des photos présentant du grain.
Utilisation du zoom numérique pour la prise de vue en gros plan
5
• Lorsque le zoom numérique est utilisée, une partie de l’image est rognée et agrandie. Plus le taux d’agrandissement est important, plus la photo présente du grain.
g « ZOOM NUM Zoom sur votre sujet » (P. 22)
Augmentation de la sensibilité ISO
• Lorsque vous augmentez le paramètre [ISO], des « parasites », qui se présentent sous forme de points de couleurs non définies ou d’inégalités au niveau des couleurs, peuvent apparaître et entraîner la présence de grain au niveau de la photo. Cet appareil photo est équipé d’une fonction permettant de prendre des photos avec une sensibilité élevée tout en supprimant les parasites. Cependant, dans le cadre de l’augmentation de la sensibilité ISO, les photos présentent davantage de grain que lorsqu’une sensibilité plus faible est utilisée.
g « ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21)
Prise de photos disposant des couleurs correctes
• La source lumineuse éclairant le sujet est la raison pour laquelle il existe des différences entre les couleurs d’une image et les couleurs prises. [WB] est la fonction qui permet à l’appareil photo de définir les couleurs correctes. Le paramètre [AUTO] permet généralement d’obtenir une balance des blancs optimale. Cependant, selon le sujet, il est parfois nécessaire d’utiliser le paramètre [WB].
• Lorsque le sujet se trouve à l’ombre par une journée ensoleillée
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
• Lorsque le sujet est à la fois éclairé par la lumière naturelle et par une lumière intérieure (à côté d’une fenêtre, par exemple)
• Lorsque le centre du cadre n’est pas blanc
g « WB Réglage de la couleur d’une photo » (P. 21)
62
Page 63
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une scène de neige
• Utilisez K pour prendre des photos en mode s. Adapté pour prendre
des photos par temps ensoleillé sur la plage ou dans la neige.
g « s Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la
situation » (P. 9)
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en
réalité. Ajustez [F] vers [+] pour rétablir les nuances réelles de l’objet. Inversement, lorsque vous prenez en photo des sujets foncés, il peut être utile d’ajuster vers [–]. L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité (exposition) souhaitée.
g « Touche 1F Changement de la luminosité de la photo » (P. 13)
Prise de photos d’un sujet en contre-jour
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], la photo peut être prise en fonction de
la luminosité au centre de l’écran ACL, sans être affectée par la lumière de l’arrière-plan.
g « ESP/n Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet »
(P. 22)
• Réglez le flash sur [#] pour activer le flash d’appoint. Vous pouvez prendre en photo un sujet en contre-jour sans que le visage du sujet soit foncé. [#] permet de prendre des photos en contre-jour et avec des lumières fluorescentes ou autres lumières artificielles.
g « Touche 3# Prise de vue avec flash » (P. 13)

Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue

Augmentation du nombre de photos pouvant être prises
Il existe deux manières d’enregistrer les photos prises à l’aide de cet appareil photo.
Enregistrement des photos dans la mémoire interne
• Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Lorsque le nombre de photos pouvant être stockées atteint 0, vous devez connecter l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger les photos et les effacer ensuite de la mémoire interne.
Utilisation d’une carte (en option)
• Les photos sont enregistrées sur la carte insérée dans l’appareil photo. Lorsque la carte est pleine, vous devez télécharger les photos sur un ordinateur et les effacer de la carte. Vous pouvez également utiliser une nouvelle carte.
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos ne sont pas enregistrées dans la mémoire interne. Les photos de la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte à l’aide de la fonction [SAUVEGARDER].
g « SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte »
(P. 33) « La carte » (P. 77)
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
63
Page 64
Nombre de photos pouvant être stockées et durée d’enregistrement des vidéos
Photos
Nombre de photos pouvant être stockées
Qualité
d’image
SHQ 3072
HQ 3072
SQ1
SQ2
Taille d’image
Mémoire interne
Avec son Sans son Avec son Sans son
× 2304 5 5 36 36 × 2304 11 11 71 73
2560
× 1920 15 16 102 105
2304
× 1728 19 19 124 128
2048
× 1536 23 24 156 163 × 1200 28 30 185 194
1600
1280
× 960 43 46 285 307
1024
× 768 64 71 420 469
640
× 480 97 116 614 726
Utilisation d’une carte 128
Mo
5
Vidéo
Qualité
d’image
SHQ
HQ
SQ
Taille d’image
640
(15 images/sec.)
320
(15 images/sec.)
160
(15 images/sec.)
Utilisation d’une nouvelle carte
• Si vous utilisez une carte de marque autre qu’Olympus ou une carte adaptée à une autre application (un ordinateur, par exemple), le message [ERR CARTE] s’affiche. Pour utiliser cette carte avec l’appareil photo, formatez-la à l’aide de la fonction [FORMATER].
g « FORMATER Formatage de la carte ou de la mémoire interne » (P. 33)
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
64
× 480
× 240
× 120
Durée d’enregistrement (en minutes)
Mémoire interne
17 112
50 333
129 848
Utilisation d’une carte 128
Mo
Page 65
Voyants indicateurs
L’appareil photo utilise différents voyants pour indiquer son état.
Voyant État
Voyant du retardateur Le voyant s’allume pendant dix secondes environ, clignote
Voyant d’accès de carte Clignotant : une photo est en cours d’enregistrement,
Voyant vert de l’écran ACL
pendant deux secondes environ, puis la photo est prise.
l’appareil photo lit une vidéo ou des photos sont en cours de téléchargement (lors de la connexion à un ordinateur).
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant d’accès de carte clignote, faute de quoi il est possible que les photos ne soient pas enregistrées ou que la mémoire interne ou la carte ne puisse plus être utilisée.
• Ouvrir le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie.
• Retirer la batterie.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil.
Allumé : la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Clignotant : la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées.
• Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le repère de mise au point automatique sur le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur jusqu’à mi-course.
Prolongement de la durée de vie de la batterie
• L’exécution des opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos peut épuiser l’énergie de la batterie.
• Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Utiliser le zoom de manière répétée.
• Afin d’économiser l’énergie de la batterie, éteignez l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus
• Il est possible que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés à partir des menus lors de l’utilisation de la molette de défilement.
• Éléments ne pouvant pas être définis en mode prise de vue
• Éléments ne pouvant pas être définis en raison d’un élément déjà défini :
[%], Mode flash, etc.
• Éléments ne pouvant pas être définis parce que les photos prises à l’aide d’un autre appareil photo seront modifiées
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil photo ne dispose d’aucune carte.
[PANORAMIQUE], [FORMATER] (carte), [SAUVEGARDER], [IMPRESSION], [Q], [YEUX ROUGES], [NOIR&BLANC], [SEPIA], [TRAME], [TITRE], [CALEND.], [LUMINOS.], [SATURAT.], [ENTRÉ.ALBUM], ALBUM
65
Page 66
Sélection du mode d’enregistrement optimal
Un mode d’enregistrement correspond à l’association de la taille d’image et du niveau de compression souhaités. Utilisez les exemples suivants pour déterminer le mode d’enregistrement optimal lors de la prise de vue.
Pour imprimer des photos de grande taille sur du papier de grand format/ Pour modifier et traiter des photos sur un ordinateur
• [SHQ] ou [HQ]
Pour imprimer des photos au format carte postale
•[SQ1]
Pour envoyer sous forme de pièce jointe à un courrier électronique ou pour placer sur un site Internet
•[SQ2]
g « QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image » (P. 19)
Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions
• Si des paramètres tels que [QUALITE D’IMAGE] ou les réglages du flash (à
l’exception de h et s) sont modifiés en fonction de la prise de vue, les réglages modifiés peuvent être conservés, même une fois l’appareil photo
5
éteint. Réglez [REINITIAL] sur [OUI] pour rétablir les réglages par défaut.
g REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue (P. 20)
Vérification de l’exposition lorsque l’écran ACL est difficile à lire (à l’extérieur)
Lors de la prise de vue à l’extérieur, il est possible que l’écran ACL soit difficile à lire et que l’exposition soit difficile à vérifier.
Appuyez plusieurs fois sur la touche d pour afficher l’histogramme
• Réglez l’exposition de manière à ce que le graphique soit concentré sur les bords extérieurs et équilibré d’un côté et de l’autre.
Comment lire l’histogramme
1
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
2
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
3
La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme montre la distribution de la luminosité entre les repères de mise au point automatique.
g
« Touche d Changement des écrans d’information/Affichage du guide du menu » (P. 15)
3
1
2

