OLYMPUS SP-820UZ User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
SP-820UZ
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Digitaalikamera Hihna Objektiivinsuojus ja
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Osien nimet
21
Nuolipainikkeet
Käytä nuolipainikkeita
FGH I valikoiden selaamiseen jne.
2
FI
3
4
H (vasen)
objektiivisuojuksen
kiinnitysnaru
F (ylös)
G (alas)
Neljä AA-
paristoa
I (oikea)
USB-kaapeli
(CB-USB8)
1
Mikrofoni
2
AF-apuvalo/Itselaukaisimen valo
3 Salama
5
4 Objektiivi 5 Näyttö
6
6 R-painike (videotallennus)
7
7 q-painike (vaihto kuvauksen
8 9
10
ja katselun välillä)
8 A-painike (OK) 9 Nuolipainikkeet
INFO-painike
(tietonäytön vaihtaminen)
D-painike (poista)
10
m-painike
OLYMPUS-
asennus-CD-ROM
Page 3
1
Kameran hihnan ja objektiivinsuojuksisen kiinnittäminen
2
3
4
1 Toimintatilan valitsin 2
10
3 Laukaisin 4 Merkkivalo
6
5 n-painike 6 Kaiutin
Zoomausvipu
7 Jalustan kiinnike
5
7
8 9
10
11
8 Paristokotelon / muistikortin
kansi
9 Paristo/korttikotelon lukko 10
Hihnanpidike 11 Liittimen kansi 12 Moniliitin 13 HDMI-mikroliitin
12
13
Kameran hihnan ja objektiivinsuojuksisen kiinnittäminen
12 3 4 5
• Kiinnitä hihna toiseen
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
silmukkaan samalla tavalla.
3
FI
Page 4
Akun ja kortin asettaminen
Kortin irrotus
ja poistaminen
Avaa paristo-/korttikotelon kansi
1
noudattamalla vaiheita 1, 2 ja 3.
Paristo/korttikotelon lukko
Sammuta kameran virta ennen akkukotelon/kortin
kannen avaamista.
Aseta paristot.
2
Muista kameraa käytettäessä sulkea ja lukita paristo/
korttikotelon kansi.
Katso kohdasta ”Varotoimet paristojen käsittelyssä”
(s. 65) mitä paristoja voidaan käyttää. Jos käytät ladattavia akkuparistoja, lataa paristot.
Paristokotelon/muistikortin kansi
Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu
3
paikalleen.
Kirjoitussuojauskytkin
Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muita muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttäminen” (s. 61)
Älä kosketa kortin metalliosia suoraan.
Kortin irrotus
12
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman ulos, ja poista sitten kortti.
4
FI
Page 5
Sulje paristo-/korttikotelon kansi
Milloin paristot on vaihdettava
4
noudattamalla vaiheita 1, 2 ja 3.
Siirrä paristo-/korttikotelon lukitsin asennosta )
asentoon = ja varmista, että paristo-/korttikotelon kansi on lukittu kunnolla. Jos et tee niin, paristo/ korttikotelon kansi voi aueta kuvaamisen aikana ja paristot voivat pudota, mikä johtaa kuvatietojen menettämiseen.
Milloin paristot on vaihdettava
Vaihda paristot, kun seuraava virheviesti tulee näkyviin.
Vilkkuu punaisena
Vikailmoitus
Battery Empty
5
FI
Page 6
Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen
Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee näyttö, jossa voit asettaa näytön valikoiden ja viestien kielen sekä päivämäärän ja ajan.
Kun kamera on käynnistetty painamalla
1
n-painiketta, valitse kieli painamalla
FGHI ja paina A-painiketta.
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeilla.
2
X
Y M D Time
-- --
--
Back
:..2012
Y/M/D
--
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla FGHI-painikkeita ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Valitse [x]-aikavyöhyke painikkeilla HI ja paina
5
sitten A-painiketta.
Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
MENU
painamalla FG.
’12.10.26 12:30
Seoul Tokyo
Päivämäärän ja kellonajan
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla
3
I-painiketta.
X
Y M D Time
-- --
6
FI
asetusnäyttö
:..2012
--
--
Back
Y/M/D
Summer
MENU
Page 7
Kameran käytön opetteleminen
● Kytke kamera päälle ja aseta se valmiustilaan painamalla n-painiketta. (Kytke kamera pois päältä painamalla n-painiketta uudelleen.)
● Valitse kuvaustila niin voit ottaa valokuvan painamalla laukaisinta.
● Jos haluat kuvata videota, paina R-painiketta.
● Aseta kuvaustoiminnot toimintovalikosta tai asetusvalikosta.
● Jos haluat katsoa kuvia, siirry toistotilaan painamalla
q-painiketta.
● Aseta toistotoiminnot asetusvalikosta.
● Jos palata valmiustilaan, paina q-painiketta uudelleen tai paina laukaisin puoliväliin ja vapauta se.
● Käynnistä kamera toistotilaan pitämällä q-painiketta
painettuna, kun kamera on sammutettu.
● Tässä tilanteessa voit siirtyä valmiustilaan painamalla q-painiketta uudelleen.
7
FI
Page 8
Valokuvien ottaminen
Irrota objektiivinsuojus.
1
Kytke kamera päälle painamalla painiketta
2
n.
Valitse kuvaustila. (s. 11)
3
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
4
Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin.
5
Paina puoliväliin
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera ei
pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen.
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
6
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
AF-kohdistusmerkki
P
PP
Suljinaika
F3.4F3.41/4001/400
Aukkoarvo
Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa,
mikrofonia tai muita tärkeitä osia sormillasi tms.
8
FI
Paina puoliväliin
Paina pohjaan asti
Page 9
Zoomin käyttö
Salaman sammuttaminen
Zoomauskytkintä kääntämällä säädetään kuvausetäisyyttä.
W-puoli T-puoli
Kuvakoko Zoomauspalkki
Salaman käyttö
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden mukaan.
Nosta salamayksikkö ylös käsin.
1
14M/16:9L
Muut
*1
Pikselimäärien lisääntyneen käsittelyn takia
kuvanlaatu ei heikkene. Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Zoomin asento on lukittu, kun [a Super Macro] (s. 23)
on valittu.
Optinen zoom
*1
Salaman sammuttaminen
Paina salama takaisin kameraan.
9
FI
Page 10
Kuvausnäytön näkymät
Histogrammien lukeminen
Näyttöjen vaihtaminen
321
1010
26
25
24 23
44
ORM
N
DATE
1820212219 1315
F3.4F3.41/1001/100
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
zz
00:3400:34
141617
272829
Kun laukaisin on painettu puoliväliin
Histogrammien lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää luminanssin jakautumisen näytön keskellä.
Näyttöjen vaihtaminen
Näyttö vaihtuu tilojen Tavallinen Yksityiskohtainen Ei tietoja välillä aina, kun painiketta F (INFO) painetaan.
Nro Nimi Normaali Yksityiskohtainen Ei tietoja
1 Kuvaustila 2 Zoom 3 Kuvauksen alitila
4
4 Salama
5
5 Makro
6
6 Itselaukaisin
7
7 Valotuksen korjaus
8
8 Valkotasapaino
9 10
M
9 ISO
11
10 Kuvaustapa
12
11 Kuvakoko
12
13 Kuvakoko (video) 14 Videon
15 Videon tallennuksen
16 Maailman aika 17 Kuvan vakautus 18 Mittaus 19 Päiväysleima 20 Pakkaus 21 Muistiin mahtuva
22 Nykyinen muisti 23 Akun teho 24 Histogrammi 25 AF-kohdistusmerkki 26 Ristikko-opas 27 Aukkoarvo 28 Suljinaika 29 Kameran
(valokuvat) Äänen tallentaminen/ Tuulen kohinan vähennys
tallennuksen pituus
kuvake
kuvamäärä
tärähtämisvaroitus
RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR
– – –
RR RR
RR
RR RR
RR R
RR R RR R
RR R
R R R
R
R
– – – – – – – – – –
– – – – –
– – –
10
FI
Page 11
Kuvaustilan valitseminen
Alitilan valitseminen
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Kuvaustila Alitila
P (P-tila)
M (M-tila) Q (Q-tila)
s (s-tila)
P (P-tila)
p (Panoraamatila)
'
(Tähtikirkas yö käsin)
.
(Valokuva ja A-leike)
”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat
asetukset” (s. 56), ”s-asetusten luettelo” (s. 57), ”P-asetusten luettelo” (s. 59)
.