Aide relative à l’affichage

L’effet yeux rouges ne peut être corrigé
• Selon la photo, il est possible que l’effet « yeux rouges » ne puisse être
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
corrigé. Il est également possible que toutes les parties de la photo, à l’exception des yeux, puissent être corrigées.
La photo ne peut être insérée dans l’album
• Chaque album peut contenir un maximum de 200 photos.
66
• La même photo ne peut pas être insérée dans plusieurs albums.
Page 67

Conseils relatifs à l’affichage

Affichage d’une photo de la mémoire interne
• Lorsqu’une carte d’images est insérée dans l’appareil photo, il n’est pas possible d’afficher les photos de la mémoire interne. Retirez la carte avant d’utiliser l’appareil photo.
Compréhension des paramètres et autres informations relatifs aux photos prises
• Affichez une photo et appuyez sur la touche d. Appuyez plusieurs fois sur la touche d pour modifier le nombre d’informations affichées.
g « Touche d Changement des écrans d’information/Affichage du guide du
menu » (P. 15)
Affichage rapide de la photo souhaitée
• Utilisez la fonction album. Vous pouvez créer un maximum de 12 albums et insérer les photos présentes sur une carte dans les albums. Pour afficher les photos, amenez la molette mode sur dans le menu principal. La même image ne peut pas être insérée dans plusieurs albums.
g « ENTRÉ.ALBUM Ajout de photos à un album » (P. 29)
« Menus d’affichage d’album » (P. 31)
• Appuyez sur W (touche de zoom) pour afficher les photos sous forme de miniatures (affichage d’index) ou sous la forme d’un calendrier (affichage du calendrier).
g « Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan »
(P. 11)
q
et sélectionnez l’album à afficher
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Effacement du son enregistré avec les photos
• Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer le son. Il faut alors réenregistrer un silence. L’enregistrement sonore n’est pas possible si l’espace libre de la mémoire interne ou de la carte est insuffisant.
g « R Ajout de son aux photos » (P. 28)
67
Page 68

Affichage des photos sur un ordinateur

Affichage d’une photo en mode plein écran ACL
La taille de l’image affichée sur un écran d’ordinateur varie en fonction des paramètres de l’ordinateur. Lorsque le paramètre de l’écran est 1 024 que vous utilisez Internet Explorer pour afficher l’intégralité d’une image dont la taille est 2 048 sans faire défiler l’écran. Il existe différentes manières d’afficher les photos en mode plein écran.
Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images
• Installez le logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni.
Modifiez le paramètre de l’écran ACL
• Il est possible que l’ordre des icônes soit modifié sur le bureau de l’ordinateur.
× 1 536, vous ne pouvez pas visualiser l’intégralité de l’image
Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions de l’ordinateur.
5
× 768 et
68
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 69

Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo...

Indication de
l’écran ACL
q
ERR CARTE
q
ECRIT
PROTEGE
>
MEM PLEINE
q
CART PLEINE
L
PAS IMAGE
r
ERREUR D’IMAGE
!COUVER CARTE
g
BATTERIE VIDE
A/M/J
Cause possible Solution
Il y a un problème avec la carte.
Il est interdit d’écrire sur la carte.
La mémoire interne n’a plus d’espace disponible et ne peut pas stocker de nouvelles données.
La carte n’a plus de mémoire disponible et ne peut pas stocker de nouvelles données.
Aucune photo dans la mémoire interne ou sur la carte.
Il y a un problème avec l’image sélectionnée qui ne peut pas être lue sur cet appareil photo.
Le couvercle de la carte/ du compartiment de la batterie est ouvert.
La batterie est vide. Chargez la batterie.
Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou que la batterie a été retirée depuis longtemps, la date et l’heure sont définies sur le réglage d’usine par défaut.
Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez-en une nouvelle.
L’image enregistrée a été protégée (lecture seule) sur un ordinateur. Vous devez télécharger l’image sur un ordinateur et annuler cet attribut.
Insérez une carte ou effacez une partie des données. Avant de procéder à l’effacement, sauvegardez les données relatives aux photos importantes à l’aide de la carte ou téléchargez les photos sur un ordinateur.
Remplacez la carte ou effacez une partie des données. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur.
La mémoire interne ou la carte ne contient aucune photo. Enregistrez des photos.
Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé.
Fermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie.
Réglez la date et l’heure.
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
69
Page 70
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Indication de
l’écran ACL
CONFIG CARTE
CONF MEMOIRE
QUITTE
FORMATER
QUITTE
FORMATER
CONF
CONF
ŜŹŅŞ
OK
ŜŊŏŞ
OK
NON CONNECTÉ
MANQ PAPIER
PAS D’ENCRE
BOURRAGE
NOUVEAUX
REGLAGES
ERREUR IMPR
r
IMPRESSION IMPOSSIBLE
Cause possible Solution
Cette carte ne peut être utilisée dans l’appareil photo. Ou la carte n’est pas formatée.
Formatez la carte ou remplacez-la.
• Sélectionnez [QUITTE] et appuyez
sur o. Insérez-en une nouvelle.
• Sélectionnez [FORMATER] [OUI]
et appuyez sur o. Toutes les données de la carte seront effacées.
Une erreur s’est produite dans la mémoire interne.
Sélectionnez [FORMATER] [OUI] et appuyez sur o. Toutes les données de la mémoire interne seront effacées.
L’appareil n’est pas connecté correctement
Déconnectez l’appareil et reconnectez-le correctement.
à l’imprimante. Il n’y a pas de papier
Placez du papier dans l’imprimante.
dans l’imprimante.
Il n’y a plus d’encre dans l’imprimante.
Il s’est produit un
Remplacez la cartouche de l’imprimante.
Retirez le papier qui est resté bloqué.
bourrage papier.
Le bac d’alimentation papier de l’imprimante a été retiré ou
N’utilisez pas l’imprimante pendant le changement des réglages sur
l’appareil photo. l’imprimante était en fonctionnement pendant le changement des réglages sur l’appareil photo.
Il y a un problème avec l’imprimante et/ou l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et
l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et
résolvez les problèmes éventuels
avant de la remettre sous tension. Les photos enregistrées
dans d’autres appareils
Utilisez un ordinateur pour les
imprimer. photo ne peuvent pas être imprimées à l’aide de cet appareil.
70
Page 71

Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes

Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise de vue. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous. Les zones grisées ( ) de la colonne s indiquent que si la scène de prise de vue est activée en mode s, les fonctions pouvant être définies sont limitées. g « Fonctions restreintes en fonction des scènes de prise de vue » (P. 72)
Fonctions disponibles en mode prise de vue
Mode prise de vue
Fonction
F 99999
Flash 999
&/% 999 9 Y 999 9
Zoom optique 999 9 WB 9 999 ISO 9 —— — DRIVE 9 9 ESP/n 9 9 9 QUALITE D’IMAGE 999 9 ZOOM NUM 9 9 9 MODE AF 9 9 R 9 9 PANORAMIQUE 9 9 FORMATER 99999 SAUVEGARDER 99999
W 99999
CONFIG ON 99999 COULEUR 99999 BIP SONORE 999 9
8 999 9
SON DECLENCH 999 VISUAL IMAGE 999 NOM FICHIER 99999 PIXEL MAPPING 99999
s 99999
X 99999
2CONF DATE/H 99999
K
PAUTO
h s n
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
71
Page 72
Mode prise de vue
Fonction
K
PAUTO
h s n
RÉGLE ALARME 99999 SORTIE VIDEO 99999 u 9999— GUIDE CADRE 9999—
Fonctions restreintes en fonction des scènes de prise de vue
Scène
B
FDG
C
g
Fonction
U
V
Flash 99999 —————— 999 &/% 9
*19*1
9
Y 99999999999——*4— Zoom optique 99999— 99999999— ISO ————————————— 99
5
DRIVE 99— 999——99———99 ESP/n 99999999999999 QUALITE
D’IMAGE
999
ZOOM NUM 9999——99999— 999 MODE AF 99999— 9 9999999 R 9999999999———99 PANORAMIQUE BIP SONORE
99999— 9999———99 99999999— 999999
8 99999999— 999999 SON DECLENCH VISUAL IMAGE
99999999— 999999
9999999999———9
*1 [%] n’est pas disponible. *2 Seules les qualités d’image dont la valeur est inférieure à [2048 x 1536] sont
disponibles. *3 La qualité d’image définie est la suivante : [640 x480]. *4 Le verrou AF est activé.
W
N
c
99
*2
99
RSXj
*19*19*1
9
99— 999
99999
P
ief
d
*3
*2
999
9
k H
l
72
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 73

Lexique

CCD (Dispositif de charge de transfert)
Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)
Norme de fichiers images de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge.
Eclipse (vignettage)
Ceci signifie qu’un objet obstrue une partie du champ de vision de sorte que l’ensemble du sujet n’est pas photographié. Le vignettage signifie également que l’image visualisée via le viseur ne correspond pas exactement à l’image prise via l’objectif. L’image photographiée contient ainsi des objets n’apparaissant pas dans le viseur. De plus, le vignettage peut se produire lorsqu’un cache d’objectif incorrect est utilisé, entraînant ainsi l’apparition d’ombres dans les angles de l’image.
ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de lumière ESP numérique
Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux de lumière au centre et dans d’autres zones de l’image séparément.
Exposition
Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière traversant l’objectif (ouverture).
ISO
Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for Standardization) (par exemple, gISO100h). Des valeurs ISO élevées indiquent une sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même dans des situations de faible éclairage.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de compression des images fixes. Les photographies (images) prises avec cet appareil photo sont enregistrées sur la carte au format JPEG. En téléchargeant ces images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet.
Méthode de détection de contraste
Utilisée pour mesurer la distance entre l’appareil et le sujet. L’appareil détermine si l’image est au point par le niveau de contraste du sujet.
Mode veille
Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur, molette de défilement, etc.).
5 Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
73
Page 74
NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.
Ouverture
Ouverture de l’objectif réglable qui contrôle la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo. Plus l’ouverture est grande, plus la profondeur de champ est réduite et plus l’arrière-plan est flou. Plus l’ouverture est petite, plus la profondeur de champ est grande et plus l’arrière-plan est net. Les grandes valeurs d’ouverture indiquent les plus petites ouvertures, et les petites valeurs d’ouverture indiquent les grandes ouvertures.
Photographie conventionnelle
Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la méthode d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non numériques). Ce système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie numérique.
PictBridge
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
Pixels
Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels.
5
Program Auto
Appelé également mode Program AE. L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture optimales pour la prise de vue.
Taille d’image
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une photo dont la taille est 640 × 480 s’affiche sur l’intégralité de l’écran ACL de l’ordinateur lorsque le paramètre de l’écran ACL est 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran est 1 024 × 768, la photo occupe seulement une partie de l’écran.
TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur
Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces.
VE (valeur d’exposition)
Système pour mesurer l’exposition. VE 0 lorsque l’ouverture est de F1 et la vitesse d’obturation de 1 seconde. La valeur d’exposition diminue alors de 1 chaque fois que l’ouverture augmente de un F stop ou que la vitesse d’obturation augmente d’une unité. VE peut également être utilisée pour indiquer la luminosité et l’ISO.
74
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 75
6Divers
6