Suositus/Aseta 1/Aseta 2/Aseta 3
B Henkilökuva/F Maisema/ G Yökuvaus/ M
Yö+muotokuva/C Urheilu/ N Sisäkuvaus/R Omakuva/ S
Auringonlasku/X Ilotulitus/ V Ruoka/d Asiakirjat/
q Ranta & Lumi/
U Lemmikki - Kissa/ t Lemmikki - Koira/
Z Vastavalo-HDR Poptaide/Neulanreikä/
Kalansilmä/ Piirros/Pehmeä tarkennus/Punk Säkenöinti/Vesiväri/Heijastus/ Pienoismalli/Sirpaleinen/ Dramaattinen
Automaattinen/Manuaalinen/PC
4/2/0/3/1//
Käytä toimintatilan valitsinta kuvaustilan
1
valitsemiseen.
Paina kohdassa Q, s, P, p tai .
painiketta H toimintovalikkoa varten, paina sitten painikkeita HI alivalikkoa varten ja paina sitten A-painiketta.
ORM
N
44
Alitilan valitseminen
Portrait
ORM
N
44
Valittua alitilaa osoittava kuvake
00:3400:34
00:3400:34
FI
14
M
14
M
MENUMENU
14
M
11
Page 12
Kauneuskorjaus
Tietoja kuvaustiloista
P (P-tila)
Kamera valitsee sopivan aukon arvon ja suljinnopeuden kohteen mukaan. Muutoksia voidaan myös tarpeen mukaan tehdä useisiin kuvausasetuksiin, kuten valotuksen korjaukseen.
M (M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä toimintoja lukuun ottamatta.
Q (Q-tila)
Voit ottaa kuvia Kauneuskorjaus-tehosteella.
Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista
1
kameran tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
Voit tallentaa kuvan valitsemalla [OK]
2
tarkastelunäytöstä ja painamalla Q-painiketta. Jos haluat retusoida kuvaa lisää, valitse [Beauty Fix].
OK
Back
MENU
Beauty Fix
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusoitava kohde painamalla FGHI-painikkeita
ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Off
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä ja
aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna painamalla Q-painiketta.
● Kauneuskorjaus-asetukset voidaan rekisteröidä. Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusoinnin jälkeen [Image Size] voi olla vain [n]
tai pienempi.
s (s
Voit kuvata kohteelle ja kuvaustilanteelle parhaiten sopivalla tilalla. Parhaat kuvausasetukset eri tilanteisiin on valmiiksi ohjelmoitu alitiloiksi. Huomaa, että toimintoja voi olla rajoitettu eräissä tiloissa.
Katso alitilan valintanäytössä näkyvät kuvaukset ja valitse haluttu alitila.
-tila
)
MENU
12
FI
Page 13
P (P-tila)
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
Voit ottaa kuvia erikoistehosteella. Katso alitilan valintanäytössä näkyvät esimerkkikuvat
ja valitse haluttu alitila. Kunkin tehosteen parhaat kuvausasetukset on valmiiksi
ohjelmoitu, joten joitakin toimintoasetuksia ei voi muuttaa.
Huomaa, että joitakin tehosteita ei voi käyttää
videoihin.
[Miniature]-kohdassa kamera ei tallenna
videotiedostoihin ääntä.
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Valitse alivalikosta [Auto] ja valitse tähtäyskulma
painamalla HI-painikkeita ja paina sitten A-painiketta.
2 Suuntaa kamera aloituskohtaan.
3 Aloita kuvaus painamalla laukaisinta.
AUTO
FULL
p (Panoraamatila)
Voit kuvata ja yhdistää useita kuvia luodaksesi laajakulmaisen kuvan (panoraamakuva).
Alivalikko Käyttö
Auto
Manual
PC
Liikuta kameraa niin, että se kiertyy vaakatasossa
objektiivin keskipisteen ympäri, jotta saat parempia panoraamakuvia.
Panoraamakuvat yhdistetään automaattisesti heilauttamalla kameraa kuvaussuuntaan. Aloita sarja painamalla laukaisinta kerran.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuvan apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi PC-ohjelmiston avulla.
MENU
Cancel
4 Aloita panorointi. Kun nuoli saavuttaa oppaan lopun,
tallennus loppuu automaattisesti.
● Kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää
yhdistetyn panoraamakuvan.
● Jos haluat keskeyttää kuvauksen, paina laukaisinta
tai A-painiketta. Jos kamera pysähtyy hetkeksi, kuvaus päättyy automaattisesti.
Jos ilmoitus ”Kuvaa ei luotu.” tulee esiin, kuvaa
uudelleen.
Voit peruuttaa panoraamatoiminnon painamalla
m-painiketta.
Jos suljin ei vapaudu automaattisesti, kokeile
asetusta [Manual] tai [PC].
Save
Opas
FI
OK
13
Page 14
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI-painikkeita, mihin reunaan
seuraava kuva liitetään.
Ohjeet ruutujen
yhdistämiseen
MENU
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
3 Sommittele seuraava kuva niin, että näytössä
himmeästi näkyvän ensimmäisen kuvan reuna on hieman toisen kuvan kohteen päällä, ja paina laukaisinta.
Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa,
paina A-painiketta.
4 Toista vaihe 3 kolmannen kuvan ottamista varten.
Kamera yhdistää kuvat automaattisesti yhdeksi panoraamakuvaksi.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI.
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen kuvan reuna näkyy himmeästi näytössä.
3 Sommittele seuraava kuva niin, että näytössä
himmeästi näkyvän ensimmäisen kuvan reuna on hieman toisen kuvan kohteen päällä, ja paina laukaisinta.
4 Toista vaihetta 3, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun olet valmis. Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään 10 ruutua.
Cancel
MANUALMANUAL
Save
OK
Otetut kuvat yhdistetään yhdeksi panoraamakuvaksi PC-ohjelmistolla.
Tarkempia tietoja PC-ohjelmiston asentamisesta on
kohdassa (s. 44). Lisäksi PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta.
' (Tähtikirkas yö käsin)
Yökuvia, joissa kamera tärisee vähemmän, voidaan ottaa ilman jalustaa. Koska kohinaa on vähemmän, se sopii yökuvan ottamiseen.
. (Valokuva ja A-leike)
Kun otetaan valokuva, samaan aikaan tallennetaan videoleike, joka sisältää hetket ennen laukaisimen painamista ja sen jälkeen.
Alivalikko Kuvaus
4 2
0
3
1
/
Kuvaus ei välttämättä ole käytettävissä seuraavissa
tilanteissa: heti kuvaustilaan siirtymisen jälkeen (esim. heti virran kytkemisen jälkeen) tai heti kuvan ottamisen jälkeen.
Videon kuvakooksi asetetaan VGA tai 360p.
7 s/3 s 5 s/3 s 3 s/3 s 7 s/0 s 5 s/0 s 3 s/0 s
14
FI
Page 15
Kuvien katselu
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
4/30
4/30
12:30
’12/10/26’12/10/26 12:30
4/30
4/30
WT
W
T
’12/10/26 12:30
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Paina q-painiketta.
1
Kuvien määrä/
Kuvien kokonaismäärä
4/30
4/30
Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Käännä zoomauskytkintä.
1
Kamera näyttää sarja- tai Q-tiloissa otetut
kuvat ryhmissä. Toista ryhmän kuva kääntämällä zoomauskytkintä T-suuntaan.
Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna
ja taaksepäin pitämällä H painettuna.
Palaa kuvausnäyttöön painamalla uudelleen
q-painiketta.
Katseltava kuva
Näyttää seuraavan kuvan
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymä
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
15
FI
Page 16
Panoraamakuvien toisto
Panoraamakuvan katselun hallinta
Peräkkäisten kuvien kehys
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan vierittää katselua varten.
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
OK
Replay
Paina A-painiketta.
2
Katselualue
Panoraamakuvan katselun hallinta
Pysäytä toisto: Paina m-painiketta. Keskeytys: Paina A-painiketta. Käyttö keskeytyksen aikana:
Vieritä kuvaa painetun painikkeen suuntaan painamalla FGHI-painikkeita.
Suurenna/pienennä kuvaa kääntämällä zoomauskytkintä.
Aloita vieritys uudelleen painamalla A-painiketta.
’12/10/26 12:30
Ryhmitettyjen kuvien katselu
Otetut kuvat näytetään asetusten mukaan ryhmänä katselun aikana. Ryhmitetyille kuville voidaan suorittaa useita toimenpiteitä, kuten kuvien näkymän laajentaminen tai niiden poistaminen tai kaikkien ryhmitettyjen kuvien poistaminen.
4/304/30
T-puoli
A-painike
FG
Jos ryhmäkehys poistetaan, kaikki kyseisen ryhmän
kuvat poistetaan. Jos ryhmässä on kuvia, jotka haluat säilyttää, laajenna ryhmä ja suojaa kuvat yksitellen.
Peräkkäisten kuvien kehys
● Peräkkäin otetut kuvat toistetaan automaattisesti.
● Laajenna, jos haluat katsella kuvia
Laajentaa.
Valitse kuva ja paina A-painiketta,
kun haluat näyttää kuvat.