Divers

Entretien de l’appareil photo

Nettoyage de l’appareil photo
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le
chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
Écran ACL :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement
avec du papier de nettoyage pour objectif.
Batterie/Chargeur de batterie :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Remarque
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique.
• Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
6 Divers
Stockage
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
• Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
Remarque
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
75
Page 76

Batterie et chargeur

(Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus. Aucun autre type de
batterie ne peut être utilisé.
(La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. (Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en
permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en mode prise de vue, activant ainsi la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
(L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans
afficher l’indicateur de niveau de charge.
(La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez
complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-40C avant l’utilisation.
(Cet appareil photo utilise un chargeur spécifié par Olympus. Ne pas utiliser un autre
type de chargeur.
(Le chargeur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Si
vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez
6
à votre revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
(N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager
votre chargeur.
Divers
76
Page 77

Utilisation des accessoires

IJijĻ Ĵı
Ĩı ķ įı Ĵįij ķ
IJııĮı ı ı ĵ
ʼnŒ
IN
Ĵıĸij
ijĴıĵ
IN

La carte

Les images peuvent être enregistrées sur une carte en option.
La mémoire interne et la carte sont les supports d’enregistrement de photos de l’appareil, semblables à une pellicule dans un appareil classique. Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou la carte peuvent être facilement effacées via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Contrairement à un support de stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être retirée ou échangée. Le nombre de photos pouvant être enregistrées peut être augmenté en utilisant une carte de capacité supérieure.
1 Zone d’index
Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le contenu de la carte.
2 Zone de contact
Partie dans laquelle les données transférées de l’appareil photo entrent dans la carte.
Cartes compatibles
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Utilisation de la mémoire interne ou de la carte
Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée pendant des opérations de prise de vue et d’affichage.
Mode prise de vue Mode d’affichage
[
]
P
IN
ʼnŒ
1
2
6 Divers
ʼnŒʼnŒĴıĸij
[
ȿijĴıĵ
]
[
]
IN
44
Indicateur de mémoire
ĨıķįıĴįijķ
IJııĮıııĵ
IJijĻĴı
ĵ
77
Page 78
Insertion et retrait de la carte
1 Éteignez l’appareil photo. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Insertion de la carte
3 Orientez la carte comme illustré et
insérez-la dans la fente de carte comme indiqué dans l’illustration.
• Insérez la carte en la maintenant droite.
• Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
6
Retrait de la carte
Divers
3 Poussez complètement la carte et
relâchez lentement.
• La carte dépasse légèrement et s’arrête.
2
Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie
Zone de contact
Encoche
1
• Tenez la carte et retirez-la.
4 Fermez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
78
1
2
Page 79
Remarque
• Le voyant d’accès de carte clignote lorsque
l’appareil lit les photos. La lecture de photos peut prendre du temps. N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie lorsque le voyant d’accès de carte clignote. Ceci pourrait endommager les données de la mémoire interne ou de la carte et rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
Voyant d’accès de carte

Adaptateur secteur

Un adaptateur secteur est utile dans le cadre de tâches longues, telles que le téléchargement de photos sur un ordinateur ou lors de l’exécution d’un diaporama pendant une durée de temps prolongée. Si vous souhaitez utiliser un adapteur secteur avec cet appareil photo, vous devez disposer d’un multi­adaptateur (CB-MA1/accessoire). N’utilisez aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo.
Remarque
• Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher
l’adaptateur secteur ou le multi-adaptateur lorsque l’appareil photo est allumé. Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil.
• L’adaptateur secteur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/
60 Hz).
• Si vous l’utilisez à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient
endommager votre adaptateur secteur.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo n’est pas étanche à l’eau.
• Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur.
6 Divers
79
Page 80

Précautions de sécurité

Précautions pour l’environnement d’utilisation

• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En
utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un
6
endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
Divers
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser. Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque
• de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
80
Page 81

Écran ACL

• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en
provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran ACL.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran
ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent
apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un
certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une
technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les
bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les
bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

• Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou
implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
6 Divers
81
Page 82

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

Note relative aux droits d’auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

Directives FCC

• Interférences radio et télévision Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le
6
fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
Divers
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
- Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous
aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
82
Page 83

Index

2CONF DATE/H l..........................36
A
Adaptateur secteur...........................79
Affichage d’album.............................31
Affichage d’index..............................12
Affichage de l’histogramme..15, 38, 66
Affichage du calendrier.....................12
Affichage en gros plan U ................12
Affichage sur un téléviseur...............38
ALBUM.............................................30
ANNUL. TOUT .................................32
ANUL.ENTRÉ (ENTRÉ.ALBUM)......32
AUTO (flash auto matique)...............13
AUTO (ISO)......................................21
AUTO (Mode auto complet) .............10
AUTO (WB) WB AUTO ....................21
B
Balance des blancs WB ...................21
Batterie.............................................76
Batterie au lithium-ion.......................76
BGM .................................................24
BIP SONORE...................................34
Bip sonore 8 ..................................34
Bloc mémoire ...................................59
C
Câble AV ..........................................38
Câble USB......................40, 48, 52, 55
CALEND.....................................26, 27
Carte...........................................33, 77
CCD............................................35, 73
Chargement du flash........................59
Compensation d’exposition F .........13
Compression ....................................19
CONFIG ON.....................................34
Connecteur multiple .............38, 40, 52
Contrôle de la batterie......................69
COULEUR........................................34
Couvercle de la carte/du compartiment
de la batterie................................ 78
Couvercle du connecteur........... 38, 52
D
Date et heure X ............................36
Déclencheur.......................................8
DEF ECRAN ....................................34
DEMANDE D’IMPRESSION............ 42
DIAPORAMA m.............................24
DIAPOSITIVE .................................. 24
DPOF......................................... 45, 73
DRIVE.............................................. 22
Durée d’enregistrement restante .....64
Durée de lecture/durée
d’enregistrement totale................25
E
Éclairage au tungstène 1...............21
Ecran d’information..........................15
EDIT.................................................26
Effacement des photos....................14
Effacer .............................................30
Enfoncé à mi-course.......................... 8
Enfoncé complètement......................8
Enregistrement de vidéos n............. 9
Enregistrement du son.....................28
Enregistrement du son avec des
photosR .......................................23
ENTRÉ.ALBUM ............................... 29
ESP............................................22, 73
ESP/ n..........................................22
Exposition ..........................................8
F
Flash ................................................13
Flash atténuant l’effet yeux rouges
! .............................................. 13
Flash d’appoint # ............................ 13
Flash désactivé $........................... 13
83
Page 84
FONDU ............................................24
FORMATER.....................................33
Formater...........................................33
FORMATER I ................................33
G
GUIDE CADRE ..........................15, 38
GUIDE D’UTILISATION g .......9
Guide de menu.................................15
H
HQ....................................................19
I
iEPS .................................................23
IMPR MULT .....................................42
IMPR TOUT .....................................42
IMPRESSION <..............................28
Impression des photos.....................39
Impression directe............................40
IMPRESSION FACILE.....................40
IMPRESSION SPÉCIALE................42
INDEX ........................................26, 27
INDEX TOUT ...................................42
ISO.............................................21, 73
J
Jour ensoleillé 5.............................21
Jour nuageux 3.............................21