Näytä edellinen/seuraava ruutu
painamalla HI.
Toisto/toiston keskeytys.
Säätää äänenvoimakkuutta, kun kuvia katsotaan äänen kanssa.
hakemistonäkymässä.
ExpandExpand Play
Play
T
OK
Peräkkäisten kuvien kehys
16
FI
Page 17
.
(Photo with
Clip)-kehys
.
(Photo with AA
● Videoleike ja valokuvat toistetaan.
Clip)-kehys
OK
PlayPlay
.-kehys
’12/10/26’12/10/26 00:0000:00
4/30
4/30
17
FI
Page 18
Katselutilan näyttö
14
M
2.02.0F3.4F3.41/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/10/26 12:30
N
ORM
21
Näyttöjen vaihtaminen
● Normaali
234 65
1
1010
Valokuva
● Yksityiskohtainen
1 87234 65
1010
● Ei tietoja
Näyttöjen vaihtaminen
Näyttö vaihtuu tilojen Tavallinen Yksityiskohtainen Ei tietoja välillä aina, kun painiketta F (INFO) painetaan.
18
FI
21
MAGICMAGIC
1
14
M
’12/10/26 12:30
87
4/3
04/30
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
20
11 1410 129
4/304/30
2.02.0F3.4F3.41/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
22
21
13
Nro Nimi Normaali Yksityis-
1 Akun teho 2 Eye-Fi-siirtotiedot 3 Suojaus 4 Äänen lisääminen 5 Valitse ladattavat
kuvat
6 Tulostusvaraus/
tulosteiden määrä
7 Nykyinen muisti 8 Kuvan numero/
kuvien kokonaismäärä
9
P-tila
10 Suljinaika 11 Kuvaustila
15
12 ISO
16
13 Aukkoarvo
17 18
14 Histogrammi
19
15 Valotuksen korjaus
20
16 Varjonsäätötek-
nologia
17 Valkotasapaino 18 Tiedoston nimi 19 Pakkaus 20 Tallennuspäivä-
määrä ja -aika
21 Ryhmitetty kuva 22 Kuvakoko
R
R R R R R R R
R
R R R
R
Ei
tietoja
– – – –
– – – – – – –
– – –
kohtainen
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
– – – – – – –
– – –
RR
RRR
Page 19
Kuvien poistaminen katselun aikana (Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Erase Back
Valitse [Erase] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 34).
Erase
Cancel
MENU
4/304/30
19
FI
Page 20
Videoiden kuvaus
Käynnistä tallennus painamalla R-painiketta.
1
Videoiden katselu
Valitse video ja paina A-painiketta.
4/30
4/30
RECREC
00:00
00:00
Palaa tallennettaessa
punaisena
Video kuvataan asetetussa kuvaustilassa. Huomaa,
että kuvaustilan tehosteita ei välttämättä saada kaikissa kuvaustiloissa.
Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla uudelleen
2
R-painiketta.
20
FI
RECREC
00:0000:00
Kuvausaika
00:3400:34
00:3400:34
Tallennuksen pituus (s. 63)
Movie PlayMovie Play
OK
’12/10/26 12:30’12/10/26 12:30
Katselun
keskeyttäminen
ja käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus eteenpäin
Pikakelaus taaksepäin
Äänenvoimakkuuden
säätö
00:12/00:3400:12/00:34
Katselun aikanaVideo
Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Tauon tai pikakelauksen eteen- tai taaksepäin aikana käynnistä toisto uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I. Lisää pikakelausnopeutta painamalla I uudelleen.
Kelaa takaisin painamalla H. Lisää kelausnopeutta painamalla H-painiketta uudellaan.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Page 21
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Videon katselun pysäyttäminen
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika
Paina F, kun haluat näyttää
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Videon katselun pysäyttäminen
Paina painiketta m.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa,
on suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa. PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto. (s. 43)
ensimmäisen ruudun, ja paina G, kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu kerrallaan painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Jatka katselua painamalla A-painiketta.
Tauon aikana
00:14/00:3400:14/ 00:34
21
FI
Page 22
Valikkoasetukset
Toimintovalikko
(s. 23)
Asetusvalikko
Joitakin kuvaustoimintoja ei voida asettaa tietyissä kuvaustiloissa.
Katso lisätietoja kohdasta ”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset” (s. 56).
Flash Auto
Toimintovalikko
(s. 23)
1 Salama 3 Itselaukaisin 5 Valkotasapaino 7 Kuvaustapa 2 Makro 4 Valotuksen korjaus 6 ISO 8 Kuvakoko
Asetusvalikko
9 z Kameravalikko 1
Reset Pakkaus Shadow Adjust AF-tila
n
ESP/ Digitaalinen zoom Kuvanvakautus (valokuvat)
0 z Kameravalikko 2
AF Illuminat. Kuvausnäkymä Pic Orientation Icon Guide
Date Stamp Super-Res Zoom
22
FI
Toimintovalikko Asetusvalikko
s. 27
1 2
3
0.00.0
4
WB
5
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
6
AUTO
AUTO
7 8
14
M
MENUMENU
a A Videovalikko
Kuvakoko
9 0 a b c d e
Camera Menu 1
s. 31
IS-videotila
R
(videon äänen tallennus)
Tuulen kohinan vähennys
b q Toistovalikko
Slideshow
s. 32
Muokkaa
s. 29
Poistaminen Tulostusvaraus
R (suojaus)
Siirtojärjestys
c d Asetusvalikko 1
Memory Format/Format
s. 36
Varmuuskopio
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom
Face/iESP
Eye-Fi USB-liitäntä
q
Virta päälle Ääniasetukset File Name
d d Asetusvalikko 2
Pixel Mapping
s
(näyttö) TV Out Power Save
l
(kieli)
X
(päivämäärä/kellonaika) Maailmanaika
e d Asetusvalikko 3
Kauneusasetukset
Back
Auto
ESP
MENU
Off OnImage Stabilizer
s. 38
s. 42
Page 23
Toimintovalikon käyttäminen
Tuo toimintovalikko esiin painamalla
1
H-painiketta.
Valitse asetettava toiminto
2
painamalla FG-painikkeita.
Valitse asetuksen arvo painamalla HI-
3
painikkeita ja siirry sitten asetukseen painamalla A-painiketta.
*1, 2
Salama
Flash Auto Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
_
Redeye Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
!
Fill In Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
#
Flash Off Salama ei välähdä.
$
Asettaa salaman laukaisutavan.
Makro Asettaa toiminnon lähellä olevien kohteiden kuvaamista varten.
Off Makrotila on deaktivoitu.
`
Makro Voit ottaa kuvia jopa 10 cm:n (W) tai 3,0 m:n (T) päästä.
&
Supermakro Tämän avulla kuvia voi ottaa jopa 1 cm:n päästä kohteesta.
a
Itselaukaisin Asettaa ajan, joka kuluu laukaisimen painamisesta siihen, että kuva otetaan.
b
c
d
;
Y Pois
Y 12 s
Y 2 s
Automaattinen laukaisin
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira) kääntää päänsä kohti kameraa, sen naama tunnistetaan ja kuva otetaan automaattisesti.
Esimerkki: Itselaukaisin
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
MENUMENU
23
FI
Page 24
Valotuksen korjaus Kompensoi kameran säätämää kirkkautta (sopiva valotus).
z – y
Valkotasapaino Asettaa sopivan väriteeman kuvaustilanteen valon mukaan.
e
f
g
h
X
Y
ISO
l
m
& – #
Kuvaustapa Asettaa sarjakuvaustoiminnon.
o
i
h
c
d
Arvo
WB Auto Kamera säätää automaattisesti valkotasapainoa.
Aurinkoinen Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
Pilvinen Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
Hehkulamppu Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
Loisteputki Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
Yhden kosketuksen 1
Yhden kosketuksen 2
*3
ISO Auto Kamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä on paras kuvanlaadun
High ISO
Arvo Aseta pienempi arvo vähentääksesi kuvan kohinaa tai suurempi arvo vähentääksesi
Yksittäinen Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
Sarja 1
Sarja 2 Kamera ottaa korkeintaan 3 peräkkäistä kuvaa noin nopeudella 3 kuvaa/s.
Suuri nopeus 1 Kamera ottaa korkeintaan 10 peräkkäistä kuvaa noin nopeudella 34 kuvaa/s.
Suuri nopeus 2 Kamera ottaa korkeintaan 30 peräkkäistä kuvaa noin nopeudella 34 kuvaa/s.
Aseta suurempi negatiivinen (–) arvo säätääksesi pimeämmäksi tai suurempi positiivinen arvo (+) säätääksesi kirkkaammaksi.
Valkotasapainon manuaaliseen säätämiseen kuvauksen aikana. Aseta pala valkoista paperia tai muu valkoinen kohde niin, että se täyttää koko näytön, ja aseta valkotasapaino painamalla m-painiketta.