JPEG................................................73
L
Lampe fluorescente 1/2/3
wxy ......................................21
LECT MOVIE ...................................25
LUMINOS.........................................27
M
Mémoire interne ...............................33
Mémorisation de la mise au point ......8
Menu ................................................16
Menu de fonctions............................10
Menu du mode d’affichage...............24
84
Menu principal ................................. 16
Message d’erreur............................. 69
Mesure ponctuelle 5 ..................... 22
Microphone...................................... 28
Mise au point ................................. 8, 9
Mise au point automatique...............61
MODE AF ........................................ 23
Mode d’affichage
q..........................8, 10, 15, 16, 24
Mode flash ....................................... 12
Mode gros plan & ........................... 13
Mode prise de vue..... 8, 11, 15, 16, 19
Mode Super gros plan %................ 13
Mode veille....................................... 73
Molette de défilement ...................... 10
Molette mode..................................... 9
N
NOIR&BLANC ................................. 26
Nom de fichier..................................35
NOM FICHIER................................. 35
Nombre de photos pouvant être
stockées ...................................... 64
NTSC......................................... 38, 74
Numéro de cadre............................. 32
O
OLYMPUS Master ........................... 48
P
P (Program auto)............................. 10
P/AUTO ........................................... 10
PAL............................................ 38, 74
PANORAMIQUE.............................. 23
Paramètres d’impression................. 45
PC....................................................52
PictBridge ..................................40, 74
Pilote USB ................................. 49, 58
PIXEL MAPPING.............................35
Pixels ...............................................74
PRENDRE ET CHOISIR 1/2
e.f...........................................21
Page 85
Prise d’une seule vue o.................22
Prise de photos k...........................8
Prise de vue en série à grande
vitesse i .....................................22
Prise de vue en série j .................22
Program Auto ...................................74
Protection 0..................................28
Q
QUALITE D’IMAGE..........................19
R
Redimensionnement Q .................26
Réduction du bougé de l’appareil h9
REGLAGE........................................33
Réglage de la luminosité de
l’écran ACL s............................36
RÉGLE ALARME k.........................37
REGLER CALENDRIER ..................29
REGLER TOUT................................29
REINITIALI. ......................................20
Réservation de toutes les
images..........................................46
Réservation de toutes les
images U....................................46
Retardateur Y .................................13
Rotation d’image y .........................28
S
s.............................................9, 20
SATURAT.........................................27
SAUVEGARDER..............................33
SELECT IMAGE...................29, 30, 32
SELECT TITRE................................32
SELECTION ALBUM........................31
Sélection de la langue W............34
SEPIA...............................................26
SHQ..................................................19
SON DECLENCH.............................34
SORTIE VIDEO................................38
Sous-marine grand angle1 k ...........8
Sous-marine gros plan H.................8
SPOT (MODE AF) ...........................23
SQ1..................................................19
SQ2..................................................19
STANDARD .....................................40
T
Taille d’image...................................74
Taille de l’image............................... 19
TITRE ..............................................27
Touche (impression).......................14
Touche 1 F (compensation
d’exposition)................................. 13
Touche 2 Y (retardateur) ............. 13
Touche 3 # (mode flash)............... 13
Touche d.......................................15
Touche de zoom..............................11
Touche m (MENU).................... 11
Touche o (OK/FUNC).................... 10
Touche POWER ................................ 8
Touche S (effacement)...................14
TOUT EFFAC R............................ 30
TRAME ............................................26
TYPE ...............................................24
V
VE ..............................................13, 74
Verrou AF ..........................................8
VISUAL IMAGE ............................... 35
VOLUME..........................................35
Voyant d’accès de carte ...... 54, 65, 79
Voyant du retardateur................13, 65
X
XD-Picture Card.........................23, 77
Y
YEUX ROUGES .............................. 26
Z
Zoom..........................................11, 22
ZOOM (Diaporama).........................24
ZOOM NUM.....................................22
Zoom optique............................. 11, 22
85
Page 86
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis Tel. 631-844-5000
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi) ET E-Mail : distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante : http://www.olympus.com/digital
Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61 Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni * Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès
ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
2006
VH450601
Loading...