Asettaa ISO-herkkyyden.
kannalta.
Auto Kamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä minimoi liikkuvan kohteen
tai kameran tärinän aiheuttaman epätarkkuuden.
epätarkkuutta.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 1,5 kuvaa/s.
24
FI
Page 25
*4
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Kuvakoko
4288×3216
6
3264×2448 Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
4
2560×1920 Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
n
2048×1536 Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
3
1600×1200 Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille.
2
1280×960 Sopii postikorttikokoisten kuvien tulostukseen.
1
640×480 Sopii kuvien käyttämiseen sähköpostissa.
7
4288×2416
K
1920×1080 Sopii kuvien katseluun TV:ssä (laajakuva-TV:ssä) ja tulostukseen A5-kokoon.
0
*1
Rajoitettu asetukseen [$ Flash Off] kun [Macro] on asetettu tilaan [a Super Macro].
*2
Rajoitettu asetukseen [$ Flash Off] kun [Drive] on asetettu muuhun tilaan kuin [o Single].
*3
Rajoitettu tilaan [l ISO Auto], kun [Drive] on asetettu suureen nopeuteen.
*4
Rajoitettu tilaan [3] tai pienempään, kun [Drive] on asetettu suureen nopeuteen.
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Valitse [X One Touch 1] tai [Y One Touch 2], suuntaa kamera kohti valkoista paperia tai muuta valkoista kohdetta ja paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino rekisteröidään. Jos valkotasapaino on rekisteröity aiemmin,
rekisteröidyt tiedot päivitetään.
● Virran katkaiseminen ei poista rekisteröityjä valkotasapainotietoja.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat otetaan.
● Kun kameran asetuksia on muutettu, valkotasapaino täytyy rekisteröidä uudelleen.
Asettaa tallennettavien pikselien määrän.
Sopii kuvien tulostukseen A3-paperille tai suuremmille papereille.
Sopii kuvien katseluun TV:ssä (laajakuva-TV:ssä) ja tulostukseen A3-kokoon.
Jos valkotasapainoa ei voi rekisteröidä, tarkista, että valkotasapaino täyttää näytön ja suorita toimenpide uudelleen.
25
FI
Page 26
Asetusvalikon käyttö
Tuo asetusvalikko esiin kuvauksen tai katselun aikana painamalla m-painiketta. Asetusvalikon avulla voi käyttää monenlaisia kameran asetuksia, kuten kuvaus- ja toistotoimintoja, päivämäärä-
ja kellonaika-asetuksia sekä näyttöasetuksia.
Paina m-painiketta.
1
Asetusvalikko tulee esiin.
Valitse sivun välilehti painamalla H-painiketta.
2
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
English
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Camera Menu 1
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom
Alivalikko 1
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Face/iESP
English
MENU
Auto
ESP
Off
OnImage Stabilizer
MENU
Off
Valitse haluamasi alivalikko 1 FG-painikkeilla
3
ja paina sitten A-painiketta.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Valitse haluamasi alivalikko 2 FG-painikkeilla
4
ja paina sitten A-painiketta.
Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Back
English
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Lisätoiminnot ovat mahdollisia.
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Määritä asetus painamalla m-painiketta.
5
Alivalikko 2
MENU
Off
On
On
English
MENU
26
FI
Page 27
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi
[Reset]
Valokuvien kuvanlaadun valinta
zz [Compression]
Kohteen kirkastaminen vastavalossa
zz [Shadow Adjust]
Tarkennusalueen valitseminen
zz [AF Mode]
merkinnällä
Katso käyttötapa kohdasta ”Asetusvalikon käyttö”
(s. 26).
.
z Kameravalikko 1
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi zz
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Nykyisiä asetuksia ei muuteta.
Valokuvien kuvanlaadun valinta
[Compression]
Alivalikko 2 Käyttö
Fine Korkealaatuinen kuvaaminen. Normal Normaalilaatuinen kuvaaminen.
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 62, 63 )
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
Kuvaustila
Salama
Makro
Itselaukaisin
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino
ISO
Kuvaustapa
Kuvakoko (valokuvat)
Kameravalikko 1, kameravalikko 2
ja videovalikkotoiminnot
[Reset]
Kohteen kirkastaminen vastavalossa
[Shadow Adjust]
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Off Tehostetta ei käytetä.
On
Jos valitaan [Auto] tai [On], [ESP/n] -asetukseksi
valitaan automaattisesti [ESP].
Tarkennusalueen valitseminen
[AF Mode]
Alivalikko 2 Käyttö
Kasvot/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Automaattisesti käytössä, kun yhteensopiva kuvaustila on valittu.
Kuvaa automaattisäädöllä, joka kirkastaa tummaksi muuttunutta aluetta.
Kamera tarkentaa automaattisesti. (Jos kasvot tunnistetaan, ne osoitetaan valkoisella ruudulla Kun laukaisin painetaan puoliväliin ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
. Jos kasvoja ei tunnisteta,
vihreäksi kamera valitsee kohteen ruudusta ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AF­kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
*1
.
27
FI
Page 28
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
Kirkkauden mittaustavan valitseminen
zz [ESP/
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen
zz [Digital Zoom]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
zz [Image Stabilizer]
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
1 Pidä kamera paikallaan, kohdista AF-kohdistusmerkki
kohteeseen ja paina A-painiketta.
2 Kun kamera tunnistaa kohteen, AF-kohdistusmerkki
seura automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
3 Voit peruuttaa seurannan painamalla A-painiketta.
Kohteiden tai kuvausolosuhteiden mukaan kamera
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Kirkkauden mittaustavan valitseminen
[ESP/nn]]
Alivalikko 2 Käyttö
ESP
5 (piste)
Kun asetuksena on [ESP], keskiosa voi näyttää
tummalta kuvattaessa voimakkaaseen vastavaloon.
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan (mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen vastavalossa (mittaa kirkkauden näytön keskeltä).
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen
[Digital Zoom]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista digitaalinen zoom käytöstä. On Ota digitaalinen zoom käyttöön.
[Digital Zoom] ei ole käytettävissä, jos [a Super
Macro] (s. 23) on valittu.
Valittu [Digital Zoom] -vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun. (s. 30)
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvanvakautus on käytössä.
Valotuksen aikana
Kun [Image Stabilizer] on aktiivinen, kamerasta
voi kuulua ääni kuvanvakautuksen aikana.
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] ei ehkä toimi yhtä tehokkaasti.
Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Kuvanvakautus aktivoituu, kun laukaisin painetaan pohjaan.
28
FI
Page 29
z Kameravalikko 2
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen
[AF Illuminat.]
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen
[Rec View]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana
[Pic Orientation]
Kuvakeoppaiden näyttäminen
zz [Icon Guide]
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen zz
Alivalikko 2 Käyttö
Off AF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen zz
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
[AF Illuminat.]
Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi.
AF-apuvalo
[Rec View]
Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa kuvan ottamisen jälkeen.
Tallennettava kuva näkyy näytössä. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana zz
Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 34)
määritetään automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Kuvakeopasta ei näytetä.
On
Kuvakeopas
[Pic Orientation]
Kuvien mukana ei tallenneta tietoja kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kameralla pystyasennossa kuvattuja kuvia ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan tiedot kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kuvat käännetään automaattisesti katselun aikana.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään, kun kuvaustilan tai toimintovalikon kuvake valitaan (siirrä kohdistin hetkeksi kuvakkeen päälle, niin selitys tulee näkyviin).
Flash Auto
The flash fires automatically in low light.
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
14
MENUMENU
0.00.0
WB
M
29
FI
Page 30
Tallennuspäivämäärän tulostus
zz [Date Stamp]
Optisella zoomilla otettavia kuvia suurempien kuvien ottaminen voi heikentää hieman kuvanlaatua
zz [Super-Res Zoom]
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Älä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä. ”Kameran
käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen” (s. 6) Päivämääräleimaa ei voi poistaa. Jos [Drive] on asetettu mihin tahansa muuhun
asetukseen kuin [o Single], kamera ei voi
tulostaa päivämäärää.
Optisella zoomilla otettavia kuvia suurempien kuvien ottaminen voi heikentää hieman kuvanlaatua
[Super-Res Zoom]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista supertarkkuuszoom käytöstä. On Ota supertarkkuuszoom käyttöön.
Käytettävissä vain, jos [Image Size] -asetukseksi
on valittu [6] tai [16:9 L].
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin valokuviin.
Super-
Digitaa-
tarkkuus-
On Off
Off On
On On
*1
linen
zoom
Pikselimäärien lisääntyneen käsittelyn takia
kuvanlaatu ei heikkene. Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Kuvakoko Zoomauspalkki
zoom
14M/ 16:9L
14M/ 16:9L
Muut
14M/
Supertarkkuuszoom
16:9L
Supertarkkuuszoom
Digitaalinen zoom
Digitaalinen zoom
*1
30
FI
Page 31
A Videovalikko
Videoiden kuvakoon valitseminen
AA [Image Size]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
A A [IS Movie Mode]
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa
Vähennä tuulen kohinaa tallennetussa äänessä videon tallennuksen aikana
AA [Wind Noise Reduction]
Videoiden kuvakoon valitseminen
[Image Size]
Alivalikko 2 Käyttö
1 080p 720p VGA (640×480) HS720 60 fps HSVGA 120 fps HSQVGA 240 fps
*1
HS: Kuvaa nopeasti liikkuvia kohteita hidastettua toistoa
varten.
HS-videotilassa kuvaustila asetetaan automaattisesti
tilaan P.
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 62), (s. 63)
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
[IS Movie Mode]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvanvakautus on käytössä.
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Valitse kuvan laatu kuvakoon
*1
ja kuvanopeuden mukaan.
*1
*1
Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa AA [ [RR]]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Ääntä ei tallenneta. On Ääntä tallennetaan.
Ääntä ei tallenneta, kun HS-videotila on valittu.
Vähennä tuulen kohinaa tallennetussa äänessä videon tallennuksen aikana
[Wind Noise Reduction]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Poista tuulen kohinan vähennys käytöstä. Ota tuulen kohinan vähennys käyttöön.
31
FI
Page 32
q Toistovalikko
Kuvien katselu automaattisesti
qq [Slideshow]
Kuvakoon muuttaminen
Kuvan rajaaminen
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
BGM
Tyyppi
Start Käynnistää diaesityksen.
Kuvakoon muuttaminen qq [ [QQ]]
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2 Valitse kuvakoko FG-painikkeilla ja paina
Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normaali/ Häivytys/ Zoom
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden
kuvan taaksepäin. Pysäytä diaesitys painamalla m-painiketta tai
i-painiketta.
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Alivalikko 3
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Valitsee taustamusiikkivaihtoehdot.
Valitsee diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin.
Q
9 640×480 : 320×240
Kuvan rajaaminen qq [ [PP]]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva HI-painikkeilla ja paina A-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua painamalla FGHI-painikkeita.
Rajausruutu
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan alueen.
Back
P
MENU
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
32
FI
Page 33
Äänen lisääminen valokuviin
Kasvojen retusoiminen valokuvissa
qq [Beauty Fix]
Kauneuskorjaus
Äänen lisääminen valokuviin qq [ [RR]]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
R
Mikrofoni
Kasvojen retusoiminen valokuvissa
[Beauty Fix]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa Kauneuskorjaus
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita ja paina
sitten Q-painiketta.
2 Valitse vaihtoehto painamalla FG-painikkeita ja paina
sitten Q-painiketta.
3 Voit tallentaa kuvan valitsemalla [OK]
tarkastelunäytöstä ja painamalla Q -painiketta. Jos haluat retusoida kuvaa lisää, valitse [Beauty Fix].
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
OK
MENU
Back
Retusoinnin jälkeen [Image Size] voi olla vain [n] tai
pienempi.
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Beauty Fix
MENU
Off
2 Paina tarkastelunäytössä Q-painiketta.
33
FI
Page 34
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet
qq [Shadow Adj]
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi
[Redeye Fix]
Kuvien kiertäminen
Kuvien poistaminen
[Erase]
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet
[Shadow Adj]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa Varjonsäätö
1 Valitse kuva HI-painikkeilla ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi qq
Muokkaa Punasilmäisyyden esto
1 Valitse kuva HI-painikkeilla ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
[Redeye Fix]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Kuvien kiertäminen qq [ [yy]]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2 Kierrä kuvaa painamalla A-painiketta.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat määrittää
muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
Kuvien poistaminen qq
Alivalikko 2 Käyttö
Poista kaikki
Sel. Image Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
Poistaminen Poistaa esillä olevan kuvan. Poista ryhmä Kaikki ryhmän kuvat poistetaan (s. 16).
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
korttia kameraan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
y
[Erase]
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
34
FI
Page 35
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Sel. Image]
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin
[Print Order]
Kuvien suojaus
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Sel. Image]
1 Valitse [Sel. Image] painamalla FG-painikkeita
ja paina A-painiketta.
2 Valitse poistettava kuva painamalla
FGHI-painikkeita ja lisää kuvaan A-merkki painamalla R-painiketta.
● Voit palata yhden kuvan katseluun kääntämällä
T-suuntaan.
Sel. Image (1)
R-merkki
Erase/Cancel
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2
ja poista valitut kuvat painamalla m-painiketta.
4 Valitse [Yes] painamalla FG-painikkeita ja
paina A-painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
1 Valitse [All Erase] painamalla FG-painikkeita
ja ja paina A-painiketta.
2 Valitse [Yes] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin qq
”Tulostusvaraukset” (s. 49) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille valokuville.
Kuvien suojaus qq [ [RR]]
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [Erase]
(s. 19, 34), [Sel. Image] (s. 34), [Erase Group] (s. 34) tai [All Erase] (s. 34), mutta kaikki kuvat voidaan poistaa
OK
4/30
MENU
toiminnoilla [Memory Format]/[Format] (s. 36).
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
● Näytä hakemistonäkymä kääntämällä
zoomausvipua W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI.
2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata
muita kuvia, ja paina m-painiketta.
[Print Order]
35
FI
Page 36
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella
[Upload Order]
Tietojen poistaminen kokonaan
dd [Memory Format]/
[Format]
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille
[Backup]
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella qq
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
● Näytä hakemistonäkymä kääntämällä
zoomausvipua W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI.
2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat
määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Vain JPEG-tiedostoja voidaan tilata. Voit katsoa lisätietoja OLYMPUS Viewer 2:sta
kohdasta ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän
rekisteröinti” (s. 44).
Lisätietoja kuvien kopioinnista on OLYMPUS Viewer
2 -ohjeessa.
[Upload Order]
d Asetusvalikko 1
Tietojen poistaminen kokonaan
[Memory Format]/ dd
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa
tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin
alustamista.
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa alustamisen.
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille dd
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa varmuuskopioinnin.
[Format]
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
[Backup]
Varmuuskopioi sisäiseen muistiin tallennetut kuvat kortille.
36
FI
Page 37
Eye-Fi-kortin käyttäminen
[Eye-Fi]
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta
[USB Connection]
Kameran kytkeminen päälle
qq-painikkeella
Power On]
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen
[Sound Settings]
Eye-Fi-kortin käyttäminen dd
Alivalikko 2 Käyttö
All Siirtää kaikki kuvat. Sel. Image Siirtää vain valitun kuvan. Off Poista Eye-Fi-tiedonsiirto käytöstä.
Lue Eye-Fi-korttia käytettäessä Eye-Fi-kortin
käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita.
Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien
ja määräysten mukaisesti.
Paikoissa, esim. lentokoneessa, joissa Eye-Fi-
tiedonsiirto on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta tai valitse [Eye-Fi]-asetukseksi [Off].
Tämä kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa.
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta dd
[USB Connection]
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Säilytys
MTP
Tulostus
Kun käytät mukana toimitettua ohjelmistoa, valitse
[Storage].
Katso tietoja tietokoneeseen liittämisestä kohdasta
”Tietokoneeseen liittäminen” (s. 43).
Aseta, jos haluat valita yhteystavan joka kerta, kun kamera kytketään toiseen laitteeseen.
Liitä kamera kortinlukijaan. Liitä kamera Windows Vista- tai
Windows 7 -käyttöjärjestelmässä kannettavana laitteena.
Valitse, kun liitetään PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
[Eye-Fi]
Kameran kytkeminen päälle
-painikkeella dd [ [qq
Alivalikko 2 Käyttö
No
Yes
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen dd
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Sound Type
Volume
q Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Power On]
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n-painikkeella.
Käynnistä kamera katselutilaan pitämällä q-painike painettuna.
[Sound Settings]
Valitse kameran äänet (käyttöäänet ja suljinääni).
Valitse painikkeiden äänentaso ja virran kytkemisen äänentaso.
Valitsee kuvan toiston äänenvoimakkuuden.
37
FI
Page 38
Kuvien tiedostonimien nollaaminen
dd [File Name]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
dd [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kuvien tiedostonimien nollaaminen
[File Name]
Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi
DCIM
Alivalikko 2 Käyttö
Reset
Auto
*1
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
100OLYMP
999OLYMP
Automaattinen numerointi
Pmdd
Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan
*1
Tästä on hyötyä, kun kuvat
uusi kortti. ryhmitellään eri korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä jatkaa kansioiden ja tiedostojen nimien numerointia edellisestä kortista. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja -tiedostojen nimiä.
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automaattinen numerointi
Kuukausi: 1–C (A=lokakuu, B=marraskuu, C=joulukuu)
Päivä: 01–31
d Kameravalikko 2
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
[Pixel Mapping]
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Käynnistä] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö
käynnistyy.
Näyttöruudun kirkkauden säätö dd [ [ss]]
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä, FG-painikkeilla ja
paina sitten A-painiketta.
s
Back
MENU
38
FI
Page 39
Kuvien katselu TV:stä
[TV Out]
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
Kuvien katselu TV:stä dd
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
● Liitäntä AV-kaapelilla
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]).
2 Liitä kamera televisioon.
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kameralla ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Liitä kamera televisioon.
3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi ”VIDEO (liitin yhdistetty kameraan)”.
4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI-painikkeita.
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
[TV Out]
NTSC
PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa. 480p/576p
720p 1080i
Off Käytä kameralla. On Käytä TV:n kaukosäätimellä.
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
Aseta signaalimuoto, joka asetetaan ensisijaiseksi. Jos TV:n asetus ei vastaa sitä, se vaihdetaan automaattisesti.
39
FI
Page 40
Moniliitin
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
AV-kaapeli
(myydään erikseen: CB-AVC3)
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen).
HDMI-kaapeli
(myydään erikseen: CB-HD1)
HDMI-mikroliitin
(tyyppi D)
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. Kun kamera ja televisio liitetään sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli priorisoidaan. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control] -asetukseksi [On] ja sammuta kamera.
2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. ”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 39)
3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta.
Eräiden televisioiden kanssa toimintoja ei voida suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyisi
kuvaruudussa. Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control] -asetukseksi [Off] ja käytä
kameran avulla.
40
FI
Liitä HDMI-liitin televisioon.
Page 41
Virran säästäminen kuvien välillä
dd [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Aseta päivämäärä ja aika
Päivämäärän näyttöjärjestys
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Virran säästäminen kuvien välillä
[Power Save]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Näytön kielen vaihtaminen dd [ [ll]]
Alivalikko 2 Käyttö
Kielet
Poistaa [Power Save] -asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun säästämiseksi.
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
Päivämäärän ja kellonajan asetus dd [ [XX]]
Aseta päivämäärä ja aika
1 Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeilla.
2 Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I-painiketta.
3 Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit ja
minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 1 ja 2 mukaisesti painamalla painikkeita FGHI ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Päivämäärän näyttöjärjestys
1 Paina I-painiketta minuuttien asettamisen jälkeen
ja valitse päivämäärän näyttöjärjestys painamalla FG-painikkeita.
X
Y M D Time
10 26 12 30
Päivämääräjärjestys
2 Aseta painamalla A-painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Paina INFO-painiketta kameran ollessa sammutettuna. Nykyinen kellonaika näkyy noin 3 sekuntia.
MENU
Back
:..2012
Y/M/D
41
FI
Page 42
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta
[World Time]
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti
dd [Beauty Settings]
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta dd
[World Time]
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time] -toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan
[X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
x
Home/ Alternate
x
z
*1
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika ([Kesä])
käyttöön painamalla FG.
*2
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
z
*1
*1, 2
Kotiaikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke valittu kohdassa x alivalikossa 2).
Matkakohteen aikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan z alivalikossa 2).
Valitse kotiaikavyöhyke (x). Valitse matkakohteen
aikavyöhyke (z).
d Asetusvalikko 3
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti
[Beauty Settings]
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse retusointiasetus painamalla FG-painikkeita
ja paina Q-painiketta.
2 Ota muotokuva painamalla laukaisinta.
Take a portrait picture.
Kuvaa ei tallenneta.
3 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Off
4 Tallenna kuva painamalla tarkastelunäytössä
Q-painiketta.
● Rekisteröinti on valmis.
MENU
42
FI
Page 43
Tietokoneeseen liittäminen
Järjestelmävaatimukset
Kameran liittäminen
Aseta kameran asetusvalikosta etukäteen [USB Connection]. (s. 37)
Kameran liittäminen
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu
Liittimen kansi
Kun [USB Connection] on tilassa [Auto], liitä kamera tietokoneeseen, valitse [Storage] tai [MTP] liitäntätavan valintanäytöstä, ja paina A-painiketta.
mukana)
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Kun käytetään tietokonetta, jonka käyttöjärjestelmä
on muu kuin Windows XP (SP2 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7, valitse [Tallennus].
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta
ei taata seuraavissa tapauksissa:
● tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
● tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja
Jos tietokone ei tue SDXC-kortteja, näkyviin voi
tulla viesti, joka kehottaa alustamaan sisäisen muistin tai muistikortin. (Alustaminen poistaa kaikki kuvatiedostot, joten älä suorita alustusta.)
Professional (SP1 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7
43
FI
Page 44
PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän
Windows
rekisteröinti
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys -valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla ”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone (Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta. Avaa Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta ja kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe.
Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 43)
Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera
on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi olla liian alhainen. Irrota kamera ja vaihda paristo uuteen tai ladattuun paristoon, ja yhdistä sitten uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
3
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja
asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
44
FI
Page 45
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöopas.
4
Napsauta Kameran käyttöohje -painiketta
ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD (OLYMPUS Setup) -kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai parempi videoita varten)
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 65, 536 väriä (suositus:16 770 000)
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja
asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Rekisteröinti voidaan suorittaa OLYMPUS Viewer 2-
ohjeen kohdassa ”Rekisteröinti”.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.7
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston käytöstä.
Kopioi kameran käyttöopas.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 32 000 väriä (suositus:16 770 000)
napsauttamalla Camera Instruction Manual­painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas tietokoneeseen.
45
FI
Page 46
Suoratulostus (PictBridge)
Tulostuksen lopettaminen
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge­yhteensopiva.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän
tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen
käyttöohjeista. Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä,
paperin lisäämisestä ja mustekasettien
asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Valitse asetusvalikossa [USB Connection]
-asetukseksi [Print]. [USB Connection] (s. 37)
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [Easy Print]
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 15)
46
FI
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Moniliitin
USB-kaapeli
(toimitettu
I (oikea)
Aloita tulostus painamalla I-painiketta.
3
Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse
4
kuva painamalla HI-painikkeita ja paina A-painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
mukana)
Page 47
Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [Custom Print]
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 15)
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Paina A-painiketta.
3
Valitse tulostustapa painamalla FG-painikkeita
4
ja paina A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
Tulostus
All Print
Multi Print
All Index
Tulostusvaraus
*1
[Print Order] on käytettävissä vain silloin, kun
tulostusvarauksia on tehty. ”Tulostusvaraukset” (s. 49)
Tämä tulostaa vaiheessa 8 valitun kuvan.
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
Valitse [Size] (alivalikko 3) painamalla
5
FG-painikkeita ja paina I-painiketta.
Jos näyttö [Printpaper] ei ilmesty näkyviin, [Size],
[Borderless] ja [Pics/Sheet] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
Printpaper
Size Borderless
Standard Standard
Valitse [Borderless] tai [Pics/Sheet]
6
painamalla FG-painikkeita ja paina A-painiketta.
Alivalikko 4 Käyttö
Pois/
*1
päällä
(Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [Borderless]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 5 ja 6 on valittu [Vakio], kuva
tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
7
Tee nykyisen kuvan tulostusvaraus
8
painamalla F. Määritä tulostimen asetukset yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa varten painamalla G.
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([Off]). Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([On]).
Kuvien määrä sivua kohden ([Kuvia/ Arkki]) on valittavissa vain silloin, kun [Multitulostus] on valittu vaiheessa 4.
Back
MENU
47
FI
Page 48
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
Kuvan rajaaminen [
Tulostuksen peruuttaminen
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus painamalla FGHI-painikkeita ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<X
Date
File Name
P
Kuvan rajaaminen [PP]]
1 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla, siirrä ruutua
0 –10
With/ Without
With/ Without
(Siirtyy asetusnäyttöön.)
painamalla FGHI-painikkeita ja paina A-painiketta.
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [With] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [Without] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [With] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [Without] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
Paina A-painiketta.
10
Print Back
Print
Cancel
Valitse [Print] painamalla FG-painikkeita
11
ja paina A-painiketta.
Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print] -tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
MENU
MENU
Rajausruutu
MENU
2 Valitse [OK] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
Valitse tulostettava kuva toistamalla
9
tarvittaessa vaiheet 7 ja 8, määritä
yksityiskohtaiset asetukset ja valitse
[1-tulostus].
48
FI
Back
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove
USB Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG-painikkeita ja paina
sitten A-painiketta.
Paina painiketta m.
12
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
13
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
Page 49
Tulostusvaraukset
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikon käyttö” (s. 26)
Valitse katseluvalikosta [Print Order] ja paina
2
sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva
4
painamalla HI-painikkeita. Valitse määrä painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
5
-näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
No Tämä tulostaa vain kuvan.
Date
Time Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG-painikkeita
6
ja paina A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
0
’12/10/26 12:30
’12/10/26 12:30
Print
4/30
4/30
14
M
100-0004
100-0004
OK
ORM
ORM
N
N
49
FI
Page 50
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta
U
kortilla olevasta kuvasta [
]
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 49).
1
Valitse [U] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6.
3
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 49).
1
Valitse [<] tai [U] ja paina A-painiketta.
2
Valitse [Reset] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
50
FI
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 49).
1
Valitse [<] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Valitse [Keep] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
Valitse tulostusvarauksesta poistettava
4
kuva painamalla HI-painikkeita. Valitse tulosteiden määräksi ”0” painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
6
-näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG-painikkeita
7
ja paina A-painiketta.
Page 51
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Paristo
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
”Kamera ei toimi, vaikka sen akku on asennettu.”
● Aseta uusi paristo paikalleen.
● Lataa paristo, jos se on ladattava akkuparisto. ”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen” (s. 4)
● Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
”Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.”
”Vikailmoitus” (s. 52)
Laukaisin
”Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta.”
● Poistu virransäästötilasta. Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta n.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman latautuminen) lakkaa vilkkumasta.
● Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö.
Näyttöruutu
”Vaikeata nähdä.”
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
”Kuvaan on heijastunut valoa.”
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
”Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin.”
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle noin 3 päiväksi palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
”Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen” (s. 6)
Muut
”Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.”
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa automaattisesti automaattitarkennustoimia ollakseen kuvausvalmis.
*1
, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
51
FI
Page 52
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Kirjoitussuojaus
Memory Full
Card Full
Card Setup Back
Memory Setup Back
Memory Format
No Picture
Picture Error
52
FI
Power Off
Format
Power OffPower Off
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
MENU
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG ja paina A-painiketta. Valitse seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
MENU
ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin / korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
Vikailmoitus Korjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
*2
Asetuksia muutettu
Print Error
*2
Ei voi tulostaa
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Paristoon liittyvä ongelma
• Asenna uudet paristot.
• Jos käytät ladattavia paristoja, lataa ne.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
Page 53
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
”Tarkennus kohteeseen”
● Kuvan ottaminen muusta kuin näytön keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 8)
● Valitse [AF Mode] -tilaksi (s. 27) [Face/iESP]
● Kuvaaminen [AF Tracking] -tilassa (s. 27)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta
AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista. [AF Illuminat.] (s. 29)
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
53
FI
Page 54
Kameran tärähdys
”Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä”
● Kuvaaminen [Image Stabilizer] -toiminnolla
(s. 28)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Movie Mode] -tilassa (s. 31)
● Valitse [C Sport] kuvausohjelmassa (s. 11)
[C Sport] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO” (s. 24)
Valotus (kirkkaus)
”Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen”
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon kuvattuina.
[Shadow Adjust] (s. 27)
● Kuvaaminen [Face/iEPS]-toiminnolla (s. 27)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 28)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Fill In]- salamatoiminnolla (s. 23)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Valitse [q Beach & Snow] kuvausohjelmassa (s. 11).
● Kuvaaminen valotuksen
korjaustoiminnolla (s. 24)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. Valotuksen korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (–).
Värisävy
”Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 24)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
54
FI
Page 55
Kuvan laatu
”Entistä terävämpien kuvien ottaminen”
● Kuvien ottaminen optisella zoomilla
tai supertarkkuuszoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 28) käyttöä kuvien ottamisessa.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta.
”ISO” (s. 24)
Paristot
”Paristojen käyttöajan pidentäminen”
● Vältä seuraavia toimenpiteitä, sillä vaikka
kameralla ei sillä hetkellä kuvata, ne saattavat laskea paristotehoa:
● Laukaisimen painaminen toistuvasti puoliväliin.
● Zoomin toistuva käyttö.
● [Power Save] -asetukseksi (s. 41) valitaan [On]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
”Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien katselu”
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● ”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen”
(s. 4)
”Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta”
● Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla
(myydään erikseen)
● ”Kuvien katselu TV:stä d [TV Out]” (s. 39)
Muokkaus
”Valokuvaan tallennetun äänen poistaminen”
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
● ”Äänen lisääminen valokuviin q [R]” (s. 33)
55
FI
Page 56
Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset
Katso lisätietoja s-toiminnosta kohdasta ”s-asetusten luettelo” (s. 57). Katso lisätietoja varjostetuista alueista kohdasta ”P-asetusten luettelo” (s. 59).
MQP
Zoom Salama Makro Itselaukaisin Valotuksen korjaus Valkotasapaino ISO Kuvaustapa Kuvakoko Reset Pakkaus Shadow Adjust AF-tila
ESP/n Digitaalinen zoom
Image Stabilizer AF Illuminat. Kuvausnäkymä Pic Orientation Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom
*1 Kun asetuksena on [Auto], zoom on kiinteästi W-puolella. *2 [! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa. *3 [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa. *4
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size] on kiinteä [2]. [PC]-tilassa, [K]-asetus muuttuu tilaan [6] ja [0]-asetus muuttuu tilaan [2].
*5 [AF Tracking] -asetusta ei voida asettaa.
56
FI
P
RRRR
R
*2 *3
––
R
RRRRRRR
––
R
––
R
–––––
R
––––––
R
RRR
RRRRRRR
RRRRRRR
R
–––
R
––
R
R
RRRRR
R
RRRRRRR
RRRRRRR
RRRRRRR
RRRR
––––––
R
R
R
–––
R
RR
––––
R
RR
' .
p
RR
*1
–– ––
R
R
RR
*4
––
*5
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
Page 57
s-asetusten luettelo
Zoom
Salama Makro ––––––––– Itselaukaisin Valotuksen korjaus ––––––––– Valkotasapaino ––––––––– ISO ––––––––– Kuvaustapa Kuvakoko
Reset
Pakkaus
Shadow Adjust
AF-tila
ESP/n Digitaalinen zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Kuvausnäkymä
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom –––––––––
*1 [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
_ Flash Auto]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*2 [
! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*3 [ *4 [; Auto Release] -asetusta ei voida asettaa.
BFGMCNRSX
RRRRRR
––
*1
*4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4
–––––––––
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RR
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
*2 *3 *3 *1
––
RRRR
RR
––
R
RR
RR
57
FI
Page 58
Zoom
Salama *3 *3 – Makro –––– Itselaukaisin
Valotuksen korjaus –––– Valkotasapaino –––– ISO –––––– Kuvaustapa –––– Kuvakoko
Reset
Pakkaus
Shadow Adjust
AF-tila
ESP/n Digitaalinen zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Kuvausnäkymä
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom ––––
! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*3 [ *4 [; Auto Release] -asetusta ei voida asettaa.
Vd
RRRRRR
*4 *4 *4
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
RRR
RRRRRR
RRRRR
RRRRRR
RRR
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
RRRRRR
q
Ut
RR
––
––
Z
*4
R
R
58
FI
Page 59
P-asetusten luettelo
Poptaide Neulanreikä Kalansilmä Piirros
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino Kuvakoko
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino Kuvakoko *1 *1
*1 Muuttuu tilaan [
tahansa muu kuin [K].
0], kun [Image Size] on asetettu tilaan [K]. Rajoitettu tilaan [n] tai pienempään, kun asetus on mikä
RR
RR
RRR
Säkenöinti Vesiväri Heijastus Pienoismalli Sirpaleinen Dramaattinen
RRRRRR
RRRRRR
–– ––
R
*1 *1
*1
Pehmeä
tarkennus
RR
R
R
Punk
R
*1
FI
59
Page 60
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista
akku, USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
60
FI
Erikseen myytävän USB­verkkolaitteen käyttö
Kameraa voidaan käyttää USB-verkkolaitteen F-3AC (myydään erikseen) kanssa. Älä käytä muita verkkolaitteita. Muista F-3AC-laitetta käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia. Älä käytä muita verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
USB-verkkolaitteen käyttö ulkomailla
• USB--verkkolaite on yhteensopiva useimpien
AC100–240 V 50/60 Hz -kotitalouspistorasioiden kanssa kautta maailman. Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita sovittimen, jotta USB-verkkolaite sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Matkakäyttöön tarkoitetut muuttajat voivat vahingoittaa
USB-verkkolaitetta, joten älä käytä niitä.
Page 61
Kortin käyttäminen
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
Alusta kortti
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti (saatavana alan liikkeistä) (katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvat sen sisäiseen muistiin.
Eye-Fi-kortti
Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
Eye-Fi-korttia käytettäessä akku voi kulua loppuun nopeammin.
Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Alusta kortti
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia w: Käytetään korttia
Toiminnot [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel.
Image], [All Erase] ja [Erase Group] eivät välttämättä poista kokonaan kortin tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
61
FI
Page 62
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Valokuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Seuraavien taulukoiden luvut ovat vain suuntaa-antavia. Muistiin mahtuva todellinen kuvamäärä tai tallennusajat
vaihtelevat kuvausolosuhteiden ja käytettyjen muistikorttien mukaan.
Valokuvat
KUVAKOKO PAKKAUSTASO
6 4288 x 3216
8
4 326 x 2448
n 2560 x 1920
3 2048 x 1536
2 1600 x 1200
1 1280 x 960
7 640 x 480
K 4288 x 2416
0 1920 x 1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L M L M
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4GB)
5 563 11 1 107 10 965 19 1 885 16 1 547 31 2 943 25 2 463 51 4 827 41 4 023 81 7 543 64 6 034
125 12 069 228 20 115 419 40 230
7 749 15 1 471 38 3 657 76 7 099
62
FI
Page 63
Yleiset varotoimet
Videot
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Videot
KUVAKOKO
C 1920 x 1080 D 1280 x 720 E 640 x 480 d 1280 x 720 e 640 x 480 f 320 x 240
*1
Tallennuksen pituus on enintään 29 minuuttia määritetyllä HD-laadulla.
*2
Jatkuvan tallennuksen pituus on enintään 20 sekuntia määritetyllä HS-laadulla.
*1
*1
*2
*2
*2
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4GB)
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
15 s 16 s 28 min 17 s 29 min 06 s 45 s 49 s 80 min 19 s 87 min 20 s
1 min 23 s 1 min 38 s 143 min 26 s 167 min 23 s
16 s 29 min 06 s — 24 s 43 min 40 s — 57 s 100 min 26 s
Tallennuksen pituus
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 4 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [Erase] (s. 19, 34 ), [Sel. Image] (s. 34), [Erase Group] (s. 34), [All Erase] (s. 34), [Memory Format]/[Format] (s. 36)
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ AVAA
KAMERAN KUORTA. SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN
KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN
OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
VAARA
VAROITUS
ÄLÄ AVAA
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto­ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
FI
63
Page 64
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
Kameran käsittely
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se
vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Ukonilma – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään
USB-verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä
milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
•Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista.
Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi
seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
•Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan
ympärille.
•Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
•Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
•Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi-kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
64
FI
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma, tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
•Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat
ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
•Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä USB-verkkolaitetta, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
•Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
•Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
•Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
•Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
•Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
•Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai
joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
•Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
•Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
•Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen.
Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
•Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
•Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
Page 65
•Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta, kierrä
Varotoimet paristojen käsittelyssä
jalustan ruuvia, älä kameraa.
•Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
•Älä koske kameran sähköliittimiin.
•Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla seurauksena myös värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
•Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
•Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia.
Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
•Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV-vastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren monitorin, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
•Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
•Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
•Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
•Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
•Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla.
•Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
•Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
•Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
•Älä päästä paristoja kastumaan.
•Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi
olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
•Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
•Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin
epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
•Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
•Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
•Älä sekoita akkuja (uusia ja käytettyjä, ladattuja ja tyhjiä,
erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan erilaisia akkuja tms.).
•Älä käytä paristoja, joiden pinnalla ei ole suojaavaa
muovikalvoa tai jos tuo kalvo on vaurioitunut. Paristot voivat vuotaa tai aiheuttaa tulipalon tai tapaturman.
FI
65
Page 66
Seuraavia AA (R6) -paristoja ei voi käyttää.
Paristot, joiden pinnalla ei ole muovista suojakalvoa tai se on vain osittainen.
Paristot, joiden --navat ovat koholla mutta joissa ei ole suojakalvoa.
Paristot, joiden --navat ovat pinnan tasalla eivätkä täysin suojakalvon peittämiä. (Tällaisia paristoja ei voi käyttää, vaikka --navat olisi osittain suojattu.)
HUOMIO
•Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut
viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
•Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
•Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
AA-alkaliparistot
Kuvien määrä, joka on mahdollista ottaa, voi vaihdella tuntuvasti pariston valmistajan ja kuvausolosuhteiden mukaan.
AA-kokoiset NiMH-akut (ladattavat paristot)
66
FI
Huomio:
Vääränlaista paristoa käytettäessä paristo voi räjähtää. Hävitä käytetty akku ohjeiden mukaisesti.
•Seuraavia paristotyyppejä ei saa käyttää:
Litiumparistosarjat (CR-V3), AA (R6) -mangaaniparistot (sinkkihiiliparistot), AA (R6) -oxyride-paristot ja AA (R6) litiumparistot
•Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
•Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
•Zoomia käytetään paljon.
•Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla
laukaisin puoliväliin.
•Kuva on pitkään näyttöruudussa.
•Kamera on liitettynä tulostimeen.
•Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
•Paristojen kestoikä vaihtelee paristotyypin, valmistajan, kuvausolosuhteiden yms. mukaan. Kamera voi myös kytkeytyä pois päältä ilman, että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön. Lisäksi lataustilan varoitus saattaa ilmestyä näyttöön tavanomaista nopeammin.
•Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
•Lataa NiMH-paristot aina ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun paristot ovat olleet pidempään käyttämättä.
•Eräissä tapauksissa alkaliparistojen käyttöikä voi olla NiMH- akkuja lyhyempi. Alkaliparistojen suorituskyky on rajallinen etenkin kylmissä olosuhteissa. NiMH-akkujen käyttämistä suositellaan.
•Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
•Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
•Paristojen käyttäminen, lataaminen tai säilyttäminen mainittujen lämpötila-alueiden ulkopuolella saattaa lyhentää niiden käyttöikää ja heikentää niiden suorituskykyä. Poista aina paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
•Lue NiMH-paristojen käyttöohjeet aina ennen käyttöä.
Page 67
•Kuvausolosuhteet ja paristojen kunto määräävät, montako
Näyttöruutu
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
kuvaa voidaan ottaa.
•Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
•Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva
saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
•Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta
kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
•Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
•Alhaisissa lämpötiloissa näytön kytkeytyminen päälle saattaa
kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näytön suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöä säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä pikselit eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
•Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
•Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
•Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
•Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus­ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
•Radio- ja televisiohäiriöt
•Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Laite on
FI
67
Page 68
testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
•Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
•Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä
tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi:
•Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
•Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
•Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri
virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
•Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-
asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallinumero: SP-820UZ Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli:
Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Puhelinnumero: 484-896-5000
Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite täyttää FCC-määräysten sääntökohdan 15 vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään
sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003­vaatimukset.
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”, yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen.
Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso ”MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA”).
Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen.
Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan.
Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista.
Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa.
Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin.
68
FI
Page 69
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, akkuvuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien
laitteiden kanssa. (d) Ohjelmistot. (e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja
paristot). (f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä
ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä
rekisteröi niitä.
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN.
JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI.
KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ.
ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA.
ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät, edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä.
Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän.
Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
FI
69
Page 70
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaille Euroopassa
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuva­tai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympus­myyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen.
Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä).
3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta ”MAAILMANLAAJUINEN TAKUU”.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
70
FI
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen
mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus­jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta­alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
Page 71
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
Asiakkaille Aasiassa
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.”
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
FI
71
Page 72
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden aikana edellä mainitusta. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa tms.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen.
72
FI
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti. Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Page 73
Tavaramerkit
Tavaramerkit
•Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
•SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
•Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
•Powered by ARCSOFT.
•Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus­PDF-tiedostossa tai osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
•Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä ”Design rule for Camera File system/DCF” -standardeja.
73
FI
Page 74
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Valokuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän
Sovellettavat standardit : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Ääni valokuvien yhteydessä
Video : MOV H.264 Linear PCM Muisti : Sisäinen muisti, SD/SDHC/SDXC-kortti (UHS-I-tuki), Eye-Fi-kortti Tehollisten pikselien määrä : 14,000,000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,3” CMOS (päävärisuodatin) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,0–160,0 mm, f3.4–5.7
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4 – 1/2000 s Kuvausetäisyys : 0,1 m –
Näyttöruutu : 3,0” värillinen TFT-nestekidenäyttö, 460,000 pistettä Liitin : DC-IN-liitin, USB-liitin, A/V OUT -liitin (moniliitin)/
Automaattinen kalenterijärjestelmä Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö)/10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : AA-alkali-paristot/NiMH-akut (4 kpl) tai erikseen myytävä verkkolaite Mitat : 116,9 mm (L) x 78,0 mm (K) x 93,2 mm (S)
Paino : 485 g (paristo ja kortti mukaan luettuina)
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
mukaan (DCF))
PictBridge
: Aaltomuoto
(vastaa 22,4–896 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
(W), 3,0 m – (T) (normaali/makro)
(supermakrotila)
0,01 m –
HDMI-mikroliitin (tyyppi D)
: 2000 - 2099
-20 °C – 60 °C (säilytys)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
74
FI
Page 75
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0/Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3 FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810
© 2012 VM568701
Loading...